Logo Passei Direto
Buscar
Material

Prévia do material em texto

SPEAK ENGLISH ANO I 03 Editor Hercílio de Lourenzi Gerente de Produção Nilson Luiz Festa Gerente de Serviço Jamil de Almeida S Atendimento ao Leitor 15 05 Camila Freitas Alessandra de C. Jorge Andréia da Silva Barreto Assessoria de Imprensa Patrícia da Silva Ricardo 16 11 Assistentes Administrativos Antônio Corrêia Vera Lúcia P. de Moraes Luis Eduardo Marcelino 17 Criação e Projeto 17 MidWest 18 Visual Design LEVEL 23 Esta é Publicação da Editora Escala Ltda. Todos os direeitos reservados. Nenhuma parte desta publicação 19 pode reproduzida por quaisquer meios sem a prévia 29 autorização dos editores. Conselho Editorial: Carlos Gonçalves, Carlos Mann, César Nemitz, Eddie Van Feu, Ivan Batesini, Marcio Fleischmann, Marques Rebello, Moacir Torres, Otto 20 Schimidt Paulo Fernandes, Renato Rodrigues, Rosana 35 Braga, Sandro Aloísio. EDITORA ESCALA LTDA. www.escala.com.br escala@nodel.com.br 21 41 Rua Zanzibar, 711 Casa Verde São Paulo SP 02512-010 Tel.: (011) 266-3166 Fax: (011) 857-9643 Caixa Postal 16.381 São Paulo SP 02599-970 Respostas 47 Impressão e Acabamento: CL Artes Gráficas (011) 7896-6544EDITORIAL Com as duas primeiras edições deste curso procuramos oferecer ao leitor/estudante uma base elementar da estrutura lingüística e gramatical do idioma inglês. A partir desta edição, aprofundaremo-nos ainda mais no estudo deste idioma, avançando na compreensão das minúcias e particularidades que compõem sua formação. A formação de um idioma vivo é uma obra aberta. Naturalmente, existe uma estrutura básica, um arcabouço, composto pelas normas gramaticais que já conhecemos, em parte, e continuaremos a estudar; mas a beleza, a musicalidade e colorido de um idioma são, em grande parte, compostos pelas pessoas que utilizam todos os dias, incorporando-lhe novas palavras e expressões ou atribuíndo um novo sentido às palavras e expressões já existentes. Por isso, a partir desta edição, também, dedicaremos cada vez mais espaço e atenção às mais recentes manifestações expressivas do idioma inglês, tentando ensiná-lo aos estudantes brasileiros tal como ele é falado hoje em dia pelas pessoas que o têm como língua nativa. A norma culta do idioma não será em tempo algum negligenciada, mas expressões coloquiais e de gíria, largamente utilizadas, estarão cada vez mais presentes em nossas páginas, com o intuito de fornecer subsídios essenciais ao estudante que deseja comunicar-se com natu- ralidade no idioma inglês. Devido à crescente sofisticação do vocabulário empregado nestas e nas lições subseqüentes, recomendamos aos nossos leitores/estudantes que adquiram se já não tiverem feito um bom dicionário. Ainda que, em geral, não seja um livro barato, um bom dicionário justifica investimento que nele se faz, pois será certamente uma ferramenta utilíssima para a vida toda. E, como já dissemos, aprendizado de uma língua viva é trabalho para toda uma vida. Nossa pretensão é tornar esse aprendizado mais agradável e seus resultados mais proveito- sos, úteis e duradouros para todos quantos se dispuserem a caminhar ao nosso lado. 02 page twoCOMO UTILIZAR ESTE MÉTODO 0 método utilizado no curso de inglês Speak English foi idealizado especialmente para os estudantes que têm o português tal como é falado no Brasil como língua materna. Ao fazê-lo, procuramos facilitar ao máximo o aprendizado do idioma inglês para os brasileiros; contudo, estudantes portugueses ou lusófonos que venham a utilizar este método também podem obter igual proveito, descontando eventuais diferenças de prosódia ou de sintaxe. Da mesma forma, procuramos sempre utilizar, em inglês, termos relativamente comuns às variações norte- americana e inglesa do idioma, ressaltando a diferença entre as duas quando necessário. 0 curso consistir-se-á de uma série de revistas - acompanhadas por um CD de áudio contendo, cada uma, um certo número de lições. Todas as lições do curso Speak English estão, basicamente, divididas em quatro seções diferentes e complementares entre si: Dialogue: Na qual é reproduzida uma conversação entre duas pessoas, gravada no CD e transcrita na revista, e são apresentadas ao estudante as palavras, frases e expressões que serão estudadas naquela lição; Vocabulary: Na qual são analisadas as palavras e frases isoladamente. Através do CD e da revista, apresentam- se novas palavras e propõem-se novas combinações entre frases e palavras, com enfoque específico na pronúncia e entonação das mesmas, bem como sua tradução para o português; Grammar: Na qual se estudam mais profundamente as estruturas gramaticais das frases, a classificação das palavras por gêneros e a conjugação dos verbos empregados na lição; Exercises: Na qual são propostos exercícios auditivos e orais, para serem realizados com auxílio do CD, e exercícios de leitura e escrita, na revista, sobre temas estudados na lição. 0 estudante não deve tentar passar à lição seguinte sem ter concluído treinamento proposto nas quatro seções da lição em estudo, não importando quanto tempo leve para fazê-lo. A compreensão total de uma lição é pré-requisito para bom entendimento e aproveitamento da próxima. propósito deste método é, portanto, propiciar ao estudante um treinamento intensivo nas estruturações grama- ticais mais usadas em inglês, por meio de exercícios e estimulações auditivas, orais e por escrito. Para total aprovei- tamento do método pelo estudante, a revista deve ser utilizada em conjunto com o CD de áudio que a acompanha. Sugerimos aos leitores-estudantes os seguintes procedimentos, para facilitar-lhe o aprendizado: 1. Leia 0 texto da seção Dialogue. Se puder identificar algumas palavras, tanto melhor; caso não o consiga na primeira tentativa, leia a tradução portuguesa correspondente ao texto, na seção Vocabulary. Não se preocupe, a com a diferença na maneira com que as frases são construídas nos dois idiomas. A tradução portuguesa dos textos contida na seção Vocabulary deve servir apenas como uma orientação breve para o estudante, para situá- lo sobre assunto da conversação e dar-lhe um entendimento superficial a respeito da mesma. Para o enriquecimento do aprendizado, contudo, é recomendado o uso de um bom dicionário. 2. Ouça, no CD, as locuções correspondentes aos textos das seções Dialogue e Vocabulary, prestando muita atenção à pronúncia das palavras e à entonação das frases. 3. Ainda ouvindo a gravação, leia os textos em voz alta, acompanhando a pronúncia dos locutores. 4. Volte aos textos das seções Dialogue e Vocabulary, e sem ouvir a gravação tente lê-los em voz alta, aproximando-se ao máximo da pronúncia e da entonação dos locutores do CD. 5. Após cumprir satisfatoriamente as quatro primeiras etapas, dedique-se ao estudo da seção Grammar, na qual serão explicadas as construções das frases em inglês, a conjugação dos verbos em diversos tempos e os gêneros das palavras empregadas na lição. Uma boa compreensão dos fundamentos explicados na seção Grammar de cada lição auxiliará 0 estudante a formular suas próprias frases em inglês, fazendo com que ele aprenda a pensar em inglês. 6. Tendo compreendido bem os ensinamentos da seção Grammar, faça os exercícios e resolva as questões propostas na seção Exercises. Confira as respostas nas páginas finais da revista. Procure descobrir as razões dos eventuais erros cometidos por você recorrendo à seção Grammar para corrigi-los. page three 03DICAS PRÁTICAS Não tente "decorar" nada. Em vez de obrigar-se a meter na cabeça uma série de estruturações mais complexas ou mesmo algumas palavras mais difíceis, tente acostumar-se a elas e à maneira como aparecem nas frases de uso comum que o método lhe apresentará. Desta forma, pouco a pouco estas idéias se gravarão na sua memória. Mesmo que já tenha compreendido completamente uma lição, releia-a inteiramente, com atenção, antes de passar para a próxima. Não estude por longas horas a fio. É preferível estudar uma lição em quatro sessões de quinze minutos, ao longo do dia, do que numa única sessão de uma hora. Leia uma parte da lição, ouça um diálogo no CD ou pratique a pronúncia de uma dada palavra, ocasionalmente, sempre que puder dispor de alguns minutos. Repetir dez vezes uma mesma coisa, ininterruptamente, pode até ajudar-lhe a aprender alguma coisa, mas você certamente estará fazendo da maneira mais tediosa possível. Observe seu próprio ritmo de aprendizado: assim que começar a sentir-se entediado, pare imediatamente; e só retome o estudo quando estiver melhor disposto. Se você permitir que o aprendizado se torne maçante, dificilmente conseguirá tirar algum proveito dele. De lição para lição, naturalmente, há um avanço gradual. Porém, não raro, você encontrará palavras, frases e expressões repetidas, justamente para que elas se lhe tornem cada vez mais familiares. Note bem: algumas palavras e expressões escritas da mesma maneira, em inglês possuem vários sentidos diferentes; cada vez que essas palavras ou expressões voltarem a aparecer, será enfatizado significado que elas tiverem no contexto da lição em estudo. Concentre-se, desde princípio, em perceber melhor texto em inglês do que em tentar traduzi-lo para português. Aja como uma criança que ainda não sabe falar, mas já compreende que lhe dizem; este é um período de assimilação passiva. 0 próprio método lhe indicará quando passar do período passivo para ativo, fazendo-o praticar o que já aprendeu. Como as lições consistem-se de textos completos diálogos historinhas, artigos de jornais ou revistas etc. depois de uma boa dúzia de lições, você já será capaz de "adivinhar" significado de palavras ou frases novas pelo sentido que elas fazem no conjunto. Certamente você sentirá um grande prazer ao "descobrir" sozinho o significado de um texto, em vez de recorrer logo à tradução. Se você não se sente à vontade para repetir, sozinho, em voz alta, os exercícios propostos, arranje um companheiro(a) de estudos disposto(a) a acompanhar-lhe. Esforços compartilhados sempre dão melhores resultados. idioma inglês está em toda parte, hoje em dia. Aproveite para aprendê-lo melhor! Tente identificar palavras ou expressões que você já conheça ao ouvir uma canção no rádio ou ao assistir a um filme no cinema. Quando já estiver melhor treinado, tente escrever a letra de uma canção de que você goste ou assistir a um filme inteiro sem ler as legendas na tela. A música e cinema são excelentes instrumentos de treinamento para quem quer aprender uma nova língua. mesmo se aplica a outras formas de entretenimento, tais como histórias em quadrinhos, palavras cruzadas, jogos de computador etc. Quem disse que o aprendizado de um idioma não pode ser divertido? Todavia, esteja atento à linguagem excessivamente coloquial e ao uso de gírias. Expressões deste gênero estão sempre mudando e seu uso pode, inadvertidamente, "datar" a maneira de expressar-se de quem as utiliza. Além disso, mesmo a expressão mais comum e natural de qualquer idioma pode soar falsa ou artificial quando dita por alguém que ainda retenha um mínimo "sotaque estrangeiro". Para convencer-se disto, basta que você ouça ou imagine um estrangeiro tentando dizer alguma coisa usando as mesmas gírias que você usa quando conversa, naturalmente, em seu próprio idioma, com os seus amigos. 04 page fourFIFTEEN Lição FIFTEENTH (15th) LESSON - DÉCIMA-QUINTA LIÇAO CLASSIFICADOS LOOKING FOR JOB Jane: Hey, Roger! Are you still reading today's newspaper? Roger: Yes, I am. I'm reading the classified ads section. Jane: Really? What are you looking for? 15 Roger: I'm looking for a job. Jane: You're not thinking of giving up college, are you? Roger: No, I'm not. I can keep on studying normally, if I can get the right job. Jane: What kind of job are you looking for? Roger: Hmm There's an ad here It says they're hiring computer typists at a publishing company. Jane: Hey, you're good with computers! And you're a fast typist too, aren't you? Roger: Yes, I can type about one hundred-twenty words a minute! Jane: Amazing! I think you should send them an application letter. Roger: That's what I'm going to do. But I don't know. Shall I mention how much I would like to earn? Jane: I think you should do it. It's a good way of making things clear from the beginning. Roger: I guess you're right. But Could you help me writing the letter? Jane: Of course! What are friends for? page five - 5He's a typist She's a secretary He's a bus driver She's a telephone operator He's a salesman She's a waitress DIALOGUE-Diálogo + He's a mason She's a nurse He's a carpenter 15 FIRE DEPT. POLICE She's a hairdresser They're firemen They're police officers 6 - page sixPROCURANDO UM EMPREGO CLASSIFY; CLASSIFIED: (verbo) classificar; classificado. CLEAR: (adj.) claro, esclarecido. COLLEGE: faculdade; curso superior. COMPANY: companhia; empresa. COMPUTER: computador. DRIVE; DRIVER: (verbo) dirigir, guiar veículo automotor; motorista. EARN: (verbo) ganhar, receber como pagamento; conquistar. FAST: (adj.) veloz, rápido; (adv.) velozmente, rapida- mente. FIREMAN: bombeiro; combatente do fogo. FRIEND: amigo(a). FROM: (prep.) de, da(s), do(s); indicativo de uma origem ou ponto de partida. Jane: Ei, Roger! Você ainda está lendo jornal de GUESS: (verbo) achar; conjeturar; imaginar; adivinhar. hoje? HAIRDRESSER: cabeleireira(o). Roger: Sim, (eu) estou. (Eu) Estou lendo a sessão de anúncios classificados. HELP: (verbo) socorrer, ajudar, acudir; socorro ajuda. HIRE: (verbo) empregar, contratar. Jane: Verdade? que você está procurando? Roger: (Eu) Estou procurando um emprego. HOW: (adv.) como, de que modo; que, quanto, quão. JOB: emprego, trabalho, serviço. Jane: Você não está pensando em desistir da facul- KIND: tipo, espécie. dade, está? LETTER: carta; letra. Roger: Não, (eu) não estou. Eu posso continuar a LIKE: (verbo) gostar; (conj.) como, do mesmo modo; estudar normalmente, se eu puder arranjar (adj. e prep.) semelhante, parecido. emprego certo. MASON: pedreiro. Jane: Que (Por qual) tipo de emprego você está MENTION: (verbo) mencionar; citar. procurando? MINUTE: minuto. Roger: Humm.. Há um anúncio aqui... Diz que estão MUCH: (adj. e adv.) muito. contratando digitadores (datilógrafos em NORMAL; NORMALLY: normal; normalmente. computadores) numa companhia editora. NURSE: enfermeira. Jane: Ei, você é bom com computadores! E você é OFFICER: oficial; policial. um digitador (datilógrafo) bem veloz também, não é? OPERATE; OPERATOR: (verbo) operar; operador(a). POLICE: polícia. Roger: Sim, eu posso digitar (datilografar) cerca de PUBLISH: (verbo) publicar; editar. cento-e-vinte palavras por minuto! SALE; SALESMAN: venda; vendedor. Jane: VOCABULARY-Vocabulário Fantástico! Eu acho que você devia enviar- SECRETARY: secretária(o). lhes uma carta de apresentação (solicitação SECTION: seção; departamento. de emprego). Roger: É 0 que eu vou fazer. Mas eu não estou cer SEND: (verbo) enviar, remeter. STILL: (adv.) ainda. to... Devo mencionar quanto eu gostaria de TELEPHONE: telefone. ganhar (receber como pagamento)? Eu penso que você deveria fazê-lo. É uma THING: coisa; objeto; ser. Jane: TOO: (adv.) também; igualmente; demasiado. boa maneira de tornar as coisas claras desde TYPE; TYPIST: (verbo) datilografar, digitar; datilógra- 0 início. fo, digitador. Roger: Acho que você está certa. Mas... Você pode WAITER; WAITRESS: garçon; garçonete. 15 ria me ajudar a escrever a carta? Jane: É claro! Para que são os amigos? WAY: maneira; caminho. WORD: palavra. ABOUT: sobre; cerca de; quase; aproximadamente. AD; anúncio; publicidade. EXPRESSIONS - EXPRESSÕES APPLICATION: apresentação; solicitação de empre- go; candidatura. To look for: Procurar To give up: Desistir BEGIN; BEGINNING: (verbo) começar, iniciar; To keep on: Continuar; manter começo, início. I guess you're right/wrong: Eu acho que você está BUS: ônibus. certo(a)/errado(a). CARPENTER: carpinteiro; marceneiro. What are friends for?: Para que são os amigos? page seven 7"TAG QUESTIONS" AND "TAG ANSWERS" As "tag questions" literalmente, "perguntas-adendo" Exemplos: são elementos que contribuem decisivamente para a con- versação fluente em língua inglesa. Sua construção e inserção Mary can drive, can'tshe? num diálogo é parte tão essencial da comunicação neste idio- Yes, she can. ma que o estudante deve, antes, acostumar-se a elas, do que Mary sabe dirigir, não sabe? tentar entendê-las de maneira lógica. Sim, ela sabe. Já utilizadas em diálogos apresentados em lições anterio- She can't drive, can she? res, deixamos propositalmente para tratar delas em detalhes No, she can't. apenas agora, justamente para que o estudante deste método Ela não sabe dirigir, sabe? já as tivesse conhecido antes de tentar racionalizá-las. Não, ela não sabe. As "tag questions" são formadas por um verbo auxiliar ou As respostas a estas perguntas só poderiam ser as apre- modal seguido de um pronome, formando uma locução sentadas, uma vez que interlocutor só as formulou para con- interrogativa, colocados depois de uma frase estruturada como firmar algo que já sabia. uma afirmação (statement), positiva ou negativa. Quando a GRAMMAR-Gramática proposição for positiva, a "tag question" que a seguirá será Como o estudante deve ter notado, constrói-se uma "tag negativa, e vice-versa. question" com uma afirmação seguida de uma pergunta, na qual emprega-se um verbo auxiliar ou modal. Quando a afirma- Na conversação, entretanto, há uma grande diversidade de ção não contém verbos desse tipo, faz-se a "tag question" significados possíveis de serem atribuídos à simples combina- empregando-se verbo auxiliar "do". ção de uma afirmação seguida de uma "tag question", varian- do de acordo com a entonação empregada para dizer a frase. Exemplos: Grosso modo, podemos dizer que: You go to school by bus, don't you? a. Quando uma "tag question" é dita empregando-se uma Yes, I don't. entonação ascendente, quem a diz não tem certeza do que irá Você vai à escola de ônibus, não vai? ouvir como resposta; ou seja, embora espere-se uma resposta Sim, eu vou./Não, eu não vou. à pergunta feita, não há uma resposta previsível. She lives in São Paulo, doesn't she? Exemplos: Yes, she she doesn't. Ela mora em São Paulo, não mora? Mary can drive, can't she? Sim, ela mora./Não ela não mora. (proposição positiva "tag question" negativa) Mary sabe (pode, consegue) dirigir, não sabe? Da mesma forma, a resposta a uma "tag question" uma "tag answer" forma-se apenas com o verbo em questão e o prono- She can't drive, can she? me relativo ao sujeito, respondendo positiva ou negativamente à 15 (proposição negativa "tag question" positiva) pergunta. Naturalmente, o verbo pode estar no presente, no pas- Ela não sabe dirigir, sabe? sado ou no futuro, tanto na pergunta quanto na resposta. As respostas a estas perguntas tanto podem ser positivas Como já dissemos, o estudante deve acostumar-se às "tag quanto negativas, presumindo-se que quem as formula não questions" à maneira de respondê-las, mais do que tentar entendê- conheça as habilidades da pessoa em questão. las racionalmente. A espontaneidade com que elas incluem-se num diálogo pode ser observada e aprendida com auxílio do CD b. Quando uma "tag question" é dita empregando-se uma que acompanha as edições deste curso. entonação descendente, quem a diz espera por uma resposta que confirme algo que já conhece; ou seja, o interlocutor já sabe a resposta à pergunta que faz, e apenas espera ouvir um comentário de concordância. 8 - page eightPART ONE PARTE UM AURAL AND ORAL DRILLS EXERCÍCIOS AUDITIVOS E ORAIS 1. Leia 0 texto da seção Dialogue ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia o mesmo texto em voz alta, acompanhando a seção Listen and Repeat (Ouça e Repita), no CD, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores. 2. Leia as palavras, em inglês, da seção Vocabulary ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia as mesmas palavras em alta, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores do CD. PART TWO PARTE DOIS READING AND WRITING PRACTICES PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA 1. Complete the sentences turning the statements into tag questions, then translate into Portuguese: Complete as sentenças transformando as afirmações em "tag questions", então traduza-as para português: Exemplo: I'm not wrong ? I'm not wrong, am I? Eu não estou errado, estou? a. She's not in the classroom ? b. You're working tomorrow, ? He wasn'tat home, ? EXERCISES-Exercícios d. Jim's at school ? e. Betty was here ? 15 f. They don't live in Rome ? page nine - 92. "Tag answer" the questions of exercise 1 in the positive and in the negative forms, then translate into Portuguese: Responda com uma "tag answer", nas formas positiva e negativa, às questões do exercício 1, então traduza-as para português: Exemplo: I'm not wrong, am I? Yes, you are. / No, you aren't. Sim, você está. / Não, você não está. a. b. d. e. f. 3. Make questions to these statements: Faça as perguntas para estas afirmações: Exemplo: I'm reading today's newspaper. What are you reading? a. I'm going to school. 15 b. He's looking for a job. c. She can type very fast. d. They should send application letters to the company. 10 - page tenSIXTEEN Lição Dezesseis SIXTEENTH (16th) LESSON - DÉCIMA-SEXTA LIÇÃO APPLYING FOR JOB Roger: Alright, Jane. Let's write that letter. How could we start? Jane: Well, I think you should tell them how you've been aware of the job they're offering. Roger: Right. Then what? Jane: Oh, tell them why you think you're the right man for the job. DIALOGUE-Diálogo Roger: You mean I should tell them about my abilities and my experience? Jane: Yeah, but do it formally and briefly. You should detail it in your Curriculum Vitae. Roger: Curriculum Vitae? What's it? Jane: It's a sheet in which you specify all your previous employers, jobs and functions, your future employer can figure out your experience. You should send your Curriculum Vitae along with your application letter. Roger: I think I got it. I've been writing a draft while you were talking. Do you want me to read it? Jane: Yes, please. Read it aloud. Roger: O.K., here I go: 16 Dear sirs; Having learned through a newspaper ad that your company is offering a job for a computer typist, I beg to apply for the appointment. To give you detailed information about my experience and training to hold the job, I am enclosing my Curriculum Vitae, which outlines the necessary facts. I can type about 120 words a minute and have a good knowledge of office work in general. Regarding salary, I should be ready to start with US$ 400 a month. Hoping for the favor of an interview I remain, Yours faithfully, Signature. What do you think about it? Jane: I think it's perfect! Roger: So, I'll write my Curriculum Vitae and send it along with this letter. Jane: If I was the company's owner, the job would already be yours! page eleven - 11Mr CHARM No A letter An envelope Stamps MAIL LK A telegram A mailbox DIALOGUE-Diálogo A mailman A company 16 The company's employees; they work for the company. The company's employer; he owns the company. 