Logo Passei Direto
Buscar
De maneira semelhante as línguas orais, não é raro que termos de outras línguas, orais ou não, sejam incorporados à LIBRAS. Como chamamos esse fenômeno? A Empréstimo. B Apropriação. c Anglicismo. • R D Influência.
User badge image
Thaina Freddy

ontem

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

ontem

Para responder à sua pergunta sobre a incorporação de termos de outras línguas na LIBRAS, vamos analisar as alternativas: A) Empréstimo - Este termo é frequentemente usado para descrever a incorporação de palavras de uma língua em outra, o que se aplica ao contexto da LIBRAS. B) Apropriação - Embora possa se referir a um processo de adotar elementos de outra cultura, não é o termo mais específico para a incorporação de palavras. C) Anglicismo - Este termo se refere especificamente a palavras ou expressões do inglês que são incorporadas em outra língua, portanto, não se aplica a todas as línguas. D) Influência - Este termo é muito amplo e não se refere especificamente ao fenômeno de incorporar termos. Diante dessa análise, a alternativa correta que descreve o fenômeno de incorporar termos de outras línguas à LIBRAS é: A) Empréstimo.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina