Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Prévia do material em texto

Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 96 
Aula 04: Teoria e Questões Comentadas CESPE 
 
 SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 
1 – Presente Simples 1 
2 - Passado Simples 5 
3 - Futuro 10 
4 - Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 14 
5 - Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 21 
6 - Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 27 
7 – Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 37 
8 – Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 45 
9 – Texto 6, Questões Comentadas e Tradução 54 
10 – Texto 7, Vocabulário e Tradução 75 
11 – Peculiaridades do CESPE 79 
12 - Vocabulários 81 
13– Lista de Questões Comentadas e Gabaritos 83 
 
Observação importante: este curso é protegido por direitos autorais 
(copyright), nos termos da Lei 9.610/98, que altera, atualiza e consolida 
a legislação sobre direitos autorais e dá outras providências. 
 
Grupos de rateio e pirataria são clandestinos, violam a lei e prejudicam os 
professores que elaboram o cursos. Valorize o trabalho de nossa equipe 
adquirindo os cursos honestamente através do site Estratégia Concursos. 
 
1 - Present Simple Tense 
 
 Vamos começar com o Presente Simples. Ele é o termo verbal que é 
usado para falar sobre ações que são praticadas em base regular. Nós 
poderíamos dizer que é referente às ações que são rotineiras ou 
habituais. O tempo verbal Presente Simples também é usado para falar 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 96 
sobre coisas que são sempre verdade e às vezes até mesmo coisas que 
acontecerão no futuro. Observe os exemplos abaixo: 
a) routina: 
I always call my mother on Sunday. 
Eu sempre telefono para a minha mãe no Domingo. 
 
b) confirmação de algo que é uma verdade: 
It usually snows here in December. 
Geralmente neva aqui em Dezembro. 
 
c) falar sobre o futuro: 
The train leaves at 3:00. 
O trem parte às 3 horas. 
 No tempo Presente Simples existe apenas uma “conjugação” ( com 
exceção do verbo to be ). Sempre é usada a forma base do verbo ( o 
infinitivo menos o “to”), exceto para a terceira pessoa do singular, he, she 
e it. A terceira pessoa do singular requer um –s (em alguns casos 
excepcionais um –es ou -ies ) para serem adicionados no final do verbo. 
Vamos dar uma olhada no verbo regular to work (trabalhar): 
I work 
Eu trabalho 
I work at the café on the corner. 
Eu trabalho no café da esquina. 
He/she/it works. 
Ele/Ela/isto trabalha. 
 
Jim works from nine to Five on Tuesdays and Thursdays. 
Jim trabalha das nove às cinco nas Terças e Quintas. 
 
She works in the laboratory. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 96 
Ela trabalha em um laboratório. 
 
Look at the watch. It works but it is losing time. 
Olhe para o relógio. Ele trabalha mas está perdendo tempo. 
 
You/we/they work 
We work when the baby is sleeping. 
Nós trabalhamos quando o bebê está dormindo. 
 
You work very well together. 
Vocês trabalham muito bem juntos. 
 
They work best when you are here. 
Eles trabalham melhor quando você está aqui. 
 
Observe mais uma vez, que para todas as formas (I, you, we, they) é 
simplesmente usado a forma base do verbo, e apenas as formas he,she e 
it requerem que seja adicionado um –s . 
Agora vamos ver algumas exceções à regra do –s na terceira pessoa do 
singular: 
a) verbos que terminam em s, ss, sh, ch, x 
Nestes verbos é adicionado –es ao invés de um simples –s. Dê uma 
olhada em alguns exemplos de frases na terceira pessoa do singular. 
 
My mother kisses me goodbye every morning when I leave for school. 
Minha mãe me beija como despedida toda manhã quando eu saio para a 
escola. 
 
He usually watches TV after eating dinner. 
Ele usualmente assiste TV depois do jantar. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 96 
My next-door neighbor washes his new car every evening. 
Meu vizinho de porta lava o novo carro dele a cada noitinha. 
 
Observe que os exemplos citados acima mostram atividades rotineiras 
que acontecem repetidamente. 
 
b) verbos to go e to do 
 
Também é acrescentado –es para to to go e to do quando eles estão 
sendo usados na terceira pessoa do singular do Presente Simples. 
 
David goes to work by subway. 
Davi vai para o trabalho de trem. 
 
My daughter does her homework every afternoon before dinner. 
Minha filha faz o dever de casa dela toda tarde antes do jantar. 
 
The sun goes up and the sun goes down. 
O sol se levanta e o sol se põe. 
 
c) verbos que terminam com a consoante y. 
 
Para verbos que terminam com a consoante y, existe uma regra simples. 
É retirado o y e coloca-se o –ies. 
 
Pedro studies English and tries to learn it on Tuesdays . 
Pedro estuda Inglês e tenta o aprender nas Terças . 
 
My sister carries a briefcase to work every day and she relies on me to 
help her. 
Minha irmã leva uma maleta para o trabalho todos os dias e ela se confia 
em mim para ajudá-la. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 96 
Because the student applies herself ,she is able to meet the 
requirements of the course. 
Visto que a estudante aplica-se, ela é capaz de atender as exigências do 
curso. 
 
If she hurries, she will get here on time because she worries with us. 
Se ela se apressar, ela chegará aqui a tempo porque ela se preocupa 
conosco. 
 
Esta mesma regra é usada para fazer o plural dos substantivos que 
terminam em –s.Mas não é aplicada para verbos que terminam em uma 
vogal + y. Com exceção dos verbos acima, os verbos que terminam em 
vogal + y não são considerados irregulares. Então apenas acrescenta-se 
um –s como se faz com qualquer verbo regular. 
d) verbo to have 
 
A exceção final é o verbo to have, que se transforma em has na terceira 
pessoa do Presente e no Present Perfect. 
 
He has a lot of work to do. 
Ele tem muito trabalho a fazer. 
 
She has never been to France. 
Ela nunca esteve na França. 
 
2 – Simple Past 
O Simple Past (Passado Simples) é geralmente usado quando as coisas 
ocorrem uma após outra. Pode se referir a repetidos eventos no passado 
ou expressar um estado passado ou hábito. Os verbos regulares recebem 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 96 
o acréscimo de -ed ao infinitivo para formar o passado simples (simple 
past) . 
 
Verbos terminados em E: acrescente apenas -d. 
 
Exemplo: to free ĺ freed 
 
vogal + y: acrescente -ed. 
 
Exemplo: to play ĺ played 
 
consoante + y: elimine o Y e acrescente -ied. 
 
Exemplo: to dry ĺ dried 
 
consoante + vogal tônica + consoante: 
 
repete-se a consoante final e acrescente -ed. 
 
Exemplo: to plan ĺ planned 
Nos demais verbos, permanece a regra de simplesmente acrescentar o 
sufixo -ed. Nos verbos irregulares, não há nenhum tipo de regra que 
estabeleça como será formado o passado. É necessário decorar o passado 
de cada verbo irregular. Alguns exemplos: 
 
to be ĺ was (1ª e 3ª pessoas do singular), were (plural e 2ª pessoa do 
singular) 
 
to have ĺ had ; to do ĺ did; to eat ĺ ate; to go ĺ went; to 
comeĺcame 
 Língua Inglesa paraABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 96 
Veja os exemplos que seguem: 
She got up, had a shower, got dressed , made breakfast and went to 
work.' 
Ela se levantou, tomou banho, se vestiu, tomou o café da manhã e foi 
trabalhar. 
 
I spent all my childhood in Fortaleza. When I was very small, we lived in 
a house by the sea and I played every day on the beach in the summer 
holidays. 
 
Eu passei toda a minha infância em Fortaleza. Quando eu era muito 
pequeno, nós morávamos em uma casa à beira mar e eu brincava todo 
dia na praia durante as férias de verão. 
 
O Simple Past também é usado para se referir a períodos acabados em 
determinados momentos de tempo. Refere-se a um passado definido. 
 
 Assim, é muitas vezes usado com os adjuntos adverbiais de tempo, como 
ontem à noite (last night), algum tempo atrás (some time ago), em 
1985, hoje cedo (earlier today), às seis horas desta manhã (at six 
o’clock), a última vez (last time), a primeira vez (first time), etc. 
Compare o seguinte: 
 
The first time I ate scargot was in Italy two years ago and the last time 
was at Helen's last Thursday. 
 
A primeira vez que comi escargot foi na Itália há dois anos atrás e a 
última vez foi na casa da Helena na última Terça-feira. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 96 
We bought that car when we moved to Brazil in 2001 and sold it last 
year. 
Compramos aquele carro quando nos mudamos para o Brasil em 2001 
e o vendemos no ano passo. 
 
When did you last speak to your sister? ~ I spoke to her on the phone 
this afternoon. 
Quando foi a última vez que você falou com sua irmã? ~ Eu falei com 
ela pelo telefone essa tarde. 
 
I stopped here yesterday. 
Eu parei aqui ontem. 
 
Em outros casos não são mencionados um momento particular ou data no 
tempo. Mas observa-se claramente que o autor está se referindo a um 
momento definido no passado. Ação já ocorrida e terminada. 
 
Where did you get those books? ~ I got them from the Central Library. 
Onde você conseguiu aqueles livros? ~ Eu os consegui na Biblioteca 
Central. 
 
Simple Past – Interrogative Form 
 
Aproveitando os exemplos dois últimos exemplos acima, vamos observar 
como faz-se a interrogativa no Simple Past: o verbo fica no infinitivo e o 
sujeito ou pronome pessoal é precedido do auxiliar did, observem a 
mudança: 
 
got (afirmativa) para did you get na interrogativa 
spoke (afirmativa) para did you ...speak na interrogativa 
 
Outros exemplos: 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 96 
 Did they listen to pop musics at home last night? 
 Eles ouviram música popular em casa ontem à noite? 
 
 Did Celine Dion sing pop musics yesterday? 
 Celine Dion cantou músicas populares ontem? 
 
 Did I stop here last night? 
 Eu parei aqui ontem à noite? 
 
 Com o verbo to be: 
 
 Were you at the airport last night? 
 Você estava no aeroporto ontem? 
 
 Were we at home last weekend? 
 Nós estávamos em casa no último final de semana? 
 
Faz-se a negativa do Simple Past acrescentando-se not depois do 
auxiliar did , quer a frase esteja na afirmativa ou na interrogativa. O 
verbo fica no infinitivo. 
 
Why did not you get those books? 
Por que você não conseguiu aqueles livros? 
 
You did not (didn’t) get those books. 
Você não conseguiu aqueles livros. 
 
She didn’t have her dinner last night. 
Ela não jantou ontem a noite. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 96 
Mas com o verbo to be a negativa faz-se sem o uso de auxiliares. 
Acrescenta-se o not após o verbo. Em frases afirmativas ou 
interrogativas. 
 
You were not a good friend. 
Você não foi um bom amigo. 
 
E na forma contraída: 
Wasn’t Jane a nurse? 
Jane não era uma enfermeira? 
 
This table wasn’t here yesterday. 
Esta mesa não estava aqui ontem. 
 
Wasn’t the moon beautiful last night? 
A lua não estava bonita ontem? 
 
3 – Simple Future e Going to Future 
 
O Simple Future usa-se para expressar eventos que ainda vão 
acontecer, estando estes situados após o ato da fala ou da escrita. E 
formado pelo uso do verbo modal ou auxiliar WILL + verbo no infinitivo 
sem o to. É possível também usar shall para expressar o futuro, seguido 
de verbo no infinitivo sem to. O shall é mais usado para as primeiras 
pessoas (I e We). Quando usado para as demais pessoas dá ênfase à 
frase. As situações em que normalmente se utiliza o Simple Future são: 
 
1.Para expressar uma decisão que está sendo tomada no 
momento da fala 
 
I will give you the book right now. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 96 
Vou te dar o livro agora. 
 
2.Fazer um pedido 
 
Will you open the window, please? 
Você pode abrir a janela, por favor? 
 
3.Fazer uma predição para o futuro 
 
We will be very rich. 
Nós seremos muito ricos. 
 
 We shall see Brazil as World champion. 
 Nós veremos o Brasil como campeão mundial. 
 
4.Fazer uma promessa, ameaça, aviso ou ordenar algo 
 
I will call the police if you don’t go away from me. 
Eu chamarei a polícia se você não se afastar de mim. 
 
5.Fazer um convite 
 
Will you join us tomorrow? 
Você estará conosco amanhã? 
 
6.Falar sobre acontecimentos sobre os quais não tem certeza 
 
Neste caso, usa-se advérbios que indicam probabilidade, como:perhaps 
(talvez), maybe (talvez), certainly (certamente), probably 
(provavelmente), it’s possible/probable that... (É possível, provável 
que). 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 12 de 96 
It will probably rain tomorrow. 
Provavelmente vai chover amanhã. 
 
This will perhaps become a reality in the end of September. 
Isto talvez se torne uma realidade no fim de Setembro. 
 
Will there be the possibility of maybe calling for a moratorium in a given 
development? 
Haverá possibilidade de eventualmente requerer uma moratória num 
dado desenvolvimento? 
 
Geralmente o Simple Future é acompanhado por alguns advérbios ou 
locuções adverbiais, como: 
 
Tomorrow (amanhã), soon (em breve), next month (próximo mês)/week 
(próxima semana)/year(próximo ano), in a few days (em poucos dias), in 
a short time (em pouco tempo), in hours... (em horas…) 
 
I hope it will be available as soon as possible. 
Espero que isto esteja pronto o mais brevemente possível. 
 
The list will be compiled at the beginning of next week. 
A lista será estabelecida no início da próxima semana. 
 
Faz-se a forma negativa no Simple Future acrescentando-se NOT depois 
do auxiliar WILL, contraindo-se no formato: WILL + NOT = WON’T 
 
I won’t go to the supermarket. 
Eu não irei para o supermercado. 
 
They won’t cook for us. 
Eles não irão cozinhar para nós. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 96 
 
It won’t rain next week. 
Não vai chover na próxima semana. 
 
Faz-se a forma interrogativa afirmativa no Simple Future posicionando o 
auxiliar WILL no início da frase, seguido do sujeito e em seguida do 
verbo: 
 
Will she cook for us? 
Ela cozinhará paranós? 
 
Will you call him now? 
Você vai ligar para ele agora? 
 
A forma interrogativa negativa é feita da mesma forma, acrescentando-
se, porém NOT depois do auxiliar WILL ou fazendo a contração WILL + 
NOT = WON’T. 
 
Won’t he play tennis tomorrow? 
Ele não jogará tênis amanhã? 
 
Won’t you leave her? 
Você não vai deixá-la? 
 
O tempo verbal “going to“ future é um modo de falarmos sobre 
decisões que tomamos antes do momento da fala. Forma-se o Futuro com 
o going to assim: to be (am/is/are) + going to + verbo principal . 
 
I’m going to invite Marianna over for dinner. 
Vou convidar a Mariana para jantar aqui em casa. 
 
He is going to buy house near the river. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 96 
 
The World Trade Organization (WTO) agreements 
cover goods, services and intellectual property. They spell out 
the principles of liberalization, and the permitted exceptions. 
4 They include individual countries’ commitments to lower 
customs tariffs and other trade barriers, and to open and keep 
open services markets. They set procedures for settling 
7 disputes. These agreements are not static; they are negotiated 
from time to time and new agreements can be added to the 
package. 
10 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels 
under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows 
13 smoothly. Countries bring disputes to the WTO if they think 
their rights under the agreements are being infringed. 
Judgments by specially appointed independent experts are 
16 based on interpretations of the agreements and individual 
countries’ commitments. 
WTO agreements contain special provisions for 
19 developing countries, including longer time periods to 
implement agreements and commitments, measures to increase 
their trading opportunities, and support to help them build their 
22 trade capacity, to handle disputes and to implement technical 
standards. The WTO organizes hundreds of technical 
cooperation missions to developing countries annually. It also 
25 holds numerous courses each year in Geneva for government 
officials. Aid for trade aims to help poor countries develop the 
skills and infrastructure needed to expand their trade. 
Internet: <www.wto.org> (adapted). 
 
Comentários : 
According to the text above, judge the following items. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 96 
De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
21 One of the roles the WTO plays is that of an arbitrator that will hear 
the cases of countries arguing about trade. 
21 Um dos papeis que a OMC desempenha é aquele de um árbitro que vai 
ouvir os casos de países discutindo sobre comércio. 
 
The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under the Dispute 
Settlement Understanding is vital for enforcing the rules and therefore for 
ensuring that trade flows smoothly. 
 
O procedimento da OMC para a resolução de disputas comerciais sob o 
Entendimento sobre Solução de Controvérsias (ESC) é vital para fazer 
cumprir as regras e portanto para assegurar que o comércio tenha um 
fluxo sem problemas. 
 
O texto cita a existência do ESC para resolver casos comerciais entre 
países. Está claro, portanto, que este é um dos papéis da OMC. 
 
GABARITO: CERTA 
 
22 In the text, the word “smoothly” (R.13) means cautiously. 
22 No texto, a palavra "suavemente" (R.13) significa cautelosamente. 
 
The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under the Dispute 
Settlement Understanding is vital for enforcing the rules and therefore for 
ensuring that trade flows smoothly. 
 
O procedimento da OMC para a resolução de disputas comerciais sob o 
Entendimento sobre Solução de Controvérsias (ESC) é vital para fazer 
cumprir as regras e portanto para assegurar que o comércio tenha um 
fluxo sem problemas. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 96 
 
smoothly = suavemente, sem percalços, sem problemas ou dificuldades 
 
cautiously = cautelosamente, cuidadosamente 
 
Você pode dizer para alguém que está de partida: Drive cautiously! (Dirija 
com cuidado). No entanto, não seria adequado dizer: Drive smoothly 
(Dirija sem problemas), visto que a dificuldade que pode aparecer na 
estrada não depende do motorista. Ao passo que, dirigir com cautela é 
algo que ele pode fazer, se seguir sua advertência. Portanto, se 
substituirmos um advérbio pelo outro, isso deixará o texto incoerente e 
de compreensão equivocada; visto que os dois advérbios não são 
sinônimos entre si. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
23 The WTO provides technical expertise to developing countries. 
23 A OMC fornece conhecimentos técnicos para os países em 
desenvolvimento. 
 
The WTO organizes hundreds of technical cooperation missions to 
developing countries annually. 
 
A OMC organiza anualmente centenas de missões de cooperação técnica 
para países em desenvolvimento. 
A alternativa expressa a mesma informação textual usando palavras 
similares. 
GABARITO: CERTA 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 96 
24 In the fragment “for enforcing the rules and therefore for ensuring that 
trade flows smoothly” (R.11-13), “therefore” expresses the idea of in 
consequence of that. 
24 No fragmento "para fazer cumprir as regras e portanto, para assegurar 
que o comércio flua sem problemas" (l.11-13), "portanto" expressa a 
ideia de em consequência disso. 
The WTO’s procedure for resolving trade quarrels under the Dispute 
Settlement Understanding is vital for enforcing the rules and therefore 
for ensuring that trade flows smoothly. 
 
O procedimento da OMC para a resolução de disputas comerciais sob o 
Entendimento sobre Solução de Controvérsias (ESC) é vital para fazer 
cumprir as regras e portanto/em consequência disso assegurar que o 
comércio tenha um fluxo sem problemas. 
 
therefore = portanto, em consequência disso 
 
Observe que ao colocarmos o conectivo no segmento, não há nenhuma 
alteração na compreensão textual. Isso mostra que o therefore (portanto) 
transmite a ideia de em consequência disso. 
GABARITO: CERTA 
25 The chief aim of the WTO is to make its agreements seem flexible. 
25 O principal objetivo da OMC é fazer os seus acordos parecerem 
flexíveis. 
 
They include individual countries’ commitments to lower customs tariffs 
and other trade barriers, and to open and keep open services markets. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 96 
Incluem os compromissos individuais dos países para reduzir as tarifas 
alfandegárias e outras barreiras comerciais, e para abrir e manter abertos 
mercados de serviços. 
 
These agreements are not static; they are negotiated from time to time 
and new agreements can be added to the package. 
Esses acordos não são estáticos; eles são negociados de tempos em 
tempos e novos acordos podem ser adicionados ao pacote. 
seem = parecer, dar a aparência de 
No primeiro segmento você viu que o principal objetivo da OMC é tudo 
que estiver relacionado com fiscalização e regularização do comércio 
entre países. Observe também no texto que os acordos são flexíveis, são 
negociados e refeitos de tempos em tempos. O verbo seem é usado para 
expressar algo que parece, mas nãose tem certeza, ou não é. 
GABARITO: ERRADA 
Translation 
The World Trade Organization (WTO) agreements cover goods, services 
and intellectual property. They spell out the principles of liberalization, 
and the permitted exceptions. They include individual countries’ 
commitments to lower customs tariffs and other trade barriers, and to 
open and keep open services markets. 
 
Os acordos da Organização Mundial do Comércio (OMC) cobrem o 
Comércio de Bens, de Serviços e de Propriedade Intelectual. Traduzem os 
princípios de liberalização, e as exceções permitidas. Incluem os 
compromissos individuais dos países para reduzir as tarifas alfandegárias 
e outras barreiras comerciais, e para abrir e manter abertos mercados de 
serviços. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 96 
 
They set procedures for settling disputes. These agreements are not 
static; they are negotiated from time to time and new agreements can be 
added to the package. The WTO’s procedure for resolving trade quarrels 
under the Dispute Settlement Understanding is vital for enforcing the 
rules and therefore for ensuring that trade flows smoothly. 
 
Ajustam procedimentos para estabelecer disputas. Esses acordos não são 
estáticos; eles são negociados de tempos em tempos e novos acordos 
podem ser adicionados ao pacote. O procedimento da OMC para a 
resolução de disputas comerciais sob o Entendimento sobre Solução de 
Controvérsias é vital para fazer cumprir as regras e portanto para 
assegurar que o comércio tenha um fluxo sem problemas. 
 
Countries bring disputes to the WTO if they think their rights under the 
agreements are being infringed. Judgments by specially appointed 
independent experts are based on interpretations of the agreements and 
individual countries’ commitments. WTO agreements contain special 
provisions for developing countries, including longer time periods to 
implement agreements and commitments, measures to increase their 
trading opportunities, and support to help them build their trade capacity, 
to handle disputes and to implement technical standards. 
 
Os países trazem disputas para a OMC, se eles acharem que seus direitos 
sob os acordos estão sendo violados. Os julgamentos por especialmente 
peritos independentes designados são baseados em interpretações dos 
acordos e compromissos individuais dos países. Os acordos da OMC 
contém provisões especiais para os países em desenvolvimento, incluindo 
períodos mais longos de tempo para implementar os acordos e 
compromissos, medidas para aumentar as suas oportunidades comerciais 
e suporte para ajudá-los a desenvolver a sua capacidade comercial , para 
lidar com as disputas e para implementar padrões técnicos. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 96 
 
The WTO organizes hundreds of technical cooperation missions to 
developing countries annually. It also holds numerous courses each year 
in Geneva for government officials. Aid for trade aims to help poor 
countries develop the skills and infrastructure needed to expand their 
trade. 
Internet: <www.wto.org> (adapted). 
 
A OMC organiza anualmente centenas de missões de cooperação técnica 
para países em desenvolvimento. Também realiza vários cursos a cada 
ano, em Genebra, para funcionários do governo. A ajuda ao comércio tem 
como objetivo ajudar os países pobres a desenvolver as competências e 
infraestrutura necessários para expandir o seu comércio. 
 
5 – Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 
Auditor – TCE/ES - 2012 – CESPE/UnB 
Development must be less about growth, more about 
wellbeing 
 
Sustainable development will only succeed if politicians prioritise 
people’s needs over economic progress, says new report 
 
 People and their wellbeing need to be at the centre of development, 
with less emphasis on economic growth, according to a new report, but 
this requires philanthropic and development organisations to challenge 
current thinking. 
 “Development is political,” said the final report of the Bellagio 
Initiative, a six-month exploration into the future of philanthropy and 
international development. “Not everyone can be a winner at the same 
time, but if no one among the winners is prepared to give up just a little 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 96 
in order to reach politically sustainable solutions, then we will all lose out. 
The real wellbeing challenge is not just to find ways to live well, but for us 
to find ways to live well together.” 
 Care work was cited as an example of an area that would receive 
greater attention under the new approach. Care for children and the 
elderly — work often done by women — is systematically undervalued and 
overlooked in the development agenda, said the report. 
Internet: <www.guardian.co.uk> (adapted). 
 
Comentários : 
 
Based on the text above, judge the following items. 
Baseado no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
25 The article states that life within a community requires people to make 
concessions so that the community as a whole prospers. 
25 O artigo afirma que a vida dentro de uma comunidade requer que as 
pessoas façam concessões para que a comunidade como um todo 
prospere. 
 
“Not everyone can be a winner at the same time, but if no one among the 
winners is prepared to give up just a little in order to reach politically 
sustainable solutions, then we will all lose out. The real wellbeing 
challenge is not just to find ways to live well, but for us to find ways to 
live well together.” 
 
 "Nem todo mundo pode ser um vencedor, ao mesmo tempo, mas se 
ninguém entre os vencedores está disposto a dar-se um pouco a fim de 
alcançar soluções politicamente sustentáveis, então vamos todos 
perder. O desafio bem-estar real não é apenas encontrar maneiras de 
viver bem, mas encontrarmos maneiras de viver bem juntos. " 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 96 
Observe no segmento acima que o artigo refere-se a perda ou ganho de 
uma pessoa não de modo individual mas em grupo, o indivíduo afeta o 
bem-estar da comunidade de modo positivo ou negativo. A alternativa 
então resume de maneira correta o que diz o texto. 
 
GABARITO: CERTA 
 
26 The article suggests that care work for children and the elderly should 
be taken more seriously. 
26 O artigo sugere que o trabalho de cuidar das crianças e dos idosos 
deve ser levado mais a sério. 
 
Care work was cited as an example of an area that would receive 
greater attention under the new approach. Care for children and the 
elderly — work often done by women — is systematically undervalued and 
overlooked in the development agenda, said the report. 
 
O trabalho de assistência foi citado como um exemplo de uma área que 
poderia receber maior atenção sob a nova abordagem. Cuidados para 
crianças e idosos - trabalho muitas vezes feito por mulheres - é 
sistematicamente subestimado e ignorado na agenda de 
desenvolvimento, disse o relatório. 
 
receive greater attention = receber uma atenção maior = be taken 
more seriously = ser levado mais a sério 
 
Observe na definição acima que a alternativa usa sinônimos de palavras 
para refletir o que diz o texto. Além disso, quando o autor usa would 
receive (poderia/deveria receber) ele fala no tempo verbal equivalente ao 
Futuro do Pretérito em Português, realmente está dando umasugestão. 
No enunciado ele usa o should que é mais forte e sugere uma obrigação, 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 96 
ou se está dando um conselho. Ambos os auxiliares modais nesse 
contexto são usados para se dizer a mesma coisa. 
 
GABARITO: CERTA 
 
27 Politicians are becoming aware of the need to focus on people’s 
wellbeing to promote development. 
27 os políticos estão se conscientizando da necessidade de se concentrar 
no bem-estar das pessoas para promover o desenvolvimento. 
 
Sustainable development will only succeed if politicians prioritise 
people’s needs over economic progress, says new report. 
People and their wellbeing need to be at the centre of 
development, with less emphasis on economic growth, according to a 
new report, but this requires philanthropic and development organisations 
to challenge current thinking. 
 
O desenvolvimento sustentável só será possível se os políticos 
priorizarem as necessidades das pessoas mais que o progresso 
econômico, diz novo relatório. 
Pessoas e seu bem-estar precisam estar no centro do 
desenvolvimento, com menos ênfase no crescimento econômico, de 
acordo com um novo relatório, mas isso exige que as organizações 
filantrópicas e de desenvolvimento desafiem o pensamento atual. 
 
Os conectivos ONLY e IF expressam que apenas se os políticos 
priorizarem o bem-estar humano haverá desenvolvimento sustentável, 
isto significa que os mesmos não o estão priorizando, mas ao invés disso 
estão dando prioridade ao progresso econômico. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 96 
28 Philanthropic non-governmental organizations are the first 
organizations to accept the idea that wellbeing plays a central role in 
development plans. 
28 As organizações não-governamentais filantrópicas são as primeiras 
organizações a aceitarem a ideia de que o bem-estar desempenha um 
papel central nos planos de desenvolvimento. 
 
People and their wellbeing need to be at the centre of 
development, with less emphasis on economic growth, according to a 
new report, but this requires philanthropic and development 
organisations to challenge current thinking. 
 
Pessoas e seu bem-estar precisam estar no centro do 
desenvolvimento, com menos ênfase no crescimento econômico, de 
acordo com um novo relatório, mas isso exige que as organizações 
filantrópicas e de desenvolvimento desafiem o pensamento atual. 
 
require = exigir, solicitar, requerer, demandar, necessitar 
 
Se as organizações já tivessem essa ideia, o texto não diria que elas 
precisam tê-la, pois as mesmas já desafiariam o pensamento atual. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
Development must be less about growth, more about 
wellbeing 
 
Desenvolvimento precisa ser menos sobre crescimento, mais 
sobre bem-estar 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 96 
 
Sustainable development will only succeed if politicians prioritise people’s 
needs over economic progress, says new report 
 
O desenvolvimento sustentável só será possível se os políticos priorizarem 
as necessidades das pessoas mais que o progresso econômico, diz novo 
relatório. 
 
People and their wellbeing need to be at the centre of development, with 
less emphasis on economic growth, according to a new report, but this 
requires philanthropic and development organisations to challenge current 
thinking. 
 
As pessoas e seu bem-estar precisam estar no centro do 
desenvolvimento, com menos ênfase no crescimento econômico, de 
acordo com um novo relatório, mas isso exige que as organizações 
filantrópicas e de desenvolvimento desafiem o pensamento atual. 
 
“Development is political,” said the final report of the Bellagio Initiative, a 
six-month exploration into the future of philanthropy and international 
development. “Not everyone can be a winner at the same time, but if no 
one among the winners is prepared to give up just a little in order to 
reach politically sustainable solutions, then we will all lose out. The real 
wellbeing challenge is not just to find ways to live well, but for us to find 
ways to live well together.” 
 
"Nem todo mundo pode ser um vencedor, ao mesmo tempo, mas se 
ninguém entre os vencedores está disposto a dar-se um pouco a fim de 
alcançar soluções politicamente sustentáveis, então vamos todos perder. 
O desafio bem-estar real não é apenas encontrar maneiras de viver bem, 
mas encontrarmos maneiras de viver bem juntos. " 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 96 
a chapter he calls The Atlantic Divide, to draw sweeping 
conclusions about the superior circumstances of American 
10 Muslims. “The rate of arrests on terrorism charges per capita 
among Muslims is six times higher in Europe than in the 
United States.” The reason for this discrepancy, he argues, 
13 “lies in the differences in the extent to which these respective 
Muslim communities are radicalized.” He praises “American 
cultural exceptionalism”, admonishes European governments 
16 “to avoid committing mistakes that risk the loss of good will 
in the Muslim community,” and urges Europeans to learn 
from Americans. 
19 Sageman’s argument rehashes what Spencer 
Ackerman wrote in a New Republic cover story of late 2005, 
when he found that “Europe’s growing Muslim culture of 
22 alienation, marginalization, and jihad isn’t taking root” in the 
United States. 
But Sageman’s entire case is premised on the 
25 figures of 2,300 and 60 arrests. Aside from possible other 
causal explanations for these differences, such as the 
European legal system permitting more latitude to make 
28 terrorism-related arrests, are those figures even correct? He 
supports them with only a brief, vague footnote: “Updating 
Eggen and Tate, 2005; Lustick 2006: 151-52 agrees with this 
31 estimate.” Here, “Eggen and Tate, 2005” refers to a two-part 
newspaper article and “Lustick 2006” sources a discredited 
extremist screed. 
Internet: <www.danielpipes.org> (adapted). 
 
Comentários: 
 
From the text, it can be inferred that 
Do texto, pode ser inferido que 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 96 
 
143 Sageman’s figures are considered to be very accurate and show 
exactly the far superior number of terrorists arrested in Europe when 
compared to the American ones. 
143 as estimativas de Sageman são consideradas muito precisas e 
mostram exatamente o número muito superior de terroristas presos na 
Europa, quando comparados com os americanos. 
 
“Since 9/11, there have been over 2,300 arrests connected to Islamist 
terrorism in Europe in contrast to about 60 in the United States.” 
“Desde 9/11, tem havido mais de 2.300 prisões conectadas ao 
terrorismo islâmico na Europa em contraste com aproximadamente 60 
nos Estados Unidos.” 
 
Over = mais de, acima de 
About = em torno de, aproximadamente, cerca de 
 
Observe que as estimativas de Sageman não usam números precisos, 
mas aproximados. Portanto, não são consideradas tão precisas, como diz 
a assertiva. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
144 Sageman became a notorious writer thanks to his new book. 
144 Sageman se tornou alguém de má fama graças ao seu novo livro. 
 
Thus writes Marc Sageman in his influential newbook, Leaderless 
Jihad: Terror Networks in the Twenty-First Century (University of 
Pennsylvania Press). 
 
Assim, escreve Marc Sageman em seu influente livro novo, Liderança 
Jihad: redes terroristas no Século XXI (University of Pennsylvania Press). 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 96 
 
influential = que exerce poder ou importância, influente 
notorious = algo ou alguém famoso por algo ruim, de má reputação 
Preste atenção: Toda vez que você ouvir ou ler essa palavra notorious 
em inglês perceberá que se fala de algo ou alguém que tem má fama, 
sempre será algo negativo, veja mais um exemplo abaixo: 
We have all heard about the Bermuda Triangle - the notorious zone 
between Florida, Bermuda, and Puerto Rico where numerous airplanes 
and ships have mysteriously disappeared with no apparent explanation... 
Source:http://dshannahan.hubpages.com/hub/theory-of-bermuda-
triangle 
Todos nós já ouvimos falar sobre o Triângulo das Bermudas – a 
zona de má fama entre a Flórida, Bermudas e Porto Rico, onde vários 
aviões e navios desapareceram misteriosamente sem explicação 
aparente ... 
Cuidado ! Nesta questão o CESPE usou um falso cognato, para formular 
uma pegadinha, e muita gente escorregou na casca de banana. Embora 
os falsos cognatos sejam em minoria não devem ser subestimados, pois 
podem ser perigosos, não é a toa que são chamados de falsos amigos. O 
autor ficou famoso, mas por algo positivo, o livro dele teve influência nas 
pesquisas e esclarecimento do assunto para seus leitores. Ele não 
praticou nenhuma má ação. 
GABARITO: ERRADA 
145 “The Atlantic Divide” presents well established conclusions about the 
superiority of American Muslims. 
145 "A Divisão do Atlântico" apresenta conclusões bem estabelecidas 
sobre a superioridade dos muçulmanos americanos. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 96 
 
Sageman’s argument rehashes what Spencer Ackerman wrote in a New 
Republic cover story of late 2005, when he found that “Europe’s growing 
Muslim culture of alienation, marginalization, and jihad isn’t taking root” 
in the United States. 
 
O argumento de Sageman repete o que Spencer Ackerman escreveu na 
capa de Nova República uma história no final de 2005, quando ele 
descobriu que "o crescimento da cultura muçulmana da Europa, de 
alienação, marginalização e jihad não está criando raízes" nos Estados 
Unidos. 
 
A assertiva expressa o oposto do que diz o texto. Não há superioridade de 
muçulmanos americanos nos Estados Unidos. Muito pelo contrário, eles 
não estão criando raízes no país, conforme diz o texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
146 Sageman believes the proportion of people who are imprisoned for 
Islamist terrorism is lower in the United States than in Europe. 
146 Sageman acredita que a proporção de pessoas que estão presas por 
terrorismo islâmico é menor nos Estados Unidos do que na Europa. 
 
“The rate of arrests on terrorism charges per capita among Muslims is six 
times higher in Europe than in the United States.” 
"A taxa de prisões em acusações de terrorismo per capita entre os 
muçulmanos é seis vezes maior na Europa do que nos Estados Unidos." 
 
higher = maior, mais alto que 
lower = menor, mais baixo que 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 96 
Dizer que o número de terroristas presos nos Estados Unidos é menor que 
na Europa, é a mesma coisa que dizer que na Europa é maior que nos 
Estados Unidos. A assertiva concorda com o texto falando vice-versa. 
 
GABARITO: CERTA 
 
147 Sageman believes that, in dealing with terrorism, America is in a 
better position than Europe. 
147 Sageman acredita que, em lidar com o terrorismo, a America está em 
uma posição melhor que a Europa. 
 
Muslim communities are radicalized. He praises “American cultural 
exceptionalism”, admonishes European governments “to avoid 
committing mistakes that risk the loss of good will in the Muslim 
community,” and urges Europeans to learn from Americans. 
 
Comunidades muçulmanas são radicalizadas. Ele elogia o 
“exceptionalismo cultural americano ", adverte os governos europeus 
“para evitar cometer erros que arrisquem a perda de boa vontade na 
comunidade muçulmana ", e exorta europeus a aprender de americanos. 
 
A assertiva concorda com o texto. O elogio de Sageman aos americanos e 
a exortação de que os europeus devem aprender com os americanos, 
mostra que Sageman acredita que o terrorismo na América está numa 
posição melhor que na Europa. 
 
GABARITO: CERTA 
 
148 Sageman uses the strategy of mentioning other authors to support 
his estimates. 
148 Sageman usa a estratégia de mencionar outros autores para apoiar 
as suas estimativas. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 96 
 
He supports them with only a brief, vague footnote: “Updating Eggen and 
Tate, 2005; Lustick 2006: 151-52 agrees with this estimate.” 
Ele as apoia com apenas uma breve, vaga nota de rodapé: "Atualizando 
Eggen e Tate, 2005; Lustick 2006: 151-52 concorda com esta 
estimativa.” 
 
Observe acima os nomes de autores que são usados para concordar com 
as estimativas do autor. A assertiva se apega ao texto. 
 
GABARITO: CERTA 
 
149 the Muslim community in America is bigger than that of Europe. 
149 a comunidade muçulmana nos Estados Unidos é maior do que na 
Europa. 
 
Sageman’s argument rehashes what Spencer Ackerman wrote in a New 
Republic cover story of late 2005, when he found that “Europe’s growing 
Muslim culture of alienation, marginalization, and jihad isn’t taking root” 
in the United States. 
 
O argumento de Sageman repete o que Spencer Ackerman escreveu na 
capa de Nova República uma história no final de 2005, quando ele 
descobriu que "o crescimento da cultura muçulmana da Europa, de 
alienação, marginalização e jihad não está criando raízes" nos Estados 
Unidos. 
 
O texto deixa bem claro que é o contrário. Os muçulmanos não estão 
radicalizados nos Estados Unidos, como estão na Europa. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 96 
In the text, 
No texto, 
 
150 “Aside from” (R.24) is the same as at the side of. 
150 “á parte” (l.24) é o mesmo que ao lado de. 
 
Aside from possible other causal explanations for these differences, such 
as the European legal system permitting more latitude to make terrorism-
related arrests, are those figures even correct? 
 
Além de possíveis outras explicações causais para estas diferenças, tais 
como o Sistema legal europeu permitir mais liberdade para fazer 
detenções relacionadas com o terrorismo, são esses números mesmos 
corretos? 
 
aside from = além de, com exceção de 
at the side of = na parte lateral 
 
Esta questão foi anulada pelo CESPE pois o termo Aside from não se 
encontra na linha indicada pelo item. Ao invés de está na linha 24 está na 
25. Se não tivesse sido anulada seria errada, pois as duas palavras não 
tem o mesmo significado. 
 
GABARITO: ANULADA 
 
Translation 
 
Which has more Islamist terrorism, Europe or America? 
Qual deles tem mais terrorismo Islâmico, Europa ou América? 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br35 de 96 
“Since 9/11, there have been over 2,300 arrests connected to Islamist 
terrorism in Europe in contrast to about 60 in the United States.” Thus 
writes Marc Sageman in his influential new book, Leaderless Jihad: Terror 
Networks in the Twenty-First Century (University of Pennsylvania Press). 
 
“Desde 9/11, tem havido mais de 2.300 prisões conectadas ao terrorismo 
islâmico na Europa em contraste com aproximadamente 60 nos Estados 
Unidos. Assim, escreve Marc Sageman em seu influente livro novo, 
Liderança Jihad: redes terroristas no Século XXI (University of 
Pennsylvania Press). 
 
This one statistical comparison inspires Sageman, in a chapter he calls 
The Atlantic Divide, to draw sweeping conclusions about the superior 
circumstances of American Muslims. “The rate of arrests on terrorism 
charges per capita among Muslims is six times higher in Europe than in 
the United States.” 
 
Esta comparação estatística inspira Sageman, em um capítulo que ele 
chama de A Divisão do Atlântico, para tirar conclusões abrangentes sobre 
as circunstâncias superiores de muçulmanos americanos. "A taxa de 
prisões em acusações de terrorismo per capita entre os muçulmanos é 
seis vezes maior na Europa do que nos Estados Unidos." 
 
The reason for this discrepancy, he argues, “lies in the differences in the 
extent to which these respective Muslim communities are radicalized.” He 
praises “American cultural exceptionalism”, admonishes European 
governments “to avoid committing mistakes that risk the loss of good will 
in the Muslim community,” and urges Europeans to learn from Americans. 
 
A razão para esta discrepância, argumenta ele, "está nas diferenças na 
medida em que estas respectivas comunidades muçulmanas estão 
radicalizando." Ele elogia o "excepcionalismo cultural americano", adverte 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 96 
os governos europeus "para evitar cometer erros que o risco da perda de 
boa vontade na comunidade muçulmana ", e exorta europeus a aprender 
com os americanos. 
 
Sageman’s argument rehashes what Spencer Ackerman wrote in a New 
Republic cover story of late 2005, when he found that “Europe’s growing 
Muslim culture of alienation, marginalization, and jihad isn’t taking root” 
in the United States. 
 
O argumento de Sageman repete o que Spencer Ackerman escreveu na 
capa de Nova República uma história no final de 2005, quando ele 
descobriu que "o crescimento da cultura muçulmana da Europa, de 
alienação, marginalização e jihad não está criando raízes" nos Estados 
Unidos. 
 
But Sageman’s entire case is premised on the figures of 2,300 and 60 
arrests. Aside from possible other causal explanations for these 
differences, such as the European legal system permitting more latitude 
to make terrorism-related arrests, are those figures even correct? 
 
Mas o caso inteiro de Sageman tem como premissa os números de 2300 e 
60 detenções. Além de possíveis outras explicações causais para estas 
diferenças, tais como o Sistema legal europeu permitir mais liberdade 
para fazer detenções relacionadas com o terrorismo, são esses números 
mesmos corretos? 
 
He supports them with only a brief, vague footnote: “Updating Eggen and 
Tate, 2005; Lustick 2006: 151-52 agrees with this estimate.” Here, 
“Eggen and Tate, 2005” refers to a two-part newspaper article and 
“Lustick 2006” sources a discredited extremist screed. 
Internet: <www.danielpipes.org> (adapted). 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 96 
costs and help support farmers in countries where emergency food can be 
bought locally. 
 But the agency already faces “obstacles” in procuring food, 
particularly when trying to buy supplies locally, spokeswoman Brenda 
Barton said. “At the markets we have been buying food it has become 
just too expensive”, Barton told The Associated Press by telephone. And 
she added: “a lot of markets just don’t have any food to buy.” 
Internet: <www.com/?nid=105&sid=1458082ap.google.com> (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the text above, it can be deduced that 
Baseado no texto acima, pode ser deduzido que 
 
135 a United Nations agency hit hard some needy people. 
135 a agência das Nações Unidas atingiu duramente algumas pessoas 
carentes. 
 
A UN agency rolled out a $ 214 million program Tuesday to help 16 needy 
places hit hard by high prices for food and oil, amid a crisis already 
making it hard for aid groups to provide enough food for the world’s 
hungry. 
 
A agência da ONU lançou na Terça-feira um programa de $ 214 milhões 
para ajudar os 16 lugares carentes duramente atingidos pela alta dos 
preços dos alimentos e do petróleo, em meio a uma crise que já torna 
difícil para os grupos de ajuda fornecer comida suficiente para a fome do 
mundo. 
 
A agência das Nações Unidas não atingiu duramente as pessoas carentes, 
ao invés disso a alta dos preços é que atingiu duramente os lugares onde 
estão as pessoas necessitadas. Ao trocar o sujeito da frase, a Banca 
testa o nível de compreensão textual do(a) candidato(a). 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 96 
 
GABARITO: ERRADA 
 
136 it is difficult to control the starvation the world is facing. 
136 é difícil de controlar a fome que o mundo enfrenta. 
 
A UN agency rolled out a $ 214 million program Tuesday to help 16 needy 
places hit hard by high prices for food and oil, amid a crisis already 
making it hard for aid groups to provide enough food for the 
world’s hungry. 
 
A agência da ONU lançou na Terça-feira, um programa de $ 214 milhões 
para ajudar os 16 lugares carentes duramente atingidos pela alta dos 
preços dos alimentos e do petróleo, em meio a uma crise que já torna 
difícil para os grupos de ajuda fornecer comida suficiente para a 
fome do mundo. 
 
difficult = difícil, complicado, desafiante = hard = difícil, árduo, duro 
 
hungry = com fome, faminto, esfomeado = starvation = esfomeação, 
fome extrema, inanição 
 
A assertiva concorda com o texto, usando sinônimos de palavras. 
 
GABARITO: CERTA 
 
137 the World Food Program stated that billions of people all over the 
world are finding it hard to survive due to high prices. 
137 O Programa Alimentar Mundial afirmou que bilhões de pessoas em 
todo o mundo estão encontrando dificuldades para sobreviver devido aos 
preços elevados. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 96 
The World Food Program said almost 1 billion poor people around the 
world are struggling to survive amid the higher prices. 
 
O Programa Mundial de Alimentos disse que quase 1 bilhão de pessoas 
pobres ao redor do mundo estão lutando para sobreviver em meio aos 
preços mais altos. 
 
almost = quase, aproximadamente, um pouco menos 
 
O advérbio almost (quase) no texto deixa bem claro que a assertiva está 
equivocada. Não são bilhões de pessoas que lutam para sobreviver. Mas 
sim quase 1 bilhão. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
138 the World Food Program is attempting to help needy people who are 
spread over three continents. 
138 o Programa Alimentar Mundial está a tentando ajudar as pessoas 
carentes que estão espalhadas por três continentes. 
 
The agency is trying to reach those in critical need of assistance in Africa, 
Asia and the Caribbean. 
A agência está tentando alcançar aqueles em necessidade crítica de 
assistência na África, Ásia e Caribe.Africa, Asia, Caribbean = over three continentes = Três continentes 
 
Na aula demonstrativa vimos que uma das técnicas de interpretação é ter 
conhecimento de mundo. Esta questão explora justamente isso. O 
candidato(a) saber que os lugares citados representam três continentes, é 
essencial para discernir que a assertiva concorda com o texto. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 96 
GABARITO: CERTA 
 
139 Josette Sheeran says that they have now succeeded in feeding the 
most deprived people. 
139 Josette Sheeran diz que eles já conseguiram alimentar as pessoas 
mais necessitadas. 
 
“Food prices are not abating, and the world’s most vulnerable have 
exhausted their coping strategies”, said Josette Sheeran, the agency’s 
executive director. “Our action plan is targeted and customized to help 
the most vulnerable meet their urgent needs.” 
 
"Os preços dos alimentos não estão diminuindo, e a maioria dos mais 
vulneráveis do mundo esgotaram suas estratégias de sobrevivência", 
disse Josette Sheeran, diretora-executiva da agência. "Nosso plano de 
ação é direcionado e personalizado para ajudar os mais vulneráveis a 
satisfazer as suas necessidades urgentes ". 
 
O que o Josette Sheeran diz é que a fome é um problema persistente e 
que existe um plano para ajudar as pessoas mais vulneráveis. Ela não 
disse que o problema já foi sanado. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
140 at least three groups of people are the present target for food supply 
by the UN agency mentioned in the text. 
140 pelo menos três grupos de pessoas estão no alvo atual de suprimento 
de alimentos pela agência das Nações Unidas mencionada no texto. 
 
The plan will provide assistance to groups such as pregnant women, 
undernourished children and people living in urban areas affected 
most by the food crisis. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 96 
 
O plano vai prestar assistência a grupos como mulheres grávidas, 
crianças desnutridas e pessoas que vivem em áreas urbanas mais 
afetadas pela crise alimentar. 
 
Observe o meu destaque em negrito sobre as grávidas (1), as crianças 
desnutridas (2) e as pessoas que vivem em áreas urbanas mais afetadas 
pela fome (3), ou seja são pelo menos três grupos que estão no alvo de 
ajuda das Nações Unidas. 
 
GABARITO: CERTA 
 
141 farmers may take part in the emergency food program. 
141 agricultores podem tomar parte no programa alimentar de 
emergência. 
 
The Rome-based agency also hopes to cut transportation costs and help 
support farmers in countries where emergency food can be bought 
locally. 
 
A agência com sede em Roma espera também reduzir os custos de 
transporte e ajudar na assistência aos agricultores em países onde os 
alimentos de emergência podem ser comprados localmente. 
 
A assertiva concorda com o texto. É mencionado que os agricultores 
fazem parte do programa nos países onde os alimentos de emergência 
podem ser comprados localmente. 
 
GABARITO: CERTA 
 
142 local provisions of food are particularly easy to find. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 96 
142 provisões locais de alimentos são particularmente fáceis de 
encontrar. 
 
But the agency already faces “obstacles” in procuring food, particularly 
when trying to buy supplies locally, spokeswoman Brenda Barton said. “At 
the markets we have been buying food it has become just too 
expensive”, Barton told The Associated Press by telephone. And she 
added: “a lot of markets just don’t have any food to buy.” 
 
Mas a agência já enfrenta "obstáculos" na aquisição de alimentos, 
especialmente ao tentar comprar suprimentos localmente, disse a porta-
voz Brenda Barton. "Em mercados onde temos estado comprando 
alimentos tornaram-se muito caros", Barton disse à Associated Press por 
telefone. E acrescentou: "muitos mercados simplesmente não têm 
nenhum alimento para se comprar. " 
 
O texto deixa bem claro que se enfrenta obstáculos ao se tentar comprar 
alimentos. E muitos lugares não se encontra comida, e onde acham é 
caríssimo. Então não se pode dizer que são fáceis de encontrar. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
UN announces program to help hunger hot spots 
ONU anuncia programa para ajudar lugares atingidos pela fome 
 
A UN agency rolled out a $ 214 million program Tuesday to help 16 needy 
places hit hard by high prices for food and oil, amid a crisis already 
making it hard for aid groups to provide enough food for the world’s 
hungry. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 96 
 
A agência da ONU lançou na Terça-feira, um programa de $ 214 milhões 
para ajudar os 16 lugares carentes duramente atingidos pela alta dos 
preços dos alimentos e do petróleo, em meio a uma crise que já torna 
difícil para os grupos de ajuda fornecer comida suficiente para a fome do 
mundo. 
 
The World Food Program said almost 1 billion poor people around the 
world are struggling to survive amid the higher prices. The agency is 
trying to reach those in critical need of assistance in Africa, Asia and the 
Caribbean. 
 
O Programa Mundial de Alimentos disse que quase 1 bilhão de pessoas 
pobres ao redor do mundo estão lutando para sobreviver em meio aos 
preços mais altos. A agência está tentando alcançar aqueles em 
necessidade crítica de assistência na África, Ásia e Caribe. 
 
 “Food prices are not abating, and the world’s most vulnerable have 
exhausted their coping strategies”, said Josette Sheeran, the agency’s 
executive director. “Our action plan is targeted and customized to help 
the most vulnerable meet their urgent needs.” 
 
"Os preços dos alimentos não estão diminuindo, e a maioria dos mais 
vulneráveis do mundo esgotaram suas estratégias de sobrevivência", 
disse Josette Sheeran, diretora-executiva da agência. "Nosso plano de 
ação é direcionado e personalizado para ajudar os mais vulneráveis a 
satisfazer as suas necessidades urgentes ". 
 
The plan will provide assistance to groups such as pregnant women, 
undernourished children and people living in urban areas affected most by 
the food crisis. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 46 de 96 
8 – Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 
 
UnB / CESPE – Analista Legislativo - Câmara dos Deputados – 2012 
 
 For many years, researchers have drawn attention to the 
importance of alignment between business and Information Technology 
(IT). In early studies, this often meant linking the 
4 business plan and the IT plan. Another perspective involved 
Ensuring congruence between the business strategy and the IT 
strategy. Still another has required examining the fit between 
7 business needs and information system priorities. These 
conceptualizations have been enlarged over time and now research 
recognizes many points of alignment between business 
10 and IT. 
 Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic 
business planning and long-range IT planning in the 
13 early 1980s. From a business perspective, planning was characterized 
as a top-down and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) 
plans were created in support of 
16 corporate strategies. From an IT perspective,decisions on hardware 
and software had such long-term implications that tying them to current 
and future plans of the organizational unit 
19 was a practical necessity. 
The business and IT performance implications of alignment have been 
demonstrated empirically and through 
22 case studies during the last decade. Simply put, the findings support 
the hypothesis that those organizations that successfully align their 
business strategy with their IT strategy 
25 will outperform those that do not. Alignment leads to more focused 
and strategic use of IT which, in turn, leads to increased performance. 
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 48 de 96 
métodos para alcançá-los são selecionados. 3. Investimento: Abordagem 
em que as tendências econômicas são examinadas primeiro a selecionar 
as empresas ou indústrias que são esperadas para beneficiar essas 
tendências. 4. Gestão: Abordagem em que a diretoria decide que 
resultados devem ser alcançados e como, e passa o plano para baixo 
quanto aos níveis de hierarquia ou de gestão. 5. Pensamento: 
Conceitualmente processamento (cognitivo) com base de dados sensoriais 
que permite uma pessoa a compreender o seu mundo através da 
ordenação e interpretação das impressões dos sentidos. 
Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/top-down.html 
 
Extra Information (Terminologia): bottom-up – ascendente: 
Método onde (em contraste com o planejamento descendente) os planos 
são desenvolvidos no nível mais baixo da empresa. Esses planos e são 
depois canalizados através de cada nível imediatamente superior para a 
sua participação até chegar ao conselho de administração para a 
aprovação final. 
Fonte:http://www.businessdictionary.com/definition/bottom-up-
planning.html 
 
Acima você observa a definição da terminologia para ajudá-lo a entender 
melhor esses processos (termos comuns em textos de Língua Inglesa) e a 
assertiva usa conectivos sinônimos ao texto para expressar que ambos os 
processos ascendente e descendente caracterizam o planejamento, 
portanto concorda com a mensagem textual. 
 
GABARITO: CERTA 
 
87 Researchers and business practitioners alike should tie decisions on 
hardware and software to corporate strategies. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 96 
87 pesquisadores e profissionais de negócios semelhantemente deveriam 
amarrar as decisões sobre hardware e software para estratégias 
corporativas. 
 
From an IT perspective, decisions on hardware and software had such 
long-term implications that tying them to current and future plans 
of the organizational unit was a practical necessity. 
 
De uma perspectiva de TI, as decisões sobre hardware e software tiveram 
tais implicações a longo prazo que amarrá-los com os planos atuais e 
futuros da unidade organizacional era uma necessidade prática. 
 
IT perspective = Perspectiva da Tecnologia da Informação = 
researchers and businesses practitioners = pesquisadores e 
profissionais de negócios 
 
corporate strategies = estratégias de corporação = organizational 
unit = unidade organizacional 
 
Observe nos termos acima que o enunciado usa palavras semelhantes e 
correlatas para expressar o que diz o texto. No entanto a assertiva usa o 
auxiliar should que expressa algo que deveria ser feito, quando na 
verdade isso já aconteceu, o texto usa was (verbo to be no passado). 
 
GABARITO: ERRADA 
 
88 In the text, “outperform” ( 25) is synonymous with surpass. 
88 No texto, “ fazer melhor” (l.25) é sinônimo de superar. 
 
Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations 
that successfully align their business strategy with their IT 
strategy will outperform those that do not. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 50 de 96 
 
Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as organizações 
que alinham com sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia 
de TI irão superar aquelas que não o fazem. 
 
surpass = exceder, ultrapassar, superar = outperform = fazer melhor, 
superar 
 
Ao substituir um vocábulo pelo outro no texto o mesmo não sofre 
alteração na sua interpretação, pois os verbos são sinônimos. 
 
GABARITO: CERTA 
 
89 Alignment between business and IT has always been related to 
examining the fit between business needs and information system 
priorities. 
89 O alinhamento entre negócios e TI sempre esteve relacionado à 
análise da adequação entre as necessidades do negócio e as prioridades 
do sistema de informação. 
 
Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic 
business planning and long-range IT planning in the early 
1980s. 
 
Motivação precoce para o alinhamento surgiu a partir de um foco em 
planejamento estratégico de negócios e planejamento de longo alcance 
de TI no início de 1980. 
 
O enunciado se equivoca ao dizer que o alinhamento sempre existiu, já 
que o texto relata que a motivação para este alinhamento começou na 
década de 80. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 51 de 96 
GABARITO: ERRADA 
 
90 The text leads to the conclusion that alignment is not always 
desirable. 
90 O texto leva à conclusão que o alinhamento não é sempre desejado. 
 
Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations 
that successfully align their business strategy with their IT 
strategy will outperform those that do not. Alignment leads to more 
focused and strategic use of IT which, in turn, leads to increased 
performance. 
 
Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as organizações 
que alinham com sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia 
de TI irão superar aquelas que não o fazem. Alinhamento leva a um uso 
mais estratégico e focalizado de TI que, por sua vez, leva a um melhor 
desempenho. 
 
Já que durante todo o texto o alinhamento é citado de forma positiva, é 
desejo de todos obter um melhor desempenho e o texto conduz 
justamente a este pensamento que o alinhamento é algo sempre 
desejável. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
For many years, researchers have drawn attention to the importance of 
alignment between business and Information Technology (IT). In early 
studies, this often meant linking the business plan and the IT 
plan. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 52 de 96 
 
Por muitos anos, os pesquisadores têm chamado a atenção para a 
importância do alinhamento entre negócios e Tecnologia da Informação 
(TI). Em estudos anteriores, este muitas vezes significava a conexão 
entre o plano de negócios e o plano de TI. 
 
Another perspective involved Ensuring congruence between the 
business strategy and the IT strategy. Still another has required 
examining the fit between business needs and information system 
priorities. 
 
Outra perspectiva envolveu Garantia de congruência entre a estratégia 
de negócio e a estratégia de TI. Ainda um outro exigiu examinar a 
adequação entre as necessidades do negócio e as prioridades do sistema 
de informação. 
 
These conceptualizations have been enlarged over timeand now 
research recognizes many points of alignment between business and 
IT. 
 
Estas conceituações foram ampliadas ao longo do tempo e agora a 
pesquisa reconhece muitos pontos de alinhamento entre negócios e TI. 
 
Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic 
business planning and long-range IT planning in the early 1980s. 
 
Motivação precoce para o alinhamento surgiu a partir de um foco em 
planejamento estratégico de negócios e planejamento de longo alcance 
de TI no início de 1980. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 53 de 96 
From a business perspective, planning was characterized as a top-down 
and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) plans were 
created in support of corporate strategies. 
 
De uma perspectiva comercial, o planejamento foi caracterizado como um 
descendente e um processo ascendente e planos departamentais (por 
exemplo, TI) foram criados para apoiar estratégias corporativas. 
 
From an IT perspective, decisions on hardware and software had such 
long-term implications that tying them to current and future plans 
of the organizational unit was a practical necessity. 
 
De uma perspectiva de TI, as decisões sobre hardware e software tiveram 
tais implicações a longo prazo que amarrá-los com os planos atuais e 
futuros da unidade organizacional era uma necessidade prática. 
 
The business and IT performance implications of alignment have been 
demonstrated empirically and through case studies during the last 
decade. 
 
As implicações de negócio e de TI de desempenho de alinhamento têm 
demonstrado empiricamente e através de estudos de casos durante a 
última década. 
 
Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations 
that successfully align their business strategy with their IT 
strategy will outperform those that do not. 
 
Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as organizações 
que alinham com sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia 
de TI irão superar aquelas que não o fazem. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 54 de 96 
Alignment leads to more focused and strategic use of IT which, in turn, 
leads to increased performance. 
 
Alinhamento leva a um uso mais estratégico e focalizado de TI que, por 
sua vez, leva a um melhor desempenho. 
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). 
 
9 – Texto 6, Questões Comentadas e Tradução 
CESPE/UnB – Assistente em Ciência e Tecnologia – INPI - 2006 
This text refers to questions 11 through 20. 
 
1 Unless you live on an island populated only by 
yourself, you interact with people every day of your life. 
Therefore, you are continually “managing” the people you 
4 know and meet. 
Mostly, this is done without conscious thought; but 
whether it’s a partner, child, parent, friend or the greengrocer, 
7 these relationships don’t just happen on their own. They are 
managed. 
You gain knowledge, experience and understanding on 
10 different levels about the people in your life, and that affects 
the way you deal with them. In other words, you’re pretty 
experienced in managing the people around you. 
13 In the work place, however, managing people takes on 
a different importance. You have to give it more thought, you 
may go on management courses, you’re given responsibilities, 
16 objectives. And there will be expectations from colleagues 
about your abilities to manage others up and down the 
corporate ladder. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 55 de 96 
19 The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if 
they’re being managed well. People feel more secure and better 
supported when they know someone has 
22 their eye on them, is monitoring their progress and is available 
to help with problems or difficulties. 
It’s also not that difficult to learn how to manage 
25 people. Mostly it’s about feeling secure and confident in your 
own capabilities, combined with an ability to really hear what 
people want and need and to try to give it to them. It’s about 
28 being clear and communicating in ways that people understand. 
Yes, it takes training; but it needs to be training that 
31 identifies and builds your current strengths and capabilities and 
doesn’t try to teach you incompatible skills or the “right” way to manage. 
Managing people well can be the best skill 
34 you acquire to get the success you want. 
Internet: <www.impactfactory.com> (with adaptations). 
 
Comentários: 
 
11. Based on the text, choose the correct option. 
11. Baseado no texto, escolha a opção correta. 
 
Opções A: You can never live on an island alone e E: You cannot live by 
yourself on an island = A: Você nunca pode viver numa ilha sozinho e E: 
você não pode viver em uma ilha por sua conta. 
 
1 Unless you live on an island populated only by yourself, you interact 
with people every day of your life. 
A menos que você viva numa ilha sozinho, você pode interagir com 
pessoas todo dia da sua vida. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 56 de 96 
Erradas. Ambas opções dizem a mesma coisa e trazem uma informação 
oposta ao texto. Observe que o autor cita a possibilidade da pessoa viver 
sozinho(a) em uma ilha. 
 
Opção B: An island is not a place to meet people = Uma ilha não é um 
lugar para se encontrar pessoas. 
 
1 Unless you live on an island populated only by yourself, you interact 
with people every day of your life. 
A menos que você viva numa ilha sozinho, você pode interagir com 
pessoas todo dia da sua vida. 
 
Errada. Segundo o texto, você só não interage com pessoas em uma ilha 
se você viver lá sozinho, caso contrário pode-se sim encontrar pessoas 
em uma ilha. 
 
Opção C: You have to meet people every day = Você tem que encontrar 
pessoas todo dia. 
 
1 Unless you live on an island populated only by yourself, you interact 
with people every day of your life. 
A menos que você viva numa ilha sozinho, você pode interagir com 
pessoas todo dia da sua vida. 
 
Errada. Já que o texto apresenta a possibilidade de se viver sozinho numa 
ilha então a informação de que você tem que encontrar pessoas todo dia 
é oposta ao texto. 
 
Opção D: Even on an island, there may be integration between people = 
Até mesmo numa ilha, pode existir integração entre as pessoas. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 58 de 96 
Mostly, this is done without conscious thought; but whether it’s a 
partner, child, parent, friend or the greengrocer, these relationships don’t 
just happen on their own. They are managed. 
 
Geralmente, isso é feito sem o pensamento consciente; mas se é um 
parceiro, filho, pai, amigo ou o verdureiro, essas relações não acontecem 
por conta própria, elas são gerenciadas. 
 
Errada. O texto diz que as vezes essa integração acontece de modo 
inconsciente. 
 
Opção C: you can only interact with a partner, child, parent, friend or the 
greengrocer = você só pode interagir com um parceiro, criança, pai ou 
mãe, amigo ou com o vendedor de hortaliças. 
 
Mostly, this is done without conscious thought; but whether it’s a partner, 
child, parent, friend or the greengrocer, these relationships don’t justhappen on their own. They are managed. 
 
Geralmente, isso é feito sem o pensamento consciente; mas se é um 
parceiro, filho, pai, amigo ou o verdureiro, essas relações não acontecem 
por conta própria, elas são gerenciadas. 
 
Errada. O texto cita esses personagens mas não diz que só se pode 
interagir com eles. A interação com esses tipos é consciente, enquanto 
geralmente com outros é inconsciente. 
 
Opção D: human relationships just happen to be managed = relações 
humanas apenas acontecem para ser administradas. 
 
Errada. A alternativa é incoerente e não reflete o que diz o texto. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 59 de 96 
Opção E: people must live on their own = pessoas devem viver por conta 
própria. 
 
19 The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if 
they’re being managed well. People feel more secure and better 
supported when they know someone has their eye on them, is monitoring 
their progress and is available to help with problems or difficulties. 
 
O interessante é que a maioria das pessoas gostam de ser "gerenciadas" 
se elas estão sendo bem geridas. As pessoas se sentem mais seguras e 
mais bem apoiadas quando sabem que alguém se importa com elas, está 
monitorando o progresso delas e está disponível para ajudar com 
problemas ou dificuldades . 
 
Errada. A alternativa expressa um ponto de vista oposto ao que é 
encontrado no texto. O autor não incentiva as pessoas a viverem 
isoladas, mas sim a interagirem pois assim se sentirão melhor. 
 
GABARITO: A 
 
13. “Unless” (R.1) is the same as 
13. ”A menos que” (l.1) é o mesmo que 
 
1 Unless you live on an island populated only by yourself, you interact 
with people every day of your life. 
 
A menos que você viva numa ilha sozinho, você pode interagir com 
pessoas todo dia da sua vida. 
 
Opção A: Moreover = ademais 
 
Moreover = ademais, além do mais, além disso 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 60 de 96 
 
Errada. A alternativa traz um conectivo de adição enquanto o enunciado 
expressa uma exceção. 
 
Opção B: However = entretanto 
 
However = contudo, entretanto, todavia 
 
Errada. A alternativa traz um conectivo que introduz uma ideia oposta 
aquela anterior e não é sinônimo do vocábulo pedido. 
 
Opção C: In spite of = apesar de que e Opção D: Despite of = apesar de 
que 
 
Erradas. Os dois conectivos são sinônimos entre si e não são sinônimos 
daquele do enunciado. 
 
Opção E: Except if = exceto se 
 
except if = exceto se = unless = a menos que 
 
1 Unless/except if you live on an island populated only by yourself, you 
interact with people every day of your life. 
A menos/exceto que que você viva numa ilha sozinho, você pode 
interagir com pessoas todo dia da sua vida. 
 
Correta. Os dois conectivos são sinônimos e se substituídos um pelo outro 
não alteram o texto. 
 
GABARITO: E 
 
14. The adverb “every day” (R.2) can be correctly replaced by 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 61 de 96 
14. O advérbio “todo dia” (l.02) pode ser corretamente substituído por 
 
Opção A: always = sempre e Opção E: forever = para sempre 
 
Erradas. Ambas as alternativas dizem a mesma coisa, mas nenhuma 
delas é sinônimo da expressão do enunciado. 
 
Opção B: day in day out = diariamente por um longo período 
 
Errada. A expressão idiomática não é sinônimo daquela do enunciado. 
 
Opção C: every other day = em dias alternados 
 
Errada. Se substituirmos essa expressão pela do enunciado, muda 
completamente a compreensão textual. 
 
Opção D: each day = cada dia 
 
every day = todo dia = each day = cada dia 
 
Correta. As duas expressões são sinônimas e se trocarmos uma pela 
outra não altera a compreensão textual. 
 
GABARITO: D 
 
15. In line 20, “if they’re being managed well” can be correctly replaced 
by 
15. Na linha 20, “se eles estão sendo geridos bem” pode ser corretamente 
substituído por 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 62 de 96 
Opções A: If managers had managed them well = se gerentes os tiverem 
administrado bem e D: if managers managed them well = se gerentes 
os administraram bem 
 
Erradas. Ambas as opções referem-se ao tempo verbal passado, a letra A 
está no PAST PERFECT e a D no PAST SIMPLE. Se trocadas pela frase do 
enunciado alteraria a compreensão textual. 
 
Opções B: if managers have managed them well = Se gerentes os 
administraram bem 
 
Errada. A alternativa traz uma frase no PRESENT PERFECT, este é o 
tempo verbal que refere-se a algo que iniciou no passado e estende-se ao 
Presente. Também não substitui a frase do enunciado, pois a mesma está 
no Presente Contínuo, tempo que expressa algo que inicia e acontece no 
Presente momento. 
 
Opções C: if managers will be managing them well = se gerentes os 
estarão administrando bem 
 
Errada. Observe o auxiliar Will que indica que a frase está no tempo 
verbal Futuro. Portanto se trocada pela frase do enunciado que está n 
Presente contínuo causaria alteração na mensagem textual. 
 
Opções E: if managers are managing them well = se os gerentes estão 
administrando bem 
 
19 The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if 
they’re being managed well. 
 
O interessante é que a maioria das pessoas gostam de ser "gerenciadas" 
se elas estão sendo bem geridas. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 64 de 96 
them. In other words, you’re pretty experienced in managing the people 
around you. 
 
Você ganha conhecimento, experiência e entendimento em níveis 
diferentes sobre as pessoas em sua vida, e isso afeta a maneira como 
você lida com elas. Em outras palavras, você é muito experiente em 
gestão de pessoas ao seu redor. 
 
Errada. Segundo o texto, não se ganha apenas experiência ou necessita-
se apenas conhecimento ao lidar com pessoas. São os três fatores 
juntos: conhecimento, experiência e entendimento. 
 
Opção E: dealing with people involves knowledge, experience and 
understanding = lidar com pessoas envolve conhecimento, experiência e 
entendimento. 
 
You gain knowledge, experience and understanding on different 
levels about the people in your life, and that affects the way you deal with 
them. In other words, you’re pretty experienced in managing the people 
around you. 
 
Você ganha conhecimento, experiência e entendimento em níveis 
diferentes sobre as pessoas em sua vida, e isso afeta a maneira como 
você lida com elas. Em outras palavras, você é muito experiente em 
gestão de pessoas ao seu redor. 
 
Correta. A alternativa expressa a mesma informação textual. 
 
GABARITO: E 
 
17. Based on the text, it is correct to conclude that 
17. Baseado no texto, é correto concluir que 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 66 de 96 
Opção C: you can only get along well with people if you are duly trained = 
Você apenas terá um bom relacionamento com as pessoas se você for 
devidamente treinado 
 
13 In the work place, however, managing people takes on a different 
importance. You have to give it more thought, you may go on 
management courses, you’re given responsibilities,objectives. 
 
13 No local de trabalho, no entanto, a gestão de pessoas assume uma 
importância diferente. Você tem que dar mais atenção, você pode fazer 
cursos de gestão, lhe dão responsabilidades, objetivos. 
 
Errada. O texto não diz isso, no trabalho se exige treinamento para 
administrar, mas não significa que em outros ambientes você só consiga 
lidar com as pessoas se for treinado. 
 
Opção D: you should be able to go up and down the corporate ladder = 
você deveria ser capaz de subir e descer os degraus da carreira 
corporativa. 
 
And there will be expectations from colleagues about your abilities to 
manage others up and down the corporate ladder. 
E haverá expectativas de colegas sobre suas habilidades para gerenciar 
os outros acima e abaixo da escada corporativa. 
 
Errada. O que o texto fala, é sobre gerenciar os degraus figurativos da 
escada corporativa , ao invés de subir e descer como diz a alternativa. 
 
Opção E: we like to be managed, anyway = nós gostamos de ser 
administrados, de qualquer modo 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 67 de 96 
19 The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if 
they’re being managed well. 
O interessante é que a maioria das pessoas gostam de ser "gerenciadas" 
se elas estão sendo bem geridas. 
 
Errada. De acordo com o texto, gostamos de ser gerenciados quando essa 
gestão é bem feita, e não de qualquer modo. 
 
GABARITO: B 
 
18.From the text, it can be correctly concluded that 
18. A partir do texto, pode ser corretamente concluído que 
 
Opção A: people can only feel at easy when someone is watching them. 
As pessoas só podem se sentir à vontade quando alguém está lhes 
observando e Opção B: people can only progress if they are watched = 
as pessoas só progridem se são observadas. 
 
19 The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if 
they’re being managed well. People feel more secure and better 
supported when they know someone has their eye on them, is 
monitoring their progress and is available to help with problems or 
difficulties. 
 
O interessante é que a maioria das pessoas gostam de ser "gerenciadas" 
se elas estão sendo bem geridas. As pessoas se sentem mais seguras e 
mais bem apoiadas quando sabem que alguém se importa com elas, 
está monitorando o progresso delas e está disponível para ajudar com 
problemas ou dificuldades . 
 
Erradas. Ambas opções dizem a mesma coisa e não concordam com o 
texto. O que o texto diz é que as pessoas são mas confiantes em se 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 68 de 96 
mesmo se observadas no sentido se serem apoiadas e não no sentido de 
serem vigiadas ou fiscalizadas. 
 
Opção C: the organization employees should be well looked after 
whenever necessary = Os funcionários da empresa devem ser bem 
tratados sempre que necessário. 
 
19 The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if 
they’re being managed well. People feel more secure and better 
supported when they know someone has their eye on them, is 
monitoring their progress and is available to help with problems or 
difficulties. 
 
O interessante é que a maioria das pessoas gostam de ser "gerenciadas" 
se elas estão sendo bem geridas. As pessoas se sentem mais seguras e 
mais bem apoiadas quando sabem que alguém se importa com elas, 
está monitorando o progresso delas e está disponível para ajudar com 
problemas ou dificuldades . 
 
have an eye on someone = importar-se com a pessoa no sentido de 
ajudá-la = look after = tomar conta de, cuidar 
 
Correta. A alternativa reflete a mesma informação textual usando um 
sinônimo de palavra. 
 
Opção D: most people feel insecure if someone has an eye on them = A 
maioria das pessoas se sente insegura se alguém se importa com elas. 
 
Errada. A maioria das pessoas se sente segura ( confident, secure) e não 
insegura. A alternativa expressa o oposto do que diz o texto. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 69 de 96 
Opção E :supporting people means watching them =apoiar pessoas 
significa observá-las. 
 
Errada. O verbo para apoiar é look after, take care ou keep an eye on, o 
verbo to watch pode ser assistir,observar mas não necessariamente no 
sentido de se importar e ajudar. 
 
GABARITO: C 
 
19. Based on the text, choose the correct option. 
19. Baseado no texto, escolha a opção correta. 
 
Opção A: It is rather difficult to learn how to deal with people = É 
bastante difícil aprender como lidar com as pessoas e Opção C: We have 
to give people whatever they need and want = Temos que dar às pessoas 
o que quer que elas precisem e queiram e Opção D: We won’t ever 
succeed in trying to help others = Nunca teremos sucesso na tentativa de 
ajudar outros e Opção E: The harder you try, the less you are able to help 
people =Quanto mais você tenta, menos você é capaz de ajudar as 
pessoas. 
 
Managing people well can be the best skill you acquire to get the success 
you want. 
Gerenciar bem as pessoas pode ser a melhor habilidade que você adquire 
para obter o sucesso que deseja. 
 
Erradas. Observe que todas as alternativas acima trazem um ponto de 
vista negativo quanto a lidar com as pessoas, ao invés disso o texto 
menciona na sua conclusão, que apesar dos desafios você pode se sair 
muito bem em administrar pessoas. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 70 de 96 
Opção B: You must trust yourself to help with other people’s needs = 
Você precisa confiar em si mesmo para ajudar outros em suas 
necessidades. 
 
Mostly it’s about feeling secure and confident in your own capabilities, 
combined with an ability to really hear what people want and need and to 
try to give it to them. 
 
Na maior parte é sobre sentir seguro e confiante em suas próprias 
capacidades, combinado com uma capacidade de realmente ouvir o que 
as pessoas querem e precisam e tentar dar isso a eles. 
 
secure = seguro = confident = confiante = trust = confiar 
 
Correta. A alternativa expressa a mesma mensagem textual, usando um 
sinônimo de palavra. 
 
Opção C: We have to give people whatever they need and want = Temos 
que dar às pessoas o que quer que elas precisem e queiram. 
 
The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if they’re 
being managed well. 
 
O interessante é que a maioria das pessoas gostam de ser "gerenciadas" 
se elas estão sendo bem geridas. 
 
Errada. Gerenciar bem não significa dar tudo o que as pessoas querem, 
segundo o texto é saber usar a habilidade de administrar de forma 
balanceada visando o bem dos empregados e da empresa. 
 
GABARITO: B 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 71 de 96 
20. According to the text, choose the correct option. 
20. De acordo com o texto, escolha a opção correta. 
 
Opção A: People will understand the manager, whatever he wants to 
communicate = As pessoas entenderão o administrador, o que quer que 
ele queira comunicar. 
 
It’s about being clear and communicating in ways that people understand. 
É preciso ser claro e se comunicar de formas que as pessoas entendam. 
 
Errada. Se o gestor precisa ser claro para que as pessoas entendam, 
significa que não o entenderão de qualquer forma. 
 
Opção B: You should betaught incompatible skills to manage people well 
= deveriam lhe ensinar habilidades incompatíveis para gerenciar bem as 
pessoas. 
 
Yes, it takes training; but it needs to be training that identifies and builds 
your current strengths and capabilities and doesn’t try to teach you 
incompatible skills or the “right” way to manage. 
 
Sim, é preciso treinamento, mas este precisa ser a formação que 
identifica e constrói seus pontos fortes e as potencialidades atuais e não 
tenta ensinar-lhe as competências incompatíveis ou o jeito "certo" 
de gerir. 
 
Errada. A alternativa reflete o oposto do que diz o texto quanto a 
competências incompatíveis serem ensinadas. 
 
Opção C: Personal strengths can be gained from proper training = forças 
pessoais podem ser adquiridas com treinamento adequado. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 72 de 96 
Yes, it takes training; but it needs to be training that identifies and builds 
your current strengths and capabilities and doesn’t try to teach you 
incompatible skills or the “right” way to manage. 
 
Sim, é preciso treinamento, mas este precisa ser a formação que 
identifica e constrói seus pontos fortes e as potencialidades atuais e não 
tentar ensinar-lhe as competências incompatíveis ou o jeito "certo" de 
gerir. 
 
Correta. A alternativa expressa de forma resumida a mesma informação 
textual. 
 
Opção D: Training should teach you the “right” way to manage people = 
O treinamento deveria ensinar-lhe o caminho “certo” de gerenciar as 
pessoas. 
 
Yes, it takes training; but it needs to be training that identifies and builds 
your current strengths and capabilities and doesn’t try to teach you 
incompatible skills or the “right” way to manage. 
 
Sim, é preciso treinamento, mas este precisa ser a formação que 
identifica e constrói seus pontos fortes e as potencialidades atuais e não 
tentar ensinar-lhe as competências incompatíveis ou o jeito 
"certo" de gerir. 
 
Errada. A alternativa expressa uma informação oposta ao que diz o texto. 
 
Opção E: Managing people is the key to the success we wish = Gerenciar 
pessoas é a chave para o sucesso que desejamos. 
 
Managing people well can be the best skill you acquire to get the 
success you want. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 73 de 96 
 
Gerenciar bem as pessoas pode ser a melhor habilidade que você 
adquire para obter o sucesso que deseja. 
 
Errada. Segundo, o texto o sucesso significa gerenciar bem, do modo 
certo e não apenas gerenciar pessoas de qualquer modo. 
 
GABARITO: C 
 
Translation 
 
Unless you live on an island populated only by yourself, you interact with 
people every day of your life. Therefore, you are continually “managing” 
the people you know and meet. 
 
A menos que você viva numa ilha sozinho, você pode interagir com 
pessoas todo dia da sua vida. Portanto, você está continuamente 
"gerindo" as pessoas que você conhece e encontra. 
 
Mostly, this is done without conscious thought; but whether it’s a partner, 
child, parent, friend or the greengrocer, these relationships don’t just 
happen on their own. They are managed. 
 
Geralmente, isso é feito sem o pensamento consciente; mas se é um 
parceiro, filho, pai, amigo ou o verdureiro, essas relações não acontecem 
por conta própria, elas são gerenciadas. 
 
You gain knowledge, experience and understanding on different levels 
about the people in your life, and that affects the way you deal with them. 
In other words, you’re pretty experienced in managing the people around 
you. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 74 de 96 
 
Você ganha conhecimento, experiência e entendimento em níveis 
diferentes sobre as pessoas em sua vida, e isso afeta a maneira como 
você lida com elas. Em outras palavras, você é muito experiente em 
gestão de pessoas ao seu redor. 
 
In the work place, however, managing people takes on a different 
importance. You have to give it more thought, you may go on 
management courses, you’re given responsibilities, objectives. 
 
No local de trabalho, no entanto, a gestão de pessoas assume uma 
importância diferente. Você tem que dar mais atenção, você pode fazer 
cursos de gestão, lhe dão responsabilidades, objetivos. 
 
And there will be expectations from colleagues about your abilities to 
manage others up and down the corporate ladder. The interesting thing is 
that most people like being ‘managed’ if they’re being managed well. 
People feel more secure and better supported when they know someone 
has their eye on them, is monitoring their progress and is available to 
help with problems or difficulties. It’s also not that difficult to learn how to 
manage people. 
 
O interessante é que a maioria das pessoas gostam de ser "gerenciadas" 
se elas estão sendo bem geridas. As pessoas se sentem mais seguras e 
mais bem apoiadas quando sabem que alguém se importa com elas, está 
monitorando o progresso delas e está disponível para ajudar com 
problemas ou dificuldades . Também não é difícil aprender como 
administrar as pessoas. 
 
Mostly it’s about feeling secure and confident in your own capabilities, 
combined with an ability to really hear what people want and need and to 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 76 de 96 
 
WASHINGTON — After President Obama delivered a speech in January 
endorsing changes to surveillance policies, including an end to the 
National Security Agency’s bulk collection of Americans’ domestic calling 
records, John Napier Tye was disillusioned. 
 
A State Department official, Mr. Tye worked on Internet freedom 
issues and had top-secret clearance. He knew the Obama administration 
had also considered a proposal to impose what an internal White House 
document, obtained by The New York Times, portrayed as “significant 
changes” to rules for handling Americans’ data the N.S.A. collects from 
fiber-optic networks abroad. But Mr. Obama said nothing about that in 
his speech. 
 
So in April, as Mr. Tye was leaving the State Department, he filed a 
whistle-blower complaint arguing that the N.S.A.'s practices abroad 
violated Americans’ Fourth Amendment rights. He also met with staff 
members for the House and Senate intelligence committees. Last month, 
he went public with those concerns, which have attracted growing 
attention. 
 
When operating abroad, the N.S.A. can gather and use Americans’ phone 
calls, emails, text messages and other communications under different — 
and sometimes more permissive — rules than when it collects them inside 
the United States. Much about those rules remains murky. The executive 
branch establishes them behind closed doors and can change them at will, 
with no involvement from Congress or the secret intelligence court that 
oversees surveillance on domestic networks. 
 
(Adapted)http://www.nytimes.com/2014/08/14/us/politics/reagan-era-
order-on-surveillance-violates-rights-says-departing 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 78 de 96 
National Security Agency’s bulk collection of Americans’ domestic calling 
records, John Napier Tye was disillusioned. 
 
WASHINGTON - Depois que o presidente Obama fez um discurso em 
janeiro endossando mudanças nas políticas de vigilância, incluindo um fimao volume da coleção dos registros telefônicos domésticos americanos da 
Agência Nacional de Segurança, John Napier Tye ficou desiludido. 
 
A State Department official, Mr. Tye worked on Internet freedom issues 
and had top-secret clearance. He knew the Obama administration had 
also considered a proposal to impose what an internal White House 
document, obtained by The New York Times, portrayed as “significant 
changes” to rules for handling Americans’ data the N.S.A. collects from 
fiber-optic networks abroad. But Mr. Obama said nothing about that in his 
speech. 
 
Um funcionário do Departamento de Estado, o Sr. Tye trabalhou em 
questões de liberdade da Internet e teve credencial para assuntos ultra 
secretos. Ele sabia que a administração Obama tinha também 
considerado uma proposta para impor o que um documento interno da 
Casa Branca, obtido pelo jornal The New York Times, retratou como 
"mudanças significativas" em regras para manipular os dados dos 
americanos que a Agência de Segurança Nacional (NSA) coleta de redes 
de fibra ótica no exterior. Mas Obama não disse nada sobre isso em seu 
discurso. 
 
So in April, as Mr. Tye was leaving the State Department, he filed a 
whistle-blower complaint arguing that the N.S.A.'s practices abroad 
violated Americans’ Fourth Amendment rights. He also met with staff 
members for the House and Senate intelligence committees. Last month, 
he went public with those concerns, which have attracted growing 
attention. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 79 de 96 
 
Assim, em abril, já que o Sr. Tye estava saindo do Departamento de 
Estado, ele apresentou uma denunciante queixa argumentando que as 
práticas da NSA no exterior violaram os direitos americanos da Quarta 
Emenda. Ele também se reuniu com os membros da equipe das 
comissões de inteligência da Câmara e do Senado. No mês passado, ele 
veio a público com essas preocupações, que têm atraído cada vez mais 
atenção. 
 
When operating abroad, the N.S.A. can gather and use Americans’ phone 
calls, emails, text messages and other communications under different — 
and sometimes more permissive — rules than when it collects them inside 
the United States. Much about those rules remains murky. The executive 
branch establishes them behind closed doors and can change them at will, 
with no involvement from Congress or the secret intelligence court that 
oversees surveillance on domestic networks. 
(Adapted) http://www.nytimes.com/2014/08/14/us/politics/reagan-era-
order-on-surveillance-violates-rights-says-departing 
Ao operar no exterior, a N.S.A. pode coletar e usar os "telefonemas, e-
mails, mensagens de texto dos americanos bem como outros meios de 
comunicação sob diferentes - e às vezes mais permissivas - regras do que 
quando eles são coletados dentro dos Estados Unidos. Muito sobre essas 
regras permanece obscuro. O Poder Executivo, estabelece-los atrás de 
portas fechadas e pode alterá-los à vontade, sem a participação do 
Congresso ou do tribunal secreto de inteligência que supervisiona 
vigilância em redes domésticas. 
 
11 – Peculiaridades do CESPE 
 
O que o CESPE pediu nas questões comentadas da aula de hoje e 
que acho importante destacar para você: 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 84 de 96 
from time to time and new agreements can be added to the 
package. 
10 The WTO’s procedure for resolving trade quarrels 
under the Dispute Settlement Understanding is vital for 
enforcing the rules and therefore for ensuring that trade flows 
13 smoothly. Countries bring disputes to the WTO if they think 
their rights under the agreements are being infringed. 
Judgments by specially appointed independent experts are 
16 based on interpretations of the agreements and individual 
countries’ commitments. 
WTO agreements contain special provisions for 
19 developing countries, including longer time periods to 
implement agreements and commitments, measures to increase 
their trading opportunities, and support to help them build their 
22 trade capacity, to handle disputes and to implement technical 
standards. The WTO organizes hundreds of technical 
cooperation missions to developing countries annually. It also 
25 holds numerous courses each year in Geneva for government 
officials. Aid for trade aims to help poor countries develop the 
skills and infrastructure needed to expand their trade. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 85 de 96 
Internet: <www.wto.org> (adapted). 
According to the text above, judge the following items. 
21 One of the roles the WTO plays is that of an arbitrator that will 
hear the cases of countries arguing about trade. 
22 In the text, the word “smoothly” (R.13) means cautiously. 
23 The WTO provides technical expertise to developing countries. 
24 In the fragment “for enforcing the rules and therefore for 
ensuring that trade flows smoothly” (R.11-13), “therefore” 
expresses the idea of in consequence of that. 
25 The chief aim of the WTO is to make its agreements seem flexible. 
TEXTO 2: Development must be less about growth, more about 
wellbeing 
 
Sustainable development will only succeed if politicians prioritise 
people’s needs over economic progress, says new report 
 
 People and their wellbeing need to be at the centre of development, 
with less emphasis on economic growth, according to a new report, but 
this requires philanthropic and development organisations to challenge 
current thinking. 
 “Development is political,” said the final report of the Bellagio 
Initiative, a six-month exploration into the future of philanthropy and 
international development. “Not everyone can be a winner at the same 
time, but if no one among the winners is prepared to give up just a little 
in order to reach politically sustainable solutions, then we will all lose out. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 86 de 96 
The real wellbeing challenge is not just to find ways to live well, but for us 
to find ways to live well together.” 
 Care work was cited as an example of an area that would receive 
greater attention under the new approach. Care for children and the 
elderly — work often done by women — is systematically undervalued and 
overlooked in the development agenda, said the report. 
Internet: <www.guardian.co.uk> (adapted). 
 
25 The article states that life within a community requires people to make 
concessions so that the community as a whole prospers. 
 
26 The article suggests that care work for children and the elderly should 
be taken more seriously. 
 
27 Politicians are becoming aware of the need to focus on people’s 
wellbeing to promote development. 
 
28 Philanthropic non-governmental organizations are the first 
organizations to accept the idea that wellbeing plays a central role in 
development plans. 
 
TEXTO 3: Which has more Islamist terrorism, Europe or America? 
 
1 “Since 9/11, there have been over 2,300 arrests 
connected to Islamist terrorism in Europe in contrast to about 
60 in the United States.” Thus writes Marc Sageman in his 
4 influential new book, Leaderless Jihad: Terror Networks 
in the Twenty-First Century (University of Pennsylvania 
Press). 
7 This one statistical comparison inspires Sageman, in 
a chapter he calls The Atlantic Divide, to draw sweeping 
conclusions about the superior circumstances of AmericanLíngua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 87 de 96 
10 Muslims. “The rate of arrests on terrorism charges per capita 
among Muslims is six times higher in Europe than in the 
United States.” The reason for this discrepancy, he argues, 
13 “lies in the differences in the extent to which these respective 
Muslim communities are radicalized.” He praises “American 
cultural exceptionalism”, admonishes European governments 
16 “to avoid committing mistakes that risk the loss of good will 
in the Muslim community,” and urges Europeans to learn 
from Americans. 
19 Sageman’s argument rehashes what Spencer 
Ackerman wrote in a New Republic cover story of late 2005, 
when he found that “Europe’s growing Muslim culture of 
22 alienation, marginalization, and jihad isn’t taking root” in the 
United States. 
But Sageman’s entire case is premised on the 
25 figures of 2,300 and 60 arrests. Aside from possible other 
causal explanations for these differences, such as the 
European legal system permitting more latitude to make 
28 terrorism-related arrests, are those figures even correct? He 
supports them with only a brief, vague footnote: “Updating 
Eggen and Tate, 2005; Lustick 2006: 151-52 agrees with this 
31 estimate.” Here, “Eggen and Tate, 2005” refers to a two-part 
newspaper article and “Lustick 2006” sources a discredited 
extremist screed. 
Internet: <www.danielpipes.org> (adapted). 
 
143 Sageman’s figures are considered to be very accurate and show 
exactly the far superior number of terrorists arrested in Europe when 
compared to the American ones. 
 
144 Sageman became a notorious writer thanks to his new book. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 88 de 96 
145 “The Atlantic Divide” presents well established conclusions about the 
superiority of American Muslims. 
 
146 Sageman believes the proportion of people who are imprisoned for 
Islamist terrorism is lower in the United States than in Europe. 
 
147 Sageman believes that, in dealing with terrorism, America is in a 
better position than Europe. 
 
148 Sageman uses the strategy of mentioning other authors to support 
his estimates. 
 
149 the Muslim community in America is bigger than that of Europe. 
In the text, 
 
150 “Aside from” (R.24) is the same as at the side of. (ANULADA) 
 
TEXTO 4: UN announces program to help hunger hot spots 
 
 A UN agency rolled out a $ 214 million program Tuesday to help 16 
needy places hit hard by high prices for food and oil, amid a crisis already 
making it hard for aid groups to provide enough food for the world’s 
hungry. The World Food Program said almost 1 billion poor people around 
the world are struggling to survive amid the higher prices. The agency is 
trying to reach those in critical need of assistance in Africa, Asia and the 
Caribbean. 
 “Food prices are not abating, and the world’s most vulnerable have 
exhausted their coping strategies”, said Josette Sheeran, the agency’s 
executive director. “Our action plan is targeted and customized to help 
the most vulnerable meet their urgent needs.” 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 89 de 96 
The plan will provide assistance to groups such as pregnant women, 
undernourished children and people living in urban areas affected most by 
the food crisis. The Rome-based agency also hopes to cut transportation 
costs and help support farmers in countries where emergency food can be 
bought locally. 
 But the agency already faces “obstacles” in procuring food, 
particularly when trying to buy supplies locally, spokeswoman Brenda 
Barton said. “At the markets we have been buying food it has become 
just too expensive”, Barton told The Associated Press by telephone. And 
she added: “a lot of markets just don’t have any food to buy.” 
Internet: <www.com/?nid=105&sid=1458082ap.google.com> (adapted). 
 
Based on the text above, it can be deduced that 
 
135 a United Nations agency hit hard some needy people. 
 
136 it is difficult to control the starvation the world is facing. 
 
137 the World Food Program stated that billions of people all over the 
world are finding it hard to survive due to high prices. 
 
138 the World Food Program is attempting to help needy people who are 
spread over three continents. 
 
139 Josette Sheeran says that they have now succeeded in feeding the 
most deprived people. 
 
140 at least three groups of people are the present target for food supply 
by the UN agency mentioned in the text. 
 
141 farmers may take part in the emergency food program. 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 90 de 96 
142 local provisions of food are particularly easy to find. 
TEXTO 5: 
 For many years, researchers have drawn attention to the 
importance of alignment between business and Information Technology 
(IT). In early studies, this often meant linking the 
4 business plan and the IT plan. Another perspective involved 
Ensuring congruence between the business strategy and the IT 
strategy. Still another has required examining the fit between 
7 business needs and information system priorities. These 
conceptualizations have been enlarged over time and now research 
recognizes many points of alignment between business 
10 and IT. 
 Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic 
business planning and long-range IT planning in the 
13 early 1980s. From a business perspective, planning was characterized 
as a top-down and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) 
plans were created in support of 
16 corporate strategies. From an IT perspective, decisions on hardware 
and software had such long-term implications that tying them to current 
and future plans of the organizational unit 
19 was a practical necessity. 
The business and IT performance implications of alignment have been 
demonstrated empirically and through 
22 case studies during the last decade. Simply put, the findings support 
the hypothesis that those organizations that successfully align their 
business strategy with their IT strategy 
25 will outperform those that do not. Alignment leads to more focused 
and strategic use of IT which, in turn, leads to increased performance. 
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 91 de 96 
86 From a business perspective, planning was characterized as a top-
down and a bottom-up process as well. 
 
87 Researchers and business practitioners alike should tie decisions on 
hardware and software to corporate strategies. 
 
88 In the text, “outperform” (25) is synonymous with surpass. 
 
89 Alignment between business and IT has always been related to 
examining the fit between business needs and information system 
priorities. 
 
90 The text leads to the conclusion that alignment is not always 
desirable. 
 
TEXTO 6: 
1 Unless you live on an island populated only by 
yourself, you interact with people every day of your life. 
Therefore, you are continually “managing” the people you 
4 know and meet. 
Mostly, this is done without conscious thought; but 
whether it’s a partner,child, parent, friend or the greengrocer, 
7 these relationships don’t just happen on their own. They are 
managed. 
You gain knowledge, experience and understanding on 
10 different levels about the people in your life, and that affects 
the way you deal with them. In other words, you’re pretty 
experienced in managing the people around you. 
13 In the work place, however, managing people takes on 
a different importance. You have to give it more thought, you 
may go on management courses, you’re given responsibilities, 
16 objectives. And there will be expectations from colleagues 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 92 de 96 
about your abilities to manage others up and down the 
corporate ladder. 
19 The interesting thing is that most people like being ‘managed’ if 
they’re being managed well. People feel more secure and better 
supported when they know someone has 
22 their eye on them, is monitoring their progress and is available 
to help with problems or difficulties. 
It’s also not that difficult to learn how to manage 
25 people. Mostly it’s about feeling secure and confident in your 
own capabilities, combined with an ability to really hear what 
people want and need and to try to give it to them. It’s about 
28 being clear and communicating in ways that people understand. 
Yes, it takes training; but it needs to be training that 
31 identifies and builds your current strengths and capabilities and 
doesn’t try to teach you incompatible skills or the “right” way to manage. 
Managing people well can be the best skill 
34 you acquire to get the success you want. 
Internet: <www.impactfactory.com> (with adaptations). 
 
11. Based on the text, choose the correct option. 
 
A You can never live on an island alone. 
B An island is not a place to meet people. 
C You have to meet people every day. 
D Even on an island, there may be integration between people. 
E You cannot live by yourself on an island. 
 
12. According to the text, it is true that 
 
A you can “manage” people you know or meet. 
B to interact with people, one needs to be conscious of this integration. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 93 de 96 
C you can only interact with a partner, child, parent, friend or the 
greengrocer. 
D human relationships just happen to be managed. 
E people must live on their own. 
 
13.“Unless” (R.1) is the same as 
 
A Moreover. 
B However. 
C In spite of. 
D Despite of. 
E Except if. 
 
14. The adverb “every day” (R.2) can be correctly replaced by 
 
A always. 
B day in day out. 
C every other day. 
D each day. 
E forever. 
 
15. In line 20, “if they’re being managed well” can be correctly replaced 
by 
 
A if managers had managed them well. 
B if managers have managed them well. 
C if managers will be managing them well. 
D if managers managed them well. 
E if managers are managing them well. 
 
16.From the text, it can be correctly deduced that 
 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 94 de 96 
A the more you understand about people, the less this affects you. 
B dealing well with people only makes you gain experience. 
C once knowledge is acquired, you are ready to fully understand 
people. 
D what you learn about people has no effect on you. 
E dealing with people involves knowledge, experience and understanding. 
 
17.Based on the text, it is correct to conclude that 
 
A managing people at work is the same as managing people in other 
places. 
B people expect to be well managed. 
C you can only get along well with people if you are duly trained. 
D you should be able to go up and down the corporate ladder. 
E we like to be managed, anyway. 
 
18.From the text, it can be correctly concluded that 
 
A people can only feel at easy when someone is watching them. 
B people can only progress if they are watched. 
C the organization employees should be well looked after whenever 
necessary. 
D most people feel insecure if someone has an eye on them. 
E supporting people means watching them. 
 
19.Based on the text, choose the correct option. 
 
A It is rather difficult to learn how to deal with people. 
B You must trust yourself to help with other people’s needs. 
C We have to give people whatever they need and want. 
D We won’t ever succeed in trying to help others. 
E The harder you try, the less you are able to help people. 
 Língua Inglesa para ABIN 
Teoria e exercícios comentados 
Profª. Ena Smith 
 
Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 95 de 96 
 
20. According to the text, choose the correct option. 
 
A People will understand the manager, whatever he wants to 
communicate. 
B You should be taught incompatible skills to manage people well. 
C Personal strengths can be gained from proper training. 
D Training should teach you the “right” way to manage people. 
E Managing people is the key to the success we wish.

Mais conteúdos dessa disciplina