Logo Passei Direto
Buscar
Leia o trecho a seguir: THAYNA OLIVEIRA GAMA "[..] a escolha que fizemos foi utilizar o termo "tradutor e intérprete" [..] entendemos que tais ações, a tradução e a interpretação, se apresentam de maneira dialética e que ambas compõem uma unidade no escopo do trabalho. Sendo assim, esses dois elementos, que não são idênticos, fazem parte de uma mesma totalidade e por isso nossa opção é indicar as duas ações ao mencionarmos o nosso objeto de estudo*. SILVA, K. S. X. O trabalho do tradutor e intérprete de Libras-Português e o contexto educacional. 2020. 238 f. Tese (Doutorado em Educação) - Universidade Federal do Espírito Santo, Centro de Educação, Vitória, 2020. p. 30. Disponível em: https://educacao.ufes.br/pt-br/pos-graduacao/PPGE/detalhes-da-tese?id=14299. Acesso em: 28 dez. 2020. De acordo com a acepção anterior, analise as afirmativas a seguir. I. A tradução, geralmente, é concebida pela ideia de verter de uma língua para outra na forma escrita. II. Para a população surda, basta apenas o serviço de interpretação entre as línguas orais e as línguas de sinais. III. A interpretação, muitas vezes, é entendida pelo ato de verter de uma língua para outra durante o ato comunicacional. IV. Para o tradutor e intérprete de língua de sinais, essas duas atividades fazem parte do seu trabalho como um todo. Esta correto o que se afirma em: 1, Il. e Ill. apenas. Il e Ill, apenas. Te IV. apenas. 1, Ill e IV. apenas.
User badge image
Thayna Gama

há 4 semanas

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 4 semanas

Vamos analisar cada afirmativa: I. A tradução, geralmente, é concebida pela ideia de verter de uma língua para outra na forma escrita. Verdadeiro, tradução normalmente se refere à conversão escrita entre línguas. II. Para a população surda, basta apenas o serviço de interpretação entre as línguas orais e as línguas de sinais. Falso, a população surda pode precisar tanto de tradução quanto de interpretação, dependendo do contexto, e não apenas interpretação. III. A interpretação, muitas vezes, é entendida pelo ato de verter de uma língua para outra durante o ato comunicacional. Verdadeiro, interpretação é a tradução oral ou em língua de sinais em tempo real, durante a comunicação. IV. Para o tradutor e intérprete de língua de sinais, essas duas atividades fazem parte do seu trabalho como um todo. Verdadeiro, conforme o trecho, tradução e interpretação são vistas como ações complementares e integradas. Portanto, os itens corretos são: I, III e IV. A alternativa correta é: 1, III e IV apenas.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda não achou a resposta?

  • Integrado com os principais modelos de IA do mercado
  • Respostas em segundos
  • IA treinada para estudantes brasileiros.
PasseIA logoEvolua sua forma de estudar

Cadastre-se ou realize login

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina