Logo Passei Direto
Buscar
Material

Prévia do material em texto

P LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA Sufixo -EZA Emprego do dígrafo CH Usa-se -esa (com s): Escreve-se com ch, entre outros os seguintes Nos seguintes substantivos cognatos de verbos termi- bucha, charque, charrua, chavena, chuchu, cochilo, nados em -ender: defesa (defender), presa (prender), despesa fachada, ficha, flecha, mochila, pechincha, tocha. (despender), represa (prender), empresa (empreender), surpre- sa (surpreender), Homônimos Nos substantivos femininos designativos de títulos no- baronesa. dogesa, duquesa, marquesa, princesa, Bucho estômago consulesa, prioresa, etc. Buxo espécie de arbusto Nas formas femininas dos adietivos terminados em Cocha recipiente de madeira burguesa (de burguês), francesa (de francês), camponesa (de Coxa capenga, manco milanesa (de holandesa (de holandês), etc Tacha mancha. defeito; pequeno prego; prego de cabe- Nas seguintes palavras femininas: indefesa. ça larga e chata, caldeira. lesa, mesa, obesa, Teresa, tesa, toesa, turquesa, etc Taxa = imposto, preço de serviço público, conta, tarifa Usa-se (com z): Chá = planta da família das infusão de folhas do Nos substantivos femininos abstratos derivados de ad- chá ou de outras plantas jetivos e denotado qualidades, estado, condição: beleza (de Xá título do soberano da Pérsia (atual belo), franqueza (de franco), pobreza (de pobre), leveza (de Cheque = ordem de pagamento leve), Xeque = no jogo de lance em que rei é atacado por uma peça adversária Verbos terminados -ISAR e -IZAR Escreve-se -isar (com s) quando o radical dos nomes cor- Consoantes dobradas respondentes termina em Se radical não terminar em Nas palavras portuguesas só se duplicam as consoantes grafa-se -izar (com z): avisar (aviso + ar), analisar (análise + Escreve-se com CC ou CC quando as duas consoantes ar), alisar (a + liso + ar), bisar (bis + ar), catalisar + ar), soam occipital, cocção, fricção, fric- improvisar (improviso + ar), paralisar (paralisia + ar), pesquisar facção, sucção, etc (pesquisa + pisar, repisar (piso + ar), frisar (frisc + grisar Duplicam-se o R S em dois casos: Quando, intervo- (gris ar), anarquizar (anarquia + izar), civilizar (civil + izar), cálicos, representam os fonemas /r/ forte e /s/ sibilante, res- canalizar (canal + izar), amenizar (ameno + izar), colonizar (co- pectivamente carro, ferro, pêssego, missão, etc. Quando a um + izar), vulgarizar (vulgar + izar), motorizar (motor + izar), elemento de composição terminado em vogal seguir, sem in- escravizar (escravo + izar), cicatrizar (cicatriz + izar), deslizar terposição do palavra começada com /r/ ou arroxea- (deslize + izar), matizar (matiz + izar). do, correlação, pressupor, bissemanal, girassol, minissaia, etc Emprego do X CÊ cedilha Esta letra representa os seguintes Ch enxofre, É letra que se pôs cedilha Indica que o passa a ter som CS sexo, léxico, etc. de almaço, ameaça, cobica, doença, eleição, força, Z exame, exílio, geringonça, justiça, lição, raça. Nos substantivos derivados dos ter e torcer e seus SS auxílio, máximo, etc. derivados ater, atenção; abster, abstenção; reter, tor- S sexto, texto, expectativa, extensão, etc. cer, torção; contorcer, contorção; distorcer, distorção. só é usado antes de A,O,U. Não soa nos grupos -xce- e -xci-: exceção, ex- ceder, excelente, excelso, excêntrico, excessivo, excitar, inexce- Emprego das iniciais maiúsculas dível, etc. A primeira palavra de período ou citação. Diz um Grafam-se com não com S expectativa, experiente, ex- "A agulha veste os outros e vive nua". No início dos versos expirar, expoente, extasiado, extrair etc que não abrem período é facultativo uso da letra Escreve-se X e não ch: Em geral, depois de ditongo: cai- Substantivos próprios (antropônimos, alcunhas, topôni- xa, baixo, faixa. feixe, frouxo, rouxinol, seixo, etc. Ex- nomes sagrados, mitológicos, astronômicos): José, Ti- cetuam-se caucho e os derivados cauchal, recauchutar e re- radentes, Brasil, Amazônia, Campinas, Deus, Maria Geralmente, depois da sílaba inicial en- enxada, Tupã, Minerva, Marte, Cruzeiro do Sul, enxame, enxamear, enxaguar, enxaqueca, enxergar, enxerto, Nomes de épocas históricas, datas e fatos importantes, enxugar, enxurrada, enxuto, etc. Excepcionalmente, festas religiosas: Idade Média, Renascença, Centenário da In- grafam-se com ch: encharcar (de charco), e seus de- dependência do Brasil, a Páscoa, o Natal, o Dia das Mães, etc. rivados (enchente, preencher), enchova, (de chu- Nomes de altos cargos e dignidades: Papa, Presidente maço), enfim, toda vez que se trata do prefixo en- + palavra da etc iniciada por ch. Em vocábulos de origem indígena ou africana: Nomes de altos conceitos religiosos ou políticos: Igreja, abacaxi, xavante, caxambu, orixa, maxixe, etc. Nas Nação, Estado Pátria, União, etc. seguintes palavras: bexiga, bruxa, faxina, graxa, lagarti- Nomes de praças, edifícios, estabelecimentos, agre- xa, lixa, lixo, mexer, mexerico, puxar, rixa, oxalá, praxe, vexame, órgãos públicos, etc Rua do Ouvidor, Praça da Paz. xarope, xaxim, xicara, xale, xingar, xampu. Academia Brasileira de Letras, Banco do Brasil, Teatro Munici- pal, Colégio Santista, etc. 18 NOVA CONCURSOS LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA Nomes de artes, ciências, títulos de produções Faça você a sua parte, ao invés de ficar me cobrando! literárias e científicas. títulos de jornais e Quantas vezes usamos "ao invés quando queremos Arquitetura, Os Lusiadas, Guarani, Dicionário dizer "no lugar Brasileiro, Correio da Manhã, etc. Contudo, esse emprego é equivocado, uma vez que "in- Expressões de tratamento: Vossa Sr. Presiden- significa "contrário", Não que seja absurdamente Excelentíssimo Senhor Ministro, Senhor etc errado escrever "ao invés de' em frases que expressam sentido Nomes dos pontos cardeais, quando designam regiões: de "em lugar de", mas preferível optar por "em vez de" Os povos do Oriente, o falar do Corri o país de Observe Em vez de conversar, preferiu gritar para a escola norte a Sol nasce a leste se embora ao in- Nomes comuns, quan dos: o Amor, o a Morte lado de con- Emprego das iniciais m Estudar com IA do de "no lugar Nomes de meses, de fe significado gentílicos, nomes próprios le ocorre é justa- carnaval, ingleses, não poderia. Os nomes a que se referem os itens 4 5 acima, quando empregados em sentido geral: São Pedro foi o primeiro papa. A par: equivale a (bem informado, ciente): Estamos a par Todos amam sua pátria das boas Nomes comuns antepostos a nomes próprios geográficos: Ao par: indica relação (de igualdade ou equivalência entre rio Amazonas a baía de Guanabara pico da etc Palavras, depois de dois pontos, não se tratando de cita- valores financeiros - câmbio) dólar e euro estão ao par. ção direta: "Qual deles: o hortelão ou advogado?"; "Chegam os magos do com suas dádivas: incenso, mirra" Aprender: tomar conhecimento de: aprendeu a lição. No interior dos títulos, as palavras como: a, com, de, em, sem grafam-se com inicial minúscula Apreender: prender: fiscal apreendeu a carteirinha do Algumas nalavras apresentar di- toa: é uma locução adverbial de modo, equivale a (inu-

Mais conteúdos dessa disciplina