Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

Prévia do material em texto

Guia de Referencia 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
InteliLiteNT 
InteliLite NT AMF 
Controlador Modular para Grupo Gerador 
Controlador Compacto para Grupos Geradores em Stand-By 
(IL-NT AMF20/25) 
SW versão 2.1, Janeiro 2013 
 
Copyright © 2012 ComAp s.r.o. 
Written by Petr Novák 
Prague, Czech Republic 
Translated by Fabio Barão Almeida da Silva, 
Servintel International Ltda. 
 
ComAp, spol. s r.o. 
Kundratka 2359/17, 180 00 Praha 8, Czech Republic 
Tel: +420 246 012 111, Fax: +420 2 66316647 
E-mail: info@comap.cz, www.comap.cz 
 
 
 
Indice 
Indice ....................................................................................................................................................... 2 
Orientações Gerais .................................................................................................................................. 5 
O que está no manual? ....................................................................................................................... 5 
!! Avisos !! ............................................................................................................................................ 5 
Símbolos ............................................................................................................................................. 5 
Texto ................................................................................................................................................... 6 
Tensão perigosa ................................................................................................................................. 6 
Ajuste de parâmetros .......................................................................................................................... 6 
Descrição Geral ....................................................................................................................................... 7 
Descrição do sistema do controlador (com todas opções) ................................................................. 7 
O IL-NT AMF25 e seus acessórios ..................................................................................................... 7 
IL-NT RS232 – Placa de comunicação RS232 ................................................................................... 7 
IL-NT-RS232-485 – Placa de comunicação RS232 e RS485 .......................................................... 11 
IL-NT-S-USB – Placa de comunicação USB .................................................................................... 12 
IB-Lite – Placa de comunicação Internet/Ethernet............................................................................ 13 
IL-NT-GPRS – Placa de comunicação GPRS/GSM ......................................................................... 14 
IL-NT AOUT8 – Placa de extensão de saídas analógicas ............................................................... 15 
IL-NT BIO8 – Placa de extensão de I/O ........................................................................................... 16 
IC-NT CT-BIO7.................................................................................................................................. 17 
IL-NT RD – Software para display remoto ........................................................................................ 18 
IGL-RA15 – Anunciador Remoto ...................................................................................................... 18 
IG IOM/PTM module ......................................................................................................................... 19 
IG-IB – módulo de comunicação via Internet .................................................................................... 20 
Terminais do IL-NT ................................................................................................................................ 21 
Terminais e face do IL-NT ................................................................................................................. 21 
Instalação .............................................................................................................................................. 22 
Montagem ......................................................................................................................................... 22 
Ligação Recomendada .......................................................................................................................... 23 
AMF – Diagrama de ligação .............................................................................................................. 23 
Aplicações de stand-by ......................................................................................................................... 24 
Contatores (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”) ...................................................................... 24 
ATS de duas posições (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-ON”) ...................................................... 24 
ATS com três posições (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”) ................................................... 25 
Aplicação Dual AMF .......................................................................................................................... 25 
Colocando em Funcionamento ............................................................................................................. 28 
Como instalar .................................................................................................................................... 28 
Medição de corrente ......................................................................................................................... 32 
Medição de fuga a terra (módulo) ..................................................................................................... 34 
Medição de tensão e tipos de conexão do gerador .......................................................................... 35 
Entradas analógicas .......................................................................................................................... 37 
Entradas e saídas binárias ................................................................................................................ 43 
Conexão CAN/RS485 recomendada ................................................................................................ 44 
Conexão de módulos de extensão (CAN bus) .................................................................................. 46 
Entradas e saídas .................................................................................................................................. 47 
Entradas binárias IL-NT - padrão ..................................................................................................... 47 
Entradas binárias – lista .................................................................................................................... 47 
Saídas binárias IL-NT - padrão ........................................................................................................ 51 
Saídas binárias - lista ........................................................................................................................ 51 
Entradas analógicas .......................................................................................................................... 61 
Saídas analógicas ............................................................................................................................. 62 
Parâmetros ............................................................................................................................................ 63 
Password ........................................................................................................................................... 63 
Basic Settings....................................................................................................................................em um lado. 
B) Para longas distâncias (conexão entre salas em um prédio) – figura 2 
Interconecte A, B, COM; conecte a blindagem em um ponto de terra. 
C) Em caso de risco de surto (conexão fora do prédio em uma tempestade, etc.) – figura 3 
 
Nós recomendamos o uso das seguintes proteções: 
- Phoenix Contact (http://www.phoenixcontact.com): 
PT 5-HF-5DC-ST com PT2x2-BE (elemento base) 
(ou MT-RS485-TTL) 
- Saltek (http://www.saltek.cz): 
DM-006/2 R DJ 
 
Recomendamos cabos de dados: BELDEN (http://www.belden.com) 
A) Para pequenas distâncias: 3105A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2 condutores) 
B) Para longas distâncias: 3106A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 condutores) 
C) Em risco de surto: 3106A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 condutores) 
RS485 connection 
A linha tem que ser terminada por resistores de 120 Ohm em ambos os lados. 
Unidades externas podem ser conectadas na CAN em qualquer ordem, mas é necessário manter o 
arranjo em linha. 
O comprimento máximo padrão é de 1000m. 
Cabo blindado deve ser usado, a blindagem deve ser conectada à terra em um lado (lado do 
controlador). 
 
A) Para pequenas distâncias (todos os componentes da rede em uma sala) – figura 1 
+
Battery
-
iL
LOAD
+ -
Power
Supply
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 44 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Interconecte A e B; conecte a blindagem à terra em um lado. 
B) Para longas distâncias (conexão entre salas em um prédio) – figura 2 
Interconecte A, B, COM; conecte a blindagem em um ponto de terra. 
C) Em caso de risco de surto (conexão fora do prédio em uma tempestade, etc.) – figura 3 
 
Nós recomendamos o uso das seguintes proteções: 
- Phoenix Contact (http://www.phoenixcontact.com): 
PT 5-HF-5DC-ST com PT2x2-BE (elemento base) 
(ou MT-RS485-TTL) 
- Saltek (http://www.saltek.cz): 
DM-006/2 R DJ 
 
Recomendamos cabos de dados: BELDEN (http://www.belden.com) 
A) Para pequenas distâncias: 3105A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2 condutores) 
B) Para longas distâncias: 3106A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 condutores) 
C) Em risco de surto: 3106A Paired - EIA Industrial RS-485 PLTC/CM (1x2+1 condutores) 
 
Figura 1 – pequenas distâncias (todos os componentes da rede em uma sala) 
 
Figura 2 - longas distâncias (conexão entre salas em um prédio) 
 
C
A
N
1 H
COM
L
C
A
N
2
120
1.iS-CU
Addr.: 1Addr.: 1
C
A
N
1
C
A
N
1
8.iS-AIN
Addr.: 8
7.iS-BIN
Addr.: in13
out7
C
A
N
1
C
A
N
1
1.iS-AIN
Addr.: 1
12
0
1.iS-BIN
Addr.: in1
out1
C
A
N
1
C
A
N
22.iS-CU
120
H
COM
L
H
COM
L
H
COM
L
H
COM
L
H
COM
L
H
COM
L
H
COM
L
 
 
 
Figura 3 – em caso de surto (conexão fora do prédio em uma tempestade, etc.) 
 
 120 Ω 120 Ω 
PT5-HF-12DC-ST (CAN) 
PT5-HF-5DC-ST (RS485) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 H/A 
 L/B 
 COM 
H/A 
L/B 
COM 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 45 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Conexão de módulos de extensão (CAN bus) 
 
CAN H
CAN L
IGL-RA15 (optional)
CAN H
CAN L
or
C
A
N
L
C
AN
H
C
O
M
IGS-PTM (optional)
C
AN
L
C
AN
H
C
O
M
IG-IOM (optional)
59 CA
N
L
CA
N
H
120 ohm
EXTENSION 
MODULES
H
L
12
0
oh
m
10 ohm 
15nF
COM
IL-NT
 
 
EXTENSION 
MODULESCOM
CAN H
CAN L
IGL-RA15 
(optional)
Engine
Electronic Control Unit
CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
H
L
or
12
0
oh
m
CA
N
L
CA
N
H
CO
M
IGS-PTM (optional)
CA
N
L
CA
N
H
CO
M
IG-IOM (optional)
59 CA
N
L
CA
N
H
120 ohm
CAN HI
CAN LO
12
0
oh
m
10 ohm 
15nF
COM
IL-NT
 
Connection rules 
A linha CAN bus deve ser conectada em série, de uma unidade para a outra (sem estrela, sem 
ramos) com ambas extremidades terminadas em um resistor de 120-ohms (interno ou externo). O 
comprimento máximo da CAN bus é de até 200 metros. 
 
Para detalhes dos cabos de dados CAN veja o capítulo Technical data – Communication interface. 
Conecte a blindagem do cabo CAN no terminal COM do IL-NT. 
 
O IL-NT contém um resistor interno fixo de 120-ohms e deve estar na fim da CAN bus. Novas 
unidades com HW versão 1.3 têm jumper do resistor localizado no terminal CAN. 
 
As novas unidades IG-IOM e IGS-PTM contém jumper interno removível do resistor de 120-ohm (em 
versões mais antigas do IOM os resistores são fixos. Verifique a presença do resistor com o 
ohmímetro. A unidade com o resistor interno deve ser conectada no fim da CAN bus. 
 
As seguintes conexões são suportadas (A ordem do IOM, do PTM, da ECU não é importante). 
 
IL- NT – IG-IOM 
IL- NT – IGS-PTM 
IL- NT – IGL-RA15 
IL- NT – IG-IOM – IGL-RA15 
IL- NT – IGS-PTM – IGL-RA15 
É possível conectar somente um IG-IOM ou IGS-PTM e um IGL-RA15 ao IL-CU. 
 
Use o botão na janela de configuração do LiteEdit para ativar a interface CAN (J1939). 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 46 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Entradas e saídas 
Para uma visão geral das entradas/saídas veja o capítulo Technical Data. 
 
Dica: 
Qualquer entrada ou saída binária pode ser configurada em qualquer terminal do IL-NT ou alterada 
para uma função diferente pelo software LiteEdit. Existe um atraso de 1 seg quando qualquer entrada 
é configurada como proteção. 
 
Entradas binárias IL-NT - padrão 
BI1 GCB Feedback 
BI2 MCB Feedback 
BI3 Emergency Stop 
BI4 Access Lock 
BI5 Remote OFF 
BI6 Remote TEST 
BI7 Sd Override 
Entradas binárias – lista 
Not Used 
A entrada binária não tem função. Use esta configuração quando a entrada binária não está 
conectada. 
Alarm 
Se a entrada é fechada (ou aberta) o alarme selecionado é ativado. 
Itens de configuração de alarme pela entrada binária 
 
Name 14 caracteres ASCII 
Contact type NC Normalmente fechado 
NO Normalmente aberto 
Alarm type Warning 
Shut down 
Alarm active All the time Válido se “Engine running only” 
não estiver selecionado 
Engine running only Válido se “Engine running only” 
estiver selecionado 
GCB Feedback 
Use essa entrada para indicação, se o contator do gerador está aberto ou fechado. 
 
Dica: 
O controlador IL-NT pode trabalhar sem os feedbacks, nesse caso não configure o feedback nas 
entradas binárias. 
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 47 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
MCB Feedback 
Use essa entrada para indicar se o MCB está aberto ou fechado. 
 
Dica: 
O controlador IL-NT pode trabalhar sem os feedbacks, nesse caso não configure o feedback nas 
entradas binárias. 
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection 
Rem Start/Stop 
Requisição externa para partida do motor. Somente modo AUT. 
 
Dica: 
Se a entrada binária Rem Start/Stop estiver ativa e a falha de rede ocorrer, o MCB abre, e após o 
FwRet Brk, o GCB fecha. Uma vez recuperada a rede, conta-se o tempo RetTransf e o GCB abre. 
Então após o FwRet Brk, o MCB fecha. O gerador permanece em funcionamento enquanto Rem 
Start/Stop estiver ativo. 
Emergency Stop 
Se a entrada for desativada, um shutdown é imediatamente ativado. A entrada é invertida na 
configuração padrão (normalmente fechada). 
 
Dica: 
Em caso de falha do hardware ou software, não tem como assegurar uma parada segura do motor. 
Como back-up da função Emergency Stop é recomendado conectar um circuito separado para 
desconexão dos sinais Fuel Solenoid e Starter. 
Sd Override 
Se a entrada for ativada, todos alarmes são desabilitados com exceção da entrada binária 
EMERGENCY STOP e da "proteção de sobre velocidade do motor". 
 
• Todos os alarmes do IL são detectados, 
• O LED vermelho do gerador na IHM do IL pisca ou acende, 
• O alarme é gravado na lista de alarmes do IL, 
• MAS o geradorpermanece em funcionamento. 
 
Dica: 
Warning Sd Override é indicado na lista de alarmes se o modo Sd Override estiver ativado para 
informar o operador que o motor não está protegido. 
Access Lock 
Se a entrada for ativada, nenhum parâmetro pode ser ajustado pelo painel frontal do controlador e o 
modo de gerador (OFF-MAN-AUT-TEST) não pode ser mudado. 
 
Dica: 
Access Lock não protege os parâmetros e a mudança de modo do LiteEdit. Para evitar mudanças 
indevidas, os parâmetros selecionados podem ser protegidos por senha. 
Os botões Fault reset e Horn reset não são bloqueados e os botões Start e Stop no modo MAN não 
são bloqueados. 
Remote OFF 
Se ativada, o iL passa para o modo OFF (existem quatro modos OFF-MAN-AUT-TEST). Quando 
desativada, o controlador vai para modo anterior. 
 
Dica: 
Esta entrada binária deve ser conectada ao timer para evitar a partida do motor. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 48 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Remote MAN 
Se a entrada for ativada, o controlador vai para o modo MAN independente da posição do seletor de 
MODO. 
Remote AUT 
Se a entrada for ativada, o controlador vai para o modo AUT independente da posição do seletor de 
MODO. Se outra entrada “remote“ for ativada, então a entrada REMOTE AUT tem menor prioridade. 
Remote TEST 
Se ativada, o IL-NT passa para o modo TEST (existem quatro modos OFF-MAN-AUT-TEST). Quando 
a entrada é desativada, o controlador volta ao modo anterior. 
Rem TEST OnLd 
Afeta o comportamento no modo TEST. Quando a entrada é ativada, o controlador automaticamente 
transfere carga da rede para o gerador. . Parâmetro AMF Settings: ReturnFromTEST deve estar em 
MANUAL. A carga é transferida automaticamente para a rede quando qualquer proteção de shut 
down for ativada. 
Caso AMF Settings: ReturnFromTEST estiver em AUTO, o gerador vai partir, mas o MCB não abrirá 
e o GCB não fechará, exceto se houver falha da rede. Então o controlador se comporta como se 
estivesse em modo TEST normal. 
 
Para mais detalhes veja a descrição do parametro AMF Settings: ReturnFromTEST [MANUAL / 
AUTO]. 
 
Dica: 
A função Test Onload foi alterada para combinação Remote Test + Rem TEST OnLd. 
RemControlLock 
Se a entrada for ativada, a escrita de parâmetros ou envio de comandos de um terminal externo são 
desativados. 
Emergency MAN 
Se a entrada for ativada, o controlador se comporta como se estivesse em modo OFF. Abre todas as 
saídas binárias. Existe uma exceção – STOP SOLENOID não ativa nessa transição. 
Detecção de motor "em funcionamento" e o alarme "Sd Stop Fail" são bloqueados. 
O controlador mostra o estado “EmergMan” e o motor não pode partir. 
A corrente do gerador e a medição de potência estão ativas nesse modo, independente do estado 
atual do motor. 
Após desativar a entrada, o controlador volta ao seu estado anterior e se comporta de acordo com a 
situação atual. 
A função pode ser ativada em qualquer modo. 
Start Button 
A entrada binária tem a mesma função do Start Button no painel frontal do InteliLite. Funciona 
somente em modo MAN. 
Stop Button 
A entrada binária tem a mesma função do Stop Button no painel frontal do InteliLite. Funciona 
somente em modo MAN. 
 
Dica: 
Alteração da função Stop Button. Após pressionar o botão pela primeira vez com o motor em 
funcionamento, há um delay padrão e o controlador vai para o resfriamento (Cooling). Após segurar o 
botão por 2 segundos o controlador vai para parada. O mesmo acontece para BI “Stop Button”. 
FaultResButton 
A entrada binária tem a mesma função do botão Fault Reset no painel frontal do InteliLite. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 49 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
HornResButton 
A entrada binária tem a mesma função do botão Horn reset no painel frontal do InteliLite.. 
GCB Button 
A entrada binária tem a mesma função do botão GCB no painel frontal do InteliLite. Funciona 
somente em modo MAN. 
MCB Button 
A entrada binária tem a mesma função do botão MCB no painel frontal do InteliLite. Funciona 
somente em modo MAN. 
MainsFailBlock 
Se a entrada for ativada, a partida automática do gerador em caso de falha da rede é bloqueada. 
Caso o gerador esteja funcionando em modo AUT, após o tempo ReturnDel, o GCB será aberto, o 
gerador vai para resfriamento e pára. Quando o GCB é aberto após TransferDel, o MCB é fechado. 
 
Nota: 
Essa entrada simula uma rede OK. 
AMF StartBlock 
Essa entrada binária pode permitir ou bloquear a partida na falta de rede (AMF). Quando a partida na 
falta de rede é bloqueada e ocorre falta de rede no modo AUT então o MCB permanecerá fechado. 
DualAMFRole 
Essa entrada binária pode ser usada para mudar o estado do controlador entre Mestre e Escravo na 
aplicação Dual AMF. 
DualAMFCtrlIn 
Entrada de controle para aplicação Dual AMF. Essa entrada binária do controlador 1 deve ser 
configurada e interconectada com a saída binária DualAMFCtrlOut do controlador 2 para 
funcionamento correto da função.. 
 
Dica: 
Para mais informações sobre Dual mutual Standby veja o capítulo Stand-by Application. 
Lang Selection 
Não configurada 
A seleção de linguagem é feita somente através do display do controlador. Pressionando os botões 
ENTER e PAGE juntos e depois somente o botão PAGE separado. 
Configurado em qualquer entrada binária 
Se a saída for desativada, a primeira linguagem (padrão) é ativada e se a entrada for ativada então a 
segunda linguagem é ativada. No caso, existem mais linguagens disponíveis no controlador e não é 
possível selecionar qualquer outra linguagem mesmo através do display. 
AMF Function 
Essa BI pode mudar a função do controlador entre AMF e MRS. 
 
Dica: 
A entrada binária “AMF function” tem prioridade sobre o parâmetro Operation Mode em AMF Settings. 
 
Alt. Config. 
Essa BI pode mudar entre a configuração básica do controlador e a configuração do Alternate Cfg. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 50 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Saídas binárias IL-NT - padrão 
BO1 Starter 
BO2 Fuel Solenoid 
BO3 GCB Close/Open 
BO4 MCB Close/Open 
BO5 Prestart 
BO6 Ready To Load 
BO7 Alarm 
 
Dica: 
A descrição das saídas binárias de um controlador refere-se também aos módulos IOM/PTM. 
Saídas binárias - lista 
Not Used 
A saída não tem função. 
Starter 
O rele de saída energiza o motor de partida. 
O rele de saída abre se: 
• A velocidade inicial for alcançada ou 
• Tempo máximo de arranque for excedido ou 
• Ocorrer uma requisição de parada 
Fuel Solenoid 
A saída abre a solenóide de funcionamento e habilita a partida do motor. 
A saída abre se: 
• Acionar o EMERGENCY STOP ou 
• O motor estiver em parada após o resfriamento ou 
• O controlador estiver na pausa entre tentativas de partida. 
Stop Solenoid 
A saída energiza a solenóide de parada para parar o motor. Essa saída é desativada 10s após as 
condições de motor em funcionamento serem confirmadas. 
 
Dica: 
Para mais detalhes, veja o capítulo “Stop engine” conditions no capítulo Gen-set Operation States 
 
Dica: 
O motor pode partir a qualquer hora, se todos os sintomas dizerem que o motor está pronto 
independentemente do fato do Stop Solenoid estar ativado (nesse caso ele é desativado antes do 
arranque). 
Stop Pulse 
A saída é ativada por 1 segundo após a ativação da saída Stop Solenoid. Esse sinal é enviado para 
ECU no caso de solicitação de parada do motor. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 51 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Ignition 
A saída é ativada após o motor alcançar o valor fixo de 30RPM. Ela desativa após a parada do motor 
ou durante as pausas entre partidas. 
Prestart 
A saída é ativada antes da partida do motor (Prestart) e é desativada quandoa velocidade Starting 
RPM é alcançada. Durante as tentativas de partida, a saída permanece ativada. 
A saída pode ser usada para pré-aquecimento ou pre-lubrificação. 
Cooling Pump 
A saída é ativada quando o gerador parte e é desativada após a parada do motor. 
Idle/Nominal 
A saída Idle/Nominal é ativada após o tempo Idle Time. O Idle Time começa quando o Starting RPM é 
alcançado. A proteção Underspeed (Sub velocidade) funciona 5 segundos após o motor alcançar o 
Starting RPM. A proteção Start Fail ocorre se o RPM cair abaixo de 2RPM durante a marcha lenta. 
 
Dica: 
Conecte a saída binária Idle/Nominal ao regulador de velocidade para selecionar a velocidade: aberto 
= IDLE, fechado=NOMINAL. 
Air Valves 
É ativada junto com Prestart. É desativada após o motor parar. 
Condições de motor parado: RPM = 0, Engine Params: Starting Oil P, D+ (quando habilitado). 
Alarm 
A saída é ativada se: 
• qualquer alarme ocorra ou 
• ocorrer mal funcionamento do gerador. 
A saída é desativada se: 
• FAULT RESET for pressionado 
A saída é ativada novamente se uma nova falha ocorrer. 
Horn 
A saída é ativada se: 
• qualquer alarme ocorra ou 
• ocorrer mal funcionamento do gerador. 
A saída é desativada se: 
• FAULT RESET for pressionado ou 
• HORN RESET for pressionado ou 
• O tempo máximo de HORN for excedido (Horn Timeout) 
A saída é ativada novamente se uma nova falha ocorrer. 
GCB Close/Open 
Controla o disjuntor do gerador. 
 
Dica: 
O tempo suposto para fechar o GCB (tempo de reação) é de 0,1 s. 
O controlador IL-NT pode trabalhar sem feedback, nesse caso não configure feedback nas entradas 
binárias. 
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection. 
GCB ON Coil 
Ativa a bobina de fechamento do disjuntor do gerador. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 52 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
GCB Off Coil 
Ativa a bobina de abertura do disjuntor do gerador. 
GCB UV Coil 
Controla a bobina de mínima tensão do disjuntor do gerador. 
MCB Close/Open 
Controla o disjuntor da rede. 
Dica: 
O controlador IL-NT pode trabalhar sem feedback, nesse caso não configure feedback nas entradas 
binárias. 
Para mais detalhes veja os capítulos Circuit breakers timing e GCB, MCB fail detection. 
MCB On Coil 
Ativa a bobina de fechamento do disjuntor da rede. 
MCB Off Coil 
Ativa a bobina de abertura do disjuntor da rede. 
MCB UV Coil 
Controla a bobina de mínima tensão do disjuntor da rede. 
Ready 
A saída é ativada se as seguintes condições são satisfeitas: 
• Gerador não está em funcionamento e 
• Nenhuma proteção de Shutdown está ativada 
• Controlador não está em modo OFF. 
Ready To AMF 
A saída é ativada, se o controlador é capaz de partir o motor (a saída Ready está ativada) ou se o 
motor já está em funcionamento e simultaneamente o controlador está em modo AUT. 
Ready To Load 
A saída é ativada se o gerador estiver em funcionamento, se todos valores elétricos estiverem dentro 
dos limites e se nenhum alarme estiver ativado – é possível fechar o GCB ou ele já está fechado. A 
saída é desativada durante o resfriamento. 
Running 
A saída é ativada se o motor estiver em funcionamento (Running). 
Cooling 
A saída é ativada quando o gerador está em resfriamento (Cooling). 
Supplying Load 
A saída é ativada quando a corrente do gerador é > 0,5% da relação de TC. 
Fórmulas exatas: 
A saída é ativada quando a corrente em pelo menos uma fase estiver, por 1s, acima de CT 
ratio/200+2 
A saída é desativada quando a corrente nas três fases estiver, por 1s, abaixo de CT ratio/200+2 
Dica: 
Os valores são cortados após a divisão, não arredondados. 
Fault Reset 
Essa saída é uma cópia do botão Fault Reset e da entrada binária FaultResButton. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 53 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Gen Healthy 
A saída é uma cópia do LED de status do gerador no painel frontal do IL-NT. A saída é ativada se o 
gerador estiver em funcionamento e todos os valores elétricos do gerador estiverem nos limites. 
Mains Healthy 
A saída é uma cópia do LED de status da rede no painel frontal do IL-NT. A saída é ativada se a 
tensão e a frequência da rede estiverem dentro dos limites. 
Exerc Timer 1 
A saída é ativada quando o Timer 1 for ativado. Simultaneamente, ocorre a partida do gerador 
quando está em modo AUT. Veja o parâmetro Timer1..2Function [No Func/TEST/TEST OnLd/MFail 
Blk/Mode OFF] para detalhes. 
Exerc Timer 2 
A saída é ativada quando o Timer 2 for ativado. Veja o parâmetro Timer1..2Function [No 
Func/TEST/TEST OnLd/MFail Blk/Mode OFF] para detalhes. 
Glow Plugs 
A saída é ativada antes da partida do motor (pelo Prestart Time) e é desativada no início do tempo de 
arranque (cranking time). Caso ocorra repetidas tentativas de arranque, a saída sempre é ativada 
antes da partida do motor (pelo Prestart Time) e é desativada durante o arranque. 
 
 
Fuel Pump 
A saída é ativada quando o valor Fuel Level cai abaixo do parâmetro Fuel Pump ON e é desativada 
quando o valor estiver acima do Fuel Pump OFF. 
 
Dica: 
A função Fuel Pump é associada à entrada analógica 3, monitorando o atual nível de combustível no 
tanque. É necessário o uso de um sensor de nível de combustível nessa entrada analógica. 
Temp Switch 
Essa função é ligada à entrada analógica 2 do controlador – usada para medição de temperatura da 
água. Os parâmetros TempSwitch ON e TempSwitchOFF para ajuste dos níveis de liga e desliga 
estão localizados no grupo Engine Params. Um uso típico dessa saída binária é o pré-aquecimento. 
O comportamento da saída é baseado no ajuste dos parâmetros como descrito a seguir: 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 54 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
Power Switch 
Essa função é associada à potência ativa do gerador. Os parâmetros PowerSwitch ON [kW] e 
PowerSwitch OFF [kW] para ajuste dos níveis de liga e desliga estão localizados no grupo Engine 
Params. Um uso típico para essa saída binária é o desligamento de cargas não-essenciais. O 
comportamento da saída é baseado no ajuste dos parâmetros como descrito a seguir: 
 
Dica: 
A função Power Switch e sua saída binária são ativadas 30s após o motor entrar em funcionamento. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 55 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
Maintenance 
A saída é ativada se o alarme Maintenance estiver ativado, ou seja, se o gerador estiver em 
funcionamento por um tempo maior que Engine Protect:WrnMaintenance. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
Ctrl HeartBeat 
Essa saída sinaliza o Watchdog Reset. Em estado normal essa saída pisca a uma taxa de 500ms : 
500ms. Quando o Watchdog Reset ocorre, ela pára de piscar. 
DualAMFCtrlOut 
A saída de controle para Dual AMF. Essa saída binária do controlador 1 deve ser configurada e 
interconectada com a entrada binária DualAMFCtrlIn do controlador 2 para funcionamento correto da 
função. 
Mode OFF 
A saída é ativada, se o modo OFF for selecionado. 
Mode MAN 
A saída é ativada, se o modo MAN for selecionado. 
Mode AUT 
A saída é ativada, se o modo AUT for selecionado. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 56 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Mode TEST 
A saída é ativada, se o modo TEST for selecionado. 
AL D+ Fail 
A saída é ativada se o gerador estiver em funcionamento e a entrada D+ não estiver energizada. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
Dica: 
O nível para entrada D+ é 80% da tensão de alimentação. 
AL Gen >V 
A saída é ativada se o alarme de shutdown de sobre tensão do gerador for ativado. 
A saída é desativada,se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Gen Freq 
A saída é ativada se o alarme de sobre freqüência do gerador for ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Gen 50% da tensão nominal, Sd Stop Fail tem delay de 200ms 
- para pressão do óleo > pressão inicial do óleo, Sd Stop Fail tem delay de 1s 
 
Para detecção de RPM, não há delay. 
 
Dica: 
Para mais detalhes veja „Stop engine“ conditiones no capítulo Gen-set Operation states 
 
Com a partida, essa proteção se torna inativa.. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Overspeed 
A saída é ativada se o alarme de sobre velocidade do gerador for ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Underspeed 
A saída é ativada se o alarme de sub velocidade do gerador for ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Start Fail 
A saída é ativada se a partida do gerador falha. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Overcurrent 
A saída é ativada se ativar o alarme de: 
*Sobre corrente temporizada (IDMT) ou 
Desbalanço de corrente ou 
Curto circuito. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 58 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
A saída é desativada, se: 
O alarme não estiver ativado e 
FAULT RESET for pressionado 
AL BatteryFail 
A saída é ativada quando o IL-NT desliga durante o procedimento de partida (provavelmente devido a 
baixa carga da bateria) ou quando o alarme de sobre/sub tensão da bateria aparece. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL EarthFault 
A saída é ativada quando a corrente de fuga a terra é detectada (precisa módulo de extensão). 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
 
Dica: 
Para mais detalhes veja Earth Fault Measurement 
AL Common Wrn 
A saída é ativada quando algum alarme de warning ocorre. 
A saída é desativada, se: 
• Nenhum alarme de warning estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Common Sd 
A saída é ativada quando algum alarme de shutdown ocorre. 
A saída é desativada, se: 
• Nenhum alarme de shutdown estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Common BOC 
A saída é ativada quando algum alarme BOC ocorre. 
A saída é desativada, se: 
• Nenhum alarme BOC estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL Common Fls 
A saída é ativada quando algum alarme de falha de sensor ocorre. 
A saída é desativada, se: 
• Nenhum alarme de falha de sensor estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL AI1 Sd 
A saída é ativada se o shutdown de pressão do óleo (primeira entrada analógica) for ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL AI1 Wrn 
A saída é ativada se o warning de pressão do óleo (primeira entrada analógica) for ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 59 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
AL AI2 Sd 
A saída é ativada se o shutdown de temperatura da água (segunda entrada analógica) for ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL AI2 Wrn 
A saída é ativada se o warning de temperatura da água (segunda entrada analógica) for ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
AL AI3 Sd 
A saída é ativada se o shutdown de nível de combustível (terceira entrada analógica) for ativado. 
AL AI3 Wrn 
A saída é ativada se o warning de nível de combustível (terceira entrada analógica) for ativado. 
BI1..7 Status 
* IOM BI1..7 Status 
Essas saídas indicam o estado da entrada binária selecionada. 
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como alarme, então a saída é ativada quando 
o alarme é ativado. A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como função de controle, a saída mostrará 
apenas o estado da entrada. 
* AL IOM AI1..4 Wrn 
A saída é ativada se um warning na entrada analógica selecionada do IOM/PTM estiver ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
* AL IOM AI1..4 Sd 
A saída é ativada se um shutdown na entrada analógica selecionada do IOM/PTM estiver ativado. 
A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
* ExtBI1..7 Status 
Essas saídas indicam o estado da entrada binária selecionada. 
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como alarme, então a saída é ativada quando 
o alarme é ativado. A saída é desativada, se: 
• O alarme não estiver ativado e 
• FAULT RESET for pressionado 
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como função de controle, a saída mostrará 
apenas o estado da entrada. 
 
Dica: 
Válida quando o módulo de extensão IL-NT BIO8 ou IL-NT CT-BIO7 for configurado. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 60 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
ECU Comm OK 
Se a ECU não estiver comunicando e todos os valores da ECU mostrarem ####, a saída será 
desativada. Se a comunicação com a ECU estiver OK, a saída será ativada. 
ECU Comm Error 
Essa saída é uma inversão da saída binária ECU Comm Ok, ou seja, a saída é ativada quando a 
ECU não está comunicando e todos os valores da ECU mostram #####.O erro de comunicação 
causa a parada do motor. 
ECU YellowLamp 
Essa saída informa warning da ECU. 
ECU Red Lamp 
Essa saída informa shutdown da ECU. 
ECU PowerRelay 
A saída é ativada no início do prestart e é desativada se o motor deve parar. 
Essa saída pode ser usada para indicar quando a ECU deve ser ligada, ou seja somente quando o 
motor deve entrar em funcionamento. 
Essa saída também influencia na identificação de falha de comunicação com a ECU e falha de 
sensores das entradas analógicas lidas da ECU. Se a saída estiver configurada (em uma saída 
binária física ou saída VPIO), a emissão de erro de comunicação é bloqueada durante os 
procedimentos de pré-partida (Prestart) e parada (Stopping) como mostrado na figura abaixo. 
 
Entradas analógicas 
 
É possível configurar em cada entrada analógica: 
• Leitura das entrada analógicas do IL ou da ECU via CAN bus (J1939) 
• Características do sensor – da lista padrão, ou curva criada pelo cliente 
• Dimensões (e.g. psi - bars, °F - °C, % - l) 
• Resolução do sensor 
Os limites de Warning e shutdown são ajustados no grupo Engine Protect. 
As entradas analógicas são configuráveis via LiteEdit. A configuração padrão é: 
Oil Pressure 
Entrada analógica de pressão do óleo. Faixa padrão: 0 a 10.0 bars 
Início do 
Prestart 
Desativação 
do Fuel 
solenoid 
Alarme de falha 
de comunicação 
da ECU 
bloqueado 
Fim do 
Prestart 
Motor 
parado 
t 
ECU PwrRelay 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 61 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Water Temp 
Entrada analógica de temperatura da água. Faixa padrão: 40 a 120 °C. 
Fuel Level 
Entrada analógica de nível de combustível. Sensor padrão VDO 0-180R = 0-100% 
 
Dica: 
Para maiores informações sobre a configuração de entradas analógicas, veja Analog inputs. 
Interface CAN J1939 
Os seguintes valores podem ser lidos da ECU via CAN bus ao invés dos terminais do IL-NT quando a 
interface J1939 estiver habilitada. 
 
Valor Valor lido do(a) 
 J1939 habilitado J1939 desabilitado 
RPM ECU IL-NT – terminal RPM 
Oil pressure ECU ou IL-NT AI1 IL-NT – terminal AI1 
Water temperature ECU ou IL-NT AI2 IL-NT – terminal AI2 
Fuel Level ECU ou IL-NT AI3 IL-NT – terminal AI3 
ECU State ECU 
Fuel Rate ECU 
Manifold temp ECU 
Boost Pressure ECU 
Percent Load ECU 
 
Use o LiteEdit para habilitar/desabilitar a interface J1939 e configurar as entradas analógicas do IL-
NT. 
 
Dica: 
A leitura de RPM é automaticamente alterada para pickup ou frequência da tensão gerada (depende 
do valor Basic Settings: Gear Teeth) se a interface J1939 falhar. 
Saídas analógicas 
 
A placa de extensão IL-NT AOU8 fornece oito saídas PWM. Essas saídas foram criadas para uso em 
mostradores analógicos tipo VDO. Isso proporciona uma indicação visual dos valores típicos da ECU 
sem a instalação de sensores adicionais no motor. O sinal PWM simula o sensor que seria montado 
no motor. 
Qualquer valor do controlador pode ser configurado às saídas. Use o LiteEdit para configurar a curva 
correspondente e seleção de valor. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 62 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Parâmetros 
Password 
EnterPassword 
A senha é um número de quatro dígitos. A senha habilita a mudança de parâmetros protegidos. 
Use as teclas ↑ ou ↓ para selecionar e a tecla ENTER para confirmar o valor. 
 
Dica: 
Existe apenas 1 nível de senha. 
ChangePassword 
Use as teclas ↑ ou ↓ para selecionar e a tecla ENTER para mudar a senha. 
 
Dica: 
A senha deve ser inserida antes da alteração para uma nova senha. 
 
Durante a configuração do controlador ou mudança de parâmetros é necessário uma senha 
para o controlador. A senha padrão do fabricante é “0”. O valor máximo de senha é “9999”. 
 
O controlador tem as seguintes funções: 
• Checagem automática de senha durante a alteração para a senha ser no máximo 9999, se o 
valor for maior, ele será automaticamente alterado para 0. O LE irá prevenir a escrita de um 
valor maior que 9999. 
• Rotação do valor da senha caso utilize as setas do controlador. 
Basic Settings 
Gen-set Name 
Nome definido pelo usuário, usado para identificação do InteliLite conexões remotas. 
Gen-set Name tem no máximo 14 caracteres e tem que ser inserido pelo LiteEdit. 
Nominal Power [kW] 
Potência nominal do gerador 
Passo: 1kW 
Faixa: 1 – 5000 kW 
Nomin Current [A] 
É a corrente limite para proteções de sobre corrente temporizada *IDMT e curto circuito e representa 
a corrente máxima do gerador. Veja os parâmetros Gener Protect: *Amps IDMT Del, Short Crct Sd. 
Nominal Current pode ser diferente da corrente nominal do gerador. 
Passo: 1 A 
Faixa: 1 - 10000 A 
CT Ratio [/5A] 
Relação do transformador de corrente do gerador. 
Passo: 1 A 
Faixa: 1 – 5000 A / 5A 
 
Dica: 
As medições de corrente do gerador e potência são suprimidas se o nível de corrente for 250 os valores de potência e corrente são mostrados no controlador com 
números inteiros. Se você mudar o CT Ratio no LiteEdit ou diretamente no controlador, números 
decimais não mudarão imediatamente. A mudança será executada somente reconfigurando no 
LiteEdit. As estatísticas de potência serão recontadas a partir desse momento no que diz respeito aos 
números decimais de potência. 
AVISO! Quando você mudar o firmware, as estatísticas podem ser inválidas! Verifique os 
valores estatísticos. Se necessária, a mudança de valor é possível pelo LiteEdit (necessária senha). 
 
AVISO! A mudança do CT Ratio para um valor maior que 250 sem reconfigurar no LiteEdit 
pode causar uma alta leitura da medição de corrente e funcionamento impróprio do 
controlador! 
 
AVISO! Para CT Ratio 250 são as mesmas condições com limites de 65000A, 32000kVA e 32000kW. 
 
Para firmware versão >1.5: 
A mudança para decimal não é feita pelo parâmetro “CT ratio”, mas em uma janela de configuração 
do LiteEdit via “Units/Formats“: 
AVISO! No caso de um décimo mostrado nos valores de potência, a corrente medida no 
gerador ou rede não deve ser maior que: 
6500A ou 
equivalente a 3200kVA em qualquer fase ou total kVA ou 
equivalente a 3200kW em qualquer fase ou total kW. 
 
Para números sem decimal, são as mesmas condições com limites de 65000A, 32000kVA e 
32000kW. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 64 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
PT Ratio [/1] 
Relação do transformador de tensão do gerador. 
Passo: 0,1 V / V 
Faixa: 0,1 – 500,0 V / V 
Vm PT Ratio [/1] 
Relação do transformador de tensão da rede. 
Passo: 0,1 V / V 
Faixa: 0,1 – 500,0 V / V 
NomVolts Ph-N [V] 
Tensão nominal do gerador (fase-neutro) 
Passo: 1V 
Faixa: 80 – 20000 V 
 
Dica: 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 65 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
A verificação da sequencia de fase não é possível para tensões abaixo de 50V com isso se a tensão 
de 50V estiver dentro da faixa permitida, o controlador não permitirá o fechamento do GCB, mesmo 
se o respectivo LED no painel frontal do IL-NT estiver aceso. 
NomVolts Ph-Ph [V] 
Tensão nominal do gerador (fase-fase) 
Passo: 1V 
Faixa: 138 – 35000 V 
Nominal Freq [Hz] 
Frequência nominal do gerador (geralmente 50 ou 60 Hz ) 
Passo: 1Hz 
Faixa:45 – 65 Hz 
Gear Teeth [-] 
Número de dentes da cremalheira para leitura via pick-up. 
Configure como zero, se o pick-up não for usado. A velocidade do motor será calculada da frequência 
da tensão gerada. 
Passo: 1 
Faixa: 0 – 500 
 
Dica: 
A frequência do gerador pode ser usada somente quando a tensão do gerador (min 5V) estiver 
presente antes de alcançar a velocidade de partida (Starting RPM) após o arranque. 
Nominal RPM [RPM] 
Velocidade nominal do motor. 
Passo: 1 RPM 
Faixa: 100 – 4000 RPM 
ControllerMode [ OFF, MAN, AUT,*TEST ] 
Equivalente à mudança de modo pelos botões MODE→ ou ←MODE. 
 
Dica: 
A mudança de modo do controlador pode ser protegido separadamente por senha. 
Reset To MAN [ENABLED/DISABLED] 
DISABLED: Controlador permanece em modo AUT após Fault Reset . 
ENABLED: Mudança automática de AUT (ou TEST) para modo MAN após Fault Reset para evitar 
a partida automática do gerador. Essa função funciona apenas para proteção de shutdown. 
ConnectionType [3Ph4Wire / 3Ph3Wire / Split Ph / Mono Ph] 
Conexão do gerador. 
3Ph4Wire: Conexão estrela, 3 fases e neutro - 4 fios, 
Medição de três fases – 3PY, 3x TC‘s 
3Ph3Wire: Conexão triângulo, 3 fases sem neutro - 3 fios, 
Medição de três fases – 3PD, 3x TC‘s 
Split Phase: Conexão triângulo duplo, fase dividida, 
Medição monofásica – 1PH, 1xTC 
Mono Phase: MONOFASE, 
Medição monofásica – 1PH, 1xTC 
Dica: 
Para mais detalhes sobre os tipos de conexão veja o capítulo Voltage measurement and generator 
connection types. 
Para mais detalhes sobre a influência do parâmetro Connection type nos valores de tensão no 
histórico, veja o capítulo History file. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 66 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
CT Location [Load/GenSet] 
Load: TC na carga. 
GenSet: TC no gerador. 
Dica: 
Para mais detalhes sobre esta função, veja CT Location. 
Comms Settings 
ControllerAddr (1 .. 32) [-] 
Número de identificação do controlador. É possível configurar endereços do controlador diferente do 
valor padrão (1) então mais controladores IL podem ser interconectados (via RS485) e acessados por 
um terminal Modbus. 
 
Dica: 
Quando abrir conexão com o controlador, seu endereço tem que corresponder com a configuração do 
LiteEdit. 
Pelo LiteEdit, só é possível conectar controladores com endereço 1. 
COM1 Mode [DIRECT/MODEM/MODBUS/ECU LINK] 
Protocolo de comunicação para o canal COM1. 
DIRECT: Protocolo de comunicação do LiteEdit para conexão direta. 
MODEM: Protocolo de comunicação do LiteEdit para conexão via modem. 
MODBUS: Protocolo Modbus. Veja descrição detalhada no InteliCommunication guide. 
ECU LINK: Protocolo para comunicação com motores Cummins via Modbus. 
 
Dica: 
Para detalhes sobre velocidade de comunicação e outros parâmetros técnicos, veja o capítulo 
Technical Data. 
Para descrição detalhada, veja o capítulo Modbus protocol. Desde a versão 1.3, o IL-NT suporta 
registros orientados Modbus. 
COM2 Mode [DIRECT/MODBUS/ECU LINK] 
Protocolo de comunicação para o canal COM2, se um módulo de comunicação dupla estiver ligado. 
DIRECT: Protocolo de comunicação do LiteEdit para conexão direta. 
MODBUS: Protocolo Modbus. Veja descrição detalhada no InteliCommunication guide. 
ECU LINK: Protocolo para comunicação com motores Cummins via Modbus. 
 
Dica: 
Para detalhes sobre velocidade de comunicação e outros parâmetros técnicos, veja o capítulo 
Technical Data. 
Para descrição detalhada, veja o capítulo Modbus protocol. Desde a versão 1.3, o IL-NT suporta 
registros orientados Modbus. 
 
Dica: 
O protocolo Modbus TCP usando IB-Lite precisa da configuração COM1 Mode = DIRECT e COM2 
Mode = MODBUS. 
ModemIniString 
Se o seu modem precisa de algum comando AT adicional de inicialização, ele pode ser colocado 
aqui. Caso contrário deixe esse parâmetro em branco. 
ModbusComSpeed [9600,19200, 38400, 57600] 
Se o modo Modbus for selecionado nos canais COM1 ou COM2, a velocidade da comunicação 
Modbus em bps pode ser ajustada aqui. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 67 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
IBLite IP Addr [-] 
Se DHCP estiver DISABLED esse parâmetro é usado para ajustar o endereço IP da interface 
Ethernet do controlador. Peça ajuda ao seu especialista em TI. 
 
Se DHCP estiver ENABLED esse parâmetro é usado para mostrar o endereço IP foi dado pelo 
servidor DHCP. 
IBLite NetMask [-] 
Se DHCP estiver DISABLED esse parâmetro é usado para ajustar a máscara de sub-rede da 
interface Ethernet do controlador. Peça ajuda a seu especialista em TI. 
 
Se DHCP estiver ENABLED esse parâmetro é usado para mostrar a máscara de sub-rede que foi 
dada pelo servidor DHCP. 
IBLite GateIP [-] 
Se DHCP estiver DISABLED esse parâmetro é usado para ajustar o endereço IP do gateway do 
segmento de rede onde o controlador está conectado. 
 
Se DHCP estiver ENABLED esse parâmetro é usado para mostar o endereço IP do gateway que foi 
dado pelo servidor DHCP. 
O gateway é um dispositivo que conecta o respectivo segmento com outros segmentos e/ou Internet. 
IBLite DHCP [ENABLED/DISABLED] 
Esse parâmetro seleciona o método como a conexão Ethernet é ajustada. 
 
DISABLED: 
A conexão Ethernet é ajustada manualmente de acordo com os parâmetros: IP Addr, NetMask, 
GateIP, DNS IP Address. 
Esse método deve ser usado para Ethernet clássica ou conexão Internet. Quando esse tipo de 
conexão é aberta, o controlador é especificado por seu endereço IP. Isso significa que seria 
incoveniente se o endereço IP não for fixo (estático). 
 
ENABLED: 
As configurações da conexão Ehternet são obtidas automaticamente do servidor DHCP. As 
configurações obtidas são copiadas nos parâmetros respectivos. 
Se o processo de obtenção das configurações do servidor DHCP falhar, o valor 000.000.000.000 será 
copiado no parâmetro IP address e o módulo continua a tentar obter as configurações. 
ComAp Port [0 - 65535] 
Esse parâmetro é usado para ajustar o número da porta usada para conexão Ethernet de um PC com 
qualquer programa ComAp (Ex. InteliLIte, InteliMonitor). Esse parâmetro deve ser ajustado para 23, 
que é a porta padrão usada por todos os programas ComAp. Um valor diferente deve ser usado em 
situações especiais como dividir um endereço IP público entre vários controladores ou superar 
restrições do firewall. 
APN Name [-] 
Nome do ponto de acesso APN para rede GPRS fornecido pelo operador GSM/GPRS. 
APN User Name [-] 
Nome de usuário para o ponto de acesso APN fornecido pelo operador GSM/GPRS. 
APN User Pass [-] 
Senha para o ponto de acesso APN fornecido pelo operador GSM/GPRS. 
AirGate [ENABLED/DISABLED] 
Esse parâmetro seleciona o modo de conexão Ethernet. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 68 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
DISABLED: 
Esse é o modo padrão, no qual o controlador escuta o tráfego de entrada e responde às solicitações 
TCP/IP endereçadas a ele. Esse modo necessita que o controlador seja acessível de um dispositivo 
remoto (PC), ou seja, ele deve ser acessível em um endereço IP público e fixo, se você quiser 
conectá-lo pela Internet. 
 
ENABLED: 
Esse modo usa o serviço "AirGate", que esconde todas as questões com endereços públicos/fixos em 
uma caixa preta e você não precisa se preocupar com isso. Você precisa somente de uma conexão 
com a Internet. O endereço do servidor AirGate é ajustado pelo parâmetro AirGate IP. 
AirGate IP [-] 
Esse parâmetro é usado para colocar o nome do domínio ou endereço IP do servidor AirGate. Use o 
servidor AirGate gratuito fornecido pela ComAp no endereço airgate.comap.cz se sua companhia não 
possuir seu próprio servidor AirGate. 
SMTP User Name [-] 
Use esse parâmetro para colocar o usuário do servidor SMTP. 
SMTP User Pass [-] 
Use esse parâmetro para colocar a senha do servidorSMTP. 
SMTP Server IP [-] 
Esse parâmetro é usado para nome do domínio (ex. smtp.yourprovider.com) ou endereço IP (ex. 
74.125.39.109) do servidor SMTP. Pergunte essa informação ao seu provedor ou gerente de TI. 
 
Dica: 
Você pode usar servidores SMTP gratuitos, ex. smtp.gmail.com. Entretanto, note que alguns 
servidores SMTP podem causar atrasos (em horas..) no envio de e-mails. 
Se você não quer enviar e-mails, você deve deixar esse parâmetro em branco, assim como outros 
parâmetros relacionados ao servidor SMTP e configurações de e-mail. 
A configuração apropriada dos parâmetros relacionados ao SMTP assim como controller mailbox são 
essenciais para envio de alertas via e-mails. 
Contr Mail Box [-] 
Coloque um endereço de e-mail existente nesse parâmetro. Esse endereço será usado como 
remetente dos e-mails enviados pelo controlador. 
Time Zone [-] 
Esse parâmetro é usado para selecionar a zona de tempo onde o controlador está localizado. Veja a 
configuração de zona de tempo do seu computador (clique no indicador de tempo localizado no canto 
direito da barra de ferramentas do Windows) se você não estiver certo sobre a zona de tempo. 
 
Dica: 
Se a zona de tempo não for selecionada apropriadamente, os e-mails podem conter informações 
incorretas sobre o horário de envio, que pode resultar em confusão sobre quando ocorreu um 
problema. 
DNS IP Address [-] 
Se DHCP estiver DISABLED esse parâmetro é usado para ajustar o servidor de nome de domínios 
(DNS), necessário para traduzir nomes de domínios de e-mails e servidores para os endereços IP 
corretos. 
Se DHCP estiver ENABLED esse parâmetro é usado para mostrar o servidor DNS dado pelo servidor 
DHCP. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 69 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Engine Params 
Starting RPM [%] 
Velocidade de partida quando o controlador interrompe o arranque. 
Passo: 1% da velocidade nominal 
Faixa: 5 – 50 % 
Starting Oil P [Bar] 
Quando a pressão do óleo alcança esse valor, o controlador interrompe o arranque. 
Passo: 0,1 bar 
Faixa: 0,0 – 10,0 
 
Dica: 
Existem três condições para parada do arranque: RPM > Starting RPM, Oil Pressure > Starting Oil P 
e D+ (quando habilitado) => 80% da tensão da bateria. Starter desliga quando qualquer uma dessas 
condições é válida. 
Prestart Time [s] 
Tempo de ativação da saída Prestart antes da partida do motor. 
Configure como zero se você quer deixar a saída Prestart desativada. 
Passo: 1s 
Faixa: 0 – 600 s 
MaxCrank Time [s] 
Tempo máximo de arranque. 
Passo: 1s 
Faixa: 1 – 255 s 
CrnkFail Pause [s] 
Pausa entre as tentativas de arranque. 
Passo: 1s 
Faixa: 5 – 60 s 
Crank Attempts [-] 
Máximo de tentativas de arranque. 
Passo: 1 
Faixa: 1 – 10 
Idle Time [s] 
O tempo de marcha lenta começa quando a velocidade excede o parâmetro Starting RPM. Start fail 
ocorre se durante o tempo de marcha lenta a velocidade cair abaixo de 2 RPM.. 
Durante o tempo de marcha lenta, a saída binária Idle/Nominal é desativada, quando termina esse 
tempo, a saída Idle/Nominal é ativada. A saída Idle/Nominal pode se desativada durante o 
resfriamento. 
Passo: 1 s 
Faixa: 0 – 600 s 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 70 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Starting 
RPM
RPM
BO Starter
BO IDLE/RATED
RPM = 2
RPM
Start Fail
Idle Time Min Stab Time
Electric protections 
active
 
Min Stab Time [s] 
Tempo mínimo após alcançar determinado nível de velocidade para o fechamento do GCB. 
Passo: 1s 
Faixa: 1 – 300 (Max Stab Time) s 
Max Stab Time [s] 
Tempo máximo para alcançar o nível apropriado de tensão do gerador. 
Passo: 1s 
Faixa: 1 (Min Stab Time) – 300 s 
 
Dica: 
Quand a tensão do gerador não alcança os limites definidos (grupo Gener Protect) ao final do Max 
Stab Time, ocorrerá um alarme e o gerador irá desligar 
Cooling Speed [IDLE/NOMINAL] 
Seleciona a função da saída binária IDLE/NOMINAL durante o resfriamento (Cooling). 
NOMINAL : resfriamento em velocidade nominal e as proteções elétricas do gerador estão ativas. 
IDLE: resfriamento em marcha lenta e as proteções elétricas do gerador estão desativadas. 
 
Dica: 
Quando ECU está conectada, o valor pré-definido de 900 RPM para IDLE é solicitado. 
 
Dica: 
A saída binária IDLE/NOMINAL deve ser configurada e conectada ao regulador de velocidade. A 
velocidade de marcha lenta (Idle) deve ser ajustada no regulador de velocidade. 
Cooling Time [s] 
Tempo de resfriamento antes da parada do motor. 
Passo: 1s 
Faixa: 0 – 3600 s 
 
Dica: 
Resfriamento executado em velocidade nominal tem as proteções elétricas do gerador ativas. 
Stop Time [s] 
Em condições normais o motor deve parar dentro desse tempo. O período se inicia com o comando 
de parada. 
Passo: 1s 
Faixa: 0 – 600 s 
 
Dica: 
Para mais detalhes veja o capítulo „Stop engine“ conditiones no capítulo Gen-set Operation states 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 71 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Fuel Solenoid [ DIESEL / GAS ] 
Determina o comportamento da saída binária FUEL SOLENOID. 
DIESEL: A saída é ativada 1s antes da saída binária STARTER. 
A saída é desativada se ocorrer Emergency Stop, parada normal do gerador ou pausa entre 
tentativas de arranque. 
GAS: A saída é ativada junto com a saída binária IGNITION se a velocidade estiver acima de 30 
RPM (valor fixo). 
A saída é desativada após um comando de parada ou pausa entre tentativas de arranque. 
D+ Function [ENABLED/CHRGFAIL/DISABLED] 
ENABLED: O terminal D+ é usado para detecção de motor em funcionamento “running e detecção 
de falha do alternador 
CHRGFAIL: O terminal D+ é usado para detecção de falha do alternador somente. 
DISABLED: O terminal D+ não é usado. 
 
Dica: 
A corrente de magnetização é fornecida independentemente do valor desse parâmetro. 
A proteção de falha do alternador D+ se torna ativa quando Engine Params:Idle Time alcança zero. 
ECU FreqSelect [PRIMARY/SECONDARY/DEFAULT] 
Esse parâmetro deve ser usado somente para motores Volvo e Scania. 
 
Volvo – “Volvo Aux” está selecionado na configuração da ECU: 
Velocidade primário ou secundária é configurada pelos bits Frequency select no quadro VP Status. 
 
Scania – “Scania S6 Singlespeed” está selecionado na configuração da ECU: 
A velocidade nominal do motor é escolhida por Nominal speed switch 1 e 2 do quadro DLN1 quando 
o motor estiver na velocidade nominal, ou seja, a saída binária Idle/Nominal está ativada. Quando a 
saída está desativada (motor em marcha lenta), o parâmetro ECU FreqSelect não é considerado. 
 
Mudança de frequência em motores Volvo Penta com EMS2 
Essa descrição se refere ao Volvo Penta Application bulletin 30-0-003. 
O Procedimento de mudança de velocidade nos motores D9 e D16 é diferente do motor D12. 
Não há sistema de reset na unidade EMS2; portanto o procedimento é alterado. 
 
Procedimento se a ECU não está energizada: 
1. Coloque o controlador IL no modo MAN. 
2. Ligue a ECU. 
3. Mude o parâmetro ECU FreqSelect e confirme pressionando Enter 
4. Pressione o botão Stop no controlador IL. 
Todo procedimento (passo 2 a 4) não deve exceder 10 segundos. 
 
Procedimento com a ECU ligada: 
1. Coloque o controlador IL no modo MAN. 
2. Pressione o botão Stop no controlador IL. 
3. Mude o parâmetro ECU FreqSelect e confirme pressionando Enter 
4. Pressione o botão Stop no controlador IL. 
Todo procedimento (passo 2 a 4) não deve exceder 10 segundos. 
ECU SpeedAdj [ % ] 
Habilita o ajuste da velocidade do motor na ECU via CAN bus. A velocidade nominal corresponde a 
50%. 
Passo: 1% 
Faixa: 0 – 100% 
 
Dica: 
O valor mínimo 0% é igual a 90% da velocidade nominal. O valor máximo 100% é igual a 110% da 
velocidade nominal. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 72 
IL-NT-AMF-2.1-Manualem Portugues.pdf 
 
 
Fuel Pump ON [%] 
Quando o valor do nível de combustível está abaixo ou igual a esse valor a saída binária Fuel Pump é 
ativada. 
Passo: 1 
Faixa: 0 – 100 % 
Fuel Pump OFF [%] 
Quando o valor do nível de combustível está acima ou igual a esse valor a saída binária Fuel Pump é 
desativada. 
Passo: 1 
Faixa: 0 – 100 % 
 
Dica: 
Os dois parâmetros acima são associados à entrada analógica 3 (nível de combustível) 
É necessário para essa função o uso de um sensor de nível de combustível nessa entrada analógica. 
TempSwitch ON [-] 
Nível para ativar a saída binária TempSwitch. Essa função é associada à entrada analógica 2. 
Passo: 1 
Faixa: -100 .. 10000 [-] 
TempSwitchOFF [-] 
Nível para desativar a saída binária TempSwitch. Essa função é associada à entrada analógica 2. 
Passo: 1 
Faixa: -100 .. 10000 [-] 
Dica: 
A descrição da função Power Switch está no capítulo Binary outputs - list em Temp Switch. 
PowerSwitch ON [kW] 
Nível para ativar a saída binária “Power Switch”. 
Passo: 1 
Faixa: 0 – 32000 kW 
PowerSwitchOFF [kW] 
Nível para desativar a saída binária “Power Switch”. 
Passo: 1 
Faixa: 0 – 32000 kW 
Dica: 
A descrição da função Power Switch está no capítulo Binary outputs - list em Power Switch. 
FuelTankVolume [l] 
Define a capacidade do tanque de combustível do gerador. 
Passo: 1 
Faixa: 1 – 10000l 
 
Dica: 
Esse parâmetro deve ser configurado apropriadamente para correta avaliação de Perda de 
combustível. 
MaxFuelDrop [%/h] 
Indica a perda máxima permitida de combustível no tanque por hora. Quando o motor não está em 
funcionamento, o máximo permitido é 5% do volume total do tanque por hora. Em caso de detecção 
de perda/vazamento, o alarme "Wrn FuelTheft" é ativado, enviado via SMS e mostrado no 
WebSupervisor (se usado). 
Passo: 1 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 73 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Faixa: 0 – 50% 
 
Dica: 
Coloque 0 no parâmetro MaxFuelDrop para desabilitar a proteção de perda de combustível. 
Engine Protect 
ProtectHoldOff [s] 
Durante a partida do gerador, algumas proteções do motor tem que estar bloquadas (por exemplo a 
pressão do óleo). 
As proteções são desbloqueadas após o ProtectHoldOff. Esse começa após o motor atingir o Starting 
RPM. 
Passo: 1s 
Faixa: 0 – 300 s 
 
Dica: 
O diagrama de sequência das proteções pode ser encontrado em Alarm time chart no capítulo Alarm 
Management. Ele mostra quando e quais proteções estão ativas. 
Horn Timeout [s] 
Tempo máximo de alarme sonoro. Coloque em zero se quiser deixar a saída HORN desativada. Horn 
timeout começa novamente no aparecimento de um novo alarme. 
Passo: 1s 
Faixa: 0 – 600 s 
Overspeed Sd [%] 
Nível para proteção de sobre velocidade. 
Passo: 1% da velocidade nominal 
Faixa: 100 – 150% 
 
Dica: 
O valor da proteção de sobre velocidade aumenta de 115 % a 125% da velocidade nominal na 
duração de 5s (ProtectHoldOff). ProtectHoldOff é usado quando alguma proteção do motor tem que 
ser bloqueada. Esse tempo começa ao alcançar 25% da velocidade nominal. Isso é válido se 
GearTeeth = 0. 
AI1 Wrn [ Bar] 
Nível de warning para ENTRADA ANALÓGICA 1 
Passo: 0,1 bar 
Faixa: -10 – 1000 
AI1 Sd [ Bar] 
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 1 
Passo: 0,1 bar 
Faixa: -10 – 1000 
AI1 Del [s] 
Tempo para alarme da ENTRADA ANALÓGICA 1 
Passo: 1 s 
Faixa: 0 – 900 s 
 
Dica: 
A primeira entrada analógica é dedicada à medição de pressão do óleo. Ela não é utilizada para 
medição de outros valores. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 74 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
AI2 Wrn [ ] 
Nível de warning para ENTRADA ANALÓGICA 2 
Passo: 1 °C 
Faixa: -100 – 10000 
AI2 Sd [ ] 
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 2 
Passo: 1 °C 
Faixa: -100 – 10000 
AI2 Del [s] 
Tempo para alarme da ENTRADA ANALÓGICA 2 
Passo: 1 s 
Faixa: 0 – 900 s 
AI3 Wrn [ ] 
Nível de warning para ENTRADA ANALÓGICA 3 
Passo: 1 % 
Faixa: -100 – 10000 
AI3 Sd [ ] 
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 3 
Passo: 1 % 
Faixa: -100 – 10000 
AI3 Del [s] 
Tempo para alarme da ENTRADA ANALÓGICA 3 
Passo: 1 s 
Faixa: 0 – 900 s 
Batt Undervolt [V] 
Nível de warning para baixa tensão da bateria. 
Passo: 0,1 V 
Faixa: 8V – 40 (Battery >Volts) 
Batt Overvolt [V] 
Nível de warning para alta tensão da bateria. 
Passo: 0,1 V 
Faixa: 8V – 40 (Battery V Sd [%] 
Nível para sobre tensão do gerador. Todas três fases são verificadas. Máximo das três é usado. 
Passo: 1% da Tensão nominal 
Faixa: 0 (Gen V Sd)% 
 
Dica: 
Proteção de sobre/sub tensão é avaliada de acordo com Basic Settings: ConnectionType. Conexões 
3Ph4Wire e 3Ph3Wire são avaliadas de acordo com a tensão F-F nominal (NomVolts Ph-Ph) e as 
 Sobre corrente 
200 % = 
IDMT Curr 
Del 
≤ 100 % 101 % 110 % 
 
Tempo de 
reação 
0,2 s Sem ação 20 s 2 s 
2 s Sem ação 200 s20 s 
20 s Sem ação 2000 s 200 s 
40 s Sem ação Sem ação 
(Tempo de 
reação ≥ 1 
hora) 
400 s 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 77 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
conexões Split Phase e Mono Phase são avaliadas de acordo com a tensão F-N nominal (NomVolts 
Ph-N). 
Gen V Del [s] 
Tempo para alarme de sobre/sub tensão do gerador. 
Passo: 0.1s 
Faixa: 0.0 – 600.0 s 
Volt Unbal BOC [%] 
Nível para alarme de desbalanço de tensão do gerador 
Passo: 1% da tensão nominal 
Faixa: 0 – 200% da tensão nominal 
Volt Unbal Del [s] 
Tempo para alarme de desbalanço de tensão do gerador. 
Passo: 0.1s 
Faixa: 0.0 – 600.0 s 
Gen >Freq BOC [%] 
Nível para sobre frequência da fase L1 (R) do gerador. 
Passo: 0.1% da Frequência nominal 
Faixa: 0 (Gen Freq BOC ) % da Frequência nominal 
Gen Freq Del [s] 
Tempo para alarme de sobre/sub frequência do gerador. 
Passo: 0.1s 
Faixa: 0.0 – 600.0 s 
AMF Settings 
Operation Mode [AMF/MRS/SLAVE/MASTER] 
Esse parâmetro define o funcionamento básico do controlador. 
 
AMF: Operação AMF normal 
 
MRS: No modo MRS, o controlador não irá realizar a função AMF mais. O botão MCB ficará inativo 
assim como a medição e proteção da rede serão desabilitadas. O controlador permanecerá 
no modo TEST e o gerador em modo AUT partirá pela entrada binária Rem Start/Stop. 
 
SLAVE/MASTER: 
Quando SLAVE ou MASTER for selecionado, o controlador estará na função Dual Mutual 
Standby. 
Dica: 
MASTER ou SLAVE podem ser definidos pelo entrada binária DualAMFRole com maior prioridade 
que o parâmetro Operation Mode. 
DualAMFTime [h] 
Tempo de troca dos geradores o fornecimento para carga. 
Passo: 1h 
Faixa: 1 – 24h 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 78 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
RetFromIsland [MANUAL/AUTO] 
MANUAL: Após o fechamento do GCB, o IL vai automaticamente para o modo MAN. 
AUTO: O controlador não vai automaticamente para o modo MAN. 
EmergStart Del [s] 
Tempo após a falha da rede para a partida do gerador. 
Passo: 1s 
Faixa: 0 – 6000 s 
MainsReturnDel [s] 
Tempo após o retorno da rede para a abertura do GCB. 
Passo: 1s 
Faixa: 1 – 3600 s 
Transfer Del [s] 
Tempo após a abertura do GCB para o fechamento do MCB durante o procedimento de retorno. 
Tempo após a abertura do MCB para o fechamento do GCB se o parâmetro MCB Opens On estiver 
como GENRUN. 
Passo: 0.1s 
Faixa: 0 – 600.0 s 
 
O diagrama a seguir mostra a configuração recomendada do parâmetro AMF Settings:Transfer Del. 
 
 Se o parâmetro Transfer Del for menor que o tempo necessário para abertura do disjuntor, o 
controlador fecha a saída GCB Close/Open 100 ms após a desativação da entrada MCB Feedback. 
Se algum atraso entre a desativação do MCB feedback e o fechamento da saída GCB Close/Open é 
necessário, então o Transfer Del deve ser configurado como a soma da abertura do MCB e o atraso 
desejado. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MCB Close Del [s] 
Tempo após retorno da rede para fechamento do MCB, se o gerador não está em funcionamento. 
Passo: 0.1s 
Faixa: 0 – 60.0 s 
Mains >V [%] 
Nível para sobre tensão da rede. Todas as três fases são verificadas. Máximo das três é usado. 
Passo: 1% da Tensão nominal 
Faixa: 50 (Mains V)% 
MCB 
Close/Open 
MCB 
Feedback 
GCB 
Close/Open 
MCB opening del 
Transfer Del 
MCB 
Close/Open 
MCB 
Feedback 
GCB 
Close/Open 
Transfer 
Del 
MCB opening 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 79 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Mains V Del [s] 
Tempo para alarme de sobre/sub tensão da rede. 
Passo: 0.1 s 
Faixa: 0 – 600.0 s 
Mains V Unbal [%] 
Nível para desbalanço de tensão da rede. 
Passo: 1% da tensão nominal 
Faixa: 1 – 150% 
Mains VUnb Del [s] 
Tempo para alarme de desbalanço de tensão da rede. 
Passo: 0.1 s 
Faixa: 0- 60.0 
Mains >Freq [%] 
Nível para sobre frequência da rede. Todas as três fases são verificadas. Máximo das três é usado. 
Passo: 0.1% da Frequência nominal 
Faixa: 50 (Mains Freq) % 
Mains Freq Del [s] 
Tempo para alarme de sobre/sub frequência da rede. 
Passo: 0.1s 
Faixa: 0 – 60.0 s 
MCB Logic [CLOSE-ON / CLOSE-OFF] 
Esse parâmetro influencia o comportamento da saída binária MCB CLOSE/OPEN. 
CLOSE-ON: Quando a saída MCB CLOSE/OPEN está ativada – MCB deve estar fechado. 
CLOSE-OFF: Quando a saída MCB CLOSE/OPEN está ativada – MCB deve estar aberto. 
 
iL “OFF” 
 
MCB logic = ”CLOSE-ON” 
 
iL “ON” 
Mains O.K. Mains O.K. 
Mains Failure 
Signal after external 
inverted relay 
MCB logic = ”CLOSE-OFF” 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 80 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
 
 
Dica: 
Caso MCB Logic = “CLOSE-OFF”, é necessário trocar externamente a polaridade do sinal de saída. 
ReturnFromTEST [MANUAL / AUTO] 
Esse parâmetro influencia o comportamento do modo TEST. 
 
MANUAL: 
1) Selecione TEST, o gerador parte e funciona sem carga. 
2) Para transferir a carga da rede para o gerador, pressione MCB ON/OFF ou espere a falta da 
rede. 
3) Quando a rede voltar, o gerador permanece com a carga. 
4) Para parar o gerador, selecione o modo AUTO 
5) No modo AUT: 
a) Após o MainsReturnDel, o InteliLite abre o GCB 
b) Após o Transfer Del, o InteliLite fecha o MCB. 
c) O gerador entra em resfriamento e pára. 
 
AUTO: 
1) Selecione TEST, o gerador parte e funciona sem carga. 
2) Para transferir a carga da rede para o gerador, pressione MCB ON/OFF ou espere a falta da 
rede. 
3) Quando a rede voltar: 
a) Após o MainsReturnDel, o InteliLite abre o GCB 
b) Após o Transfer Del, o InteliLite fecha o MCB. 
4) O gerador permanece em funcionamento. 
5) Para parar o gerador selecione um modo diferente de TEST. 
MCB Opens On [MAINSFAIL / GENRUN] 
MAINSFAIL 
O comando para abrir o MCB é dado imediatamente após confirmada a falha de rede. Se a rede 
retornar aos parâmetros (após MainsReturnDel) após abrir MCB e antes de fechar GCB, o timer 
MCBCloseDel é aplicado antes do fechamento do MCB. 
 
GENRUN 
O comando para abrir o MCB não é dado até o gerador partir (respeitando o parâmetro EmergStart 
Del), alcançar o estado Running, tensão e frequência adequados e terminar o Min Stab Time. Após 
isso, o MCB é aberto, o Transfer Del é iniciado e o GCB é fechado ao terminar o Transfer Del. 
Se a rede retornar aos parâmetros (Após MainsReturnDel) após abrir MCB e antes de fechar GCB, 
novamente o TransferDel será aplicado antes de fechamento do MCB. 
 
 
+
Battery
-
iL
DO 4
MCB
AUX.
INVERTING
RELAY
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 81 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Dica: 
Essa opção pode ser usada para MCBs usando controle de 230V, sem bobina de mínima tensão. 
*Extension I/O 
IOM AI1..4 Wrn [ ] 
Nível para alarme de warning para IOM ANALOG INPUT 1..4. 
Passo: 1 
Faixa: -100 - +10000 
IOM AI1..4 Sd [ ] 
Nível para alarme de shutdown para IOM ANALOG INPUT 1..4. 
Passo: 1 
Faixa: -100 - +10000 
IOM AI1..4 Del [s] 
Tempo para alarme do IOM ANALOG INPUT 1..4. 
Passo: 1s 
Faixa: 0 - 900s 
 
Dica: 
Proteções das entradas analógicas do IG-IOM/IGS-PTM podem ser configuradas da seguinte forma: 
 
Configuração Proteção 
UnderA proteção é ativada somente quando o valor medido estiver abaixo do nível medido. 
Over A proteção é ativada somente quando o valor medido estiver acima do nível medido. 
Under+fls Nível de proteção 2 também é ativado caso o sensor falhar. 
Over+fls Nível de proteção 2 também é ativado caso o sensor falhar. 
IOM AI1..4 Calibr […] 
Constante de calibração para ajustar o valor medido pelas entradas analógicas do IOM/PTM. A 
dimensão física desta constante é correspondente à entrada analógica. 
Passo: 1 
Faixa: -1000 – +1000 
Date/Time 
Alguns parâmetros nesse grupo estão disponíveis apenas em modelos específicos de IL-NT. 
*Time Stamp Per [min] 
Intervalo para gravação periódica de eventos no histórico. 
Passo: 1 min 
Faixa: 0 – 200min 
 
Nota: 
A gravação periódica só ocorre com o gerador em funcionamento. Quando o gerador pára não há 
gravação no histórico. 
*#SummerTimeMod [ DISABLED / WINTER / SUMMER, WINTER-
 S, SUMMER-S ] 
DISABLED: Mudança automática entre horário de verão e de inverno está desabilitada. 
WINTER (SUMMER): Mudança automática entre horário de verão e de inverno está habilitada e está 
configurado como inverno (verão). 
WINTER-S (SUMMER-S) : Modificação para hemisfério sul. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 82 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
*#Time [HHMMSS] 
Ajuste de hora. 
*#Date [DDMMYYYY] 
Ajuste de data. 
Timer1..2Function [No Func / TEST / TEST OnLd / MFail Blk / Mode OFF] 
 
É possível escolher as 5 seguintes funções para Timer. A saída binária Exerc Timer X está sempre 
ativada quando o Timer está ativado independente da função escolhida. As funções do timer 
requerem o gerador em modo AUT. 
 
Timer1 tem prioridade sobre Timer2. Então se Timer1 estiver configurado para modo TEST e Timer2 
estiver configurado no mesmo horário para modo OFF, o controlador irá trabalhar em modo TEST. 
O controlador ativa o timer sempre que for ligado mesmo no período que o timer já deveria estar 
funcionando. 
 
No Func: Não há função, mas as saídas binárias Timer1..2 são ativadas. 
TEST: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada 
binária Remote TEST. 
TEST OnLd: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada 
binária Rem TEST OnLd. 
MFail Blk: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada 
binária MainsFailBlock. 
Mode OFF: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada 
binária Remote OFF. 
*Timer 1..2 Repeat 
[NONE/MONDAY/TUESDAY/WEDNESDAY/THURSDAY/WEDNESDAY/FRI
DAY/SATURDAY/SUNDAY/MON-FRI/MON-SAT/MON-SUN/SAT-SUN] 
Define a ativação do TIMER 1,2. A saída binária TIMER 1,2 é internamente conectada com a entrada 
binária Rem Start/Stop. Para mais detalhes veja saídas binárias “Exerc Timer X“ e as entradas 
binárias relacionadas aos parâmetros Timer1..2Function. 
 
NONE: A função Timer está desabilitada. 
MONDAY, TUESDAY, WEDNESDAY, THURSDAY, WEDNESDAY, FRIDAY, SATURDAY, SUNDAY:
 Timer é ativado baseado no dia. 
MON-FRI, MON-SAT, SAT-SUN: 
 Timer é ativado no intervalo selecionado. 
*Timer1..2 ON Time 
Horário em que o Timer e a saída “Exerc Timer X“ serão ativados. 
*Timer1..2Duration 
Duração do Timer. 
Passo: 1 min 
Faixa: 1 – 1440 s 
Test Period [d] 
Duração do tempo de teste. Este timer irá ligar o motor num período específico por uma duração 
específica. O Timer começa no momento que liga o controlador, ou durante a partida do motor na 
transição Idle para Running. 
 
Faixa: 0 – 240 dias 
^ Disponível apenas no AMF20. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 83 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Test Duration [min] 
Duração do teste de funcionamento do motor. 
Faixa: 0 – 240 minutos 
^ Disponível somente no AMF20. 
 
Dica: 
Essa função não funciona até que ambos os parâmetros (Test Period e Test Duration) forem 
configurados para valores diferentes de zero. 
Sensors Spec 
AI1, AI2, AI3 Calibration […] 
Constante de calibração para ajustar o valor medido pelas entradas analógicas do módulo. 
A dimensão física desta constante é correspondente à entrada analógica. 
Passo: 1 
Faixa: -1000 – +1000 
 
Dica: 
Constantes de calibração devem ser ajustadas quando o valor medido está próximo do nível de 
alarme. Curvas do usuário podem ser definidas pelo software LiteEdit. 
SMS/E-Mail 
Mensagens de alarme 
Se um modem GSM e/ou módulo de Internet, o controlador pode enviar mensagens SMS e/ou emails 
no momento que um alarme aparecer na lista de alarmes. A mensagem irá conter uma cópia da 
lista de alarmes. 
Para habilitar essa função, você deve selecionar os parâmetros Yel Alarm Msg e Red Alarm Msg, 
quais níveis de alarme devem ser anunciados (red/yellow/both) e também colocar um número GSM 
e/ou endereço de e-mail nos parâmetros TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2. É possível colocar ou 
um número GSM ou e-mail em ambos os parâmetros. 
NOTA: 
Um módulo de Internet deve ser usado para o envio de e-mails. Similarmente, um modem GSM é 
necessário para envio de SMS. 
 
Dica: 
São 5 tentativas de chamada (SMS/E-Mail). Tempo para conexão é de 90s e após 120s o controlador 
inicia uma nova tentativa. Durante o tempo que o IL-NT está tentando fazer uma chamada, novas 
chamadas estarão bloqueadas. 
Yel Alarm Msg [ON/OFF] 
Coloque ON nesse parâmetro se você quiser mensagens de alarme yellow (warning). 
Dica: 
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser corretamente ao(s) 
parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2. 
Red Alarm Msg [ON/OFF] 
Coloque ON nesse parâmetro se você quiser mensagens de alarme red (shutdown ou BOC). 
Dica: 
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser corretamente ao(s) 
parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 84 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Event Msg [ON/OFF] 
Coloque esse parâmetro em ON se você quiser receber mensagens se um novo evento ocorrer. 
Dica: 
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser corretamente ao(s) 
parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2. 
TelNo/Addr Ch1, 2 
Coloque um número GSM ou endereço de e-mail nesse parâmetro, onde as mensagens de alarme 
devem ser enviadas. O tipo de ligação ativa é considerado do valor desse parâmetro. Se houver “@“ 
é um endereço de e-mail e um e-mail é enviado. Se o valor é um número, sem “@“, é um número de 
telefone e um SMS é enviado. 
Dica: 
Para números GSM, use o formato nacional (como você disca para ligação local) ou o formato 
internacional completo com "+" seguido pelo prefixo internacional no começo. 
Números de telefone e e-mails podem ser modificados pela IHM ou pelo PC. 
 
Os seguintes botões para a modificação do número de telefone 
- ENTER para - abrir a modificação 
 - confirmação da mudança de um número particular e pular para próxima posição 
 - confirmação do último número e fechamento da modificação 
- MODE para - enquanto ajusta o caractere, pressione o botão Mode para pular entre grupos de 
caracteres e agilizar o processo. 
- ↑ e ↓ para - mudança de um número/caractere particular 
 
Números/carcteres particulares podem ter os valores: de “0” a “9”, “a” a “z”, vários símbolos e espaço 
vazio. 
SMS Language [1/2] 
Selecione 1 para receber mensagens na linguagem primária do controlador ou 2 para secundária. 
Alternate Cfg 
A configuração 1 ou 2 docontrolador é selecionada baseada no valor BI Alt. Config (todos os 
parâmetros relacionados estão no grupo Alternate Cfg). 
 
Dica: 
O controlador reagirá a mudança da entrada binária somente enquanto o motor estiver parado. Numa 
mudança bem sucedida, aparecerá no histórico uma nova mensagem ("Nominal1Active", 
"Nominal2Active"). 
 
Dica: 
Se63 
Comms Settings ................................................................................................................................ 67 
Engine Params .................................................................................................................................. 70 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 2 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Engine Protect ................................................................................................................................... 74 
Gener Protect .................................................................................................................................... 76 
AMF Settings ..................................................................................................................................... 78 
*Extension I/O ................................................................................................................................... 82 
Date/Time .......................................................................................................................................... 82 
Sensors Spec .................................................................................................................................... 84 
SMS/E-Mail ....................................................................................................................................... 84 
Alternate Cfg ..................................................................................................................................... 85 
*EarthFaultProt .................................................................................................................................. 87 
*ECU-suporte para motores eletrônicos ................................................................................................ 88 
Identificação da ECU configurada .................................................................................................... 89 
Valores lidos da ECU ........................................................................................................................ 89 
Mensagens de diagnóstico da ECU .................................................................................................. 90 
Entradas analógicas .......................................................................................................................... 90 
Descrição da conexão ....................................................................................................................... 91 
Especificação do sensor ........................................................................................................................ 94 
Contexto da calibração do sensor..................................................................................................... 94 
Curvas padrões ................................................................................................................................. 94 
Descrição de funcionamento ................................................................................................................. 95 
Modo OFF ......................................................................................................................................... 95 
Modo MAN ........................................................................................................................................ 95 
AUT Mode ......................................................................................................................................... 97 
Modo TEST ....................................................................................................................................... 98 
Tempo dos disjuntores ...................................................................................................................... 98 
Gerenciamento de alarmes ................................................................................................................. 101 
Falha do sensor (FLS) ................................................................................................................... 101 
Warning (WRN) ............................................................................................................................... 101 
Abre disjuntor e resfriamento (BOC) ............................................................................................... 101 
Shut down (SD) ............................................................................................................................... 102 
Falha da rede (MF) ......................................................................................................................... 102 
Detecção de sequencia de fase ...................................................................................................... 102 
Estados de operação do gerador ........................................................................................................ 104 
Lista de possíveis eventos .............................................................................................................. 106 
Arquivo do histórico ......................................................................................................................... 108 
Telas iniciais ........................................................................................................................................ 110 
Tela de logo do cliente .................................................................................................................... 110 
Tela do firmware ............................................................................................................................. 110 
Tela de linguagem ........................................................................................................................... 110 
Tela de interface do usuário ............................................................................................................ 110 
Controle remoto e registro de dados ................................................................................................... 111 
Conexão direta ao PC ..................................................................................................................... 111 
Software LiteEdit ............................................................................................................................. 112 
Protocolo Modbus ........................................................................................................................... 112 
Comunicação remota .......................................................................................................................... 119 
Conexão via Internet ....................................................................................................................... 119 
Conexão SNMP .............................................................................................................................. 119 
Modem ISDN recomendado ............................................................................................................ 119 
Modem GSM recomendado ............................................................................................................ 119 
Configuração do cartão SIM ........................................................................................................... 120 
Guia rápido de como usar a placa IL-NT-GPRS ............................................................................. 120 
IL-NT-RD - Software de display remoto .............................................................................................. 123 
Descrição geral ............................................................................................................................... 123 
Aviso ! ..............................................................................................................................................a configuração 1 conterá parâmetros para 50Hz e a configuração 2 para 60Hz, é possível usar isto 
para uma chave 50/60 Hz. 
Nominal RPM 1..2 [RPM] 
Velocidade nominal do motor. 
Passo: 1RPM 
Faixa: 100 – 4000 RPM 
Nominal Freq 1..2 [Hz] 
Frequência nominal do gerador (geralmente 50 ou 60 Hz ) 
Passo: 1Hz 
Faixa: 45 – 65 Hz 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 85 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
NomVolts Ph-N 1..2 [V] 
Tensão nominal do gerador (fase-neutro) 
Passo: 1V 
Faixa: 80 – 20000 V 
 
Dica: 
A verificaão de sequência de fase não é possível abaixo de 50V, caso a tensão medida de 50V esteja 
dentro dos limites permitidos, o controlador não fechará o GCB, mesmo se o LED no painel frontal do 
IL-NT acender. 
NomVolts Ph-Ph1..2 [V] 
Tensão nominal do gerador (fase-fase) 
Passo: 1V 
Faixa: 138 – 35000 V 
Nomin Current 1..2 [A] 
Corrente limite para sobre corrente temporizada *IDMT do gerador e sobre corrente instantanea, ou 
seja, corrente máxima do gerador. Veja os parâmetros Gener Protect: *Amps IDMT Del, Short Crct 
Sd. Nominal Current pode ser diferente valor nominal de corrente do gerador. 
Passo: 1 A 
Faixa: 1 - 10000 A 
ConnectionType 1..2 [3Ph4Wire / 3Ph3Wire / Split Ph / Mono Ph] 
Conexão do gerador. 
3Ph4Wire: Conexão ESTRELA, 3 fases e neutro - 4 fios, 
Medição três fases “wye” – 3PY, 3x TC‘s 
3Ph3Wire: Conexão TRIÂNGULO, 3 fases sem neutro - 3 fios, 
Medição três fases “delta” – 3PD, 3x TC‘s 
Split Phase: Conexão DOUBLE DELTA, Split Phase, 
Medição monofásica – 1PH, 1xTC 
Mono Phase: MONOFASE, 
Medição monofásica – 1PH, 1x TC 
Dica: 
Para mais detalhes sobre tipos de conexão, veja o capítulo Voltage measurement and generator 
connection types. 
Para detalhes sobre a influência do Connection type nos valores de tensão do histórico, veja o 
capítulo History file. 
ECU FreqSelect1..2 [PRIMARY/SECONDARY/DEFAULT] 
Esse parâmetro deve ser usado somente para motores Volvo e Scania. 
 
Volvo – “Volvo Aux” está selecionado na configuração da ECU: 
Velocidade primário ou secundária é configurada pelos bits Frequency select no quadro VP Status. 
 
Scania – “Scania S6 Singlespeed” está selecionado na configuração da ECU: 
A velocidade nominal do motor é escolhida por Nominal speed switch 1 e 2 do quadro DLN1 quando 
o motor estiver na velocidade nominal, ou seja, a saída binária Idle/Nominal está ativada. Quando a 
saída está desativada (motor em marcha lenta), o parâmetro ECU FreqSelect não é considerado. 
 
Mudança de frequência em motores Volvo Penta com EMS2 
Essa descrição se refere ao Volvo Penta Application bulletin 30-0-003. 
O Procedimento de mudança de velocidade nos motores D9 e D16 é diferente do motor D12. 
Não há sistema de reset na unidade EMS2; portanto o procedimento é alterado. 
 
Procedimento se a ECU não está energizada: 
1. Coloque o controlador IL no modo MAN. 
2. Ligue a ECU. 
3. Mude o parâmetro ECU FreqSelect e confirme pressionando Enter 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 86 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
4. Pressione o botão Stop no controlador IL. 
 
Todo procedimento (passo 2 a 4) não deve exceder 10 segundos. 
 
Procedimento com a ECU ligada: 
1. Coloque o controlador IL no modo MAN. 
2. Pressione o botão Stop no controlador IL. 
3. Mude o parâmetro ECU FreqSelect e confirme pressionando Enter 
4. Pressione o botão Stop no controlador IL. 
 
Todo procedimento (passo 2 a 4) não deve exceder 10 segundos. 
ECU SpeedAdj 1..2 [ % ] 
Habilita o ajuste da velocidade do motor na ECU via CAN bus. A velocidade nominal corresponde a 
50%. 
Passo: 1% 
Faixa: 0 – 100% 
 
Dica: 
O valor mínimo 0% é igual a 90% da velocidade nominal. O valor máximo 100% é igual a 110% da 
velocidade nominal. 
*EarthFaultProt 
Dica: 
Mais informações estão disponíveis no capítulo Earth fault Measurement. 
EF Protection [ENABLED/DISABLED] 
Esse parâmetro pode bloquear ou permitir a proteção de corrente de fuga à terra. 
EF CT Ratio [/5A] 
Relação do TC da corrente de fuga à terra. 
Passo: 1 A 
Faixa: 1 – 2000 A /5A 
EarthFault Sd [A] 
Nível de shutdown para corrente de fuga à terra. 
Passo: 0,01A 
Faixa: 0,03 – 5 A 
EarthFault Del [s] 
Delay para medição de corrente de fuga à terra. 
Passo: 0,01s 
Faixa: 1 – 5s 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 87 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
*ECU-suporte para motores eletrônicos 
Existe apenas uma lista de firmware para os motores mecânicos e eletrônicos. 
A presença da ECU na CAN bus/RS232 é configurado através do software LiteEdit, assim como 
outros periféricos (IG-IOM, IGL-RA15). Pressionando o botão na janela de configuração de 
LiteEdit abre uma janela onde o motor ou tipo de ECU deve ser selecionado. A lista atual de tipos de 
ECU está disponível no site da ComAp no pacote "ECU list - x.y.iwe". Baixe esse pacote e importe 
para o LiteEdit assim como o pacote de firmware IWE. 
Maiores informações sobre os pacotes de lista de ECU, configuração e ligação recomendada podem 
ser encontradas no manual Comap Electronic Engines Support. 
 
 
 
Se o motor conectado é Cummins com GCS comunicando via Modbus, é necessário configurar o 
parâmetro Basic settings:COM1 Mode = ECU LINK ou COM2 Mode = ECU LINK. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 88 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
A perda de comunicação causa um alarme de warning. Pelo contrário, a ECU pode ser desligada com 
motor parado o que significa que a ECU não está comunicando em uma situação normal. Todos os 
valores da ECU devem mostrar ####, mas nenhum alarme é mostrado. A saída ECU Comm OK 
segue a real situação o que significa que não está ativada quando a ECU não comunica. 
 
A saída ECU PowerRelay é ativada no início do prestart e desativada se o motor deve parar. Pode 
ser usada para ligar e desligar a ECU. Se a saída estiver configurada mas não ativada, o alarme de 
configuração da ECU é bloqueado. 
 
A partida do motor via saída padrão ou via CAN bus depende da capacidade da ECU. 
Identificação da ECU configurada 
É possível identificar qual ECU está configurada no IL-NT (FW versão _1.5) na tela inicial. Navegue 
para a tela principal e pressione os botões PAGE e ENTER ao mesmo tempo. Navegue pela tela 
inicial usando o botão PAGE até encontrar o valor "ESF:xx.y - (zzz)", onde xx.y = versão ESF , zzz= 
ID do Motor. 
 
Explicação do ID do Motor está na tabela abaixo: 
Motor ID ESF – Motor eletrônico 
1 Volvo EMSI Singlespeed / EMSII 
3 Scania S6 Singlespeed 
4 Cummins CM570 
5 Cummins MODBUS 
7 John Deere 
8 Deutz EMR2 
9 DDC DDEC IV/V 
10 Caterpillar J1939 
12 Perkins ECM 
14 Iveco NEF&Cursor 
16 
Scania S6 Singlespeed from 
ver.1794335 
18 SISU EEM3 Gen-set 
20 MTU ADEC J1939 
23 JCB Delphi DCM 
24 Daimler Chrysler ADM2 
25 Deutz EMR3 
26 Cummins CM850 
28 Iveco Vector 
29 MAN MFR 
31 VM Marine 
32 VM Industrial 
35 GM SECM 
36 ISUZU ECM 
43 Cummins CM850/CM2150/CM2250 
44 GM e-control ECU 
58 GM e-control LCI 
60 MTU SMART Connect 
68 Scania S8 Singlespeed 
71 GM MEFI6 
255 Standard J1939 engine 
Valores lidos da ECU 
Há um conjunto de valores fixos lidos da ECU J1939 pelo controlador IL-NT: 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 89 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 Velocidade do motor (quadro EEC1) 
 Pressão do óleo do motor (quadro Engine Fluid Level/Pressure) 
 Temperatura de resfriamento do motor (quadro Engine Temperature) 
 Total de horas do motor (quadro Engine Hours, Revolutions) 
 Taxa de combustível (quadro Fuel Economy) 
 Pressão de admissão (frame Inlet/Exhaust Conditions) 
 Temperatura de admissão (quadro Inlet/Exhaust Conditions) 
 Temperatura do óleo 1 (quadro Engine Temperature1) 
 
Quando a opção “ECU LINK” - Modbus é selecionada, os seguintes valores são lidos dos registros 
Modbus (para QSX15,QSK45, QSK60): 
 Velocidade do motor (Endereço do registro:30001) 
 Pressão do óleo (Endereço do registro:30003) 
 Temperatura de resfriamento (Endereço do registro:30002) 
 Horas de funcionamento do motor (Endereço do registro:30008-30009) 
 Taxa de consumo de combustível (Endereço do registro:30018) 
 Pressão de admissão (Endereço do registro:30530 (somente QSK45, QSK60)) 
 Temperatura de admissão (Endereço do registro:30531 (somente QSK45, QSK60)) 
 
Dica: 
Valores lidos da ECU não são escritos no histórico exceto os códigos de falha. 
Mensagens de diagnóstico da ECU 
Mensagens de diagnóstico são lidas e apresentadas pela lista de alarmes da ECU. Para Standard 
J1939 SPN (Suspect Parameter Number), FMI (Failure Mode Identifier) e OC (Occurrence Counter) 
são apresentados juntamente com uma descrição verbal, se disponível. 
Um SPN (Suspect Número de Parâmetro) / FMI (Failure Mode Identifique) descreve uma falha de 
informação. Se o FMI é igual a 0 ou 1, WRN está exibido na lista de alarmes da ECU. Para quaisquer 
outros valores FMI, FLS é exibida. 
Detalhes SPM / FMI ver na especificação de código: 
• SAE Truck and Bus Control and Communications Network Standards Manual, SAE HS-1939 
Publication 
• Ou consulte a lista de códigos de falha do fabricante do motor. 
 
A lista completa de mensagens de diagnóstico para cada ECU pode ser encontrada no manual 
Comap Electronic Engines Support. 
 
Dica: 
O controlador InteliLite não suporta a linha de diagnóstico J1587 nos motores Volvo. Isso pode causar 
em alguns casos um mensagem de alarme J1939 FC:000608 devido a falta de J1587. Contate seu 
distribuidor Volvo para atualizar o firmware da ECU. 
Para motores Scania, o código de falhas é mostrado no formato hexadecimal. 
Entradas analógicas 
A leitura dos valores mencionados pela ECU habilita o uso das entradas analógicas do controlador 
para outros propósitos, por exemplo, medição, monitoração e alarme de diversas quantidades. A 
configuração permite três entradas analógicas no controlador e quatro entradas analógicas via 
IGIOM/IGS-PTM, se conectado. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 90 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Descrição da conexão 
O diagrama a seguir como conectar a unidade de controle do motor ao controlador InteliLite: 
Motores com J1939 ligados via CAN bus 
Motores VOLVO PENTA (EMS II, EDC III) 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 91 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
SCANIA S6 
LO
A
D
ACCESS LOCK
EMERGENCY STOP
CONTROL
SIGNALS
GEN C.B. FEED-BACK
MAINS C.B. FEED-BACK
DI
ES
EL
/G
AS
EN
GI
NE
RPM
GE
NE
RA
TO
R
G
+2
4
V
L1 L2 L3 N
G
en
er
at
or
C.
B.
M
ai
ns
C.
B.
SPRINKLER
REMOTE TEST
R
S-
23
2C
In
te
rf
ac
e
Mo
de
m
or
PC
REMOTE OFF
ALARM
BI
N
A
RY
O
U
TP
U
TS
MAINS C.B.
GEN C.B.
PRESTART
READY TO LOAD
 
FUEL LEVEL
EC
U
10
-p
in
 E
M
S
 B
1
co
nn
ec
to
r
3
4
5
6
7
8
9
10
2
1 + 24 V DC
GND
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 92 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 Motores Cummins com comunicação MODBUS 
Configuração no InteliLite: 
Basic settings:COM1 Mode = ECU LINK ou COM2 Mode = ECU LINK 
Configuração do software: ECU => ECU engine is connected => Type: Cummins MODBUS 
 
Configuração do conversor RS232/RS485 (veja o diagrama a seguir): 
Configuração dos dados (SW1) 11 bits (1 bit de início, 8 bits de dados, 2 bits de parada) 
Configuração do Baud rate (SW2) 9600 bps 
(para maiores informações: http://www.advantech.com/products/Model_Detail.asp?model_id=1-D6FLH) 
 
LO
A
D
ACCESS LOCK
EMERGENCY STOP
CONTROL
SIGNALS
GEN C.B. FEED-BACK
MAINS C.B. FEED-BACK
DI
ES
EL
/G
AS
EN
GI
NE
RPM
GE
NE
RA
TO
R
G
+2
4
V
L1 L2 L3 N
G
en
er
at
or
C.
B.
M
ai
ns
C.
B.
SPRINKLER
REMOTE TEST
REMOTE OFF
ALARM
BI
N
A
RY
O
U
TP
U
TS
MAINS C.B.
GEN C.B.
PRESTART
READY TO LOAD
 
STARTER
BATTERY
- +
FUEL SOLENOID
D+
FUEL SOLENOID
STARTER
E
C
U
10-30
VDC
GND
RxD
TxD
ADAM 4520 RS232/485
CONVERTER
DATA1+
DATA1-
RS232
RS485
D
-S
U
B
 0
6
C
O
N
N
EC
TO
R RS 485 - ( PIN 18)
GND ( PIN 20)
RS 485 + ( PIN 21)
TERM2 ( PIN 19)
TERM1 ( PIN 22)
GND
+Vs
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 93 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Especificação do sensor 
Contexto da calibração do sensor 
 
Para corrigir o erro de medição de cada entrada analógica (pressão, temperatura, nível) as 
constantes de calibração devem ser definidas. Três constantes de calibração são configuradas por 
unidades físicas - bar, oC, %. A calibração é feita adicionando o valor do parâmetro AIxCalibration 
diretamente ao valor calculado na entrada analógica. 
 
Dica: 
A calibração deve ser feita num ponto operacional da entrada analógica (exemplo: 80°C, 4.0Bar etc..) 
Curvas padrões 
 
Há 20 curvas resistivas disponíveis. A tabela a seguir fornece informação dos valores máximo e 
mínimo de cada sensor. Os valores, especialmente de curvas de temperatura, podem diferir. A curva 
pode ser prolongada para valores menores, então um motor frio não causará alarme de falha de 
sensor. 
 
Curva Valor Min Valor Max Unidade 
Datcon 5 Bar 0 5 Bar 
Datcon 7 Bar 0 7 Bar 
Datcon 10 Bar 0 10 Bar 
Datcon 80 Psi 0 80 Psi 
Datcon 100 Psi 0 100 Psi 
Datcon 150 Psi 0 150 Psi 
Datcon Low °C 25 150 °C 
Datcon High °C 25 160 °C 
Datcon Low °F 80 300 °F 
Datcon High °F 80 320 °F 
Datcon Fuel % 0 100 % 
VDO 5 Bar 0 5 Bar 
VDO 10 Bar 0 10 Bar 
VDO 72 Psi 0 72 Psi 
VDO 145 Psi 0 145 Psi 
VDO 40-120 °C 40 120 °C 
VDO 50-150 °C 50 150 °C 
VDO 100-250 °F 100 250 °F 
VDO 120-300°F 120 300 °F 
VDO Fuel % 0 100 % 
 
Dica: 
Você pode encontrar informações detalhadas dos sensores no LiteEdit Reference Guide e detalhes 
sobre falha do sensor nesse manual no capítulo Alarm Management - Sensor Fail (FLS). 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 94 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Descrição de funcionamento 
Modo OFF 
 
Não é possível a partida do gerador. As saídas STARTER, GCB CLOSE/OPEN e FUEL SOLENOID 
não são ativadas. 
Não há reação se os botões START, STOP, GCB ON/OFF, MCB ON/OFF forem pressionados. 
Quando falta a rede, MCB CLOSE/OPEN é desativada. Após o retorno da rede, o MCB 
CLOSE/OPEN é ativado com MCB close del. 
Modo MAN 
 
START. - partida do gerador. 
GCB ON/OFF 
• O controlador fecha o GCB na barra morta. 
• O controlador abre o GCB quando fechado. 
• Se a tensão do gerador estiver for a dos limites, o controlador não responde ao GCB ON/OFF 
 
MCB ON/OFF 
• O controlador fecha o MCB na barra morta. 
• O controlador abre o MCB quando fechado. 
STOP pára o gerador. 
 
Dica: 
O motor pode rodar sem carga por um tempo ilimitado. 
O controlador não pára o gerador automaticamente em modo MAN. 
O controlador não parte o gerador quando ocorre falha da rede. 
!! O controlador fornece intertravamento entre GCB e MCB, ou seja não é possível fechar os 
disjuntores ao mesmo tempo !! 
Sequência de partida e parada (simplificado) 
MODE = MAN (Partida e parada do motor é dada pelos botões START e STOP ) 
MODE = AUT (Partida e parada do motor é dada pela falha/retorno da rede) 
 
Estado Condição da transição Ação Próximo estado 
Ready Solicitação de partida Ativa PRESTART 
Inicia Prestart Time 
Prestart 
RPM > 2 ou Pressão de óleo > Starting OilP 
detectada ou tensão gerador > 10V 
 Stop (Stop fail) 
Modo OFF selecionado ou alarme de 
Shutdown ativado. 
 Not Ready 
Not Ready RPMReady 
Prestart 3 Prestart time finalizado Ativa STARTER 
Ativa FUEL SOLENOID4 
Inicia MaxCrank Time 
Cranking 
Cranking 3 RPM> Starting RPM Desativa STARTER 
Desativa PRESTART 
 
Starting 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 95 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Estado Condição da transição Ação Próximo estado 
Entrada D+ ativada ou pressão do óleo 
detectada ou tensão do ger > 25% Vgnom 
ou D+ active por 1s 
Desativa STARTER 
Desativa PRESTART 
Cranking 
MaxCrank Time finalizado, 1ª tentativa Desativa STARTER 
Desativa FUEL 
SOLENOID 
Ativa STOP SOLENOID 
Inicia CrankFail Pause 
Crank pause 
MaxCrank Time finalizado, última tentativa Desativa STARTER 
Desativa PRESTART 
Shutdown (Start 
fail) 
Crank 
pause 3 
CrankFail Pause finalizado Ativa STARTER 
Ativa FUEL SOLENOID4 
Desativa STOP 
SOLENOID 
Inicia MaxCrank Time 
Cranking 
Starting 3 80% da velocidade nominal Ativa READY TO LOAD1 
Inicia Min, Max Stab Time 
Running 
RPM = 0 ou qualquer outra condição de 
shutdown 
Desativa FUEL 
SOLENOID 
Ativa STOP SOLENOID 
Shutdown 
60s. finalizado Desativa FUEL 
SOLENOID 
Ativa STOP SOLENOID 
Shutdown (Start 
fail) 
Running Solicitação de parada Desativa READY TO 
LOAD 
Inicia Cooling Time 
Cooling 
RPM = 0 ou qualquer outra condição de 
shutdown 
Desativa READY TO 
LOAD2 
Desativa FUEL 
SOLENOID 
Shutdown 
GCB CLOSE/OPEN ativado Loaded 
Loaded GCB CLOSE/OPEN desativado Running 
RPM = 0 ou qualquer outra condição de 
shutdown 
Desativa FUEL 
SOLENOID 
Ativa STOP SOLENOID 
Desativa READY TO 
LOAD 
Shutdown 
Cooling Cooling Time finalizado Desativa FUEL 
SOLENOID 
Ativa STOP SOLENOID 
Stop 
RPM = 0 ou qualquer outra condição de 
shutdown 
Desativa FUEL 
SOLENOID 
Ativa STOP SOLENOID 
Shutdown 
Solicitação de partida Ativa READY TO LOAD1 Running 
Stop RPM = 0, Pressão do óleo não detectada, 
Vgen V, Mains V Unbal, Mains Freq. 
Após detecção MCB é aberto. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 98 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
Dica: 
Quando o MCB feedback é desativado e as medições elétricas da rede estão nos limites (tensão, 
frequencia) o controlador ativa o MCB novamente. 
 
EmergStart Del
Mains fail
MCB 
opened
Mains V Del or Mains Freq 
Del or Mains VUnb Del
genset start
 
MCB Opens On = GENRUN: 
 
O MCB não abre antes que o motor esteja pronto para carga. 
Fwd Return Del
Engine started
MCB opened
Min Stab Time 
GCB closed
Max Stab Time
 
Relação entre o retorno da rede e MCB 
Modo OFF, GCB e MCB estão abertos. 
 
Mains return
MCB closed (only when genset is 
notrunning and GCB is opened)
MCB Close Del
 
Relação entre GCB e MCB 
Condição: modo AUTO, rede =desativada, MCB = aberto, GCB = fechado, gerador com carga. 
Retorno da rede: GCB abre (de acordo com 3, MainsReturnDel), MCB fecha (Transfer Del) 
 
GCB opened
MCB closed
Fwd Return Del
 
 
Relação entre GCB e MCB (modo TEST) 
Situação 1: Rede =OK, MCB = fechado, GCB = aberto, RPM=0. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 99 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Mudança para modo TEST: partida do gerador, GCB = aberto. 
Falha da rede: MCB abre (de acordo com 1) , GCB fecha (Transfer Del) 
 
Situação 2: ReturnFromTEST=MANUAL, rede =OK, MCB está fechado, gerador em funcionamento. 
Pressione MCB on/off ->MCB abre, GCB fecha (Transfer Del), gerador em funcionamento com carga. 
 
MCB opened
GCB closed
Fwd Return Del
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 100 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Gerenciamento de alarmes 
Os seguintes alarmes estão disponíveis: 
• Falha do sensor 
• Warning 
• Abre disjuntor e resfriamento (BOC) 
• Shutdown 
• Falha da rede 
Falha do sensor (FLS) 
 
A falha dos sensores das entradas analógicas é detectada de três formas. Primeiro, quando o valor 
da resistência medida é menor que metade do menor ponto da curva característica do sensor. 
Segundo, quando o valor da resistência medida é maior que 112,5% do maior ponto da curva 
característica do sensor. Ou quando faltam dados da ECU. A falha do sensor é indicada por ##### ao 
invés do valor medido. 
A falha de sensor ocorre para valores de curva na faicxa de 1 à 14999 Ohms. 
Qaundo a curva característica do sensor contém os valores “0” ou “15000”, a falha de sensor por 
curto circuito não funciona. 
O valor máximo permitido de resistência para característica do sensor é de 15000 Ohms. 
Warning (WRN) 
 
Quando warning ocorre, somente as saída de alarme e a saída common warning são ativadas. 
Possíveis warnings: 
Veja List of possible events 
Abre disjuntor e resfriamento (BOC) 
 
Quando um alarme BOC ocorre, o IL-NT abre a saída GCB OPEN/CLOSE para descarregar o 
gerador, entra em resfriamento e pára o gerador. As saídas de alarme e shutdown comum são 
ativadas. A proteção ativa e não reconhecida desabilita a partida do gerador. 
 
Possíveis alarmes BOC: 
Veja List of possible events 
R1 
R2 
R3 
R4 
R5 
Range of sensor 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 101 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Shut down (SD) 
 
Quando shutdown ocorre, o InteliLite desativa as saídas GCB CLOSE/OPEN, FUEL SOLENOID, 
STARTER e PRESTART para parar o motor imediatamente. As saídas de alarme e common 
shutdown são ativadas. Proteção ativada ou não reconhecida desabilita a partida. 
Possíveis alarmes de shutdown: 
Veja List of possible events 
Falha da rede (MF) 
 
A detecção de falha da rede depende do ajuste dos parâmetros Auto mains failure (níveis e 
tempos). Quando a rede falha, o disjuntor de rede é aberto. 
Possíveis causas de falha da rede: 
Veja List of possible events 
 
Dica: 
A falha de rede não aparece na lista de alarmes! 
Diagrama de tempo dos alarmes 
"All the time" configured protections, I >, I >>, RPM >>, mains failure detection
G
C
B
 o
pe
ne
d
"Engine running only" protections, engine 
water temperature luboil pressure
Underspeed
S
to
p
S
ta
rt
S
ta
rte
r O
FF
ProtectHoldoff
S
w
itc
he
d 
to
 
no
m
in
al
 s
pe
ed
M
in
 S
ta
b 
Ti
m
e
G
C
B
 c
lo
se
d 
M
ax
 S
ta
b 
Ti
m
e
Gen >V, Freq, Starting RPM ou 
 AI: Oil press > Starting POil ou 
 Terminal D+ ativo (80% da tensão de alimentação) por no mínimo 1s ou 
 Tensão do gerador > 25% da NomVolts Ph-N ou NomVolts Ph-Ph (qualquer fase) 
 
Qualquer dessas condições irá desconectar o arranque do motor, entretanto para transição ao 
próximo estágio, RPM precisa ser maior que Starting RPM. 
 
 
Condições “Motor em funcionamento” 
 RPM > 2 RPM ou 
 Entrada analógica Pressão de óleo > Engine params: Starting POil ou 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 104 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 Vger > 10 V (qualquer fase). 
Condições “Motor parando” 
 Velocidade do motor (RPM)atrasos: 
- para tensão do gerador 50% da tensão nominal, Wrn Stop Fail tem atraso de 200ms 
- para pressão do óleo > pressão do óleo inicial, Wrn Stop Fail tem delay de 1s 
- para RPM detectada, não há atraso. 
Condições de “motor parado” 
Se nenhuma condição de motor em funcionamento for validada então o controlador irá esperar mais 
10s antes de deixar o estado parado (Stop) e liberar a saída binária Stop solenoid. 
 
Fuel Solenoid is 
opened 
Gen-set stoped
On
Off
TimeStop
Engine run 10 s
Oil Pressure
Stop Solenoid
Output
Generator voltage
Cooling Time
D+
RPM / Frequency
Stop Time
 
Quando o tempo total de parada exceder o parâmetro Stop time (em Engine Params), Wrn Stop fail e 
sua relativa saída binária serão ativados. O controlador irá tentar continuamente parar o motor. 
 
Fuel Solenoid is 
opened 
Gen-set stoped
On
Off
TimeStop
Engine run 10 s
Oil Pressure
Stop Solenoid
Output
Generator voltage
Cooling Time
D+
RPM / Frequency
Stop Time
Stop Fail Warning
 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 105 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Estados elétricos 
MainsOper Rede presente com valores dentro dos limites. 
(MCB fechado, GCB aberto) 
MainsFlt Falha da rede – estado imediato 
MainsFlt Falha da rede – EmergStart del 
IslOper Operação em ilha 
MainsRet Retorno da rede 
Brks Off GCB e MCB abertos 
MinStabTO Tempo mínimo de estabilização 
MaxStabTO Tempo máximo de estabilização 
Trans Del Tempo entre abertura do GCB e fechamento do MCB 
Lista de possíveis eventos 
 
Especificação do evento Tipo de 
proteção 
Informação na saída 
binária disponível 
(veja lista de Saídas 
Binárias) 
Descrição 
AI1 Wrn WRN Sim Valor medido na entrada analógica 1 
é menor que parâmetro AI1 Wrn. 
AI1 Sd SD Sim Valor medido na entrada analógica 1 
é menor que parâmetro AI1 Sd. 
AI2 Wrn WRN Sim Valor medido na entrada analógica 2 
é maior que parâmetro AI2 Wrn. 
AI2 Sd SD Sim Valor medido na entrada analógica 2 
é maior que parâmetro AI2 Sd. 
AI3 Wrn WRN Sim Valor medido na entrada analógica 3 
é maior que parâmetro AI3 Wrn. 
AI3 Sd SD Sim Valor medido na entrada analógica 3 
é maior que parâmetro AI3 Sd. 
Wrn Batt Volt WRN Sim A tensão da bateria está fora dos 
limites dados pelo parâmetros Batt 
Undervolt/Batt OverVolt. 
IOM AIx Wrn WRN Sim Alarme de Warning configurável na 
entrada do IG-IOM/IGS-PTM. 
IOM AIx Sd SD Sim Alarme de Shutdown configurável na 
entrada do IG-IOM/IGS-PTM. 
Binary input Configurable Sim Alarmes Configuráveis 
Warning/Shutdown/BOC nas entradas 
do IL-NT. 
Sd BatteryFlat SD Sim Se o controlador desligar durante a 
sequência de partida devido à má 
condição da bateria, ele não tentará a 
partida novamente e ativa essa 
proteção. 
Sd Start Fail SD Sim Falha na partida do gerador. 
ParamFail NONE Não Erro nos parâmetros. Ocorre 
geralmente após o download de um 
novo firmware ou mudança de 
parâmetro. O controlador fica em 
modo INIT. Verifique todos os 
parâmetros, escreva pelo menos um 
novo parâmetro. 
Sd Gen Lx >V 
BOC Gen Lx V Sd. 
BOC Gen V Unbal BOC Sim A tensão do gerador está 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 106 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Especificação do evento Tipo de 
proteção 
Informação na saída 
binária disponível 
(veja lista de Saídas 
Binárias) 
Descrição 
desbalanceada mais que o valor do 
parâmetro BOC Volt Unbal 
BOC Gen >, Freq BOC and Gen Starting RPM. 
Wrn Stop Fail WRN Sim Falha de parada. Veja descrição no 
capítulo Gen-set Operation States 
WrnMaintenance WRN Não O período de manutenção é 
configurada no parâmetro 
WrnMaintenance. A proteção é 
ativada as horas de funcionamento do 
motor atingem esse valor. 
Wrn FuelThef WRN Alarme de perda de combustível 
ChargeAlt Fail WRN Sim Falha do alternador no carregamento 
da bateria. 
Sd Override 
 
WRN Não A proteção é ativada se a entrada Sd 
Override for ativada. 
*Wrn RA15 Fail WRN Alarme de warning em caso de perda 
de conexão do IGL-RA15. 
*Sd IOM Fail SD Não Alarme de Shutdown em caso de 
perda de conexão do IG-IOM/IGS-
PTM 
Wrn ECU Alarm WRN Não Lista de alarmes da ECU não está 
vazia. 
Low BackupBatt WRN Não Falha da bateria interna 
Mains CCW Rot WRN Não Tensão da rede com fases invertidas. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 107 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Especificação do evento Tipo de 
proteção 
Informação na saída 
binária disponível 
(veja lista de Saídas 
Binárias) 
Descrição 
 
Gen CCW Rot 
 
WRN 
 
Não 
Tensão do gerador com fases 
invertidas 
Arquivo do histórico 
O InteliLite NT armazena todos os eventos importantes em um histórico. O histórico possui 117 
registros. Quando o histórico está cheio, o registro mais antigo é removido. 
Número de registros no histórico varie com o número de módulos configurados. 
 
Para diferente ConnectionType [3Ph4Wire / 3Ph3Wire / Split Ph / Mono Ph], diferentes tensões são 
mostradas no histórico. A tensão F-F sempre é mostrada, mas devido à diferentes ligações, o 
resultado é o seguinte: 
1. Para 3Ph4Wire: 
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-fase R-S 
b. Vg2 = Ger. Tensão fase-fase S-T 
c. Vg3 = Ger. Tensão fase-fase T-R 
2. Para 3Ph3Wire: 
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-fase R-S 
b. Vg2 = Ger. Tensão fase-fase S-T 
c. Vg3 = Ger. Tensão fase-fase T-R 
3. Para Split Ph: 
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-fase R-S 
b. Vg2 = Ger. Tensão fase-neutro S 
c. Vg3 = Ger. Tensão fase-neutro R 
4. Para Mono Ph: 
a. Vg1 = Ger. Tensão fase-neutro R 
b. Vg2 = 0 
c. Vg3 = 0 
 
As tensões da rede são mostradas no histórico de forma análoga. 
 
Dica: 
Para forçar a leitura do histórico no LiteEdit (direta,modem ou Internet), abra a janela do histórico e 
selecione History | Read history. 
 
Dica: 
A primeira gravação do histórico após a inicialização do controlador, programação ou watchdog reset 
contém valores de diagnóstico. Alguns valores desse registro não tem sentido. Não leve em conta 
esses valores. 
 
Dica: 
Alguns modelos de controladores não têm RTC. Nesse caso, não existe a coluna Date e Time 
contendo informações sobre as horas de funcionamento. 
Estrutura das gravações 
Abreviação Valor histórico 
Num Número do evento 
Reason Especificação do evento 
Date Data do evento no formato DD/MM/YY 
Time Hora do evento no formato HH:MM:SS 
Mode Modo do controlador 
RPM Velocidade do motor 
Pwr Potência ativa do gerador 
PF Fatorde potência do gerador 
LChr Tipo de carga 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 108 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Gfrq Frequência do gerador 
Vg1 Tensão do gerador R-S ou *veja descrição acima 
Vg2 Tensão do gerador S-T ou *veja descrição acima 
Vg3 Tensão do gerador T-R ou *veja descrição acima 
Ig1 Corrente do gerador R 
Ig2 Corrente do gerador S 
Ig3 Corrente do gerador T 
Mfrq Frequência da rede 
Vm1 Tensão da rede R-S ou *veja descrição acima 
Vm2 Tensão da rede S-T ou *veja descrição acima 
Vm3 Tensão da rede T-R ou *veja descrição acima 
UBat Tensão da bateria 
OilP Valor da entrada analógica 1 do IL-NT (padrão Pressão do óleo) 
EngT Valor da entrada analógica 2 do IL-NT (padrão temperatura da água) 
FLvl Valor da entrada analógica 3 do IL-NT (padrão nível de combustível) 
BIN Entradas binárias do IL-NT 
BOUT Saídas binárias do IL-NT 
BIOE* Entradas/saídas binárias da placa de extensão (quando IL-NT-BIO8 for configurado) 
FC* Código de falha do alarme da ECU (quando ECU for configurada) 
FMI* Identificador de Modo de Falha do alarme da ECU (quando ECU for configurada) 
AIM1* Valor da entrada analógica 1 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem 
configurados) 
AIM2* Valor da entrada analógica 2 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem 
configurados) 
AIM3* Valor da entrada analógica 3 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem 
configurados) 
AIM4* Valor da entrada analógica 4 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem 
configurados) 
BIM* Entradas binárias do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem 
configurados) 
BOM* Saídas binárias do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM forem 
configurados) 
EF Corrente de fuga à terra 
*Depende da configuração habilitada (veja mais detalhes em LiteEdit-4.4-Reference Guide.pdf) 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 109 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Telas iniciais 
Cada InteliLite NT contém informações sobre o número de série, versão do firmware e outros. Essas 
informações estão nas “telas iniciais”. É possível acessar essas telas através de qualeur tela de 
medição pressionando os botões ENTER e PAGE juntos e então pressione PAGE separadamente. 
 
As telas iniciais consistem de: 
Tela de logo do cliente 
Essa é a primeira tela, dedicada à informações do cliente como número de contato, contato para 
serviço técnico e mensagem do cliente para o consumidor final. A configuração dessa tela é feita 
somente pelo LiteEdit. 
Tela do firmware 
Essa tela possui informações sobre o tipo de controlador, versão do firmware, aplicação usada, entre 
outras. Há informação também sobre a ECU configurada e o respectivo arquivo ESF. 
 
Detalhes do reconhecimento do motor eletrônico configurado estão no capítulo Identifying configured 
ECU. 
Tela de linguagem 
O controlador IL-NT oferece linguagens configuráveis. Nessa tela é possível mudar entre as 
linguagens configuradas no controlador. 
Outra forma de mudar a linguagem é pela entrada binária Lang Selection. 
Tela de interface do usuário 
O InteliLite NT desde a versão de SW IL-NT 1.3 permite a escolha de interface do usuário. Existem 
duas opções: USER ou ENGINEER. 
 
A interface USER é própria para consumidores que preferem menu simples e fácil e não desejam 
uma lista de menu complexa ou mudar parâmetros do controlador. A interface USER mostra as 
medições, os alarmes e telas iniciais. 
 
A interface ENGINEER é dedicada à engenheiros e permite a mudança de parâmetros do 
controlador, visualização do histórico, medições, alarmes e acesso à todas as telas do controlador. 
Esse modo é padrão. 
 
Essa tela também contém informações sobre o número de série e o password decode do controlador 
que podem ser úteis em caso de perda da senha. Para essas situações, por favor contacte seu 
distribuidor para ajudá-lo e esses dois números serão necessários para recuperar a senha. 
 
O último valor mostrado na tela é DiagData,que é uma informação interna da ComAp para os casos 
de problemas de FW ou unidade, ajudando a ComAp à analizar a causa do problema e encontrar a 
solução apropriada. 
 
Por favor veja o último IL-NT Operator Guide para descrição detalhada. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 110 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Controle remoto e registro de dados 
Conexão direta ao PC 
 
O InteliLite NT pode ser conectado diretamente ao PC pela placa IL-NT RS232. 
Use o cabo recomendado pela ComAp AT-LINK CABLE 1.8M ou o cabo de comnicação serial com 
conectores fêmea DB9 e sinais Rx, Tx, GND para conexão RS232. 
 
Dica: 
Certifique-se que os sistemas de aterramento entre controlador e PC – porta COM (negativo da 
alimentação CC do PC) são idênticos – antes da primeira conexão. Não deve haver nenhuma tensão 
entre esses dois pontos caso contrário o fusível reversível interno do controlador queima. Uma 
solução simples é assegurar que a alimentação do PC 240/20V é livre de terra (terminal GND não é 
conectado). 
 
 
 
 
 
As interfaces RS232, USB ou RS485 podem ser usadas com cabo direto de conexão ao PC. Os 
parâmetros COM1 Mode ou COM2 Mode (de acordo com a interface usada) devem estar em DIRECT 
para esse tipo de conexão. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 111 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
TIPOS DE CONEXÃO DIRETA 
As seguintes placas disponibilizam conexão direta ao PC: 
1. IL-NT-232 
2. IL-NT-RS232-485 
3. IL-NT-S-USB (Módulo USB de fácil remoção) 
As interfaces RS232 ou USB usam a porta COM1 do controlador. A RS485 usa COM2. 
Software LiteEdit 
 
No PC (para conexão direta ou modem) deve-se instalar o pacote de software LiteEdit da ComAp 
(baseada no Windows 95 ou plataformas mais novas) 
O LiteEdit habilita: 
• Leitura de quantidades 
• Ajuste de todos os setpoints 
• Controle do motor 
• Configuração do controlador 
• Seleção de um software de configuração 
• Modificação de entradas e saídas de alarme 
• Modificação de senha e comandos de proteção 
• Conexão direta via modem ou Internet/Ethermet 
Protocolo Modbus 
 
A seleção desta função pela porta serial RS232 é feita pelo parâmetro Basic settings: COMx mode. 
 
• 9600 bps, 8 bits de dados, 1 bis de parada, sem paridade; 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 112 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
• Modo de transferência RTU; 
• Função 3 (lê múltiplos registos); 
• Função 6 (escreve único registro); 
• Função 16 (escreve múltiplos registros); 
• A resposta a uma mensagem recebida é enviada com o mínimo de atraso de 4,096 ms, após 
a recepção de mensagens. 
 
A descrição completa do protocolo de comunicação Modbus pode ser encontrada em Modbus 
Protocol Reference Guide PI-MBUS-300 e Open Modbus Specification Release 1.0. Ambos os 
documentos estão disponíveis no site http://www.modicon.com/openmbus/ . 
 
Objetos de comunicação vs. Registros 
Todos os dados destinados à comunicação tem a sua representação como objetos de comunicação 
do controlador. O objeto da comunicação é representado por uma matriz de n-byte na memória do 
controlador e identificado pelo exclusivo número de 16 bits. O registro, de acordo com protocolo de 
comunicação Modbus, representa uma base de dados de dois bytes e em funções da comunicação é 
referenciado pelo endereço de registro de 16 bits. Outras informações sobre a descrição das funções 
de comunicação - o número do objeto de comunicação será sempre usado como um endereço 
de cadastro e comprimento do objeto de comunicação será expresso em número de registros. 
Apenas um objeto de comunicação pode ser lido ou escrito por uma função de comunicação. 
 
Dica: 
Para obter os números de objeto de comunicação é possível fazer o download da descrição pelocontrolador on-line ou pelo arquivo (ail) e usar a função “export data” a partir do software LiteEdit. 
 
Lista de objetos de comunicação (exportada do arquivo padrão IL-NT-AMF25) 
 
Parâmetros do AMF25: 
Name Firmware ver. Application Date App. ver. Ser. num. Filename 
IL-NT 
IL-NT-2.0 
R:18.05.2012 AMF25 25.5.2012 2,0 12345678 IL-NT-AMF25-2.0.AIL 
 
Group Name Value Dimension Com. obj. Low limit High limit Data type 
 
Basic Settings Gen-set Name IL-NT 8637 
 
Short string 
Basic Settings Nominal Power 200 kW 8276 1 5000 Unsigned 16 
Basic Settings Nomin Current 350 A 8275 1 10000 Unsigned 16 
Basic Settings CT Ratio 2000 /5A 8274 1 5000 Unsigned 16 
Basic Settings PT Ratio 1 /1 9579 0,1 500 Unsigned 16 
Basic Settings Vm PT Ratio 1 V/V 9580 0,1 500 Unsigned 16 
Basic Settings NomVolts Ph-N 231 V 8277 80 20000 Unsigned 16 
Basic Settings NomVolts Ph-Ph 400 V 11657 80 40000 Unsigned 16 
Basic Settings Nominal Freq 50 Hz 8278 45 65 Unsigned 16 
Basic Settings Gear Teeth 120 8252 0 500 Unsigned 16 
Basic Settings Nominal RPM 1500 RPM 8253 100 4000 Unsigned 16 
Basic Settings ControllerMode OFF 8315 
 
String list 
Basic Settings Reset To MAN DISABLED 9983 
 
String list 
Basic Settings ConnectionType 3Ph4Wire 11628 
 
String list 
Basic Settings CT Location Load 11625 
 
String list 
 
Comms Settings ControllerAddr 1 24537 1 32 Unsigned 8 
Comms Settings COM1 Mode DIRECT 24522 
 
String list 
Comms Settings COM2 Mode DIRECT 24451 
 
String list 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 113 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.modicon.com/openmbus/
 
Comms Settings ModemIniString 
 
 24436 
 
Long string 
Comms Settings ModbusComSpeed 9600 bps 24477 
 
String list 
Comms Settings IBLite IP Addr 192.168.1.254 24376 
 
Short string 
Comms Settings IBLite NetMask 255.255.255.0 24375 
 
Short string 
Comms Settings IBLite GateIP 192.168.1.1 24373 
 
Short string 
Comms Settings IBLite DHCP ENABLED 24259 
 
String list 
Comms Settings ComAp Port 23 24374 0 65535 Unsigned 16 
Comms Settings APN Name 
 
 24363 
 
Long string 
Comms Settings APN User Name 
 
 24361 
 
Long string 
Comms Settings APN User Pass 
 
 24360 
 
Short string 
Comms Settings AirGate ENABLED 24365 
 
String list 
Comms Settings AirGate IP airgate.comap.cz 24364 
 
Long string 
Comms Settings SMTP User Name 
 
 24370 
 
Long string 
Comms Settings SMTP User Pass 
 
 24369 
 
Short string 
Comms Settings SMTP Server IP 
 
 24368 
 
Long string 
Comms Settings Contr MailBox 
 
 24367 
 
Long string 
Comms Settings Time Zone GMT+1:00 24366 
 
String list 
Comms Settings DNS IP Address 8.8.8.8 24362 
 
Short string 
 
Engine Params Starting RPM 25 % 8254 5 50 Unsigned 8 
Engine Params Starting Oil P 4,5 Bar 9681 0 10 Integer 16 
Engine Params Prestart Time 2 s 8394 0 600 Unsigned 16 
Engine Params MaxCrank Time 5 s 8256 1 255 Unsigned 8 
Engine Params CrnkFail Pause 8 s 8257 5 60 Unsigned 8 
Engine Params Crank Attempts 3 8255 1 10 Unsigned 8 
Engine Params Idle Time 12 s 9097 0 600 Unsigned 16 
Engine Params Min Stab Time 2 s 8259 1 10 Unsigned 16 
Engine Params Max Stab Time 10 s 8313 2 300 Unsigned 16 
Engine Params Cooling Speed NOMINAL 10046 
 
String list 
Engine Params Cooling Time 30 s 8258 0 3600 Unsigned 16 
Engine Params Stop Time 60 s 9815 0 600 Unsigned 16 
Engine Params Fuel Solenoid DIESEL 9100 
 
String list 
Engine Params D+ Function DISABLED 9683 
 
String list 
Engine Params Fuel Pump ON 20 % 10100 -100 90 Integer 16 
Engine Params Fuel Pump OFF 90 % 10101 20 10000 Integer 16 
Engine Params TempSwitch ON 90 - 8688 -100 10000 Integer 16 
Engine Params TempSwitch OFF 75 - 8689 -100 10000 Integer 16 
Engine Params PowerSwitch ON 100 kW 11658 0 32000 Integer 16 
Engine Params PowerSwitchOFF 50 kW 11659 0 32000 Integer 16 
Engine Params FuelTankVolume 200 L 11103 0 10000 Unsigned 16 
Engine Params MaxFuelDrop 25 %/h 12373 0 50 Unsigned 8 
 
Engine Protect ProtectHoldOff 5 s 8262 0 300 Unsigned 16 
Engine Protect Horn Timeout 10 s 8264 0 600 Unsigned 16 
Engine Protect Overspeed Sd 115 % 8263 50 150 Unsigned 16 
Engine Protect AI1 Wrn 2 Bar 8369 -10 1000 Integer 16 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 114 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Engine Protect AI1 Sd 1 Bar 8370 -10 1000 Integer 16 
Engine Protect AI1 Del 3 s 8365 0 900 Unsigned 16 
Engine Protect AI2 Wrn 80 °C 8375 -100 10000 Integer 16 
Engine Protect AI2 Sd 90 °C 8376 -100 10000 Integer 16 
Engine Protect AI2 Del 5 s 8371 0 900 Unsigned 16 
Engine Protect AI3 Wrn 20 % 8381 -100 10000 Integer 16 
Engine Protect AI3 Sd 10 % 8382 -100 10000 Integer 16 
Engine Protect AI3 Del 10 s 8377 0 900 Unsigned 16 
Engine Protect Batt Overvolt 36 V 9587 18 40 Integer 16 
Engine Protect Batt Undervolt 18 V 8387 8 40 Integer 16 
Engine Protect Batt Volt Del 5 s 8383 0 600 Unsigned 16 
Engine Protect WrnMaintenance 9999 h 9648 0 10000 Unsigned 16 
 
Gener Protect Overload BOC 120 % 8280 0 200 Unsigned 16 
Gener Protect Overload Del 5 s 8281 0 600 Unsigned 16 
Gener Protect Short Crct BOC 250 % 8282 100 500 Unsigned 16 
Gener Protect Short Crct Del 0,04 s 9991 0 10 Unsigned 16 
Gener Protect Amps IDMT Del 4 s 8283 1 60 Unsigned 16 
Gener Protect Amps Unbal BOC 50 % 8284 1 200 Unsigned 16 
Gener Protect Amps Unbal Del 5 s 8285 0 600 Unsigned 16 
Gener Protect Gen >V Sd 110 % 8291 70 200 Unsigned 16 
Gener Protect Gen Freq BOC 110 % 8296 85 200 Unsigned 16 
Gener Protect Gen V 110 % 8305 60 150 Unsigned 16 
AMF Settings Mains Freq 102 % 8310 98 150 Unsigned 16 
AMF Settings MainsSpec AI2Calibration 0 °C 8407 -1000 1000 Integer 16 
Sensors Spec AI3Calibration 0 % 8467 -1000 1000 Integer 16 
 
SMS/E-Mail Yel Alarm Msg OFF 8482 
 
String list 
SMS/E-Mail Red Alarm Msg OFF 8484 
 
String list 
SMS/E-Mail Event Msg OFF 10926 
 
String list 
SMS/E-Mail TelNo/Addr Ch1 
 
 9597 
 
Long string 
SMS/E-Mail TelNo/Addr Ch2 
 
 9598 
 
Long string 
SMS/E-Mail SMS Language 1 11394 1 2 Unsigned 8 
 
Alternate Cfg Nominal RPM 1 1500 RPM 9915 100 4000 Unsigned 16 
Alternate Cfg Nominal Freq 1 50 Hz 9913 45 65 Unsigned 16 
Alternate Cfg NomVoltsPh-N 1 230 V 12052 80 20000 Unsigned 16 
Alternate Cfg NomVoltsPh-Ph1 400 V 12055 80 40000 Unsigned 16 
Alternate Cfg Nomin Current1 350 A 12049 1 10000 Unsigned 16 
Alternate Cfg Connect Type 1 3Ph4Wire 12058 
 
String list 
Alternate Cfg Nominal RPM 2 1800 RPM 9916 100 4000 Unsigned 16 
Alternate Cfg Nominal Freq 2 60 Hz 9914 45 65 Unsigned 16 
Alternate Cfg NomVoltsPh-N 2 120 V 12053 80 20000 Unsigned 16 
Alternate Cfg NomVoltsPh-Ph2 208 V 12056 80 40000 Unsigned 16 
Alternate Cfg Nomin Current2 350 A 12050 1 10000 Unsigned 16 
Alternate Cfg Connect Type 2 3Ph4Wire 12059 
 
String list 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 116 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Values of AMF25: 
 
Name Firmware ver. Application Date App. ver. Ser. num. Filename 
IL-NT IL-NT-2.0 R:18.05.2012 AMF25 25.5.2012 2,0 12345678 IL-NT-AMF25-2.0.AIL 
 
Group Name Value Dimension Com. obj. Data type 
 
 
Engine RPM 0 RPM 8209 Unsigned 16 
 
 
Generator Gen Freq 0 Hz 8210 Unsigned 16 
 
Generator Gen V L1-N 0 V 8192 Unsigned 16 
 
Generator Gen V L2-N 0 V 8193 Unsigned 16 
 
Generator Gen V L3-N 0 V 8194 Unsigned 16 
 
Generator Gen V L1-L2 0 V 9628 Unsigned 16 
 
Generator Gen V L2-L3 0 V 9629 Unsigned 16 
 
Generator Gen V L3-L1 0 V 9630 Unsigned 16 
 
 
Load Load kW 0 kW 8202 Integer 16 
 
Load Load kW L1 0 kW 8524 Integer 16 
 
Load Load kW L2 0 kW 8525 Integer 16 
 
Load Load kW L3 0 kW 8526 Integer 16 
 
Load Load kVAr 0 kVAr 8203 Integer 16 
 
Load Load kVAr L1 0 kVAr 8527 Integer 16 
 
Load Load kVAr L2 0 kVAr 8528 Integer 16 
 
Load Load kVAr L3 0 kVAr 8529 Integer 16 
 
Load Load kVA 0 kVA 8565 Integer 16 
 
Load Load kVA L1 0 kVA 8530 Integer 16 
 
Load Load kVA L2 0 kVA 8531 Integer 16 
 
Load Load kVA L3 0 kVA 8532 Integer 16 
 
Load Load PF 0 8204 Integer 8 
 
Load Load Char 8395 Char 
 
Load Load PF L1 0 8533 Integer 8 
 
Load Load Char L1 8626 Char 
 
Load Load PF L2 0 8534 Integer 8 
 
Load Load Char L2 8627 Char 
 
Load Load PF L3 0 8535 Integer 8 
 
Load Load Char L3 8628 Char 
 
Load Load A L1 0 A 8198 Unsigned 16 
 
Load Load A L2 0 A 8199 Unsigned 16 
 
Load Load A L3 0 A 8200 Unsigned 16 
 
 
Mains Mains V L1-N 0 V 8195 Unsigned 16 
 
Mains Mains V L2-N 0 V 8196 Unsigned 16 
 
Mains Mains V L3-N 0 V 8197 Unsigned 16 
 
Mains Mains V L1-L2 0 V 9631 Unsigned 16 
 
Mains Mains V L2-L3 0 V 9632 Unsigned 16 
 
Mains Mains V L3-L1 0 V 9633 Unsigned 16 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 117 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Mains Mains Freq 0 Hz 8211 Unsigned 16 
 
 
Controller I/O Battery Volts 0 V 8213 Integer 16 
 
Controller I/O D+ 0 V 10603 Integer 16 
 
Controller I/O Oil Pressure 0 Bar 8227 Integer 16 
 
Controller I/O Engine Temp 0 °C 8228 Integer 16 
 
Controller I/O Fuel Level 0 % 8229 Integer 16 
 
Controller I/O Bin Inputs [0000000] 8235 Binary 16 
 
Controller I/O Bin Outputs [0000000] 8239 Binary 16 
 
Controller I/O GSM SignalLvl 0 % 11895 Unsigned 16 
 
Controller I/O GSM ErrorRate 0 12199 Unsigned 8 
 
Controller I/O GSM Diag Code: 0 11270 Unsigned 8 
 
Controller I/O AirGate Diag: 0 11271 Unsigned 8 
 
Controller I/O AirGate ID: No Connection 12385 Long string 
 
Controller I/O Modem Status: No Connection 12485 Short string 
 
 
Statistics Genset kWh 0 8205 Integer 32 
 
Statistics Genset kVArh 0 8539 Integer 32 
 
Statistics Mains kWh 0 11025 Integer 32 
 
Statistics Mains kVArh 0 11026 Integer 32 
 
Statistics Run Hours 0 h 8206 Integer 32 
 
Statistics Num Starts 0 8207 Unsigned 16 
 
Statistics Maintenance 9999 h 9648 Unsigned 16 
 
Statistics Num E-Stops 0 11195 Unsigned 32 
 
Statistics Shutdowns 0 11196 Unsigned 32 
 
Statistics TotFuelConsum 0 L 9040 Unsigned 32 
 
 
IL Info Engine State ##### 8330 Unsigned 16 
 
IL Info Breaker State ##### 8455 Unsigned 16 
 
IL Info Timer Text ##### 8954 Unsigned 16 
 
IL Info Timer Value 0 s 8955 Unsigned 16 
 
IL Info FW Version 2 8393 Unsigned 8 
 
IL Info Application 6 8480 Unsigned 8 
 
IL Info FW Branch 1 8707 Unsigned 8 
 
IL Info PasswordDecode ##### 9090 Unsigned 32 
 
IL Info DiagData ##### 10050 Unsigned 32 
 
 
Date/Time Time ##### 24554 Time 
 
Date/Time Date ##### 24553 Date 
 
 
 
 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 118 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 Comunicação remota 
Dica: 
Consulte InteliCommunication guide para todas as informações adicionais. 
Conexão via Internet 
 
Os controladores IL-NT podem ser monitorados do LiteEdit pela Internet usando Internet Bridge 
(IG-IB) conectado a porta RS232 do controlador. Ou via placa IB-Lite conectada diretamente no 
slot de comunicação na parte de trás do controlador. 
Conexão SNMP 
Para suporte ao protocolo SNMP, é possível usar o conversor Modbus RTU - SNMP com código 
de pedido “GNOME SNMP CONVERTER IL-NT” na ComAp. 
 
• Conexão de 1-32 IL-NT ao sistema de supervisão SNMP 
• Suporta GET, SET, TRAP 
 
Para mais detalhes, veja IL-NT, IA-NT, IC-NT Communication Guide disponível aqui: 
http://www.comap.cz/products/detail/intelilite-nt-amf-25/downloads/#tabs 
Modem ISDN recomendado 
 
• Askey TAS-200E 
• ASUScom TA-220ST 
• Develo Microlink ISDN i 
Modem GSM recomendado 
 
• Siemens M20, TC35, TC35i, ES75, MC39 (Cinterion MC55i NÃO é recomendado) 
• Wavecom M1200/WMOD2 
• Wavecom - Maestro 20, dual 900/1800MHz. 
• Wavecom – Fastrack M1306B, dual 900/1800 MHz (Fastrack M1206B NÃO é recomendado) 
• FALCOM A2D, dual 900/1800MHz. 
Configuração do modem GSM 
Antes de começar a trabalhar com o modem GSM - executar o seguinte programa para uma 
configuração adequada do GSM (gm_setup). 
O programa escreve todos os comandos necessários para configurar corretamente o modem GSM 
para usar com o controlador. 
Este programa executa independente do LiteEdit: 
• Inicie o MS Windows _ Iniciar _ Todos os programas _ ComAp PC Suíte _ Tools _ 
gm_setup _ gm_setup.exe 
• Selecione a porta COM 
• Pressione o botão Setup 
• Siga os comandos na janela de configuração do modem GSM 
A típica taxa real de transmissão para comunicação de dados via GSM é de 80 a 90 Bps. 
 
Dica: 
É altamente recomendável usar o mesmo tipo do modem no ambos os lados de conexão (controlador e PC). 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 119 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.comap.cz/products/detail/intelilite-nt-amf-25/downloads/%23tabs
 
 
 
 
 
Configuração do cartão SIM 
 
Ajuste o SIM card no modem GSM da seguinte forma: 
• permitir a conexão de dados (quando necessário); 
• sem código PIN. 
Guia rápido de como usar a placa IL-NT-GPRS 
 
 
CUIDADO! 
Qualquer manipulação com a placa deve ser feita com a alimentação desligado do controlador e da 
placa. A alimentação também deve ser conectada ao mesmo tempo na placa e no controlador. Não 
seguir essas instruções (ativar alimentação apenas no controlador ou apenas na placa) pode causar 
falha na placa ou no controlador! 
 
 
1. Você precisará de um controlador ComAp (IL-NT/IC-NT/ID-Lite), IL-NT-GPRS,antena, cartão 
SIM com serviço GPRS e como opcional IL-NT-RS232 ou IL-NT-S-USB. O firmware para a 
placa IL-NT-GPRS é o IL-NT-WSUP 1.0 ou superiores (contacte support@comap.cz para 
detalhes). Está disponível aqui: http://www.comap.cz/products/detail/IL-NT-
GPRS/support/software/ 
2. Contacte o operador do cartão SIM para conseguir nome do APN GPRS (APN = Access 
Point Name), usuário e senha. Alguns operadores estão listados aqui: 
http://www.quickim.com/support/gprs-settings.html#Australia or here: 
http://www.flexispy.com/Mobile%20APN%20Setting%20to%20use%20GPRS.htm 
Exemplo: APN Name = internet.t-mobile.cz, UserName = [blank], Password = [blank]. 
3. Certifique-se que o cartão SIM não precisa do código PIN. Se precisar, é possível desabilitá-
lo em qualquer rede comum de telefone celular. 
4. Alimente o controlador ComAp. 
5. Preencha os campos APN Name, APN UserName e APN UserPass no grupo de parâmetros 
Comms Settings. Coloque COM1 Mode = DIRECT. Comms settings é acessível pelo botão 
Analog 
modem 
Analog 
modem 
 GSM 
modem 
 GSM 
modem ou 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 120 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.comap.cz/products/detail/IL-NT-GPRS/support/software/
http://www.comap.cz/products/detail/IL-NT-GPRS/support/software/
http://www.quickim.com/support/gprs-settings.html%23Australia
http://www.flexispy.com/Mobile%20APN%20Setting%20to%20use%20GPRS.htm
 
PAGE de qualquer tela de medição do controlador. Os parâmetros podem ser configurados 
via IHM ou pelo LiteEdit 4.5 ou superior. 
6. Desligue o controlador ComAp. 
7. Coloque o cartão SIM no slot do IL-NT-GPRS, conecte o IL-NT-GPRS no slot de 
comunicação na traseira do controlador ComAp. 
8. Conecte a antena no conector SMA. 
9. Conecte a alimentação da placa IL-NT-GPRS. Ela suporta tensão de 8-36Vcc. 
10. Alimente o sistema. 
11. Espere aproximadamente 2 - 4 minutos para primeira conexão do sistema com o AirGate. 
AirGate irá gerar automaticamente o valor do AirGate ID. Vá para última tela de medição, 
onde você verá a barra do sinal GSM e o AirGate ID. 
 
Uma vez que o AirGate ID for mostrado, a conexão via AirGate foi bem sucedida. Esse valor 
é necessário para conexão via LiteEdit ou WebSupervisor. Anote-o para referências futuras. 
 
Janela de conexão via AirGate no LiteEdit: 
 
 
Janela de adição de novo gerador no WebSupervisor: 
 
Caso encontre problemas com a conexão, verifique os códigos de falha na mesma tela e 
encontre a descrição detalhada na lista de Diagnostic codes. 
12. Abra o LiteEdit ou entre na sua conta do WebSupervisor http://websupervisor.comap.cz. 
 
Dica: Para abrir uma nova conta no WebSupervisor, envie um e-mail para 
admin.websupervisor@comap.cz com nome, usuário, endereço de e-mail e Timezone. Criaremos 
uma conta grátis para você. Detalhes em: http://www.comap.cz/products/detail/WebSupervisor. 
Comunicação está pronta para uso. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 121 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://websupervisor.comap.cz/
mailto:admin.websupervisor@comap.cz
http://www.comap.cz/products/detail/WebSupervisor
 
 
Dica: Para reduzir o tráfego de dados na rede GPRS você pode configurar o parâmetro “Comms 
Settings => AirGate IP = 80.95.108.26”. Isso economizará dados da tradução do endereço IP do 
servidor Airgate. Em caso de mudança do endereço IP do servidor AirGate, ele deve ser 
atuaçizado ou voltar ao padrão “airgate.comap.cz“. 
Dica: A conexão GPRS pode cair em alguns momentos devido a fatores que afetam a rede de 
celular. Entretanto o sistema é feito para o controlador reconectar automaticamente. 
 
• GSM Diag Code – Códigos de diagnóstico para IL-NT-GPRS 
Tabela de códigos de diagnóstico: 
Código Descrição 
0 OK. Sem erro. 
1 Não é possível desligar 
2 IL-NT-GPRS está desligado 
3 IL-NT-GPRS está ligado 
4 IL-NT-GPRS – erro na inicialização 
5 IL-NT-GPRS – não é possível configurar o APN 
6 IL-NT-GPRS – não é possível conectar à rede GPRS 
7 IL-NT-GPRS – não é possível recuperar endereço IP 
8 IL-NT-GPRS – Endereço IP do DNS não foi aceito 
9 Erro na detecção de modem 
10 Erro na inicialização de modem analógico 
11 Cartão SIM bloqueado (Possivelmente precisa de código PIN, PIN precisa ser 
desativado) ou status desconhecido do SIM 
12 Sem sinal GSM 
13 Não é possível ler os parâmetros do cartão SIM 
14 O modem GSM não aceitou o comando de inicialização, possivelmente causado por 
bloqueio do cartão SIM 
15 Modem desconhecido 
16 Resposta incorreta ao string de inicialização 
17 Não é possível ler a intensidade do sinal GSM 
18 Modem CDMA não detectado 
19 Sem rede CDMA 
20 Registro sem sucesso na rede CDMA 
255 Somente comunicação ativa é necessária para indicação 
 
• AirGate Diag – Código de diagnóstico para conexão AirGate 
Tabela de códigos de diagnóstico: 
Código Descrição 
0 Esperando para conexão com servidor AirGate 
1 Controlador registrado, esperando autorização 
2 Não é possível registrar, controlador em black list 
3 Não é possível registrar, servidor não tem mais capacidade 
4 Não é possível registrar, outro motivo 
5 Controlador registrado e autorizado 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 122 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
IL-NT-RD - Software de display remoto 
Este capítulo descreve o software de display remoto IL-NT-RD, projetado como software de 
sinalização e controle remoto para controladores, InteliLite NT e InteliDrive Lite. Ele é um 
software opcional que é possível carregar no controlador ao invés do firmware padrão. 
 
Descrição geral 
 
O software para display remoto funciona como “display remoto” para o controlador mestre 
InteliATSNT, 
InteliLiteNT ou InteliDrive Lite. Grupos geradores/Motores podem ser controlados pelo display remoto 
assim como pelo controlador mestre. Todas as telas do display remoto (Medição, Parâmetros e 
Histórico) mostram os mesmos dados do controlador mestre. Os botões da IHM de ambos os 
controladores funcionam da mesma forma. Todos os LEDs do display remoto mostram o mesmo 
estado que os LEDs correspondentes no controlador mestre. 
Aviso ! 
É altamente recomendado o uso do mesmo tipo e modelo de controlador para mestre e display 
remoto. Apenas nesses casos é assegurado o funcionamento correto de todos os botões, LED 
e display. Outras combinações de tipos e modelos de HW do controlador mestre e display 
remoto não são suportados ou não foram testadas! 
Instalação do software do IL-NT-RD 
O firmware do display remoto IL-NT-RD é instalado da mesma forma que qualquer outro firmware IL-
NT usando o LiteEdit. Veja o LiteEdit Guia de Referência para maiores detalhes sobre atualização de 
firmware. O IL-NT-RD contém somente firmware, não um archive. 
 
Entretanto quando há um firmware IL-NT-RD instalado no controlador o procedimento para instalar o 
firmware original padrão é o seguinte: 
 
• Abra qualquer tipo de conexão online. 
• O servidor DDE irá tentar abrir a conexão, mas irá falhar e escreverá uma mensagem 
vermelha de erro na barra de status. 
• Neste momento vá para CONTROLLER -> PROGRAMMING AND CLONING -> 
PROGRAMMING e selecione o firmware correto! Que você quer programar no controlador. 
A escolha do tipo errado de firmware pode resultar em mal funcionamento do controlador 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 123 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
• Pressione o botão "OK" para programar o firmware no controlador. 
• O programa solicitará o desligamento do controlador e o fechamento do jumper de boot e o 
religamento do controlador. Siga as informações na janela. 
• Após finalizada a programação (o programa solicitará o desligamento do controlador e a 
abertura do jumper de boot e o religamento do controlador) abra a janela de configuraçãoe 
realize o processo de configuração manualmente. Não há compatibilidade de configuração 
entre diferentes versões de firmware. 
• Em alguns casos a mensagem "wrong setpoints" pode ocorrer na linha de status do servidor 
DDE e o controlador é bloqueado no estado "Init". Use CONTROLLER -> RESET FROM INIT 
STATE para o controlador voltar à operação normal. Certifique-se que os parâmetros estão 
OK antes. 
ATENÇÃO! 
Verifique o valor "Engine hours" após atualização do firmware. A mudança dos valores estatísticos se 
necessário, é possível somente pelo LiteEdit (necessária senha). 
Ligação do IL-NT-RD 
O IL-NT-RD pode ser conectado ao controlador InteliATSNT, InteliLiteNT ou InteliDrive Lite via RS232 
ou RS485. É possível conectar somente dois displays remotos por controlador mestre, se eles 
estiverem usando diferentes COMs. Não é possível conectar dois ou mais displays remotos em uma 
linha de comunicação, ex. RS485. É possível monitorar apenas um controlador mestre através de um 
display remoto por vez. 
Processo de conexão 
Após ligar o display remoto, ele automaticamente busca um controlador mestre conectado. Ele inicia 
a busca na COM1 por controladores mestres de endereços 1 a 32 e depois na COM2 em endereços 
de 1 a 32. O display remoto tenta duas velocidades de comunicação 38400 bps e 56000 bps. 
 
Durante esse processo é mostrado o texto “Detecting…” na tela e a barra de progresso começa a 
contar de 0 a 100%. O processo dura aproximadamente. 10-15 segundos. Caso contrário ocorre uma 
pausa de 5 segundos e o processo se repete até o controlador mestre compatível ser encontrado. 
 
Controladores e aplicações não suportados, ou controladores que não estão comunicando 
corretamente são pulados durante a busca. 
Seleção do tipo de controlador 
O IL-NT-RD detecta automaticamente o tipo de controlador. 
Problemas com conexão 
Existem algumas razões para o display remoto não conectar com o controlador mestre: 
1. Tipo de controlador conectado não suportado (Ex. IGS-NT, ID-DCU, IC-NT, IGS-CU, etc.) 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 124 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
2. Firmware do controlador mestre não suportado 
3. “Configuration table error” no controlador mestre 
4. Configuração incorreta do parâmetro COMx Mode no controlador mestre. 
5. Conexão errada, falha de comunicação ou ligação 
Conexão direta via RS232 
Placa: 
IL-NT-RS232 
 
Configurações do controlador mestre: 
ControllerAddr = 1..32 
COM1 Mode = DIRECT 
 
Até 2 metros: 
Recomendamos usar o cabo AT-LINK. 
 
IL-NT
ID-Lite
IL-NT-
RS232
IL-NT-
RS232
IL-NT
ID-Lite
Remote Display Master controller
RS 232 (COM1)
 
 
Até 10 metros: 
Recomendamos usar o cabo padrão Null-modem para conexão local entre controlador e display 
remoto, apenas três fios (TxD, RxD, GND) são suficientes para conexão direta via RS 232: 
 
 
IL-NT/ID-Lite 
conector 
D-SUB9 fêmea 
IL-NT-RD conector 
D-SUB9 fêmea 
RxD 2 3 TxD 
TxD 3 2 RxD 
GND 5 5 GND 
 
Conexão remota via RS485 e/ou conexão direta via RS232 
Placa: 
IL-NT-RS232-485 
 
Até 1000 metros (somente com RS485): 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 125 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
IL-NT
ID-Lite
IL-NT-
RS232-485
IL-NT-
RS232-485
IL-NT
ID-Lite
Remote Display Master controller
RS 232 (COM1)
OR
IL-NT
ID-Lite
IL-NT-
RS232-485
IL-NT-
RS232-485
IL-NT
ID-Lite
Remote Display Master controller
RS 485 (COM2)
OR
IL-NT
ID-Lite
IL-NT-
RS232-485
IL-NT-
RS232-485
IL-NT
ID-Lite
Remote Display 1 Master controller
RS 485 (COM2)
IL-NT
ID-Lite
IL-NT-
RS232-485
Remote Display 2
RS 232 (COM1)
 
 
 
Caso 1) RS232 
Configuração do controlador mestre: 
ControllerAddr = 1..32 
COM1 Mode = DIRECT 
 
Caso 2) RS485 
Configuração do controlador mestre: 
ControllerAddr = 1..32 
COM2 Mode = DIRECT 
 
Caso 3) RS232 +RS485 
Configuração do controlador mestre: 
ControllerAddr = 1..32 
COM1 Mode = DIRECT 
COM2 Mode = DIRECT 
 
É possível fazer a comunicação direta RS232 com IL-NT-RS232 de um lado e IL-NT-RS232-485 do 
outro lado. 
Conexão alternativa usando conversor RS232-RS422/485 externo: 
Conversor externo recomendado: 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 126 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
ADVANTECH – ADAM 4520: conversor RS232 para RS422/485, trilho DIN, supervisão automática do 
barramento RS485, sem sinais externo de controle de fluxo, isolação galvânica, taxa baud 38400 ou 
56000 bps. 
 
Qualquer conversor RS232 para RS422/485 conectado deve ser configurado para sinal DSR passivo 
(quando DSR estiver concetado) após ligá-lo. 
 
Descrição de funcionamento 
O display remoto IL-NT-RD funciona como display e controle remoto do controlador mestre, InteliLite 
NT ou InteliDrive Lite. É altamente recomendado que ambos, display remoto e mestre utilizem o 
mesmo tipo de HW e de modelo do controlador. Outros tipos e modelos de controlador mestre e 
display remoto não são suportados nem testados. Todos os LEDs do display remoto mostram o 
mesmo estado do LED correspondente do controlador mestre. Os botões da IHM de ambos os 
controladores trabalham da mesma forma. Grupos geradores/Motores podem ser controlados pelo 
display remoto assim como pelo controlador mestre. O usuário pode mudar telas, colocar senha, 
mudar parâmetro e visualizar histórico. 
 
Todas as telas do IL-NT-RD Inicial, Medição, Parâmetros e Histórico mostram os mesmos dados do 
controlador mestre. 
 
O dispositivo mestre sempre será capaz de trabalhar sem estar conectado com o display remoto. 
 
Interrupção da linha serial entre o dispositivo mestre e o display remoto não tem nenhum efeito no 
controlador mestre. 
 
Se a linha serial entre o dispositivo mestre e o display remoto for interrompida, ou a comunicação não 
pode ser estabelecida, o display remoto mostra em sua tela inicial a mensagem “Trying” e todos os 
LED’s são desligados. 
 
Uma vez que o display remoto encontra compatibilidade com um mestre compatível, ele mostrará 
“Preparing” e carregará a configuração do controlador mestre. 
 
Depois que a configuração é carregada do mestre, o display remoto mostra a tela inicial do 
controlador mestre e todos os LEDs começam a piscar. 
 
É possível alterar para o display remoto a tela de inicialização para verificar a versão e número de 
série do controlador utilizado e status de comunicação pressionando o botão PAGE por 3 segundos. 
 
Compatibilidade de SW 
IL-NT-RD sw. versão 1.1 é compatível com SW mestres: 
 
• Todos InteliLite NT software padrão ver. 1.1 
• Todos ID-Lite software padrão ver. 1.0 
• Aplicações do cliente com InteliLite NT e ID-Lite 
 
Algumas versões futuras do InteliLite NT, ID-Lite podem precisar de uma atualização do software IL-
NT-RD. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 127 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Manutenção 
Troca da bateria interna 
 
A bateria interna deve ser trocada a aproximadamente cada 5-7 anos. Troque a bateria, se o alarme 
Low BackupBatt ocorrer. Siga as instruções: 
1. Desconecte todos os terminais do controlador e remova o controlador do quadro. 
2. Abra a tampa traseira usando uma chave de fenda ou outra ferramenta apropriada. 
 
3. Remova todas as placas de extensão. 
4. A bateria está localizada em um suporte na placa. Remova a bateria antiga com uma 
pequena chave e empurre com o dedo a nova bateria no suporte. Use somente a bateria de 
lítio CR1225. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 128 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
5. Coloque a tampa traseira. Use uma ligeira pressão para travar o encaixe na caixa. Preste 
atenção se a tampa traseira está na posição correta e não de cabeça para baixo! 
6. Coloque as placas de extensão de volta123 
Instalação do software do IL-NT-RD ............................................................................................... 123 
Ligação do IL-NT-RD ...................................................................................................................... 124 
Descrição de funcionamento ........................................................................................................... 127 
Compatibilidade de SW ................................................................................................................... 127 
Manutenção ......................................................................................................................................... 128 
Troca da bateria interna .................................................................................................................. 128 
Dados técnicos .................................................................................................................................... 130 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 3 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Visõ geral de entradas e saídas ..................................................................................................... 130 
Proteções do gerador ...................................................................................................................... 130 
Suporte à linguagens ...................................................................................................................... 131 
Alimentação..................................................................................................................................... 131 
Condições de operação .................................................................................................................. 131 
#Modificação para baixa temperatura ............................................................................................. 131 
Dimensões e peso .......................................................................................................................... 132 
Gerador e rede ................................................................................................................................ 132 
Entradas e saídas binárias .............................................................................................................. 132 
Entradas analógicas ........................................................................................................................ 133 
Entrada do pick-up de velocidade ................................................................................................... 133 
Função D+ ....................................................................................................................................... 133 
Interface CAN bus ........................................................................................................................... 133 
Interface IL-NT RS232 (placa opcional) .......................................................................................... 134 
Interface IL-NT RS232-485 (placa opcional) .................................................................................. 134 
Interface IL-NT S-USB (placa opcional) .......................................................................................... 134 
Interface IL-NT AOUT8 (placa opcional) ......................................................................................... 134 
Interface IC-NT CT-BIO7 (placa opcional) ...................................................................................... 135 
Interface IL-NT BIO8 (placa opcional) ............................................................................................ 135 
IGS-PTM ......................................................................................................................................... 136 
IGL-RA15 ........................................................................................................................................ 136 
IG-IB ................................................................................................................................................ 136 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 4 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Orientações Gerais 
O que está no manual? 
 
 
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 
LEMBRE-SE DESSAS INSTRUÇÕES - Este manual contém importantes instruções sobre 
os controladores da família IL-NT que devem ser seguidas durante a instalação e manutenção dos 
controladores InteliLite NT. 
O uso desse manual é voltado para montadores de painel para grupos geradores e todos os 
envolvidos na instalação, operação e manutenção do grupo gerador. 
 
Este manual descreve o software “AMF 20/25“, que é utilizado para aplicação de geradores singelos 
em stand-by. 
O que este manual mostra? 
Este manual fornece informações gerais sobre como instalar e operar o controlador InteliLite-NT 
AMF20/25. 
Este manual é dedicado para: 
Operadores de grupos geradores 
Montadores de painéis de grupos geradores 
Todos os envolvidos com a instalação, operação e manutenção dos grupos geradores 
!! Avisos !! 
Controle Remoto 
O controlador InteliLite pode ser controlado remotamente. Em caso de trabalho no gerador, certifique-
se que ninguém pode partir remotamente o motor. 
Para segurança: 
Desconecte o controle remote via RS232; 
Desconecte a entrada REM START/STOP; 
Ou 
 Desconecte as saídas STARTER, GCB CLOSE/OPEN e MCB CLOSE/OPEN 
 
Por causa da larga variedade de parâmetros do InteliLiteNT, não é possível descrever qualquer 
combinação. Algumas funções do InteliLite estão sujeitas à mudanças dependendo da versão SW. 
Os dados nesse manual somente descrevem o produto e não é garantia de desempenho ou 
característica. 
Compatibilidade entre versões de SW e HW do controlador InteliLite 
O IL-NT SW versão 1.2.1 e anteriores não é compatível com o IL-NT HW versão 1.3 e mais novos!!! 
Software IL-NT 1.3 é compatível com hardware IL-NT versão 1.3 e anteriores. 
Símbolos 
Símbolos usados nesse manual: 
 
 
 
 
 
Símbolo de 
ponto de 
aterramento 
 
 
 
 
 
Símbolo de 
tensão CA 
 
 
 
 
 
Símbolo de 
tensão CC 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 5 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Texto 
 
PAGE (letras maiúsculas em um quadro) botões do painel frontal 
Break Return (Itálico) parâmetros 
Generator protections (Negrito) grupo de parâmetros 
REMOTE START/STOP (Letras maiúsculas) entradas e saídas binárias 
*Something (Símbolo * antes do texto) válido somente para IL-NT AMF 25 
 
Nota: 
ComAp acredita que todas as informações contidas neste documento são corretas e confiáveis e 
reserva-se ao direito de atualização a qualquer momento. A ComAp não assume qualquer 
responsabilidade pela sua utilização, salvo se expressamente empreendidas. 
 
Nota: 
SW e HW devem ser compatíveis (IL-NT-AMF25 firmware e IL-NT AMF25 HW) caso contrário a 
função será desabilitada. Se o software errado for carregado, a mensagem HARDWARE 
INCOMPATIBLE aparecerá na tela do controlador. Nesse caso baixe o software correto e faça o boot 
do controlador de acordo com as instruções do LiteEdit ou do vídeo “Boot Jumper Programming“ 
em http://www.comap.cz/support/training/training-videos/. 
 
AVISO – MUITO IMPORTANTE !!! 
 
Cada vez que você desconectar os seguintes terminais do controlador 
InteliLiteNT: 
 
• Medição de tensão da rede e / ou 
• Saída binária para controle do MCB e / ou 
• MCB Feedback 
 
Passe o InteliLite para modo MAN ou OFF ou desconecte as saídas binárias Starter 
e Fuel para evitar partida automática inesperada do grupo gerador e fechamento do 
GCB. 
 
 
 
 !!! CUIDADO !!! 
Tensão perigosa 
No caso de toque nos terminaisaos seus devidos slots. 
7. Ligue o controlador, ajuste a data e a hora e verifique todos os parâmetros. 
 
Dica: 
Quando a bateria interna ficar fraca, o funcionamento do controlador não muda até o controlador 
desligar. Após a bateria descarregar, uma mensagem aparece na AlarmList: "RTCbatteryFlat". 
Ao ligar o controlador novamente (com a bateria já descarregada): 
• Gerador pode funcionar 
• Todos os novos registros do histórico terão data e hora não válidos. 
• Os valores de data e hora não são válidos 
• Os valores estatísticos serão aleatórios 
• Timers (Timer1..2 Function) não serão executados 
• A proteção de perda de combustível pode não funcionar 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 129 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Dados técnicos 
Visõ geral de entradas e saídas 
Modelo BIN BOUT AI AOUT COM1 COM2 CAN RPM 
Tensão
Ger. 
Tensão 
rede 
Corrent 
Ger. 
IL-NT AMF20 
7+8* 
+8** 
7+8* 
+8** 
3+
4* 8** Y** Y** N Y Y Y Y 
IL-NT AMF25 
7+8* 
+8** 
7+8* 
+8** 
3+
4* 8** Y** Y** Y Y Y Y Y 
 
Nota: 
* Com módulo de extensão opcional 
IGS-PTM ou IG-IOM 
** Com placa de extensão 
Y – dispoível 
N – não disponível 
 
Proteções do gerador 
 
Os controladores para geradores da ComAp fornecem as seguintes proteções para o gerador. 
Para cada proteção, existe um tempo e um limite ajustável. 
 
Tabela com códigos ANSI: 
Cód. ANSI Proteção 
IL-NT 
AMF20 
IL-NT 
AMF25 
59 Sobre tensão • • 
27 Sub tensão • • 
47 Assimetria tensão • • 
81H Sobre frequência • • 
81L Sub frequência • • 
50+51 Sobre corrente *** • 
46 
Desbalanço 
corrente • • 
32 Sobre carga • • 
51N+64 Fuga à terra - • 
32R Potência reversa - - 
25 Verif. Sincronismo - - 
47 Rotação de fase ** ** 
37 Sub corrente - - 
55 Fator de potência - - 
71 Nível Combustivel • • 
Nota: 
- Não disponível 
• Disponível 
** Configuração fixa 
*** 
Somente curto 
circuito 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 130 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Suporte à linguagens 
O IL-NT com firmware 1.5 suporta os seguintes códigos de linguagem: 
 
Código Linguagem Código Windows 
0 Linguagem Oeste europeu Windows 1252 
134 Chinês GB 2312 
162 Turco Windows 1254 
177 Hebreu Windows 1255 
204 Russo Windows 1251 
238 Linguagem Leste europeu Windows 1250 
 
Alimentação 
 
Tensão de alimentação 8-36V DC 
Consumo 40-430mA depende da alimentação e 
temperatura 
Consumo de acordo com a alimentação 0,104A em 8VDC 
0,080A em 12VDC 
0,051A em 24VDC 
0,044A em 30VDC 
0,040A em 36VDC 
Queda de alimentação permitida: 100ms de min. 10V, retorno para min. 8V 
Tolerância na medição de tensão da bateria 2 % em 24V 
 
Dica: 
Para alimentação menor que 7V a luz de fundo do display desliga. 
Pequenas quedas de tensão (ex. durante arranque do motor) não afetam a operação. 
Condições de operação 
 
Temperatura de operação IL-NT: -20..+70oC 
Temperatura de operação IL-NT LT# -40..+70oC 
Temperatura de armazenagem: -30..+80oC 
Proteção da IHM: IP65 
Umidade: 95% sem condensação 
Padrões de conformidade: 
Diretiva de Baixa Tensão: EN 61010-1:95 +A1:97 
Compatibilidade Eletromagnética: EN 50081-1:94, EN 50081-2:96 
EN 50082-1:99, EN 50082-2:97 
Vibração: 5 - 25 Hz, ±1,6mm 
25 - 100 Hz, a = 4 g 
Choque: a = 200 m/s2 
#Modificação para baixa temperatura 
 
O display LCD limita a temperatura de operação do controlador a uma faixa de –20 oC - + 70 oC 
mesmo que outros componentes trabalhem numa faixa maior. 
Um pré-aquecimento interno é montado no InteliLiteNT LT para aumentar a sua faixa de temperatura 
de operação. 
Pre-aquecimento liga abaixo dos 5 oC e a potência do pré-aquecimento depende da temperatura e da 
tensão de alimentação. 
Dados técnicos 
 IL-NT Padrão Order code:IL-NT-xxxxx LT 
Temperatura operação -20 oC..+70oC -40 oC..+70oC 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 131 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Temperatura de 
Armazenamento 
-30 oC..+80oC -30 oC..+80oC 
 
Pré-aquecimento interno aumenta o consumo de corrente do controlador. 
 
