Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

MODELOS DE COBERTURAS:
U0 - 1,5 x 1 x 5"
UL - 1,5 x 1 x 5" LF
U1 - 2 x 1,5 x 6”
U3 - 3 x 2,5 x 6”
U4 - 2,5 x 2 x 6”
U-Mag Instalação, Operação
& Manual de manutenção
Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.com
https://www.onlinedoctranslator.com/pt/?utm_source=onlinedoctranslator&utm_medium=pdf&utm_campaign=attribution
Índice
A Série U-mag
U0 UL U1 U4 U3
Página 2
Índice
Índice
Seção Descrição Página #
A Segurança 4-5
B Recebendo a bomba 6
C Etiquetas de Identificação da Bomba 7
D Código de identificação 8
E Tubulação 9
F Operação 10-13
G Acionamento / Separação da Extremidade Húmida 14
H Desmontagem da Parte Húmida 15-16
EU Inspeção da extremidade úmida 17-19
J Reparo de Carcaça 20
k Conserto de casca de contenção 21
eu Reparação do impulsor 22-25
M Conjunto 26-27
N Desmontagem da Extremidade da Unidade 28-29
O Conjunto da Extremidade da Unidade 30-34
P Dimensões 35
Q Curvas Hidráulicas 36-37
R Montagem do motor Honda 38-41
S Item da lista 42-43
T Lista de peças 44-52
você Solução de problemas 53-54
V garantia 55
Página 3
Seção A - Segurança
Segurança primeiro
Para sua proteção e a proteção de outras 
pessoas, aprenda e siga sempre as regras de 
segurança descritas neste livreto. Observe os 
sinais de advertência nas máquinas e aja de 
acordo. Forme hábitos de trabalho seguros lendo 
as regras e cumprindo-as. A INSTALAÇÃO, 
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DEVEM SER FEITAS 
POR PESSOAL TOTALMENTE QUALIFICADO EM 
ESTRITA CONFORMIDADE COM ESTE MANUAL E 
DEVEM OBEDECER A TODOS OS CÓDIGOS LOCAIS, 
ESTADUAIS E FEDERAIS. Mantenha este livreto à 
mão e revise-o de tempos em tempos para 
atualizar sua compreensão dos procedimentos.
A inovadora Mag-Drive projetou esta bomba 
para operação segura e confiável. No entanto, como 
qualquer dispositivo mecânico, o desempenho 
adequado e seguro deste equipamento depende do 
uso de procedimentos de operação, manutenção e 
reparos sólidos e prudentes executados por pessoal 
devidamente treinado. As instruções e 
procedimentos de segurança aqui contidos devem 
ser sempre seguidos. Como tal, a Innovative Mag-
Drive não será responsável por quaisquer danos ou 
atrasos causados pela não observância de 
quaisquer instruções ou avisos neste manual.
PERIGO MAGNÉTICO
O uso da palavra “PERIGO” sempre significa um 
perigo imediato com alta probabilidade de 
ferimentos pessoais graves ou morte se as 
instruções, incluindo as precauções 
recomendadas, não forem seguidas.
O uso da palavra “MAGNÉTICO” indica a presença 
persistente de um campo magnético. Esses campos 
apresentam perigo imediato para indivíduos com 
dispositivos médicos eletrônicos, válvulas cardíacas 
metálicas, próteses metálicas ou clipes cirúrgicos 
metálicos.
AVISO CUIDADO
O uso da palavra “ADVERTÊNCIA” significa a 
presença de perigos ou práticas inseguras que 
podem resultar em ferimentos pessoais graves ou 
morte se as instruções, incluindo as precauções 
recomendadas,
O uso da palavra “CUIDADO” significa possíveis riscos 
ou práticas inseguras que podem resultar em 
ferimentos leves, danos ao produto ou à propriedade 
se as instruções e precauções recomendadas
Página 4
Seção A - Segurança
Aumente a sua proteção, bem como a sua nova bomba U-mag, seguindo e usando as práticas de 
engenharia aceitas na instalação, operação e manutenção deste equipamento. Listados abaixo estão alguns 
princípios básicos que você deve ter em mente, além das regras de sua própria empresa em relação à 
instalação, operação e manutenção.
Sempre preste atenção constante à segurança. Lembre-se de que todas as bombas podem ser perigosas. 
Esteja ciente dos seguintes fatos sobre sua bomba:
TEMPERATURAS ALTASpode estar presente. As peças estão girando emALTAS VELOCIDADES.
ALTAS PRESSÕESpode estar presente. ALTAMENTE CORROSIVOe/ou produtos químicos tóxicos 
podem estar presentes.
NUNCAligue a bomba sem a escorva adequada (a 
carcaça deve estar cheia de líquido). NUNCAopere se houver sinais visíveis de 
vazamento.
NUNCAoperar a bomba a seco.
NUNCAafrouxe a conexão do flange enquanto o sistema 
estiver sob pressão.NUNCAopere a bomba com a válvula de 
sucção e/ou descarga fechada.
SEMPREcertifique-se de que certos medidores de pressão, luzes 
indicadoras e dispositivos de segurança estão funcionando.NUNCAuse calor (risco de explosão) para 
desmontar qualquer parte da bomba.
SEMPREsaiba onde está a PARADA DE EMERGÊNCIA.
NUNCAalterar as condições de serviço sem a 
aprovação do Distribuidor ou INNAMAG.
NUNCAremova os rótulos de “Aviso”.
Precauções de limpeza
NUNCAtente limpar enquanto a bomba estiver 
funcionando.
SEMPREtenha este manual de serviço disponível 
durante qualquer instalação ou manutenção.
SEMPREremova o dreno do invólucro e purgue o líquido 
do invólucro antes do serviço.
SEMPREcertifique-se de que nenhum fumo/vapor 
tóxico ou inflamável permaneça na caixa da bomba 
ou na área circundante.
SEMPREexecute “Tag & Lockout” na fonte de 
alimentação antes do serviço. SEMPRElimpe qualquer derramamento imediatamente de 
acordo com os códigos locais, estaduais ou federais.
Página 5
Seção B - Recebendo a Bomba
RECEBENDO
Todas as bombas INNAMAG são inspecionadas antes do envio e são bem embaladas para um transporte seguro. 
A INNOMAG não pode, no entanto, garantir a chegada segura à instalação do utilizador. Portanto, ao receber este 
equipamento:
LISTA DE EMBALAGEM ANEXA
Verifique os itens recebidos em relação à lista de embalagem 
quanto a peças faltantes ou danos. Verifique o material de 
embalagem cuidadosamente quanto a peças pequenas.
Se a bomba for armazenada em temperaturas abaixo de 
zero, a bomba deve ser completamente seca primeiro.
Se houver alguma peça faltando ou se a bomba estiver 
danificada, uma reclamação deve ser feita imediatamente 
contra a transportadora.
NOTA: As extremidades da bomba sem motores requerem a 
montagem do acionador magnético externo e do motor. Consulte 
os procedimentos de montagem da extremidade de acionamento 
(Seção N) neste manual.
AVISO
Essas bombas usam componentes cerâmicos de carboneto de 
silício. Não deixe cair a bomba nem a submeta a cargas de 
choque, pois isso pode danificar os componentes cerâmicos 
internos.
PERIGO
Deixar de levantar e apoiar adequadamente o 
equipamento pode resultar em ferimentos graves ou 
danos às bombas.
Página 6
Seção C - Etiquetas de Identificação da Bomba
LENDO SUA PLACA DE NOME
Cada bomba INNAMAG possui placas de identificação para fornecer informações sobre a bomba. As placas de 
identificação estão localizadas na caixa e no adaptador. Recomenda-se que o comprador registre o número de série e o 
use como referência ao solicitar informações ou peças de reposição da INNOMAG ou do distribuidor.
Registros permanentes para esta bomba são mantidos pelo número de série e, portanto, devem ser usados com 
todas as correspondências e pedidos de peças de reposição.
Número de série: exemplo - 11145
Número do modelo da bomba: exemplo - U4 
Código da bomba:
exemplo - U413811201-URO 
Número de série: exemplo - 11579
Diâmetro do impulsor / Diâmetro máximo do impulsor (mm) 
exemplo - 138/156 mm
Ponto de operação (GPM @ FT. ou M3/h@M)
Gravidade específica do material e temperatura (°F ou °C)
RPM da bomba / Potência da bomba (HP ou kW no ponto de 
operação) Pressão de projeto @ 100 °F: exemplo - 300psi
Nº da bomba do cliente: exemplo - A3-18
Material sendo bombeado: exemplo - 0,05% KOH
página 7
Seção D - Código de Identificação da Bomba (ANSI)
Nós tendemos U0 137 1 1 1 0 0 - vocêC 0 Extremidade da unidade
Modelos U-Mag (Sucção x Descarga x Diâmetro Nominal do Impulsor)
Código Tamanho da bomba Mínimo Máximo Opção 1
(1,5 x 1 x 5”)
(40 x 25 x 127 mm)
U0 3,25"
83mm
6,13"
156 mm
0 N/A
1 Alto Torque
(1,5 x 1 x 5" LF) (40 x 
25 x 127 mm)
UL 3,25"
83mm
6,13"
156 mm
Estrutura do Motor(2 x 1,5 x 6”)
(50 x 40 x 152 mm)
U1 3,25"
83mm
6,13"
156 mm Face C NEMA
(3 x 2,5)
80 x 65 x 152 mm)
A 56C
U3 4,50”
114mm
6,13"
156 mm B 143/5TC
(2,5 x 2 x 6”)(65 x 50 x 152 mm)
C 182/4 TC
U4 3,50”
89mm
6,13"
156 mm $ T D 213/5TC
$ T E 254/6TC
$G x Para eixo de 1"
Diâmetro do impulsor IEC B5
* 137 mm, divida por 25,4 para polegadas ex. 137/25,4 = 5,39" M 80
N 90S/L
P 100L/112M
Sistema de rolamento $ T R 132
Casquilho Eixo, Bomba Classificações de Condução
s 0 Carbono Grafite SiC
A, B, M, N são classificados em:
1 SiC SiC
HP (kW)
(3.7) @
@ RPM
5,0
4,1 (3,1) @
2,5 (1,9) @
2,1 (1,6) @
3500
2900
1750
1450
Sistema de Anel de Desgaste / Colar de Pressão
Impulsor Revestimento Carcaça de Contenção
s 0 CF-PTFE SiC CF-PTFE
1 SiC SiC SiC C0, D0, P0, R0 são classificados em:
2 SiC SiC CF-PTFE HP (kW)
(7.5)
@
@
RPM3 CF-PTFE SiC SiC
10,0
8,3 (6,2) @
5,0 (3,7)@
4,1 (3,1) @
3500
2900
1750
1450Junta (Todas as juntas são de seção transversal quadrada de 0,210", equivalente aos O-Rings padrão -363)
s 1 FEP / FKM (Fluorocarbono)
Drive opcional de alto torque: D1, 
E1, R1 são classificados em:
2 FKM (Fluorocarbono)
3 EPDM (Etileno Propileno)
HP (kW)
(10.4)
@ RPM
14,0
11,7 (8,7)
7,0 (5,2) @
5,8 (4,4) @
@
@
3500
2900
1750
1450
Flanges
s 0 ANSI / ISO / JIS (com ranhura universal, não disponível no U3)
1 ANSI (Classe 150)
2 ISO (PN16)
3 JIS (10kg/cm2) - JIS B2210 - 1989 Grupo de produtos
você U-Mag
Construção
Corpo do Impulsor Fundição de Revestimento / Revestimento Dreno do Revestimento Revestimento de casca de contenção / composto
s 0 CF-ETFE DI / ETFE Não CF-ETFE / Aramida
1 CF-ETFE DI / ETFE Sim CF-ETFE / Aramida
c 2 PFA DI / PFA Não PFA / Aramida
Notas: Guia de Materiais:
- Fibra de carbono
- Ferro Dúctil
- Etileno-Tetrafluoretileno
- Perfluoroalcóxi
Carboneto de Silício (Cerâmica)
C - Consulte a Fábrica para 
Disponibilidade S - Material Padrão
T - Opção de alto torque $ - 
Adicionador de preço
G - Motor a Gás
CF
DI
ETFE
PFA
SiC
página 8
Seção E - Tubulação
DIRETRIZES GERAIS
A tubulação deve ser disposta para permitir a descarga da 
bomba antes da remoção da unidade em serviços de manuseio 
de líquidos corrosivos.
A tubulação deve ser suportada independentemente da 
bomba e alinhada naturalmente com os flanges da 
bomba.
Quando for usado tubo revestido de PTFE ou similar, o 
alinhamento do flange deve ser verificado cuidadosamente. 
Juntas de anel espaçador são recomendadas para 
assegurar o alinhamento paralelo do tubo e dos flanges da 
bomba. Os seguintes valores de torque do parafuso do 
flange devem ser usados: 1" (6-8 ft-lbs), 1-1/2" (9-12 ft-lbs), 
2" (18-24 ft-lbs), 2 1/ 2" (20-27 ft-lbs), 3" (23-30 ft-lbs).
Manômetros de tamanho adequado devem ser 
instalados tanto na tubulação de sucção quanto na 
de descarga. Os medidores permitirão ao operador 
observar facilmente a operação da bomba e 
determinar se a bomba está operando de acordo 
com a curva de desempenho. Se ocorrer cavitação 
ou outra operação instável, a pressão de descarga 
com grande flutuação será notada.
TUBULAÇÃO DE SUCÇÃO
Os redutores, se usados, devem ser excêntricos e 
instalados no flange de sucção da bomba com o lado 
excêntrico na parte inferior.
Se for usada válvula na sucção, use somente válvulas de fluxo 
total. Essas válvulas devem ser para fechamento somente 
quando a bomba não estiver funcionando, não para 
estrangulamento ou controle de fluxo. Uma válvula projetada 
para controle de fluxo deve ser instalada na descarga. Esta 
linha de válvulas pode ser usada para estrangulamento.
O comprimento do tubo de sucção deve ser 
mínimo.
A tubulação de sucção deve ser instalada com uma elevação 
gradual até a bomba para eliminar quaisquer bolsões de ar. Os filtros de sucção, quando utilizados, devem ter uma área 
livre líquida de pelo menos três vezes a área do tubo de sucção. 
Inspecione os filtros de sucção regularmente e limpe/substitua 
conforme necessário.
O diâmetro da tubulação de sucção deve ser 
sempre igual ou maior que a sucção da bomba.
Devem ser evitados cotovelos ou encaixes no flange de 
sucção. Deixe pelo menos 10 diâmetros de tubo de 
comprimento para passagem direta na bomba.
Uma válvula de isolamento deve ser instalada na linha 
de sucção a pelo menos dois diâmetros de tubo da 
sucção para permitir o fechamento da linha para 
inspeção e manutenção da bomba.
TUBULAÇÃO DE DESCARGA
CUIDADO
Válvulas de isolamento e retenção devem ser instaladas 
na linha de descarga. A válvula de isolamento permite a 
regulação do fluxo e a inspeção da bomba. Uma válvula 
de retenção evita danos à bomba devido ao golpe de 
aríete.
É uma boa prática instalar uma válvula de fechamento 
tipo estrangulamento na tubulação de descarga. O 
controle da descarga durante a partida inicial é 
recomendado para proteção contra “golpe de aríete”, 
que é mais provável ao usar tubos longos em alta 
velocidade de fluxo.
página 9
Seção F - Operação
ELÉTRICO
PERIGO
Somente um eletricista qualificado deve 
fazer as conexões elétricas ao motor de 
acionamento da bomba.
Leia atentamente as instruções do 
fabricante do motor antes da 
instalação.
Instale o motor de acordo com os requisitos 
NEC e códigos elétricos locais. Verifique todas 
as conexões com o motor e o dispositivo de 
partida com o diagrama de fiação. Verifique a 
tensão, fase e frequência na placa de 
identificação do mtor com o circuito de linha.
Verifique os dados da placa de identificação do motor para ter certeza de que toda a fiação, 
interruptores, partida e proteção contra sobrecarga estão dimensionados corretamente.
Requisitos elétricos especiais:
Instale um acoplamento elétrico flexível no motor. Permitir movimento de pelo menos 12 polegadas. Este 
requisito é importante para manutenção e inspeção da bomba.
página 10
Seção F - Operação
COMECE
1. Abra totalmente a válvula de sucção. A bomba 
requer uma sucção inundada. AVISO
Não opere com a válvula de sucção fechada. Operar a 
bomba por mais de alguns minutos com a válvula de 
sucção fechada pode causar falha no rolamento.
2. Abra totalmente a válvula de descarga para completar a 
escorva. Gire a válvula de descarga de 1/4 para 1/2 aberta. As 
bombas INNAMAG operam com segurança com a válvula de 
descarga parcialmente aberta.
CUIDADO
A operação contínua contra uma válvula de descarga fechada 
pode causar o superaquecimento da bomba.
Seta
3. Movimente rapidamente o motor o suficiente para 
determinar a direção de rotação conforme indicado 
pela seta na frente da carcaça. A rotação inadequada 
não danificará a bomba, no entanto, o desempenho é 
bastante reduzido.
CUIDADO
Observe imediatamente os manômetros. Se a pressão 
de descarga não for atingida rapidamente, pare o 
acionador, escorve novamente a bomba e tente 
reiniciar. A ROTAÇÃO CORRETA VISTA DA SUCÇÃO DA 
BOMBA É NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO.
1. Ligue a bomba.
CUIDADO
2. Defina a vazão e a pressão regulando a 
válvula de descarga.
Nunca acelere a bomba usando a válvula de 
sucção.
3. Verifique a bomba e a tubulação para garantir que 
não haja vazamentos.
4. Verifique e registre as leituras do medidor de 
pressão para referência futura.
PaPgaege1113
Seção F - Operação
AVISO AVISO
Nunca opere a bomba acima da temperatura 
nominal de 250°F (121°C).
Nunca opere a bomba acima da pressão nominal de 
300 psi (20 bar).
Temperatura °C
- 40 - 20 0 20 40 60 80 100 120
350
300 21.5
250
16.5
200
11.5150
100 6.5
50
1,5
0
- 50 - 3,5
60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260- 40 - 20 0 20 40
Temperatura °F
AVISO Potência Máxima
Estrutura do Motor
NEMA (CEI)
máx. hp(kW)
3500 rpm
máx. hp(kW)
1750 rpm
máx. hp(kW)
2900 rpm
máx. hp(kW)
1450 rpmO acionador pode sobrecarregar e 
desacoplar os ímãs se a gravidade 
específica do fluido for maior do que 
originalmente assumido. O 
funcionamento prolongado enquanto 
desacoplado danificará os ímãs.
56C - 143/5TC
(80, 90 S/L)
5
(3.7)
2.5
(1.9)
4.2
(3.1)
2.1
(1.6)
182/4TC
213/5TC
(100L / 112M)
(132S/M)
10
(7.5)
5
(3.7)
8.3
(6.2)
4.2
(3.1)
213/5TC Alto
Torque
254/6TC
132 Alto Torque
14
(10.4)
7
(5.2)
11.7
(8.7)
5.8
(4.4)
Página 12
Pr
es
sã
o,
 p
si
Pr
es
sã
o,
 k
g/
cm
2
Seção F - Operação
AVISOFluxo Mínimo
60 Hertz
3500 rpm
(EUA gpm)
60 Hertz
1750 rpm
(EUA gpm)
50 Hertz
2900 rpm
(lpm)
50 Hertz
1450 rpm
(lpm)
Nunca opere abaixo das vazões 
mínimas.
U-Mag
Modelo
Tamanho
1,5 x 1 x 5U0 1 1 3.8 3.8(40 x 25 x 127 mm)
1,5 x 1 x 5 LFUL 1 1 3.8 3.8(40 x 25 x 127 mm LF)
2 x 1,5 x 6U1 1 1 3.8 3.8(50 x 40 x 152 mm)
3 x 2,5 x 6U3 1 1 3.8 3.8(80 x 65 x 152 mm)
2,5 x 2 x 6U4 1 1 3.8 3.8(65 x 50 x 152 mm)
Monitores de energia
CUIDADO
A INNOMAG recomenda o uso de um 
monitor de energia para evitar danos e 
ineficiência da bomba se, por exemplo, um 
tubo estiver bloqueado, uma válvula não 
estiver totalmente aberta ou a bomba estiver 
funcionando a seco.
Os monitores de energia usam uma técnica 
exclusiva para calcular a potência do eixo do 
motor. Qualquer situação de sobrecarga ou 
subcarga é detectada imediatamente, em 
toda a faixa de velocidade.
Fácil instalação e manutenção zero
A utilização do motor como sensor elimina a necessidade de sensores externos 
e cabeamento extra, e não é necessário fazer furos nas tubulações. O resultado 
é maior confiabilidade e redução dos custos de investimento, instalação e 
manutenção.
Página 13
Seção G - Separação do Acionamento / Extremidade Húmida
Os procedimentos de manutenção preventiva e desmontagem devem ser usados durante a inspeção ou serviço 
padrão de campo. A desmontagem pode ocorrer durante a instalação da bomba ou em uma oficina de 
manutenção. Se possível, recomendamos realizar todos os reparos usando os procedimentos de oficina para 
reduzir o risco de danos às peças SiC.
PERIGO PERIGO
Bloqueie ou desconecte a energia do driver para 
evitar a partida acidental que pode resultar em 
ferimentos graves.
Desligue todas as válvulas que controlam o fluxo de 
entrada e saída da bomba. Isole a bomba do sistema e 
alivie qualquer pressão restante do sistema.
Extremidade da unidade Nós tendemos
Remova os (4) parafusos de cabeça cilíndrica 
do adaptador com uma chave sextavada de 8 
mm ou 5/16”.
Segure firmemente a extremidade da transmissão 
e afaste-a rapidamente da extremidade úmida. 
Puxe a extremidade da unidade para trás pelo 
menos 6 polegadas.
Vire a extremidade de acionamento para o lado para 
permitir espaço para a desmontagem da extremidade 
úmida.
página 14
Seção H - Desmontagem da Parte Úmida (Piped Up)
Ferramentas necessárias PERIGO
º
º
8mm ou 5/16”
chave sextavada
A proteção da pele, dos olhos e das 
vias respiratórias é necessária ao 
manusear fluidos perigosos e/ou 
tóxicos. Ao drenar, devem ser 
tomadas precauções para evitar 
lesões ou contaminação ambiental.
Chave de boca de 3/4” (19mm)
(para flange de drenagem)
Remova os parafusos de drenagem. 
Drene a bomba e descontamine 
individualmente cada componente de 
acordo com todos os regulamentos 
ambientais federais, estaduais, locais e 
da empresa.
MAGNÉTICO
As bombas INNAMAG contêm ímãs 
extremamente fortes. O uso de 
ferramentas não magnéticas e superfície 
de trabalho é altamente recomendado. A 
área de trabalho deve estar limpa e livre 
de quaisquer partículas ferrosas.
Afrouxe e remova os (6) parafusos de 
cabeça cilíndrica com a chave hexagonal.
Segure o invólucro de contenção e 
puxe o conjunto para trás em linha 
reta até que esteja livre do invólucro.
Observação
A etapa seguinte é opcional, a remoção 
do anel de contenção pode ser muito 
difícil em bombas em funcionamento 
por longos períodos de tempo.
Remova o invólucro de contenção 
e o impulsor do anel de 
contenção.
Levante e remova o impulsor do 
invólucro de contenção.
Página 15
Seção H - Desmontagem da extremidade úmida (na oficina)
Ferramentas necessárias
º
º
8mm ou 5/16”
chave sextavada
Lanterna
Remova todos os flanges e os (4) parafusos 
de cabeça cilíndrica do adaptador.
Puxe a extremidade molhada para longe da 
extremidade da unidade.
Coloque a extremidade molhada voltada 
para baixo no flange de sucção na área 
de trabalho. Coloque uma toalha sob o 
flange para protegê-lo. Afrouxe e 
remova os (6) parafusos de cabeça 
cilíndrica.
Gire levemente o anel de 
contenção para facilitar a captura.
Levante o anel de contenção com 
os dedos enquanto segura o 
invólucro de contenção com os 
polegares.
Levante o invólucro de contenção 
diretamente do impulsor.
Levante e remova cuidadosamente o 
impulsor da carcaça.
Página 16
Seção I - Inspeção da Parte Úmida
Use uma lanterna para inspecionar dentro do 
reservatório de contenção.
Acima está um exemplo de um eixo 
lascado.
Limpe e verifique a junta O-ring.
Ao inspecionar o interior da bomba, verifique todas as peças de carboneto de silício (SiC) quanto a rachaduras, lascas e marcas de riscos. Fichas 
menores menores que 0,020” são aceitáveis. Inspecione todas as peças plásticas quanto a arranhões e rachaduras. Pequenos arranhões ou 
cortes menores que 0,040” são aceitáveis.
Limpe e inspecione cuidadosamente as seguintes peças:
Carcaça de Contenção
Anel de controle de partículas Haste
colar de pressãoJunta, O-ring
Página 17
Seção I - Inspeção da Parte Úmida
Observação Impulsor
O anel de desgaste do impulsor U-Mag é 
moldado no local e não pode ser substituído 
pelo usuário. Usar anel
Bucha, rolamento
Observação
O rolamento pode ser facilmente substituído. 
Consulte a seção L para obter instruções 
detalhadas.
página 18
Seção J - Reparo do Revestimento Seção I -WeatrEg RindREUenpslapceecmteiontn
Ferramentas necessárias
º Chave de fenda de ponta chata ou 
cinzel pequeno
Inspecione o revestimento da caixa quanto a 
abrasão, rachaduras ou delaminação. A 
substituição do invólucro é necessária se o 
revestimento for rompido.
colar de pressão
Revestimento do revestimento
Remoção
Observação
A menos que haja danos visuais no 
colar de pressão, a remoção não é 
necessária e não faz parte do 
procedimento normal de inspeção.
Insira uma chave de fenda de ponta 
chata no entalhe da caixa oposta à solda 
e force o anel de retenção para fora
Levante o colar de pressão e o anel de 
desgaste estacionário dianteiro com 
os dedos. Puxe o anel de retenção e 
remova o pino de travamento.
página 19
Seção J - Reparo da carcaça (instalação do anel de desgaste)
Ferramentas necessárias
º
º
Chave hexagonal T-Handle
cortador de fio
º
º
martelo leve
Ferro de solda
Insira e alinhe o anel de retenção 
estacionário frontal (SiC) com o 
entalhe da chaveta na carcaça.
Insira o pino de travamento em um 
entalhe de chaveta.
Insira a extremidade com chaveta do anel 
de retenção no rasgo de chaveta restante.
Pressione o anel de retenção na 
ranhura da carcaça.
Apare a extremidade do anel de retenção para que se 
sobreponha ligeiramente ao pino de acionamento.
Alinhe a ponta da chave hexagonal com 
cabo em T na extremidade do anel de 
retenção.
Bata levemente o anel de retenção na 
posição.
Com um ferro de solda, derreta as duas 
pontas de plástico juntas.
página 20
Seção K - Reparo da carcaça de contenção
Ferramentas necessárias Remoção
º Alicate de bloqueio de canal pequeno
Observação
A menos que haja danos visuais no 
anel de controle de partículas, a 
remoção não é necessária e não faz 
parte do procedimento normal de 
inspeção.
Com o pequeno alicate chanel lock, segure 
o antigo anel de controle de partículas 
próximo a um dos entalhes.
Puxe o antigo anel de controle de partículas para 
fora.
Instalação
Localize ochaves moldadasna 
concha de contenção.
Localize onão ele éno anel de 
controle de partículas.
tc Alinhe os novos entalhes do anel de controle 
de partículas com as chaves moldadas do 
invólucro de contenção e pressione no lugar.
Verifique se há sujeira ou deformação 
no anel de vedação antes de colocá-lo 
no impulsor. Substitua se o O-ring for 
necessário.
Prenda uma extremidade da gaxeta no 
invólucro de contenção.
Deslize os dedos indicadores ao redor da 
junta, forçando-a para baixo enquanto a 
segura no lugar com os polegares.
página 21
Seção L - Reparo do impulsor (remoção da bucha)
Ferramentas necessárias
º
º
prensa mandril
ferramenta de bucha de PVC(Consulte a seção S)
CUIDADO
Certifique-se de que a ferramenta de 
remoção da bucha esteja perfeitamente 
centralizada para evitar danos ao interior 
do impulsor.
Remova a placa da prensa mandril e 
centralize o lado do anel de desgaste do 
impulsor para cima.
Centralize a ferramenta de bucha na 
bucha.
Pressione cuidadosamente a bucha para 
baixo até que ela se solte com a mão por 
baixo para pegar a bucha conforme ela 
cai.
Levante o impulsor da bucha e da 
ferramenta da bucha.
A bucha removida.
Página 22
Seção L - Reparo do impulsor (instalação da bucha)
Localize ochave moldadano 
impulsor.
Localize osulco de travamento da 
bucha.
Alinhe a ranhura de travamento da 
bucha com a chave moldada.
CUIDADO
Certifique-se de que a ferramenta de 
remoção da bucha esteja perfeitamente 
centralizada para evitar danos ao 
interior do impulsor. Recomendamos 
colocar um pano sob o impulsor para 
evitar danos ao anel de desgaste.
Insira a bucha. Certifique-se de que ele 
permaneça alinhado durante a inserção 
na impressora.
Centralize o tubo de PVC na 
bucha.
A bucha deve estar nivelada 
com a borda inferior do 
impulsor
Pressione a bucha no lugar.
página 23
Seção L - Reparo do impulsor
Ferramentas necessárias
º
º
º
º
torno
paquímetro
faca X-acto
manga de corte
(Consulte a seção S)
Meça o diâmetro atual do 
impulsor. Neste exemplo é 6,15”.
Neste exemplo, precisamos ajustar o 
impulsor para 5,00”.
Coloque a luva de acabamento sobre 
o impulsor para protegê-lo contra 
danos.
Insira o impulsor com a luva de 
corte no torno e aperte as garras.
Defina o trim 1/4” menor que o 
diâmetro atual. Se você não tem 
experiência com o material, 
recomendamos cortar apenas 1/8” 
de cada vez.
Apare a primeira camada em uma velocidade 
lenta.
Use a faca X-acto para limpar o 
plástico solto no impulsor para 
obter uma medição precisa
Verifique o diâmetro novamente com o 
paquímetro.
página 24
Seção L - Reparo do Impulsor (Corte do Impulsor)
Ajuste o torno para 1/4” a menos 
que a medição atual do diâmetro.
Apare esta camada em uma velocidade lenta. Limpe qualquer plástico solto 
que possa interferir nas 
medições de diâmetro.
Use o paquímetro para medir o 
diâmetro atual.
Repita as quatro etapas 
anteriores até atingir o diâmetro 
desejado.
Chanfre um pouco a borda 
direita do impulsor.
Chanfre um pouco fora da borda 
esquerda.
Solte as garras e remova o 
impulsor.
Remova a manga de corte e apare 
qualquer plástico solto restante 
com a faca X-acto.
Página 25
Seção M - Montagem (Piped Up)
Ferramenta Necessária
º
º
8mm ou 5/16”
chave sextavada
Chave de torque
Alinhe e deslize o conjunto do imã 
do impulsor no eixo da bomba 
localizado dentro do invólucro de 
contenção.
Coloque o conjunto no anel de 
contenção.
Na próxima etapa, deve-se alinhar o 
anel de contenção de forma que os (4) 
furos internos dos parafusos fiquem do 
lado direito e esquerdo da bomba.
Insira o conjunto como uma única peça 
diretamente na carcaça.
Insira os parafusos de cabeça cilíndrica com 
arruelas de pressão.
Aperte os (6) parafusos de cabeça 
cilíndrica e aperte de acordo com os 
valores de torque na página seguinte.
Alinhe a extremidade motriz e empurre-a 
diretamente até encontrar a extremidade 
úmida.
Aperte os (4) parafusos de cabeça 
cilíndrica do adaptador e aperte a 20 
ft-lbs (27 Nm).
página 26
Seção M - Montagem (Na Loja)
Com a carcaça voltada para baixo, insira 
o impulsor.
Quando o impulsor estiver no lugar, gire-o 
manualmente para garantir que ele gire 
livremente.
Alinhe o eixo no invólucro de 
contenção com a bucha.
Abaixe o invólucro de contenção 
diretamente no lugar.
Coloque o anel de contenção sobre a 
carcaça de contenção e alinhe os 
orifícios conforme mostrado na 
página anterior.
Alinhe o anel de contenção de forma que os 
(4) orifícios internos dos parafusos fiquem no 
lado direito e esquerdo da bomba.
Aperte os parafusos com a chave 
sextavada. Aperte até 20 ft-lbs (27 Nm).
Insira os parafusos de cabeça cilíndrica com 
arruelas de pressão.
página 27
Seção N - Desmontagem da Extremidade da Unidade (NEMA)
Ferramentas necessárias Observação
º Chave de boca ajustável A desmontagem da extremidade da 
unidade normalmente não é necessária. 
Em circunstâncias normais, uma 
inspeção visual e uma limpeza interna 
do ímã externo são suficientes.
º Chave hexagonal com cabo em T de 3/16” (NEMA) ou 5 mm (IEC)
º
º
Chave hexagonal de 8mm ou 5/16”
Macaco de 1/2”-13
º Placa de parafuso com (2) parafusos (somente IEC)
Limpe o interior do conjunto 
magnético externo com um pano de 
limpeza.
Desmontagem completa
Remova o plugue do tubo de metal da 
parte superior do adaptador.
Remova os (4) parafusos de cabeça cilíndrica 
do adaptador superior.
Levante a extremidade molhada para cima e 
remova.
Localize os (2) parafusos de ajuste 
no conjunto magnético externo.
Solte o primeiro parafuso de ajuste e 
gire o conjunto magnético externo 90o
e solte o segundo parafuso de fixação.
Puxe o conjunto magnético externo 
para cima e remova-o.
página 28
Seção N - Desmontagem da Extremidade da Unidade (NEMA)
Observação
As duas etapas a seguir são 
necessárias apenas se o conjunto do 
ímã externo estiver preso.
MAGNÉTICO
O conjunto magnético externo contém 
ímãs muito fortes. Tenha cuidado ao 
inserir o macaco de rosca e outras 
ferramentas de metal. Para remover um conjunto 
magnético externo que está preso, 
insira um parafuso no orifício central 
e aperte até que ele se solte.
Para bombas IEC, prenda a placa 
de parafuso e insira um parafuso 
na placa. Aperte até que se solte.
Agora você deve ser capaz de levantar e 
remover facilmente o conjunto magnético 
externo.
Remova os (4) parafusos inferiores do 
adaptador.
Puxe o adaptador diretamente para fora 
do motor.
Remova o
riser do adaptador.
Remova os (4) parafusos de cabeça 
cilíndrica do riser do adaptador.
página 29
Seção O - Conjunto da Extremidade da Unidade (NEMA)
Ferramentas necessárias
º
º
Chave hexagonal de 8mm ou 5/16”
Chave hexagonal com alça em T de 
3/16” (NEMA) ou 5 mm (IEC)
º chave inglesa
Gire o adaptador de modo que os (4) orifícios do 
riser fiquem voltados para cima.
Alinhe os (4) orifícios do riser com 
os (4) orifícios do adaptador.
Insira e aperte os (4) parafusos de 
cabeça cilíndrica do riser.
Abaixe o adaptador sobre o eixo do motor 
e alinhe os orifícios dos parafusos. Alinhe 
os pés do adaptador com os pés do motor.
Insira e aperte os (4) parafusos do 
adaptador inferior.
Alinhe a ranhura da chaveta no eixo do motor com os pinos-guia no conjunto 
magnético externo.
Abaixe o conjunto magnético 
externo no eixo do motor.
página 30
Seção O - Conjunto da Extremidade da Unidade (NEMA)
Pinos-guia
B
A
Observe a colocação dos parafusos 
de fixação em relação aos pinos-guia 
antes da instalação.
Usando uma régua ou outra régua, 
alinhe a ranhura de alinhamento do 
conjunto magnético externo com a 
borda superior do adaptador.
Olhando pelo orifício superior do 
adaptador, alinhe a fileira de 
pinos-guia no conjunto magnético 
externo com o orifício.
180O
Segure o lado oposto do 
conjunto magnético externo e 
gire-o 180O.
Localize o primeiro parafuso de 
ajuste (A) no conjunto magnético 
externo.
Aperte o parafuso de ajuste. Gire 90 
graus no sentido anti-horário e aperte o 
parafuso de ajuste B.
Abaixe a extremidade molhada diretamente 
no conjunto magnético externo.
Insira e aperte os (4) parafusos de 
cabeça cilíndrica do adaptador superior.
Insira o plugue do tubo de metal na parte 
superior do adaptador.
página 31
Seção O - Conjunto da Extremidade da Unidade (IEC)
Ferramentas necessárias
º
º
º
Chave hexagonal de 8mm ou 5/16”
Chave hexagonal com cabo em T 
de 3/16” (NEMA) ou 5 mm (IEC)
chave inglesa
Alinhe os 4 orifícios do bloco com os 
4 orifícios do adaptador.
Alinhe os 4 orifícios do riser com 
os 4 orifícios do bloco.
Insira e aperte 4 parafusos de 
cabeça cilíndrica.
Abaixe o conjunto no motor, alinhando 
os 4 orifícios do adaptadorcom os 4 
orifícios de montagem do motor.
Insira e aperte os 4 parafusos 
através do motor no adaptador.
A
B
Observe a colocação dos parafusos de 
fixação em relação ao entalhe da chave 
antes da instalação.
Alinhe a ranhura da chaveta no conjunto magnético externo com a chaveta no eixo 
do motor.
página 32
Seção O - Conjunto da Extremidade da Unidade (IEC)
Abaixe o conjunto magnético 
externo no eixo do motor.
Usando uma régua ou outra régua, 
alinhe a ranhura de alinhamento do 
conjunto magnético externo com a 
borda superior do adaptador.
Gire o conjunto magnético externo até que 
a ranhura aponte para a esquerda.
Localize o parafuso de ajuste (A) no 
conjunto magnético externo.
Aperte o parafuso de fixação (A) com a chave 
hexagonal de cabo em T.
Gire o conjunto magnético externo até 
que a ranhura aponte para baixo.
Aperte o segundo parafuso de ajuste (B). 
Substitua o plugue de metal.
Abaixe a extremidade motriz e insira a 
extremidade molhada em linha reta.
Insira e aperte os (4) parafusos de cabeça 
cilíndrica do adaptador superior.
página 33
Seção O - Conjunto da Extremidade do Acionador (Montagem do Motor IEC)
Ferramentas necessárias
º
º
Chave hexagonal de 8mm ou 5/16”
Martelo
Para montagem de carcaças de motor 
80 e 90, o adaptador IEC não precisa de 
nenhuma modificação.
A montagem de estruturas de motor de 
100L e 112M requer a instalação de (6) 
pinos-guia.
Observação
A montagem da estrutura do motor 132 
requer uma placa de montagem 
adicional devido ao grande diâmetro da 
face C no motor da estrutura IEC 132.
Para instalar os pinos-guia, insira-os 
nos (6) orifícios não pintados do 
adaptador e bata-os firmemente 
com um martelo.
Quando inseridos corretamente, os 
pinos-guia devem ficar nivelados com o 
adaptador.
Para instalar a placa de montagem, 
alinhe os (4) orifícios grandes na placa 
com os (4) orifícios externos no 
adaptador.
Insira os parafusos nos orifícios de 
montagem alinhados.
Aperte os (4) parafusos de cabeça 
cilíndrica através da placa de 
montagem no adaptador.
página 34
Seção P - Dimensões (ANSI / ISO)
CP Y Z
x
2E2 2E1 O
D
F G
C
Flange de Sucção Flange de Descarga
Modelo (Tamanho) 2E12E2 F G O C x Y Z ANSI ISO JIS ISO ANSI JIS Libra
(Classe 150) (PN16) (10kg/cm2) (Classe 150) (PN16) (10kg/cm2) (kg)
U0 - 1,5x1x5 10.00 3.152.34 1,50” 40milímetros 40milímetros 1,00” 25milímetros 25milímetros 54
(40x25x156mm) (254) (80) (59) (25)
UL-1,5x1x5LF 10.00 5,503.152.34 1,50” 40milímetros 40milímetros 1,00” 25milímetros 25milímetros 54
(40x25x156mm) (254) (140) (80) (59) (25)
U1 - 2x1,5x6 8h008h005,503,6911.60 9.64 3.422.56 2,00” 1,50”
(50x40x156mm) (203) (203) (140) (94) (295) (87) (65) 50milímetros 50milímetros 40milímetros 40milímetros
54
(245) (25)
U3 - 3x2.5x6 13h20 7.103,940,00 3,00” 80milímetros 80milímetros 2,50” 65milímetros 54
(80x65x156mm) (323) (180) (100) (0) 65milímetros (25)
U4 - 2,5x2x6 12h40 6h303.150,00
(160) (80) (0) 2,50” 65milímetros 65milímetros 2,00” 50milímetros 50milímetros
54
(65x50x156mm) (315) (25)
NEMA IEC
Modelo (Tamanho) 56C 143/5TC 182/4TC 213/5TC 80/90SL 100L/112M 132
D CP D CP D CP D CP D CP D CP D CP
U0 - 1,5x1x5 4,50 4,50 4,50 5.25 4,50
(40x25x156mm) (114) (114) (114) (133) (114)
UL-1,5x1x5LF 4,50 4,50 4,50 5.25 4,50
(40x25x156mm) (114) (114) (114) (133) (114)
U1 - 2x1,5x6 6.10 7.52 6.10 7.52 6.10 7.52 6.10 7.52 6.10 6.67 6.10 6,85 6.10 7.52
(50x40x156mm) (156) (191) (156) (191) (156) (191) (156) (191) (156) (169) (156) (174) (156) (191)
U3 - 3x2.5x6
(80x65x156mm) 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10
U4 - 2,5x2x6 (156) (156) (156) (156) (156)
(65x50x156mm)
página 35
Seção Q - Curvas Hidráulicas
Capacidade (m3
/h) 30 350 5 10 15 20 25 40 45 50 55 60 65
180
160 50
140
40
120
100
80
60
40
20
30
20
10
0 0
0 25 50 75 100 125
Capacidade (EUA gpm)
150 175 200 225 250 275 300
Capacidade (EUA gpm)
1500 50 100 200 250
35
30 100
25 80
20
60
15
40
10
20
5
0 0
0 10 20 30
Capacidade (m3/h)
40 50 60
página 36
U4 -
 2..5
 x 2
 x 6
U4 
- 2..
5 x 
2 x 
6
U1
 - 2
 x 1
,5 x
 6
U0
 - 1
,5 
x 1
 x 
5
U1
 - 2
 x 
1..
5 x
 6
U0
 - 
1.
.5
 x
 1
 x
 5
U
L 
- 1
..5
 x
 1
 x
 5
 L
F
U
L 
--1
..5
 x
 1
 x
 5
 L
F
TD
H
 (m
)
TD
H
 (p
és
)
TD
H
 (p
és
)
TD
H
 (m
)
Seção Q - Curvas Hidráulicas
Capacidade (m3/h)
50 600 10 20 30 40 70 80 90 100
50 15
45
40
35
10
30
25
20
15
10
5
5
0 0
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475
Capacidade (EUA gpm)
Capacidade (EUA gpm)
2000 50 100 150 250 300 350
10
9 30
8
25
7
6
5
4
20
15
3 10
2
5
1
0 0
0 10 20 30 40
Capacidade (m3/h)
50 60 70 80 90
página 37
U3 -
 3x2
..5x
6
U3 -
 3x2
..5x
6
U4
 - 2
..5
x2
x6
U4
 - 2
..5
x2
x6
U1
 - 
2x
1.
.5
x6
U1
 - 
2x
1.
.5
x6
U0
 - 
1.
.5
x1
x5
U
0 
- 1
..5
x1
x5
U
L 
--1
..5
x1
x5
LF
U
L 
--1
..5
x1
x5
LF
TD
H
 (m
)
TD
H
 (p
és
)
TD
H
 (m
)
TD
H
 (p
és
)
Seção R - Montagem do Motor Honda (Desmontagem)
Ferramentas necessárias
º
º
Chave hexagonal de 8mm ou 5/16”
Chave de boca ajustável
º Chave hexagonal com cabo em T de 3/16” (NEMA) ou 5 mm (IEC)
CUIDADO
Embora possa parecer que você pode 
simplesmente desparafusar a bomba 
do motor, esse não é o caso. Você 
deve primeiro remover a 
extremidade úmida e o conjunto 
magnético externo. Siga estas 
instruções cuidadosamente para 
evitar danos ao eixo do motor ou ao 
conjunto magnético externo.
Afrouxe e remova os (4) parafusos de 
cabeça cilíndrica que conectam o 
adaptador à extremidade úmida.
Puxe a extremidade molhada para fora da 
extremidade da unidade em linha reta.
Remova o plugue de metal na parte superior 
do adaptador.
Localize o primeiro parafuso de ajuste 
no conjunto magnético externo.
Afrouxe este parafuso de fixação e, em seguida, 
gire o conjunto magnético externo para 
localizar o segundo parafuso de fixação e solte-
o também.
página 38
Seção R - Montagem do Motor Honda (Desmontagem)
Puxe o conjunto magnético 
externo.
Remova os (4) parafusos que 
prendem o adaptador à placa de 
montagem.
Puxe o adaptador para fora da 
placa de montagem.
Afrouxe e remova os (4) pequenos 
parafusos de cabeça cilíndrica na 
placa de montagem.
Remova a placa de montagem.
página 39
Seção R - Montagem do Motor Honda (Montagem)
Ferramentas necessárias
º
º
Chave hexagonal de 8mm ou 5/16”
Chave de boca ajustável
º Chave hexagonal com cabo em T de 3/16” (NEMA) ou 5 mm (IEC)
A fixação do motor Honda 
requer uma placa de montagem 
especial.
Centralize a placa de montagem no 
motor e alinhe os orifícios.
Insira e aperte os (4) parafusos de 
cabeça cilíndrica conectando a 
placa de montagem ao motor.
Remova o plugue de metal da parte 
superior do adaptador e alinhe os 
orifícios dos parafusos com os orifícios 
da placa de montagem.
Pinos-guia
B
A
Insira e aperte os (4) parafusos que 
prendem o adaptador à placa de 
montagem.
Observe a colocação dos parafusos 
de fixação em relação aos pinos-guia 
antes da instalação.
Alinhe a ranhura da chaveta no eixo 
do motor com a fileira de pinos-guia 
no conjunto magnético externo. 
(Adaptador não mostrado acima 
para fins de demonstração)
página 40
Seção R - Montagem do Motor Honda (Montagem)
Gire o ímã externo e o eixo do motor 
até que a fileira de pinos-guia e a 
ranhura do eixo apontem para baixo. 
Deslize o conjunto magnético externo 
no eixo do motor.
Usando uma régua ou outra régua, 
alinhe a ranhura de alinhamento do 
conjunto magnético externo com a 
borda superior do adaptador.
O primeiro parafuso de fixação (A) 
diretamente oposto à fileira de pinos-guia 
deve ser visível através do orifício superior 
do adaptador.
90O
Aperte este parafuso de fixação (A) com a chave 
hexagonal de cabo em T.
Segure o lado oposto do conjunto 
magnético externo e gire-o 90 
graus no sentido anti-horário.
Localize o segundo parafuso de 
ajuste no conjunto magnético 
externo.
Aperte este parafuso de ajuste (B). Insira a extremidade molhada na extremidade 
da unidadeem linha reta.
Insira os (4) parafusos de cabeça 
cilíndrica conectando o adaptador à 
extremidade úmida. Aperte até 20 ft-
lbs (27 Nm).
página 41
Seção S - Lista de Itens
302
19
232
239
231
235
2
9
1
20
300
27
73
8
72
370 - 372
Item # quantidade Nome da peça Material padrão Material opcional
1 1 Revestimento Ferro dúctil / Revestimento ETFE Forro de ferro dúctil/PFA
2 1 Conjunto do imã do impulsor CFR/ETFE PFA
8 1 Anel de desgaste (incluído com nº 2) CFR / PTFE carboneto de silício
9 1 anel de retenção CFR/ETFE PFA
19 1 Adaptador Ferro Dúctil Nenhum
20 1 Elevador, Bomba Ferro Dúctil Nenhum
27 1 Anel de controle de partículas CFR/ETFE Nenhum
72 1 Colar, Impulso frontal carboneto de silício Nenhum
73 1 Junta, O-Ring Núcleo FEP/FKM FKM (Fluorocarbono)
231 1 Invólucro, Contenção CFR / ETFE / Reforçado com Aramida PFA / Reforçado com Aramida
1 Eixo (incluído com #231) carboneto de silício Nenhum
1 Colar, impulso traseiro (incluído com #231) CF-PTFE carboneto de silício
232 1 Conjunto magnético, externo Ferro Dúctil / Ferro Neodímio Nenhum
235 1 Bucha, rolamento Carbono Grafite carboneto de silício
239 1 Anel, Contenção Ferro Dúctil Nenhum
300 10 Parafuso de cabeça de soquete M10 304 SS Nenhum
302 1 Plugue 304 SS Nenhum
370 1 Flange de drenagem 304 SS Nenhum
371 1 Junta de drenagem PTFE Nenhum
372 1 Suporte da junta de drenagem Neoprene Nenhum
página 42
Seção S - Lista de Itens
Descrição e Propriedades do Material
CF-ETFE Propriedade Unidades Quantia
Etileno Tetrafluoretileno Reforçado com Fibra de 
Carbono (CF-ETFE) é o plástico fluoropolímero 
padrão usado para fabricar nosso impulsor e 
invólucro de contenção. Além da alta resistência 
química, esse termoplástico oferece maior 
resistência mecânica em relação a outros 
fluoropolímeros.
Gravidade Específica N / D 1,74
Faixa de temperatura de trabalho oF - 20 a 250
Resistência à tracção PSI 11700
Alongamento de tração % 3,0 a 5,0
Resistência à flexão PSI 19000
Módulo Flexural PSI 1500000
Entalhe de corte de impacto Izod (1/8”) FT-LB / IN 6,00
Impacto Izod (sem entalhe) FT-LB / IN 20,0 a 23,0
Carboneto de Silício Alfa Sinterizado (SiC) Propriedade Unidades Quantia
Carbeto de Silício Alfa Sinterizado (SiC) é de 
longe a cerâmica mais forte, dura e resistente à 
corrosão disponível atualmente. É produzido 
por sinterização sem pressão de pó de micron 
ultrapuro em temperaturas acima de 3600 °F. A 
peça acabada é um material de grão fino, leve e 
extremamente duro que pode superar 
qualquer superliga.
Densidade g/cm3 3.1
Dureza kg/mm2 2600
Resistência à flexão Mpa 395
Força compressiva Mpa 3400
Núcleo FEP / FKM (Fluorocarbono) Propriedade Unidades Quantia
FKM é a designação para cerca de 80% dos 
elastômeros fluorados. Todos os FKMs contêm 
fluoreto de vinilideno como monômero. 
Fluoroelastômeros são usados por sua resistência 
química e térmica superior.
Gravidade Específica N / D 2.15
Faixa de temperatura de trabalho oF - 20 a 300
Resistência à tracção PSI 4050
Força compressiva PSI 2200
Módulo Flexural PSI 92000
Ferro Dúctil Propriedade Unidades Quantia
O ferro dúctil é o ferro fundido com grafite 
esferoidal. Sua composição química e 
porcentagem de carbono são quase as mesmas 
do ferro cinzento. A transformação em ferro dúctil 
ocorre quando o ferro fundido cinzento é tratado 
com magnésio. A inserção de magnésio na concha 
de vazamento transforma os flocos de Fe3C em 
esferóides. Esses esferóides fortalecem o metal 
agindo como pára-rachaduras.
Resistência à tracção PSI 65000
Força de Rendimento PSI 45000
Alongamento % 12
Dureza BHN 200
CFR / PTFE Propriedade Unidades Quantia
O politetrafluoretileno (PTFE) é um 
fluoropolímero sintético que encontra 
inúmeras aplicações. As substâncias que 
contêm água não molham o PTFE, portanto, a 
adesão às superfícies de PTFE é inibida.
Gravidade Específica N / D 2.09
Resistência à tracção PSI 3500
Força compressiva PSI 4300
Módulo elástico de tração PSI 12800
ETFE puro Propriedade Unidades Quantia
O etileno tetrafluoretileno (ETFE) é o plástico 
fluoropolímero padrão usado para revestir nossas 
carcaças. Quando rotomoldado, o ETFE é ligado 
mecanicamente ao invólucro de ferro dúctil, 
proporcionando a melhor conexão absoluta e 
durabilidade muito superior à moldagem 
convencional por sopro e compressão.
Gravidade Específica N / D 1,78
Faixa de temperatura de trabalho oF - 20 a 250
Resistência à tracção PSI 6700
Alongamento de tração % 150 - 300
Módulo Flexural PSI 145000
página 43
Seção T - Lista de Peças
Manga aparadora U-Mag
3.000
Cortar divisão axial com serra
( 3.500")
Tubo de PVC Cronograma 40 de 3"
( 3.068")
página 44
Seção T - Lista de Peças
Ferramenta de instalação/remoção da bucha U-Mag
4.000
( 1.050")
Tubo PVC 3/4" Schedule 40
( 0,824")
página 45
Seção T - Lista de Peças
Inclui dreno instalado 
(se aplicável)
Padrão
Revestimento do invólucro:
Ralo:
Opção 1
Revestimento do invólucro:
Ralo:
opção 2
Revestimento do invólucro:
Ralo:
ETFE
Não
ETFE
Sim
PFA
NãoItem nº 1 - Invólucro
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Papel # Papel #
U0 1,5 x 1” (40 x 25 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0900-SI CSG-0901-SI CSG-0900-PI
UL 1,5 x 1" LF (40 x 25 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0900-LF CSG-0901-LN CSG-0900-PF
U1 2 x 1,5” (50 x 40 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0910-SI CSG-0911-SI CSG-0910-PI
U3 3 x 2,5 - ANSI classe 150 CSG-0930-SI CSG-0931-SI CSG-0930-PI
U3 80 x 65 mm - ISO PN 16 CSG-0932-SI CSG-0933-SI CSG-0932-PI
U3 80 x 65 mm - JIS 10 kg/cm^2 CSG-0934-SI CSG-0935-SI CSG-0934-PI
U4 2,5 x 2” (65 x 50 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0940-SI CSG-0941-SI CSG-0940-PI
Inclui colar de pressão instalado
Inclui dreno instalado 
(se aplicável)
Padrão
Revestimento do invólucro:
Colar de impulso:
Ralo:
Opção 1
Revestimento do invólucro:
Colar de impulso:
Ralo:
opção 2
Revestimento do invólucro:
Colar de impulso:
Ralo:
ETFE
SiC
Não
ETFE
SiC
Sim
PFA
SiC
NãoItem # 1 - Invólucro, Completo
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Papel # Papel #
U0 1,5 x 1” (40 x 25 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0900-AA CSG-0901-AA CSG-0900-PA
UL 1,5 x 1" LF (40 x 25 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0900-LA CSG-0901-LB CSG-0900-PB
U1 2 x 1,5” (50 x 40 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0910-AA CSG-0911-AA CSG-0910-PA
U3 3 x 2,5 - ANSI classe 150 CSG-0930-AA CSG-0931-AA CSG-0930-PA
U3 80 x 65 mm - ISO PN 16 CSG-0932-AA CSG-0933-AA CSG-0932-PA
U3 80 x 65 mm - JIS 10 kg/cm^2 CSG-0934-AA CSG-0935-AA CSG-0934-PA
U4 2,5 x 2” (65 x 50 mm) ANSI, ISO, JIS CSG-0940-AA CSG-0941-AA CSG-0940-PA
página 46
Seção T - Lista de Peças
Inclui anel de desgaste
(não substituível)
Padrão
Corpo do Impulsor:
Usar Anel:
Opção 1
Corpo do Impulsor:
Usar Anel:
opção 2
Corpo do Impulsor:
Usar Anel:Item nº 2 - Impulsor
CF-ETFE
CF-PTFE
CF-ETFE
SiC
PFA puro
SiC
Modelo Tamanho Papel # Papel # Papel #
U0 1,5 x 1 x 5" (40 x 25 x 127 mm) IMA-0900-SI IMA-0901-SI IMA-0903-SI
UL 1,5 x 1 x 5" LF (40 x 25 x 127 mm) IMA-0900-SI IMA-0901-SI IMA-0903-SI
U1 2 x 1,5 x 6” (50 x 40 152 mm) IMA-0910-SI IMA-0911-SI IMA-0913-SI
U3 3 x 2,5 x 6" (80 x 65 x 152 mm) IMA-0930-SI IMA-0931-SI IMA-0933-SI
U4 2,5 x 2 x 6” (65 x 50 x 152 mm) IMA-0940-SI IMA-0941-SI IMA-0934-SI
Inclui anel de desgaste
(não substituível)
Também inclui bucha do item 
nº 235, rolamento instalado
Padrão
Corpo do Impulsor:
Usar Anel:
Casquilho:
Opção 1
Corpo do Impulsor:
Usar Anel:
Casquilho:
opção 2
Corpo do Impulsor:
Usar Anel:
Opção 3
Corpo do Impulsor:
Usar Anel:
CF-ETFE
CF-PTFE
CF-ETFE
SiC
CF-ETFE
CF-PTFE
PFA puro
SiC
Item nº 2 - Ímã do impulsor, completo Carbono SiC Casquilho: SiC Casquilho: SiC
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Papel # Papel # Papel #
U0 1,5 x 1 x 5" (40 x 25 x 127 mm) IMA-0900-AA IMA-0901-AA IMA-0902-AA IMA-0903-AA
UL 1,5 x 1 x 5" LF (40 x 25 x 127 mm) IMA-0900-AA IMA-0901-AA IMA-0902-AA IMA-0903-AA
U1 2 x 1,5 x 6” (50 x 40 152 mm) IMA-0910-AA IMA-0911-AA IMA-0912-AA IMA-0913-AA
U3 3 x 2,5 x 6" (80 x 65 x 152 mm) IMA-0930-AA IMA-0931-AA IMA-0932-AA IMA-0933-AA
U4 2,5 x 2 x 6” (65 x 50 x 152 mm) IMA-0940-AA IMA-0941-AA IMA-0942-AA IMA-0943-AA
página 47
SeçãoT - Lista de Peças
Item # 9 - Anel de Retenção, Estacionário Dianteiro
Padrão
Material:
Opção 1
Material:CF-ETFE PFA
Modelo Tamanho Papel # Papel #
U0 1,5 x 1 x 5" (40 x 25 x 127 mm) RGR-0900-SI RGR-0901-SI
UL 1,5 x 1 x 5" (40 x 25 x 127 mm) RGR-0900-SI RGR-0901-SI
U1 2 x 1,5 x 6” (50 x 40 152 mm) RGR-0910-SI RGR-0911-SI
U3 3 x 2,5 x 6" (80 x 65 x 152 mm) RGR-0930-SI RGR-0931-SI
U4 2,5 x 2 x 6” (65 x 50 x 152 mm) RGR-1040-SI RGR-0941-SI
Item nº 27 - Anel de controle de partículas
Padrão
Material: CF-ETFE
Modelo Tamanho / Descrição Papel #
você U0, U1, U2, U3 e U4 SUB-1603-M0
Item nº 235 - Bucha, Rolamento PadrãoMaterial: Carbono Grafite
Opção 1
Material: SiC
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Papel #
você U0, U1, U2, U3 e U4 BGB-0901-SI BGB-0900-SI
página 48
Seção T - Lista de Peças
Padrão
Material:
Padrão
Material:Item nº 301 - Arruela de travamento Aço inoxidável Item # 370 - Flange de Drenagem 304 SS
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Modelo Tamanho / Descrição Papel #
você Arruela de pressão M10 HDW-0901-SI você Mesa SUB-1280-SI
Item nº 300 - Parafuso de cabeça cilíndrica
Padrão
Material: SS Item # 371 - Junta de Drenagem
Padrão
Material: PTFE
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Modelo Tamanho / Descrição Papel #
M10-1.5X25
M10-1.5X40
M10-1.5X60
HDW-1055-SI
HDW-1056-SI
HDW-1057-SI
você Junta de drenagem GTO-1040-SI
você
Item # 72 - Colar, Empuxo Frontal
Padrão
Material: SiC Item # 372 - Junta de Drenagem
Padrão
Material: Neoprene
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Modelo Tamanho / Descrição Papel #
U0
UL
U1
U3
U4
1,5 x 1 x 5" (40 x 25 x 127 mm)
1,5 x 1 x 5" (40 x 25 x 127 mm) 2 
x 1,5 x 6" (50 x 40 152 mm) 3 x 
2,5 x 6" (80 x 65 x 152 mm) 2,5 x 
2 x 6" (65 x 50 x 152 mm) )
CRT-0905-SI
CRT-0905-SI
CRT-0910-SI
CRT-0935-SI
CRT-0940-SI
você Suporte da junta de drenagem GTO-1050-SI
página 49
Seção T - Lista de Peças
Inclui eixo e colar de pressão 
(não substituível)
Padrão
Cont. Concha:
Colar de impulso:
Eixo da bomba:
Opção 1
Cont. Concha:
Colar de impulso:
Eixo da bomba:
opção 2
Cont. Concha:
Colar de impulso:
Eixo da bomba:
CF-ETFE
CF-PTFE
SiC
CF-ETFE
SiC
SiC
PFA
SiC
SiCItem nº 231 - Casco de Contenção, Completo
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Papel # Papel #
você U0, UL, U1, U3 e U4 SLC-0900-SI SLC-0901-SI SLC-0903-SI
Inclui a gaxeta do item nº 73 e o 
anel de controle de partículas do 
item nº 27 instalados.
Inclui eixo e colar de pressão 
(não substituível)
Padrão
Cont. Concha:
Colar de impulso:
Eixo da bomba:
Opção 1
Cont. Concha:
Colar de impulso:
Eixo da bomba:
opção 2
Cont. Concha:
Colar de impulso:
Eixo da bomba:
CF-ETFE
CF-PTFE
SiC
CF-ETFE
SiC
SiC
PFA
SiC
SiCItem nº 231 - Casco de Contenção, Completo
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Papel # Papel #
U0, UL, U1, U3 e U4 com junta FKM SLC-0900-AA SLC-0901-AA SLC-0903-AA
você Com junta encapsulada FEP/FKM SLC-0910-AA SLC-0911-AA SLC-0913-AA
Com Junta EPDM SLC-0920-AA SLC-0921-AA SLC-0923-AA
página 50
Seção T - Lista de Peças
Item nº 19 - Adaptador
Padrão
Material: Ferro Dúctil
Modelo Tamanho / Descrição Papel #
NEMA - 56C a 213/15TC IEC - 80 a 
112 Placa de montagem de 
estrutura, estrutura IEC 132
ADP-0900-SI
ADP-0905-SI
ADP-0910-SI
você
Item nº 20 - Pé, Adaptador PadrãoMaterial: Ferro Dúctil
Modelo Tamanho / Descrição Papel #
NEMA - 56C até 213/15TC 5,25" 
Bloco de riser de linha central
Bloco de riser de linha central de 6,10"
Bloco de riser de linha central de 7,10"
FTA-0900-SI
FTA-0905-SI
FTA-0910-SI
FTA-0911-SI
você
Item nº 302 - Plugue
Padrão
Material: PE - SS
Modelo Tamanho / Descrição Papel #
Parte superior do adaptador
Parte inferior do adaptador
HDW-1230-SI
HDW-1500-SIvocê
Padrão
Material: FEP/FKM
Opção 1
Material:
opção 2
Material:Item # 73 - Junta, O-Ring FKM EPDM
Modelo Tamanho / Descrição Papel # Papel # Papel #
você U0, UL, U1, U3 e U4 GTO-0903-SI GTO-0904-SI GTO-0905-PI
página 51
Seção T - Lista de Peças
Padrão
Ímãs de ferro dúctil / NdFeBItem nº 232 - Conjunto do ímã, externo
Modelo Tamanho Papel # 3500 rpm 2900 rpm 1750 rpm 1450 rpm
A - NEMA 56C (0,625” dia.) MA0-0901-SI 5 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW) 2,5 CV (1,9 kW) 2,1 CV (1,6 kW)
B - NEMA 143/5TC(0,875” dia.) MA0-0902-SI 5 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW) 2,5 CV (1,9 kW) 2,1 CV (1,6 kW)
C - NEMA 182/4TC(1,125” dia.) MA0-0904-SI 10 cv (7,5 kW) 8,3 cv (6,2 kW) 5,0 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW)
D - NEMA 213/5TC(1,375” dia.) MA0-0905-SI 10 cv (7,5 kW) 8,3 cv (6,2 kW) 5,0 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW)
D1 - NEMA 213/5TC Alto Torque MA0-0908-SI 14 cv (10,4 kW) 11,7 cv (8,7 kW) 7,0 cv (5,2 kW) 5,8 cv (4,4 kW)
você E1 - NEMA 254/6 TC (1,625” dia.) MA0-0907-SI 14 cv (10,4 kW) 11,7 cv (8,7 kW) 7,0 cv (5,2 kW) 5,8 cv (4,4 kW)
M - IEC 80 (19 mm de diâmetro) MA0-0911-SI 5 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW) 2,5 CV (1,9 kW) 2,1 CV (1,6 kW)
N - IEC 90S/L (24mm dia.) MA0-0912-SI 5 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW) 2,5 CV (1,9 kW) 2,1 CV (1,6 kW)
P - IEC 100L/112M (28mm dia.) MAO-0914-SI 10 cv (7,5 kW) 8,3 cv (6,2 kW) 5,0 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW)
R - IEC 132 (38mm dia.) MA0-0915-SI 10 cv (7,5 kW) 8,3 cv (6,2 kW) 5,0 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW)
R1 - IEC 132 Alto Torque MA0-0916-SI 14 cv (10,4 kW) 11,7 cv (8,7 kW) 7,0 cv (5,2 kW) 5,8 cv (4,4 kW)
X - Furo de 1" de diâmetro MA0-0906-SI 10 cv (7,5 kW) 8,3 cv (6,2 kW) 5,0 cv (3,7 kW) 4,1 CV (3,1 kW)
Padrão
Material:Item nº 239 - Anel, Contenção Ferro Dúctil
Modelo Tamanho / Descrição Papel #
você U0, UL, U1, U3 e U4 RGC-0900-SI
página 52
Seção U - Guia de solução de problemas
Problema Sintomas Causa Remédio
Sem sucção ou pressão de descarga. O 
consumo de energia da bomba é muito baixo.
Bomba não escorvada Reabasteça a bomba e verifique se o tubo de sucção está cheio de líquido. 
Verifique o tubo de sucção quanto a pontos altos que possam prender o ar.
O medidor de sucção lê muito mais baixo do 
que o normal.
Tubo de sucção entupido Confirme se quaisquer válvulas de sucção ou válvulas de controle não estão 
travadas. Inspecione o tubo de sucção quanto a bloqueio.
O medidor de sucção indica normal. Confirme se quaisquer válvulas de descarga ou válvulas de controle não estão 
travadas. Inspecione o tubo de descarga quanto a bloqueio.Tubo de descarga entupido
A bomba gera pressão de descarga 
total, mas sem vazão.
O líquido não está sendo 
bombeado A pressão de descarga é apenas 
ligeiramente superior à pressão de sucção.
Abra a bomba e limpe o bloqueio do impulsor.
Impulsor entupido
Sem pressão de descarga.
A bomba faz um zumbido alto. 
Vibração aumentada
Desligue a bomba. Verifique se o motor gira suavemente com a mão. Se o 
motor não girar manualmente, abra a bomba para inspeção.Impulsor desacoplado
Se o motor girar manualmente, confirme se o impulsor está dimensionado para 
as condições de operação e a gravidade específica do líquido.
Verifique se a viscosidade do líquido não é muito alta. O impulsor ou o 
ímã externo podem ser enfraquecidos se superaquecidos.
A bomba gera pressão de descarga 
total, mas sem vazão. Requisito de cabeça superior ao 
previsto / Impulsor subdimensionado
Confirme se a linha de descarga não está bloqueada ou a válvula não está 
travada. A bomba pode exigir um impulsor maior para superar a cabeça 
do sistema.A carcaça e os tubos da bomba imediatamente 
antes e depois do aquecimento da bomba.
Localize e vede o vazamento de ar.
A pressão de sucção é negativa. 
(pressão manométrica)
Vazamento de ar na linha de sucção
A pressão de descarga está abaixo do 
normal.
A pressão de descarga está abaixo do 
normal.
NPSH insuficiente Verifique o nível do líquido no tanque de sucção.
Verifique a tubulação de sucção quanto a restrições ou obstruções.
A taxa de fluxo é diminuída. A 
bomba faz barulho.
Vibração aumentada.
Verifique a pressão de vapor e a temperatura do líquido do processo. 
A bomba deve estar localizada o mais próximo possível da fonte.
Bomba não entrega-
a cabeça ou fluxo 
desejado A pressão de descarga está abaixo do 
normal.
Verifique a rotação do motor e corrija se necessário.
rotação para trás
O fluxoé reduzido.
Requisito de cabeça superior ao 
previsto / Impulsor subdimensionado
A bomba não atinge a vazão 
desejada.
Aumente o tamanho do impulsor ou a velocidade do motor
O dispositivo do filtro está cheio/obstruído (se 
equipado).
O medidor de sucção está muito baixo. Cesto do filtro limpo/esvaziado.
A pressão de descarga sobe e depois 
cai. Bomba mal escorvada
Reabasteça a bomba e verifique se o tubo de sucção está cheio de líquido. 
Verifique se não há pontos altos no tubo de sucção que possam prender o ar.
O consumo de energia da bomba é muito baixo 
após a queda de pressão.
Confirme se o impulsor é dimensionado para as condições de operação e a 
gravidade específica do líquido.A pressão de descarga sobe e depois 
cai.
Impulsor desacoplado
A bomba começa, então
pára de bombear
Verifique se a viscosidade do líquido não é muito alta.
A bomba faz um zumbido alto. 
Vibração aumentada
O conjunto do impulsor ou ímã externo pode ser enfraquecido se 
superaquecido.
Calcule o volume do tubo de sucção. Recomenda-se que o 
volume da câmara de escorva seja 3 vezes o volume do 
tubo de sucção.
A bomba funcionou normalmente, mas para de 
bombear e perde a escorva.
Volume do tubo de sucção muito grande para 
a câmara de escorva
A bomba não funcionará até que a câmara de 
escorva seja recarregada.
Diminuir o volume do tubo de sucção. 
Mova a bomba para mais perto da fonte
página 53
Seção U - Guia de solução de problemas
Problema Sintomas Causa Remédio
Cheiro de queimado vindo da parte de trás da 
bomba
Ímã externo instalado 
incorretamente
Confirme se a ranhura na unidade externa está 
alinhada com a borda do adaptador.
Fluxo diminuído.
Alto consumo de energia. 
Alta vibração.
operação ruidosa
Anel de desgaste danificado ou quebrado Inspecione a bomba e substitua os componentes 
danificados.
A bomba fornece o fluxo e altura 
necessários, mas o consumo de 
energia é alto.
Gravidade específica ou viscosidade 
maior do que o esperado.
Determine a viscosidade do líquido e a gravidade específica. 
Verifique se o consumo real de energia está correto.A bomba usa energia excessiva
Alta pressão de descarga.
A bomba fornece a altura manométrica necessária, 
funciona normalmente.
O fluxo é maior do que o esperado. 
Altura necessária é menor que a 
carga nominal.
Verifique o fluxo com instrumentação ou tempo de ciclo de lote e 
ajuste conforme necessário.
A pressão de descarga será menor se o 
requisito de carga for menor do que o 
previsto.
Abra a bomba e limpe o bloqueio das ranhuras 
entre o impulsor e as buchas.A bomba produzirá o fluxo nominal. Passagens de balanceamento de empuxo 
obstruídas no impulsorCabeça de descarga pode ser 
diminuída.
A potência será maior.
Desligue a bomba. Verifique se o motor gira suavemente com a 
mão. Se o motor não girar manualmente, abra a bomba para 
inspeção.
Sem pressão de descarga.
Impulsor desacoplado
A bomba faz um zumbido alto.
Se o motor girar manualmente, confirme se o impulsor está 
dimensionado para as condições de operação e a gravidade específica 
do líquido.
Vibração aumentada
Verifique se a viscosidade do líquido não é muito alta.
O impulsor ou o ímã externo podem ser enfraquecidos se 
superaquecidos.
Tubulação ou bomba não devidamente 
ancorada
O fluxo e a altura estão normais, a 
bomba ou os tubos vibram
Aperte os parafusos de montagem nos pés da bomba e na placa de 
base.
Confirme se os tubos de sucção e descarga estão 
devidamente apoiados de acordo com as recomendações 
do Hydraulic Institute.
A bomba faz barulho ou vibra
A pressão de descarga está abaixo do 
normal.
NPSH insuficiente / a bomba está 
cavitando
Verifique o nível do líquido no tanque de sucção.
Verifique a tubulação de sucção quanto a restrições ou 
obstruções.A taxa de fluxo é diminuída. A 
bomba faz barulho.
Vibração aumentada.
Verifique a pressão de vapor e a temperatura do líquido do 
processo. A bomba deve estar localizada o mais próximo 
possível da fonte.
A pressão de descarga pode ser inferior 
ao normal.
Impulsor parcialmente entupido está 
desequilibrado
Abra a bomba e limpe o bloqueio do impulsor.
A taxa de fluxo pode ser diminuída. 
Vibração aumentada.
página 54
Seção V - Garantia
Garantia limitada de 1 ano
A INNOVATIVE MAG-DRIVE, LLC (doravante INNOMAG) garante que transmitirá boa titularidade 
de todas as linhas de produtos vendidas por ela ao distribuidor. A INNOMAG garante ainda que, por 
365 dias a partir da data de venda pelo distribuidor ao usuário final, ou a data do primeiro uso da 
linha de produtos, o que ocorrer primeiro, toda a linha de produtos estará livre de defeitos de 
material e mão de obra que não sejam comercialmente aceitável.
Esta garantia se estende ao Distribuidor e ao usuário final. No momento da venda pelo 
Distribuidor ao usuário final, o Distribuidor deve preencher e devolver à INNOMAG o Cartão de 
Registro de Garantia IN-NOMAG, cuja cópia será incluída com a Linha de Produtos no momento 
do envio pela INNAMAG ao Distribuidor, com as informações solicitadas relacionados ao 
usuário final.
Esta garantia expressa, conforme se aplica ao usuário final, está expressamente condicionada ao 
preenchimento do cartão de registro de garantia pelo distribuidor e sua devolução à INNAMAG e à 
utilização da linha de produtos da maneira e nas condições para as quais foi projetada. A INNOMAG 
deve aconselhar o distribuidor sobre os usos pretendidos da linha de produtos e as condições de 
uso. Para qualquer reclamação feita de acordo com esta garantia, a linha de produtos deve ser 
devolvida à INNOMAG, com frete pré-pago, para avaliação adequada
Se a linha de produtos for danificada devido a negligência do distribuidor e/ou do usuário final, esta garantia será anulada.
A INNOMAG EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS OU 
CONSEQÜENCIAIS, SEJA COMO CAUSADOS, TAIS COMO PERDA DE USO, PERDA DE LUCROS OU 
RECEITAS ANTECIPADAS, TEMPO DE INATIVIDADE DAS INSTALAÇÕES, CUSTO PARA REMOVER A 
BOMBA DO SERVIÇO, CUSTO PARA REINSTALAR A BOMBA EM SERVIÇO OU RESPONSABILIDADE PELO 
TRANSPORTE DE OU PARA NOSSA FÁBRICA.
NENHUMA GARANTIA EXPRESSA E NENHUMA GARANTIA IMPLÍCITA, SEJA DE 
COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA QUALQUER FINALIDADE ESPECÍFICA OU 
OUTRA, ALÉM DAS EXPRESSAMENTE ESTABELECIDAS AQUI (QUE SÃO FEITAS EM LUGAR DE 
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS), SERÁ APLICADA À LINHA DE PRODUTOS COM RESPEITO 
AO DISTRIBUIDOR E/OU USUÁRIO FINAL.
página 55
Inovador Mag-Drive
409 S Vista Ave. Addison, IL 60101 Telefone: (630) 543 - 4240 Fax: (630) 543 - 4245
Para mais informações e para ver os vídeos de treinamento, visite nosso site
www.innomag.com
Nota: As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Curvas de 
bombas e ilustrações para reprodução impressa; os dados reais podem muito. Sempre consulte 
seu Revendedor Autorizado ou Innovative Mag-Drive para obter dados certificados.
INNAMAG™ é uma marca registrada da Innovative Mag-Drive Os 
produtos INNOMAG são cobertos por uma ou mais das seguintes 
patentes dos EUA: 6,135,728\6,234,748\6,264,440\6,293,772\6,908,291 
\6,997,688 ©2010 por Innovative Mag-Drive
Orgulhosamente feito nos EUA
Versão: 011110

Mais conteúdos dessa disciplina