12 - page twelveCANDIDATANDO-SE UM EMPREGO ABILITY: habilidade. ALL: tudo; todo(s). ALONG: (adv.) junto, juntamente. ALOUD: (adv.) alto; em alta. ALREADY: (adv.) já. APPLY: (verbo) aplicar; candidatar-se; solicitar. APPOINTMENT: cargo, emprego; compromisso, encon- tro com hora marcada. AWARE: ciente, sabedor; informado. BEG: (verbo) pedir, rogar. BRIEF; BRIEFLY: breve, sucinto; brevemente, resumida- mente. DETAIL: (verbo) detalhar; detalhe, pormenor. Roger: Muito bem, Jane. Vamos escrever aquela carta. DRAFT: rascunho, esboço. EMPLOYEE: empregado; funcionário de uma empresa. Como poderíamos começar? EMPLOYER: empregador; patrão. Jane: Bem, eu acho que você deveria contar-lhes como ENCLOSE: (verbo) incluir, anexar. ficou sabendo do emprego que eles estão oferecendo. ENVELOPE: envelope. Roger: Certo. E então? EXPERIENCE: experiência, prática; (verbo) experimentar. Jane: Oh, diga-lhes que você acha que é o homem cer- FACT: fato, realidade. FAITHFULL: (adj.) fiel, leal. to para trabalho. FAVOR: favor, obséquio, favorecimento. Roger: Você que dizer que eu devo falar-lhes sobre as FIGURE: (verbo) figurar, representar, delinear, imaginar. minhas habilidades e a minha experiência? FUNCTION: função; (verbo) funcionar, trabalhar. Jane: É, mas faça-o formal e brevemente. Você deve FUTURE: futuro. detalhá-las no seu Curriculum Vitae. GENERAL: geral, comum, corrente. HOLD: (verbo) segurar, manter, assumir. Roger: Curriculum Vitae? que é isso? HOPE: esperança; (verbo) esperar, confiar. Jane: É uma folha na qual você especifica todos os INFORMATION: informação. seus empregadores, trabalhos e funções anteri- INTERVIEW: entrevista. ores, de modo que o seu futuro empregador pos- KNOWLEDGE: conhecimento, ciência. sa ter uma idéia da sua experiência. Você deve LEARN: (verbo) aprender, ser informado de. MAILBOX: caixa de correspondência; caixa de correio. enviar o seu Curriculum Vitae juntamente com a MAILMAN: carteiro. sua carta de apresentação e solicitação de emprego. MEAN: (verbo) significar, querer dizer. Roger: Acho que entendi. Eu estive escrevendo um ras NECESSARY: necessário(s), necessária(s). cunho enquanto você estava falando. Você quer NEWSPAPER: jornal diário. que eu o leia? OFFER: (verbo) oferecer, propor. OFFICE: escritório. Jane: Sim, por favor. Leia-o em alta. OUTLINE: (verbo) delinear, descrever em linhas gerais; con- Roger: Está bem, aqui vou eu: torno. Prezados senhores; OWN; OWNER: (verbo) possuir, ser dono de; dono, pro- Inteirando-me através de um anúncio de jornal prietário. de que sua companhia está oferecendo uma PREVIOUS: prévio, anterior. VOCABULARY-Vocabulário READY: pronto, preparado. locação profissional para um digitador, peço- REGARD: (verbo) dizer respeito a, considerar. lhes permissão para candidatar-me ao cargo. REMAIN: (verbo) permanecer, continuar, ficar. Para fornecer-lhes informações detalhadas so- SALARY: salário. bre a minha experiência e treinamento para SEND: (verbo) enviar, remeter. desempenhar trabalho, estou incluindo (nes SHEET: folha, lâmina (de papel, vidro etc.) SIGNATURE: assinatura, rubrica. ta correspondência) meu Curriculum Vitae, SPECIFY: (verbo) especificar. que revela fatos necessários. STAMP: selo postal, estampilha. Posso digitar cerca de 120 palavras por minu START: (verbo) começar, iniciar, partir. to e possuo um bom conhecimento da rotina de TALK: (verbo) conversar, falar. trabalho em escritórios em geral. TELEGRAM: telegrama. TELL: (verbo) dizer, declarar, contar, narrar, falar. A respeito do salário, eu estaria disposto a THROUGH: (prep.) através de, por. meçar (a trabalhar) por US$ 400,00 mensais. TRAINING: treinamento, instrução. Esperando pelo favorecimento de uma entrevis- WHICH: (pron.) qual, quais. ta