Consumo do 
controlador em: 
Sem pré-
aquecimento 
Pré-aquecimento em temp.ambiente 
0 oC -20 oC -40 oC 
12Vcc 80 mA +75 mA +210 mA +325 mA 
24Vcc 51 mA +31 mA +100 mA +175 mA 
InteliLite LT funciona imediatamente ao ser ligado a -30 oC e o display se torna visível em alguns 
minutos. 
Dimensões e peso 
 
Dimensões 180x120x55mm 
Peso 450g 
Gerador e rede 
 
Frequêcia nominal 50-60Hz 
Tolerância da medição de frequência 0,2Hz 
Entradas de corrente 
Corrente nominal na entrada (do TC): 5 A 
Carga (Impedância de saída do TC): 2 VDC 
Máx. de tensão para indicação de contato aberto: 8-36 VDC 
 
Saídas binárias coletor aberto 
Número de saídas: 4 
Corrente máxima: 0,5 A 
Tensão máxima de ativação: 36 VCC 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 132 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Entradas analógicas 
 
Não são eletricamente separadas 
Número de entradas: 3 
Resolução: 10 bits 
Faixa máxima de resistência: 2500 W 
Tolerância de resistência medida: ± 2 % ± 2 W fora do valor medido 
Entrada do pick-up de velocidade 
 
Tipo de sensor: pick-up magnético (recomenda-se cabo blindado) 
Tensão mínima de entrada: 2 Vpk-pk (de 4 Hz até 4 kHz) 
Tensão máxima de entrada: 50 Veff 
Freqüência mínima: 4 Hz 
Freqüência máxima: 10 kHz (tensão mínima de 6Vpk-pk) 
Tolerância de freqüência medida: 0,2% 
Função D+ 
 
Máxima corrente de saída D+: 300 mA 
Nível garantido para o sinal de carregamento OK: 80% da tensão de alimentação 
Interface CAN bus 
 
Separadas galvanicamente 
Máximas distância de CAN bus: 200 m 
Velocidade: 250 kBd 
Impedância Nominal: 120 W 
Tipo de cabo: par trançado (blindado) 
 
Os seguintes parâmetros dinâmicos do cabo são importantes especialmente para comprimentos 
máximos de CAN bus de 200 metros e 32 iS-COM conectados: 
Velocidade Nominal de Propagação: min. 75% (max. 4,4 ns/m) 
Fio transversal: min. 0,25 mm2 
Atenuação máxima (em 1 MHz): 2 dB / 100m 
 
Recomendação de cabo para Automação Industrial e Controle de Processos BELDEN (veja 
http://www.belden.com): 
• 3082A DeviceBus for Allen-Bradley DeviceNet 
• 3083A DeviceBus for Allen-Bradley DeviceNet 
• 3086A DeviceBus for Honeywell SDS 
• 3087A DeviceBus for Honeywell SDS 
• 3084A DeviceBus for Allen-Bradley DeviceNet 
• 3085A DeviceBus for Allen-Bradley DeviceNet 
• 3105A Paired EIA Industrial RS485 cable 
 
LAPP CABLE (veja http://www.lappcable.com) 
• Unitronic BUS DeviceNet Trunk Cable 
• Unitronic BUS DeviceNet Drop Cable 
• Unitronic BUS CAN 
• Unitronic-FD BUS P CAN UL/CSA 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 133 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.belden.com/
 
 
InterfaceIL-NT RS232 (placa opcional) 
 
Montada na porta COMMUNICATION MODULE do controlador IL-NT. 
 
Distância máxima: 10m 
Velocidade máxima: Até 57,6 kBd (DIRETA), 38,4kBd modem analógico, 
9,6 kBd modem digital e 57,6 kBd (MODBUS) 
 
Conversor externo recomendado: 
ADVANTECH – ADAM 4520: conversor RS232 para RS422/485, trilho DIN, supervisão automática do 
barramento RS485, sem sinais externo de controle de fluxo, isolação galvânica. 
 
Conversor interno recomendado: 
ADVANTECH – PCL-745B ou PCL745S: Placa com duas portas interface RS422/485, supervisão 
automática do barramento RS485, sem sinais externo de controle de fluxo, isolação galvânica. 
 
Dica: 
Para detalhes de todos os módulos de comunicação do IL-NT veja IL-NT, IC-NT-Accessory Modules 
manual. 
 
Com SW versão IL-NT 1.2 e anteriores, as velocidades de comunicação são 19.2kBd (STD/DIRETA), 
19.2kBd modem analógico, 9.6 kBd modem digital, 9.6kBd (MODBUS) 
Interface IL-NT RS232-485 (placa opcional) 
 
Montada na porta COMMUNICATION MODULE do controlador IL-NT. 
Distância máxima: 10m (RS232), 1200m (RS485) 
Velocidade máxima: Até 57,6 kBd (DIRETA), 38,4kBd modem 
analógico, 9,6 kBd modem digital, 57.6 kBd (MODBUS) 
 
Dica: 
Esse módulo é suportado pelo SW versão IL-NT 1.3 ou superior. 
Interface IL-NT S-USB (placa opcional) 
 
Montada na porta COMMUNICATION MODULE do controlador IL-NT. 
 
Distância máxima: 5m 
Velocidade máxima: Até 57,6 kBd (DIRETA), 38,4kBd modem 
analógico, 9,6 kBd modem digital 57.6 kBd (MODBUS) 
 
Use somente cabos blindados A-B USB até 5m de comprimento. 
 
Cabo USB recomendado: 
USB-LINK CABLE 1.8M – Cabo ComAp A-B USB. 
 
Dica: 
Com SW versão IL-NT 1.2 e anteriores, as velocidades de comunicação são 19.2kBd (STD/DIRETA), 
19.2kBd modem analógico, 9.6 kBd modem digital, 9.6kBd (MODBUS) 
Interface IL-NT AOUT8 (placa opcional) 
 
Montada na porta EXTENSION MODULE do controlador. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 134 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
Número de saídas PWM: 8 
Freqüência PWM: 5000 Hz 
Corrente máxima: 0,5 A 
Tensão máxima de ativação: 36 VDC 
Resistência de saída: 1 
Resolução: 10 bits 
Interface IC-NT CT-BIO7 (placa opcional) 
7 terminais dedicados da placa podem ser configurados como entradas e saídas binárias. 
 
MEDIÇÃO DE CORRENTE Número de entradas: 1 
Corrente nominal de entrada (do TC): 5A 
Carga (Impedância de saída do TC) 2 VDC 
Nível máx tensão para indicação aberto: 8-36 VDC 
 
SAÍDAS BINÁRIAS COLETOR ABERTO 
Número de saídas: 7 
Corrente máxima por pino: 0.5 A 
Corrente comum de transição: 2A 
Tensão máxima de transição: 36 VDC 
 
Dica: 
As entradas binárias não são galvanicamente isoladas. 
Interface IL-NT BIO8 (placa opcional) 
Encaixe no slot EXTENSION MODULE do IL-NT. 
8 pinos dedicados podem ser configurados como entradas ou saídas binárias. 
 
Entradas binárias 
Número de entradas 8 
Resistencia de entrada 4,7kΩ 
Faixa de entrada 0-36 Vcc 
Nível de tensão para indicar contato fechado (Lógica 1) 2 Vcc 
Nível máximo de tensão para indicação de contato aberto 8-36 Vcc 
Saídas binárias coletor aberto 
Número de saídas 8 
Corrente máxima por pino 0,5 A 
Corrente comum de comutação 2 A 
Tensão máxima de comutação 36V 
 
Dica: 
As entradas binárias não são galvanicamente isoladas. 
Veja detalhes sobre a ligação no capítulo IL-NT BIO8 Hybrid binary input/output module. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 135 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
IGS-PTM 
 
Tensão de alimentação 8-36 Vcc 
Consumo 0,1A depende da tensão de alimentação 
Dimensões mecanicas: 40 x 95 x 45 mm , montado em trilho DIN (35 mm) 
Interface para controlador CAN 
Entradas e saídas binárias veja IG-IOM 
Saída analógica veja IG-IOM 
Entradas analógicas 
Não separadas eletricamente 
Número de entradas 4 
Resolução 10 bits 
Faixa máxima de resistencia 0 – 250 Ω 
Faixa máxima de tensão 0 – 100 mV 
Faixa máxima de corrente 0 – 20 mA 
Tolerancia na medição de resistencia 1 % ± 2 Ω do valor medido 
Tolerancia na medição de tensão 1,5 % ± 1mV do valor medido 
Tolerancia na medição de corrente 2,5 % ±0,5mA do valor medido 
IGL-RA15 
Alimentação 
Tensão de alimentação 8-36Vcc 
Consumo 0,35-0,1A (+1A max saída horn) 
Depende da tensão de alimentação 
Condições de operação 
Temperatura de operação -20..+70oC 
Temperatura de armazenamento -40..+80oC 
Proteção do painel frontal IP65 
Dimensões e peso 
Dimensões 180x120x55mm 
Peso 950g 
Saída Horn 
Corrente máxima 1 A 
Tensão máxima de comutação 36 Vcc 
IG-IB 
 
Tensão de alimentação 8-36Vcc 
Consumo 0,1A dependae da tensão de alimentação 
Dimensões mecanicas: 95 x 96 x 43 mm, montado em trilho DIN(35 mm) 
Interface para o controlador RS232 
Interface para modem RS232 
Interface para Ethernet RJ45 (10baseT) 
Temperatura de operação -30..+70oC 
Temperatura de armazenamento -30..+70oC 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 136 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
	Indice
	Orientações Gerais
	O que está no manual?
	!! Avisos !!
	Controle Remoto
	Compatibilidade entre versões de SW e HW do controlador InteliLite
	Símbolos
	Texto
	Break Return (Itálico) parâmetros
	AVISO – MUITO IMPORTANTE !!!
	Tensão perigosa
	Ajuste de parâmetros
	Descrição Geral
	Descrição do sistema do controlador (com todas opções)
	O IL-NT AMF25 e seus acessórios
	IL-NT RS232 – Placa de comunicação RS232
	IL-NT-RS232-485 – Placa de comunicação RS232 e RS485
	IL-NT-S-USB – Placa de comunicação USB
	IB-Lite – Placa de comunicação Internet/Ethernet
	IL-NT-GPRS – Placa de comunicação GPRS/GSM
	IL-NT AOUT8 – Placa de extensão de saídas analógicas
	IL-NT BIO8 – Placa de extensão de I/O
	IC-NT CT-BIO7
	IL-NT RD – Software para display remoto
	IGL-RA15 – Anunciador Remoto
	IG IOM/PTM module
	Dica:
	IG-IB – módulo de comunicação via Internet
	Terminais do IL-NT
	Terminais e face do IL-NT
	Instalação
	Montagem
	Ligação Recomendada
	AMF – Diagrama de ligação
	Aplicações de stand-by
	Contatores (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”)
	ATS de duas posições (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-ON”)
	ATS com três posições (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”)
	Aplicação Dual AMF
	Colocando em Funcionamento
	Como instalar
	Geral
	Dica:
	Ligação
	Aterramento
	Alimentação
	Dica:
	Fusível da alimentação
	Proteção das saídas binárias
	Pick up magnético
	Medição de corrente
	Aplicação trifásica:
	Aplicação monofásica:
	Localização do TC
	Medição de fuga a terra (módulo)
	Características técnicas
	Princípio de operação
	Ligação do IC-NT CT-BIO7
	Medição de tensão e tipos de conexão do gerador
	ConnectionType: 3 Phase 4 Wires
	ConnectionType: 3 Phase 3 Wires
	ConnectionType: Split Phase
	ConnectionType: Mono Phase
	Entradas analógicas
	Configuração
	Conexão das entradas analógicas do IL-NT
	Ligação
	Como entrada binária
	Como entrada tristate
	Entrada analógica não usada
	Exemplo de configuração de entrada analógica
	Sensor: seleção da característica do sensor
	Extensão da medição das entradas analógicas (0 - 70V, 4 - 20mA)
	Entradas e saídas binárias
	Conexão CAN/RS485 recomendada
	Conexão CAN bus
	RS485 connection
	Conexão de módulos de extensão (CAN bus)
	Connection rules
	Entradas e saídas
	Entradasbinárias IL-NT - padrão
	BI1 GCB Feedback
	BI2 MCB Feedback
	BI3 Emergency Stop
	BI4 Access Lock
	BI5 Remote OFF
	BI6 Remote TEST
	BI7 Sd Override
	Entradas binárias – lista
	Not Used
	Alarm
	GCB Feedback
	MCB Feedback
	Rem Start/Stop
	Emergency Stop
	Sd Override
	Access Lock
	Remote OFF
	Dica:
	Remote MAN
	Remote AUT
	Remote TEST
	Rem TEST OnLd
	RemControlLock
	Emergency MAN
	Start Button
	Stop Button
	FaultResButton
	HornResButton
	GCB Button
	MCB Button
	MainsFailBlock
	AMF StartBlock
	DualAMFRole
	DualAMFCtrlIn
	Lang Selection
	Não configurada
	Configurado em qualquer entrada binária
	AMF Function
	Alt. Config.
	Saídas binárias IL-NT - padrão
	BO1 Starter
	BO2 Fuel Solenoid
	BO3 GCB Close/Open
	BO4 MCB Close/Open
	BO5 Prestart
	BO6 Ready To Load
	BO7 Alarm
	Saídas binárias - lista
	Not Used
	Starter
	Fuel Solenoid
	Stop Solenoid
	Stop Pulse
	Ignition
	Prestart
	Cooling Pump
	Idle/Nominal
	Air Valves
	Alarm
	Horn
	GCB Close/Open
	GCB ON Coil
	GCB Off Coil
	GCB UV Coil
	MCB Close/Open
	MCB On Coil
	MCB Off Coil
	MCB UV Coil
	Ready
	Ready To AMF
	Ready To Load
	Running
	Cooling
	Supplying Load
	Fault Reset
	Gen Healthy
	Mains Healthy
	Exerc Timer 1
	Exerc Timer 2
	Glow Plugs
	Fuel Pump
	Temp Switch
	Power Switch
	Maintenance
	Ctrl HeartBeat
	DualAMFCtrlOut
	Mode OFF
	Mode MAN
	Mode AUT
	Mode TEST
	AL D+ Fail
	AL Gen >V
	AL Gen Freq
	AL Gen V Sd [%]
	Gen Freq BOC [%]
	Gen V [%]
	Mains Freq [%]
	MainsProtocolo Modbus
	Lista de objetos de comunicação (exportada do arquivo padrão IL-NT-AMF25)
	Comunicação remota
	Dica:
	Conexão via Internet
	Conexão SNMP
	Modem ISDN recomendado
	Modem GSM recomendado
	Configuração do modem GSM
	Dica:
	Configuração do cartão SIM
	Guia rápido de como usar a placa IL-NT-GPRS
	IL-NT-RD - Software de display remoto
	Descrição geral
	Aviso !
	Instalação do software do IL-NT-RD
	Ligação do IL-NT-RD
	Processo de conexão
	Seleção do tipo de controlador
	Problemas com conexão
	Conexão direta via RS232
	Conexão remota via RS485 e/ou conexão direta via RS232
	Conexão alternativa usando conversor RS232-RS422/485 externo:
	Descrição de funcionamento
	Compatibilidade de SW
	Manutenção
	Troca da bateria interna
	Dados técnicos
	Visõ geral de entradas e saídas
	Proteções do gerador
	Suporte à linguagens
	Alimentação
	Condições de operação
	#Modificação para baixa temperatura
	Dados técnicos
	Dimensões e peso
	Gerador e rede
	Entradas de corrente
	Entradas de tensão
	Entradas e saídas binárias
	Entradas binárias
	Saídas binárias coletor aberto
	Entradas analógicas
	Entrada do pick-up de velocidade
	Função D+
	Interface CAN bus
	Interface IL-NT RS232 (placa opcional)
	Interface IL-NT RS232-485 (placa opcional)
	Interface IL-NT S-USB (placa opcional)
	Interface IL-NT AOUT8 (placa opcional)
	Interface IC-NT CT-BIO7 (placa opcional)
	Interface IL-NT BIO8 (placa opcional)
	Entradas binárias
	Saídas binárias coletor aberto
	IGS-PTM
	Entradas analógicas
	IGL-RA15
	Alimentação
	Condições de operação
	Dimensões e peso
	Saída Horn
	IG-IBde medição de tensão e corrente! 
Sempre conecte terminais de aterramento! 
Em qualquer caso não desconecte os terminais de TC do InteliLiteNT! 
Ajuste de parâmetros 
Todos os parâmetros são pré-ajustados em valores típicos. Mas os parâmetros no grupo “Basic 
settings” !!devem!! ser ajustados antes do primeiro start-up do gerador. 
!!! O AJUSTE INCORRETO DE PARÂMETROS BÁSICOS 
PODE DANIFICAR O GRUPO GERADOR !!! 
 
As seguintes instruções são somente para pessoas qualificadas. Para evitar danos 
pessoais não realize nenhuma ação não especificada nesse manual !!! 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 6 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.comap.cz/support/training/training-videos/
 
Descrição Geral 
Descrição do sistema do controlador (com todas opções) 
 
O InteliLiteNT AMF20/25 é um controlador completo para geradores singelos operando em stand-by. 
IL-NT AMF25 apresenta suporte à motores eletrônicos e módulos de extensão. 
Os controladores InteliLiteNT são equipados com um poderoso display gráfico mostrando ícones, 
símbolos e gráficos de barra para operação intuitiva, que junto com a alta funcionalidade estabelece 
novos padrões em controles para grupos-geradores. 
O InteliLiteNT automaticamente realiza a partida do grupo gerador, fecha o GCB quando todas as 
condições estiverem OK, então pára o motor por sinal externo ou pressionando os botões da IHM. 
O InteliLiteNT fornece suporte à motores à gás sem ventilação. 
A principal característica do InteliLiteNT é a sua fácil operação e instalação. Configurações pré-
definidas para aplicações típicas estão disponíveis assim como configuração definidas pelo usuário 
para aplicações especiais. 
O IL-NT AMF25 e seus acessórios 
 
Acessórios Descrição Opcional / Obrigatório 
IL-NT AMF Unidade central InteliLiteNT Obrigatório 
IL-NT-RS232 Placa de comunicação RS232 Opcional para AMF20/25 
IL-NT-RS232-485 Placa de comunicação RS232 e RS485 Opcional para AMF20/25 
IL-NT-S-USB Placa de comunicação USB Opcional para AMF20/25 
IB-Lite Placa de comunicação Internet/Ethernet Opcional para AMF20/25 
IL-NT-GPRS Placa de comunicação GSM/GPRS Opcional para AMF20/25 
IL-NT-AOUT8 Placa de extensão de saídas analógicas Opcional para AMF20/25 
IL-NT-BIO8 Placa de extensão de I/O Opcional para AMF20/25 
IC-NT-CT-BIO7 Placa de I/O configurável com medição 
de corrente de fuga a terra. 
Opcional para AMF20/25 
**IL-NT RD Software para display remoto Opcional para AMF20/25 
IGL-RA15 Anunciador remoto Opcional para AMF25 
IG-IOM/PTM Módulo de extensão de I/O Opcional para AMF25 
IG-IB Módulo de comunicação via Internet Opcional para AMF20/25 
AT-LINK-CONV Interface para programação via RS232 Opcional para AMF20/25 
AT-LINK-CABLE Cabo de 1,8m para comunicação serial 
RS232 
Opcional para AMF20/25 
** Display remoto para controladores IL-NT usa o controlador padrão IL-NT com o 
software para display remoto. 
Dica: 
Para informações detalhadas sobre módulos de extensão dos controladores IL-NT, por favor veja o 
manual IL-NT-Accessory Modules. 
IL-NT RS232 – Placa de comunicação RS232 
 
O IL-NT RS232 é uma placa opcional para habilitar a comunicação RS232 no InteliLiteNT. Ela é 
necessária para conexão ao computador ou Modbus. Insira a placa no slot atrás do controlador. Para 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 7 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então insira 
a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise removê-
la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa manualmente. 
 
Como instalar a placa de comunicação RS232: 
 
Dica: 
O procedimento a seguir é análogo para outros módulos de comunicação. 
 
1. Insira uma chave de fenda no slot da tampa. 
 
 
 
 
2. Mova a chave de fenda para separar a tampa. Tenha cuidado! 
 
 
 
 
3. Remova a tampa. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 8 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
4. Quebre a pequena tampa em duas partes. Não jogue fora a parte menor! 
 
 
 
 
 
 
5. Pegue a placa de comunicação RS232. 
 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 9 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
6. Encaixe a placa de comunicação RS232 no slot do controlador. 
7. Coloque novamente a pequena tampa. 
 
 
 
Dica: 
Quando você inserir a placa de comunicação RS232, o jumper de boot está escondido. Por essa 
razão, nós recomendamos usar a placa de comunicação RS232 com jumper de boot conectado como 
nas figuras abaixo: 
 
 
 
Placa de comunicação RS232 com jumper de boot. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 10 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Dica: 
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o 
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere 
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller -> 
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as 
instruções no LiteEdit. 
 
Ou siga o vídeo “Boot Jumper Programming“ em http://www.comap.cz/support/training/training-
videos/. 
 
- Veja o capítulo IL-NT RS232 interface (optional card) para detalhes técnicos. 
 
IL-NT-RS232-485 – Placa de comunicação RS232 e RS485 
 
O IL-NT RS232-485 é uma placa opcional para habilitar a comunicação RS232 e RS485 no 
InteliLiteNT. Ela é necessária para conexão ao computador ou Modbus. Insira a placa no slot atrás do 
controlador. O IL-NT RS232-485 é uma placa de duas portas com interfaces RS232 e RS485 em 
canais COM independentes. A RS232 é conectado à COM1 e a RS485 à COM2. 
 
Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa IL-NT RS232, o procedimento é análogo. 
Você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então insira a placa no 
slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise removê-la, a 
maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa manualmente. 
 
 
RS485 RS232 
Jumper de boot 
Terminação da RS485 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 11 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.comap.cz/support/training/training-videos/
http://www.comap.cz/support/training/training-videos/
 
 
Dica: 
- Resistores de equilíbrio devem ser fechados em somente um dispositivo em toda rede RS485. 
 
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o 
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere 
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller -> 
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as 
instruções no LiteEdit. 
 
Ou siga o vídeo “Boot Jumper Programming“ em http://www.comap.cz/support/training/training-
videos/. 
 
- Por favor veja o capítulo IL-NT RS232-485 interface (optional card) para detalhes técnicos. 
IL-NT-S-USB – Placa de comunicação USB 
 
IL-NT S-USB é uma placa opcional para habilitar comunicação via USB no InteliLiteNT. Ela é 
necessária para conexão ao computador ou Modbus. Insira a placa no slot atrás do controlador. 
Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa IL-NT RS232, o procedimento é análogo. 
Você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então insira a placa no 
slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise removê-la, a 
maneiramais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa manualmente. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 12 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.comap.cz/support/training/training-videos/
http://www.comap.cz/support/training/training-videos/
 
 
 
Dica: 
- Use o cabo blindado USB A-B com esta placa! Recomendamos o cabo ComAp – Código: 
“USB-LINK CABLE 1.8M”. 
- Por favor veja o capítulo IL-NT S-USB interface (optional card) para detalhes técnicos. 
 
Dica: 
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o 
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere 
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller -> 
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as 
instruções no LiteEdit. 
 
Ou siga o vídeo “Boot Jumper Programming“ em http://www.comap.cz/support/training/training-
videos/. 
IB-Lite – Placa de comunicação Internet/Ethernet 
 
IB-Lite é uma placa com interface Ethernet 10/100 Mbit em um conector RJ45. A placa é 
internamente conectada aos canais seriais COM1 e COM2 e fornece uma interface para conexão à 
um PC com LiteEdit ou InteliMonitor através de rede ethernet/internet, para envio de e-mails e para 
integração do controlador num sistema de gerenciamento (Protocolo Modbus TCP). 
Esta placa também habilita a monitoração e controle de gerador via web browser de qualquer 
localidade com acesso à internet usando as medidias de segurança apropiadas. 
Insira a placa no slot atrás do controlador. Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa 
IL-NT RS232, o procedimento é análogo. 
 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 13 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.comap.cz/support/training/training-videos/
http://www.comap.cz/support/training/training-videos/
 
Use o cabo Ethernet UTP com conector RJ45 para conexão do módulo em uma rede ethernet. A 
placa pode ser conectada diretamente a um PC usando cabo cross UTP. 
 
Dica: 
- O Protocolo Modbus TCP usando IB-Lite requer a configuração COM1 Mode = DIRECT e 
COM2 Mode = MODBUS. 
- A conexão ao LiteEdit via endereço IP não é possível se a função AirGate estiver habilitada. 
Nesse caso use a conexão Airgate. Se voce quer conectar via endereço IP, desabilite o 
parametro “Airgate [ENABLE, DISABLE]”. 
- Para mais detalhes veja a versão mais recente do IB-Lite Reference Guide. 
IL-NT-GPRS – Placa de comunicação GPRS/GSM 
 
CUIDADO!: 
Qualquer manipulação da placa deve ser feita com a alimentação desconectada da placa e do 
controlador. A alimentação deve ser ligada ao mesmo tempo na placa e no controlador. Não seguir 
essas instruções (alimentar somente o controlador ou a placa) pode causar a falha da placa ou do 
controlador! 
 
 
 
A placa IL-NT-GPRS suporta conexão internet GPRS e dial up. Essa placa suporta a tecnologia 
AirGate para conexão plug and play via GPRS. A placa é geralmente usada para conexão ao sistema 
de controle e monitoramento remoto WebSupervisor (http://websupervisor.comap.cz) ou ao LiteEdit. A 
placa é capaz de enviar alarmes por SMS baseada nas configurações do grupo SMS/Email. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 14 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://websupervisor.comap.cz/
 
 
Dica: 
Um guia rápido de como usar esse módulo está no capítulo Remote Communication - Short guide 
how to start using IL-NT-GPRS module ou no site da ComAp http://www.comap.cz/products/detail/IL-
NT-GPRS. 
IL-NT AOUT8 – Placa de extensão de saídas analógicas 
 
IL-NT AOUT8 é uma placa opcional. Através desta placa o controlador pode controlar até 8 
mostradores analógicos estilo VDO automotivo. Mostradores tipo 0-10V ou 0-20mA não são 
suportados. O tipo e o valor do mostrador são configurados pelo software LiteEdit. Qualquer valor 
analógico do controlador pode ser mostrado dessa forma. 
 
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então 
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise 
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa 
manualmente. 
A instalação da placa IL-NT AOUT8 é similar à instalação da placa RS 232. A diferença é que esta 
placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do IL-NT AOUT8 não 
coloque a tampa novamente. 
 
PC Installation Suite consiste em um conjunto de curvas preparadas para uso básico das saídas 
PWM com mostradores automotivos. 
 
Módulo IL-NT AOUT8: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 15 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
http://www.comap.cz/products/detail/IL-NT-GPRS
http://www.comap.cz/products/detail/IL-NT-GPRS
 
Ligação típica 
 
Dica: 
Veja o capítulo IL-NT AOUT8 interface (optional card) para detalhes técnicos. 
IL-NT BIO8 – Placa de extensão de I/O 
IL-NT BIO8 é uma placa opcional. Através desta placa, o controlador pode acomodar até 8 entradas 
ou saídas binárias. No LiteEdit é possível escolher facilmente se uma I/O particular será entrada 
binária ou saída binária. 
 
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então 
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise 
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa 
manualmente. 
A instalação da placa IL-NT BIO8 é similar à instalação da placa RS 232. A diferença é que esta 
placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do IL-NT BIO8 não 
coloque a tampa novamente. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 16 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
 
 
Dica: 
Por favor veja o capítulo IL-NT BIO8 interface (optional card) para detalhes técnicos. 
IC-NT CT-BIO7 
Placa híbrida de entradas e saídas binárias e medição de corrente 
IC-NT CT-BIO7 é uma placa opcional. Através dessa placa o controlador terá uma entrada de 
medição de corrente CA a mais e até 7 entradas ou saídas binárias a mais. No LiteEdit (versão 4.4 e 
superior) é possível escolher facilmente se uma I/O particular será entrada ou a saída binária. 
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então 
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise 
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa 
manualmente. A instalação da placa IC-NT CT-BIO7 é similar à instalação da placa RS 232. A 
diferença é que esta placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do 
IC-NT CT-BIO7 não coloque a tampa novamente. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 17 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
 
Dica: 
Veja mais detalhes em Earth Fault measurement ou no capítulo IC-NT CT-BIO7 interface. 
IL-NT RD – Software para display remoto 
 
O IL-NT RD é um software para display remoto de um controlador. O display remoto fornece as 
mesmas funções de controle e monitoração do controlador principal. O display remoto para 
controladores IL-NT usa o controlador padrão IL-NT com o software de display remoto. Nenhuma 
programação adicional do display é necessária – a unidade se auto configura através do controlador 
principal. Ele é conectado ao controlador principal IL-NT-RS232 usando RS232. Para longas 
distâncias (até 1200m) é possível usar o IL-NT-RS232-485ou quando conversores RS232/RS485 
são usados. 
 
O hardware IL-NT RD deve ser compatível ao mestre IL-NT. 
 
Dica: 
Por favor veja o capítulo IL-NT-RD Remote display software para maiores detalhes. 
IGL-RA15 – Anunciador Remoto 
 
O anunciador remoto IGL-RA15 pode ser conectado ao IL-NT via CAN bus. Qualquer saída binária 
pode ser configurada (usando o software LiteEdit) para cada LED no IGL-RA15. O módulo pode ser 
também habilitado ou desabilitado usando o software LiteEdit. 
Se o anunciador remoto IGL-RA15 não estiver comunicando com um controlador via CAN bus, ele 
ativa um alarme de aviso (warning). 
 
Dica: 
Para detalhes da conexão por favor veja o capítulo Extension modules (CAN bus) connection. 
Por favor veja a documentação do RA15 para descrição técnica e de funcionamento. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 18 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
165 (6,5”)
38
 (1
,5
”)
40
 (1
,6
”)~
75
 (3
,0
”)
~
35
 (1
,4
”)
180 (7,1”)
185 (7,3”)
10
6 
(4
,2
”)
44 (1,7”)
54 (2,1”)
~
25
 (1
,0
”)
12
0 
(4
,7
”)
12
5 
(4
,9
”)
Cutout
for Remote Announciator
167 x 108 mm
(6,6 x 4,3 )”
 
IG IOM/PTM module 
 
Os módulos IG-IOM e IGS-PTM são módulos de extensão de I/O equipados com 8 entradas binárias, 
8 saídas binárias, 4 entradas analógicas e uma saída analógica. O módulo pode ser usado somente 
para AMF25, MRS15, 16, 19. 
 Entradas e saídas binárias são configuradas da mesma forma que o iL. 
 Entradas analógicas são configuradas como no iL com a limitação que o modo binário e 
tristate não podem ser usados no módulo PTM. 
 A proteção das entradas analógicas do IOM/PTM é ativada ao ultrapassar os limites, somente 
com o motor em funcionamento. 
 As entradas analógicas do IG-IOM são resistivas (assim como no IL-NT) 0 Ω-2,4 kΩ. O 
módulo IOM é projetado especialmente para sensores resistivos VDO. 
 As entradas analógicas do IGS-PTM são configuráveis por jumpers 0-250Ω, 0-100mV, 0-
20mA. O módulo pode ser usado especialmente para sensores Pt100 e sensores de corrente. 
O módulo PTM não é projetado para sensor de temperatura VDO. 
Dica: 
- Para detalhes de conexão por favor veja o capítulo Extension modules (CAN bus) connection. 
- Para uma descrição do módulo IGS-PTM com sensores resistivos, de tensão e de corrente, por 
favor veja o manual Extension modules. 
- Quando o módulo não é configurado no LiteEdit, o controlador não mostra os parâmetros e os 
valores relacionados. 
- Se o IGS-PTM não está comunicando com o controlador, a proteção ShutDown é ativada no 
controlador. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 19 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
 
 
 
 
Veja a documentação do IGS-PTM para descrição técnica das funções. 
IG-IB – módulo de comunicação via Internet 
 
O IG-IB habilita a comunicação com InteliLiteNT via Ethernet/Internet. Ele é conectado ao controlador 
via RS232. 
 
Veja o InteliCommunication Guide para mais detalhes. 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 20 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Terminais do IL-NT 
Terminais e face do IL-NT 
 
 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 21 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Instalação 
Montagem 
O controlador é para ser montado na porta do painel. O corte é 175x115mm. Use as presilhas 
entregues com o controlador para fixá-lo na porta como descrito nas figuras abaixo. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 22 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Ligação Recomendada 
AMF – Diagrama de ligação 
 
 
Dica: 
É recomendado que MCB e GCB sejam mecanicamente intertravados. 
É possível a partida de motores Volvo e Scania via CAN bus. Veja Engines started via CAN bus. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 23 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Aplicações de stand-by 
Contatores (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”) 
FE
E
D
B
AC
K
+24V(12V)
MCGC
K3
G
C
B
C
LO
S
E/
O
PE
N
GC
MC
M
C
B
G~
G
C
B
M
C
B
FE
E
D
B
AC
K
C
LO
S
E/
O
PE
N
0V
MC
T
GC
K3
GC
LOAD
MC
K4
K4
 
ATS de duas posições (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-ON”) 
FE
E
D
B
AC
K
+24V(12V)
ATS
K3
G
C
B
M
C
B
G~
G
C
B
T
C
LO
S
E/
O
PE
N
ATS
0V
ATS
LOAD
FE
E
D
B
AC
K
C
LO
S
E/
O
PE
N
M
C
B
K3
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 24 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
ATS com três posições 
(parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”) 
 
M
C
B
FE
E
D
B
AC
K
ATS ll
G~
ATS l
C
LO
S
E/
O
PE
N
K4 0V
K4
T
+24V(12V)
LOAD
G
C
B
FE
E
D
B
AC
K
K3
M
C
B
ATS
l 0 ll
C
LO
S
E/
O
PE
N
G
C
B
K3
ATS
 
 
Aplicação Dual AMF 
 
Dual AMF é o sistema de dois geradores mútuos em stand-by,que mudam no fornecimento de carga. 
A operação usual é após a falha da rede, o primeiro gerador parte, pega a carga e trabalha por um 
intervalo de tempo dedicado, ex. 6 horas. Então ele entrega a carga ao outro gerdaor, que funciona 
por outras 6 horas. Esse sistema de operação continua enquanto a rede estiver com falha. A 
transferencia de carga de um gerador para o outro é aberta. 
 
O sistema funciona para dois geradores com controladores IL-NT-AMF25. Um controlador é o 
mestre e o segundo é o escravo. Outro modelos de IL-NT não são suportados. 
 
O sistema precisa de uma entrada binária e uma saída binária para cada controlador. 
 
O sistema funciona somente em modo AUT 
 
Para operação correta, ambos os controladores tem que ter tempos identicos para proteções 
de rede, retorno da rede e outros tempos no grupo de parametros AMF Settings. 
 
O intertravamento mecanico entre GCB de um gerador, GCB do segundo gerador e MCB é 
necessário devido a motivos de segurança. 
 
Descrição detalhada: 
 
Existe uma interface básica de comunicação entre os controladores mestre e escravo realizada pela 
interconexão de dois fios (DualAMFCtrlIn, DualAMFCtrlOut) em ambos. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 25 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
A entrada binária DualAMFCtrlIn e a saída binária DualAMFCtrlOut ajustam seus funcionamentos 
automaticamente baseadas se estão sendo usadas no controlador mestre ou escravo. 
 
O controlador mestre tem informação sobre o controlador escravo e quando o escravo falha ou não 
pode trabalhar, o mestre o substituirá. 
 
A partida em falha da rede do controlador escravo pode ser bloqueada pelo mestre mas quando o 
mestre falhar ou não poder trabalhar, o mestre o substituirá. 
 
Quando há ligação incorreta ou somente um controlador for configurado como mestre ou escravo, o 
controlador irá mostrar "DAMF Discconect" na lista de alarmes. 
 
No caso de configuração incorreta (dois mestres, dois escravos, ambos controladores não estão em 
modo AUT) o controlador mostrará "DAMF ConfigError" na lista de alarme. 
 
Quando há algum problema com o escravo, o mestre irá mostrar "DAMFSlaveDown" na lista de 
alarmes. 
 
Toda vez que qualquer alarme relacionado a função DAMF ocorre, ambos os controladores voltam a 
operação AMF normal. Ou seja, pelo menos um dos controladores será capaz de suprir a carga. 
 
Para decidir qual gerador deve partir em caso de falha da rede, existe uma regra: se a rede falhar 
entre 00:00 – 11:59, então o mestre irá partir e assumir a carga. Se a rede falhar entre 12:00 – 23:59, 
então o escravo irá partir e assumir a carga. 
 
O controlador mestre irá prevenir desligamentos desnecessários quando é mais que 12:00 (período 
do escravo), e o mestre já está suprindo a carga, mas não estáem modo AUT com a função 
DualAMF habilitada, e o modo é alterado para AUT. Ou se o mestre está suprindo a carga em AUT, e 
vai para operação DualAMF após 12:00 (período do escravo). 
 
O parametro “MCB Opens On” deve ficar em MAINSFAIL. Caso contrário não funcionaria 
corretamente se o escravo partisse primeiro. O mestre não saberia quando abrir o MCB. 
 
No caso de um gerador falhar durante a falha da rede, o outro gerador assume a carga. Quando o 
gerador com falha se recupera, após 60s a carga é transferida de volta para esse gerador. 
 
Os parametros relacionados a função Dual AMF estão no grupo "AMF Settings". 
 
O parâmetro "DualAMFRole" [MASTER, SLAVE] determina se controlador funcionará como mestre ou 
escravo no sistema Dual AMF. Um controlador deve ser configurado como MASTER e o segundo 
como SLAVE, para funcionamento correto do sistema. 
 
A entrada binária "DualAMFRole" pode ajudar a trocar as funções dos geradores. Os geradores 
podem ser facilmente transformados de escravos para mestre e vice versa. Log1 = MASTER, Log 0 = 
SLAVE. A entrada binária tem prioridade sobre o parâmetro manual. Se a entrada binária estiver 
configurada, a mudança manual do parâmetro é desabilitada. 
 
O parâmetro “DualAMFTime“ controla o período de troca dos geradores para suprir a carga. Os 
parâmetros são [1..24], passo = 1 hora. A configuração padrão é de 6 horas. Esse timer é reiniciado 
quando a carga é transferida de volta para rede. 
 
Exemplo de configuração da função Dual AMF: 
 
1- Prepare dois controladores IL-NT-AMF25. Copie a configuração, de forma idêntica, nos dois. 
2- Use inter travamento elétrico e mecânico em todos os disjuntores (GCB1, GCB2 e MCB) 
3- Configure uma entrada binária em cada controlador como DualAMFCtrlIn. 
4- Configure uma saída binária em cada controlador como DualAMFCtrlOut. 
5- Interconecte DualAMFCtrlOut do primeiro controlador com DualAMFCtrlIn do segundo 
controlador. Interconecte DualAMFCtrlOut do segundo controlador com DualAMFCtrlIn do 
primeiro controlador. Então, você terá dois fios interligando os dois controladores. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 26 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
6- Coloque o parametro “MCB Opens On” em MAINSFAIL nos dois controladores. 
7- Coloque “DualAMFTime“ o período que voce deseja que ocorra a troca dos geradores para 
suprir a carga. Ex.: 6 horas. Faça essa configuração no controlador mestre. Somente o 
controlador mestre controla esse tempo. 
8- Coloque "Operation Mode" em MASTER no primeiro controlador e em SLAVE no segundo. 
9- Troque o modo de ambos os controladores para AUT. 
10- O sistema está pronto para função DualAMF. 
 
Ligação do sistema com MASTER (Mestre) e SLAVE (Escravo) selecionáveis: 
 
 
Dica: 
GCB e MCB feedbacks são recomendados, mas não exigidos. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 27 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Colocando em Funcionamento 
Como instalar 
Durante a configuração do controlador ou mudança de parâmetro é necessária uma senha 
para o controlador. A senha padrão da ComAp é “0”. 
Geral 
Para garantir o funcionamento adequado: 
Use terminais de aterramento. 
A fiação para entradas binárias e analógicas não devem estar próximas a cabos de 
alimentação. 
Entradas binarias e analógicas devem usar cabos blindados, especialmente quando o 
comprimento > 3m. 
 
Dica: 
Cuidado com chicotes pesados pendurados pelos terminais do controlador. Os chicotes 
devem ser presos a porta do painel ou lugar possível, o mais próximo possível do controlador. 
Ligação 
Torque de aperto, tamanho e tipo de fio permitido, por terminal: 
Baseado no terminal tipo: 
 PA256: 
 
Torque de aperto especifico de 0,5Nm (4,4 In-lb) 
 2EDGK: 
 
Torque de aperto especifico de 0,4Nm (3,5 In-lb) 
 
Para terminais: 
Use somente condutores com diâmetro 2,0-0,5mm (12-26AWG), mínimo 75°C. 
Para terminais de tensão da rede e do gerador: 
Use somente condutores com diâmetro 2,0-0,5mm (12-26AWG), mínimo 90°C. 
 
Use somente condutores de cobre. 
Aterramento 
O menor pedaço possível de fio deve ser usado para aterramento do controlador. 
Use cabo min. 2,5mm2 
Parafuso metálico M4x10 com arruela dentada deve ser usados no terminal de aterramento. 
 
O terminal negativo “-“ da bateria deve ser devidamente aterrado. 
O painel e o motor tem que ser aterrados em um ponto comum. Use cabo o mais curto 
possível para ponto de aterramento. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 28 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Alimentação 
Para garantir o funcionamento adequado: 
Use cabo de alimentação de no mínimo 1,5mm2 
A tensão de alimentação CC máxima é 36VCC. A tensão de alimentação máxima permitida é 39VCC. 
Os terminais de alimentação do inteliLite são protegidos contra um largo pulso de distúrbios da 
energia. Quando existe um risco potencial do controlador estar sujeito a condições fora de seus 
limites, um dispositivo de proteção externa deve ser usado. 
 
É necessário assegurar que a diferença de potencial entre o terminal COM de leitura de 
corrente do gerador e o terminal “-” da bateria é de no máximo ± 2V. Portanto é fortemente 
recomendada a interconexão desses dois terminais juntos. 
 
Dica: 
O controlador InteliLiteNT deve ser aterrado adequadamente para proteção contra raios!! 
A corrente máxima permitida através do terminal negativo do controlador é 4A (depende da carga nas 
saídas binárias). 
 
Para conexões com fonte de alimentação de 12VCC, o InteliLiteNT inclui capacitores internos que 
permitem que o controlador continue operando se a tensão da bateria cair. Se a tensão antes da 
queda é de 10V e após 100ms a tensão vai a 7V, o controlador continua operando. Durante essa 
queda de tensão a luz de fundo da tela do controlador pode desligar e ligar, mas o controlador 
permanece operando. 
É possível adicionar suporte ao controlador conectando um capacitor externo e um diodo de 
separação ou o módulo I-LBA: 
 
 
O tamanho do capacitor depende do tempo requerido. Ele deve ser aproximadamente milhares de 
microfarads. 
O tamanho do capacitor deve ser 5.000 microfarad para suportar 150ms de queda de tensão abaixo 
das seguintes condições: 
Tensão antes da queda é 12V, após 150ms a tensão se recupera a tensão min. permitida de 8V. 
 
Dica: 
Antes da bateria, descarregar a mensagem "Low BackupBatt" aparece. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 29 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
Ou conectando o módulo especial I-LBA - Low Battery Adapter: 
 
O I-LBA assegura mínimo 350ms de queda de tensão abaixo das seguintes condições: 
RS232 e outra placa de extensão estão conectadas. 
Tensão antes da queda de 12V e após 350ms a tensão volta a min. tensão permitida de 5V. 
O I-LBA habilita a operação do controlador a 5VCC (de 10 a 30 seg). 
A resistência da fiação até bateria deve ser de até 0,1Ohms para funcionamento correto do I-LBA. 
 
Dica: 
I-LBA pode não eliminar a queda de tensão quando usado em baixa temperatura (-40°C) e o 
elemento de aquecimento do display estiver ligado (abaixo de 5°C). A corrente drenada pelo 
elemento de aquecimento descarrega os capacitores do LBA muito rápido. 
Fusível da alimentação 
Um fusível de 01 ampere deve ser conectado em série com o terminal positivo da bateria ao 
controlador e módulos. 
O valor e tipo de fusível dependem do número de dispositivos conectados e comprimento do fio. 
Tipo de fusível recomendado (não rápido) - T1A. Não rápido devido ao fato dos capacitores internos 
se carregarem durante a alimentação. 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 30 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Proteção das saídas binárias 
 
Dica: 
Não conecte as saídas binárias diretamentea reles CC sem diodos de proteção, mesmo se eles não 
estiverem conectados diretamente a saída do controlador. 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 31 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Pick up magnético 
Para garantir o funcionamento adequado: 
Use um cabo blindado 
 
 
Saiba que pode ocorrer interferência no sinal do regulador de velocidade quando um pick-up é usado. 
Se o motor não partir: 
- Verifique do terra do pick-up para os controladores, eventualmente desconecte a conexão do 
terra de um deles. 
- Separe galvanicamente a entrada RPM do InteliLite usando o transformador de separação 
ComAp RPM-ISO (1:1) 
- Use pick-ups diferentes para o regulador de velocidade e o InteliLiteNT 
 
Dica: 
Em alguns casos o controlador irá medir o valor de RPM mesmo que o gerador não esteja em 
funcionamento: 
RPM é medido pela tensão (Gear Teeth = 0) 
IL-NT está medindo algum valor de tensão nos terminais de entrada devido a um fusível aberto. 
Se RPM > 0 o controlador será colocado em um estado Not ready não será permitida a partida do 
motor. 
Medição de corrente 
 
O número de TC’s é automaticamente selecionado baseado no valor selecionado no parâmetro 
ConnectionType [3Ph4Wire / 3Ph3Wire / Split Ph / Mono Ph]. 
 
Dica: 
- Outras informações sobre os limites de medição estão na descrição do parametro CT Ratio 
[/5A] no capítulo Setpoints - Basic Settings. 
- A leitura de corrente e potencia do gerador é suprimida se o nível de corrente for 2400 Ω 
Valores lidos da ECU 
Dimensão física Dim bar,%,°C, … Até 4 caracteres ASCII (Válido 
somente para entradas 
analógicas) 
Polaridade Contact type NC 
 
NO 
Válido somente para entradas 
binárias e tri-state. 
Válido somente para entradas 
binárias e tri-state. 
Direção da proteção Protection Over Acima. Falha do sensor não 
ativa proteção. 
Over+Fls Acima e falha do sensor 
ativam proteção. 
Under Abaixo. Falha do sensor não 
ativa proteção. 
Under+Fls Abaixo e falha do sensor 
ativam proteção. 
Característica do 
sensor 
Sensor Predefined user curves Configurável pelo usuário 
Resolução Resolution 0 – 0,00001 Resolução do sensor(Válido somente para entradas 
analógicas) 
 
Cada entrada analógica tem parâmetros separados para configuração de dois níveis de alarme. Os 
níveis de alarme e ajuste do tempo estão nos grupos Extension I/O e Engine Protect. 
 
Dica: 
Descrição da falha de sensor pode ser encontrada no capítulo Alarm Management, artigo Sensor Fail 
(FLS). 
Conexão das entradas analógicas do IL-NT 
AI
1
AI
2
3 x RESISTIVE
SENSOR
AI
3
C
O
M
-P
O
W
ER
 
 
Conexão padrão de três sensores resistivos 
às entradas analógicas. 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 38 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
2x
470
C
O
M
- P
O
W
ER
AI
1
AI
2
AI
3
 
 
Conexão mista das entradas analógicas do 
InteliLite: 
 
AI1 – entrada binária 
AI2 – entrada tri-state 
AI3 – entrada analógica resistiva 
 
Dica: 
Descrição das entradas analógicas com terminal COM e 4 pinos se refere às unidades com HW 
versão 1.3. Versões antigas de HW não têm terminal “COM” e usam somente 3 pinos AI1, AI2 e AI3. 
Ligação 
Diagrama de ligação das entradas analógicas para IL-NT HW 1.3: 
 
LIGAÇÃO DAS ENTRADAS ANALÓGICAS-SENSORES ATERRADOS 
 
LIGAÇÕES DAS ENTRADAS ANALÓGICAS-SENSORES ISOLADAS 
Diagrama de ligação das entradas analógicas do IL-NT HW 1.1 e anteriores: 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 39 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
 
As entradas analógicas são projetadas para sensores resistivos com faixa de 0Ω a 2,4kΩ. Para 
garantir o funcionamento adequado use cabos blindados, especialmente para comprimentos >3m. 
 
O terminal COM é dedicado a medição da tensão de aterramento entre motor e controlador. 
Como entrada binária 
Estados aberto e fechado, nível de 750 Ω. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 40 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Como entrada tristate 
Estados aberto, fechado e falha. Nível de 750 Ω, falha é detectada quando a resistência do circuito 
 2400 Ω. 
 
Dica: 
As proteções como entradas binárias ou tristate são as seguintes: 
IL-NT: AI1 Shutdown IG-IOM: AI1 Shutdown 
 AI2 Shutdown AI2 Shutdown 
 AI3 Warning AI3 Shutdown 
 AI4 Shutdown 
Entrada analógica não usada 
Configure Type = Not used 
Exemplo de configuração de entrada analógica 
Configure a entrada Engine Temp para medição em °C, VDO 40-120°C, faixa de -16 a 120 °C. Nível 
para alarme de 90 °C, nível shutdown em 110 °C. 
Inicie o LiteEdit e selecione – Controller - Configuration – Modify – Engine Temp. 
Configure a entrada analógica Engine temp: 
 
Type: Selecione entre Not used e Alarm 
“Not used” – entrada analógica não usada 
”Alarm” – entrada analógica está sendo usada como alarme 
Configure como: Alarm 
 
Name: Nome da entrada analógica. Máximo 14 letras. 
Configure como: Engine Temp 
 
Config: Selecione entre Analog, Binary Tri-state input. 
“Analog” – sensor resistivo conectado à entrada analógica. 
“Binary” – contato abre/fecha conectado entre a entrada analógica e o terminal COM das entradas 
analógicas. A entrada analógica detecta somente os estados aberto/fechado. 
“Tri-state” – contato abre/fecha conectado em paralelo a um de dois resistores em série entre a 
entrada analógica e o terminal COM das entradas analógicas. 
Configure como: Analog 
 
Alarm Properties: Seleção entre diferentes direções de proteção – abaixo (Under Limit), acima (Over 
Limit) ou combinação com falha de sensor. 
“Engine running only” – verifique esse parâmetro se você deseja ativar a proteção da entrada 
analógica somente enquanto o motor estiver em funcionamento, e não quando ele está parado. 
Configure como: Over Limit 
 
Contact type: Seleção da polaridade somente quando a entrada analógica é configurada como 
Binary ou Tri-state. Quando a entrada analógica está configurada como analógica esse parâmetro 
não tem sentido. 
“NC“ – polaridade da entrada binária ou tristate 
“NO“ – polaridade da entrada binária ou tristate 
 
Sensor: seleção da característica do sensor 
“Unused input“ - quando a entrada analógica não é utilizada. Na tela do InteliLite aparece “####“, 
nenhum alarme é detectado. 
Curvas padrões pré-definidas nas entradas AI1 – AI3: 
“VDO 10 Bar“ – sensor de pressão VDO 
“VDO 40-120 °C“ – sensor de temperatura VDO 
“VDO level %“ – sensor de nível VDO 
Configure como: VDO 40-120 °C 
Quando você escolhe uma curva pré-definida ou configurada pelo usuário, o Sensor Name, Dim e 
Resolution são configurados automaticamente de acordo com a curva, modificação do usuário é 
possível. 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 41 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
Sensor Name: Nome do sensor usado, até 14 letras podem ser usadas. 
 
Dim: Nome da unidade de medida (Bar, °C, %, …), até 4 letras podem ser usadas. 
 
Resolution: configuração da resolução do valor medido. 
“0“ - ex. 360 kPa, 100%, 50 °C 
“1“ – ex. 360.0 kPa 
“2“- ex. 360.00 kPa 
“3“ - ex. 360.000 kPa 
Configure como: 1 
 
Quando a configuração da entrada analógica estiver terminada, configure os parâmetros AI1 Wrn, AI1 
Sd, AI1 Del no grupo Engine Protect. 
Cada entrada analógica tem três parâmetros separados: Wrn level, Sd level, AI del. Os nomes desses 
parâmetros são fixos 
Número de pontos decimais dos parâmetros Wrn level e Sd level é o mesmo configurado como 
número de pontos decimais do valor medido. 
Extensão da medição das entradas analógicas (0 - 70V, 4 - 20mA) 
Em cada entrada analógica, exise a possibilidade de conectar a tensão ou corrente ao invés de 
resistencia. A ligação recomendada para essas medições estão abaixo. 
 
 Sensor com saída de tensão - conexão 
 
 
Sensor com saída de corrente – conexão 
 
 
Tabela com valores recomendados 
 
Entrada 
Analógica R1 R2 Curva 
0 - 10V 150Ω [1%,0,5W] 100Ω [1%,0,5W] AI 0-10V.CRV 
0 - 30V 680Ω [5%,2W] 100Ω [1%,0,5W] AI 0-30V.CRV 
0 - 65V 1500Ω [5%,3W] 100Ω [1%,0,5W] AI 0-65V.CRV 
4 – 20mA R = 160Ω [1%,0,5W] AI 4-20mA.CRV 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 42 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
+
Battery
-
iL
4k7 Ω
+ -
Power
Supply
Dica: 
Note que a desconexão dos resistores externos, conexão errada dos resistores ou entrada de um 
valor de tensão durante a operação pode danificar a entrada analógica. 
 
Exemplo prático: Sensor de pressão VDO 0 – 6bar com saída de tensão linear 0 – 10V 
 
Tabela de conversão 
Vout [V] 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
P [bar] 0 0,6 1,2 1,8 2,4 3 3,6 4,2 4,8 5,4 6 
 
Modifique uma entrada analógica no LiteEdit e use a curve AI 0-10V.CRV 
Então voce pode mudar a resolução e nome do valor medido que por padrão é V (volts). 
 
Por exemplo se voce conectou o sensor de pressão e sua tensão de saída é 5V para pressão de 3bar 
voce pode mudar o valor ‘V’ na coluna “Dim:” para ‘Bar’ e pela especificação do sensor ajustar todos 
os valores correspondentes nessa coluna. Nesse caso você pode mudar na linha 6, de 3 para 5. 
 
 
 
Quando finalizar o ajuste, clique em OK e Write to controller. 
Entradas e saídas binárias 
 
 
 
 
InteliLiteNT– AMF20/25, SW versão 2.1, ©ComAp – Janeiro 2013 43 
IL-NT-AMF-2.1-Manual em Portugues.pdf 
 
 
 
Conexão CAN/RS485 recomendada 
Conexão CAN bus 
O barramento tem que ser terminado com resistores de120 Ohm em ambos os lados. 
Unidades externas podem ser conectadas na CAN em qualquer ordem, mas é necessário manter o 
arranjo em linha. 
O comprimento máximo padrão é de 200m 
Cabo blindado deve ser usado, a blindagem deve ser conectada à terra em um lado (lado do 
controlador).. 
 
A) Para pequenas distâncias (todos os componentes da rede em uma sala) – figura 1 
Interconecte A e B; conecte a blindagem à terra

Mais conteúdos dessa disciplina