Prévia do material em texto
coreano onlinecoreano onlinecoreano online Os sufixos -(스)ㅂ니다/-(스)ㅂ니까 O verbo ser (이다) Cumprimentos básicos Perguntando o nome O verbo coringa do coreano Os sufixos -(스)ㅂ니다/-(스)ㅂ니까 A língua coreana é extremamente simples em alguns aspectos, quando a gente faz a comparação com o português por exemplo, não existe conjugação verbal em relação a pessoa como eu, tu, ele, nós, vó,s eles e elas. Só que ela é repleta de marcadores de hierarquia formalidade e respeito por isso você pode falar exatamente a mesma frase com o mesmo sentido só que com nível de formalidade diferente dependendo do sufixo. Só que ela é repleta de marcadores de hierarquia formalidade e respeito, por isso você pode falar exatamente a mesma frase com o mesmo sentido só que com nível de formalidade diferente dependendo do sufixo. o sufixo mais básico e que indica a respeito e formalidade é o ㅂ니다 / 습니 다 esse sufixo não tem tradução porque não tem sentido por si só, quando adicionado ao verbo adjetivo a frase fica mais formal. o sufixo ㅂ니다 / 습니다 é preferida em contextos como jornais de TV, palestra, reunião de negócio, entrevista de emprego etc.. mas também presente em algumas expressões que a gente usa muito no dia a dia como, prazer em conhece-lo ,obrigado e também com aquelas pessoas que a gente não conhece muito bem ou com quem desejamos ser mais respeitoso. Mas quando é que eu uso um ou o outro? é bem simples quando a raiz do verbo adjetivo terminado em vogal a gente usa ㅂ니다 e quando termina em batchim ou seja uma consoante a gente usa 습니다 mais perai ai onde é que fica a raiz do verbo? É bem simples quando a raiz do verbo adjetivo terminar em vogal usamos ㅂ니 다 e quando termina em batchim ou seja uma consoante a gente usa 습니다. Mais por onde saberei por onde ficará a raiz do verbo? Exemplo com o verbo ser 이다, todo verbo adjetivo em coreano no infinitivo tem esse 이다 no final. Que não significa nada é como a terminação a, e, i, o, u dos verbos em português então retiramos: 이다 이 O que soubrou será a raiz do verbo por tanto tiramos o 다 e adicionamos o ㅂ니다 que fica "입니다" eu sou, você é, ele é.