eu permaneço, WORK: (verbo) trabalhar; trabalho. Fielmente seu, Assinatura. EXPRESSIONS - EXPRESSÕES 0 que você acha (disto)? Jane: Eu acho que está perfeito! To be aware: estar sabendo, estar informado (sobre algo) Roger: Então, eu vou escrever meu Curriculum Vitae To figure out: Imaginar; Formar uma idéia ou opinião e mandá-lo junto com esta carta. sobre algo I got it!: Entendi!; Compreendi! Jane: Se eu fosse a dona da companhia, emprego já To hold a job: Desempenhar um trabalho ou função seria seu! page thirteen 13MODAL VERBS VERBOS MODAIS Já abordamos, brevemente, os verbos auxiliares modais em lições anteriores; resolvemos, porém, retomar assunto mais detidamente aqui devido à sua importância. Apresentaremos a seguir algumas orientações práticas sobre a utilização dos verbos modais formação das estruturas verbais em inglês. Os verbos modais são: can/could, may/must, ought (to)/ se a construção might have para referir-se a algo que possivel- shall/should e will/would. mente tenha acontecido no passado. Não se usa might em Os verbos modais não são conjugados, permanecendo perguntas feitas diretamente à pessoa com quem se fala. em sua forma original em todas as pessoas. Não se usa o verbo auxiliar do na mesma frase em que um Usa-se o verbo modal must (dever, ter de, ser obrigado a) para: verbo modal é utilizado. aconselhar seriamente a alguém, tirar conclusões sobre coisas das A forma negativa dos verbos modais faz-se pelo acrésci- quais se tem certeza, referir-se a algo que se tem a obrigação de fazer mo de not imediatamente após o próprio verbo; e a forma e para dar instruções sobre segurança. Usa-se a construção must interrogativa faz-se pela colocação do verbo modal no começo have para referir-se a algo que provavelmente ou certamente acon- da frase. teceu no passado. Usa-se a construção must not (ou mustn't) para Após um verbo modal, o verbo principal é utilizado sem- desaconselhar seriamente a alguém e para falar sobre algo que não GRAMMAR-Gramática pre na forma do infinitivo, sem a partícula to (com exceção do se tem permissão para fazer. verbo modal ought, que é sempre seguido da partícula to). Usa-se o verbo modal ought como o equivalente aos tem- Usa-se o verbo modal can (poder, saber, ser capaz de) para: pos pretérito mais-que-perfeito e futuro do pretérito de must. solicitar algo a alguém, pedir permissão para fazer algo e para Única exceção entre os verbos modais, depois de ought o ver- referir-se no presente a algo que se pode ou se sabe fazer bo no infinitivo que o sucede deve obrigatoriamente vir sempre, ou na maioria das vezes. A forma negativa do verbo precedido da partícula to. modal can é can't ou cannot. Usa-se o verbo modal shall (dever, poder) para aconselhar Usa-se a construção can't have para referir-se a algo que alguém sem veemência e para fazer convites. O mesmo verbo provavelmente ou certamente não aconteceu no passado, pois também é empregado para sugerir uma vaga obrigatoriedade e é possível usar um verbo em sua forma contínua com um verbo para exprimir uma opinião pessoal de quem fala. modal no passado. Usa-se o verbo modal should como o equivalente aos tem- Usa-se o verbo modal could, como o equivalente aos tem- pos pretérito-mais que-perfeito e futuro do pretérito de shall pos pretérito mais-que-perfeito e futuro do pretérito de can (devia/deveria, podia/poderia). Embora o verbo shall seja rara- (podia/poderia, sabia/saberia, seria capaz de). Usa-se a cons- mente usado no inglês coloquial, should é de uso mais que trução could have para referir-se a algo que possivelmente te- corrente, tanto na linguagem coloquial quanto na erudita. Should nha acontecido no passado. Para referir-se a habilidades ou e should't (na forma negativa) geralmente são utilizados com capacidades em outros tempos verbais, usa-se a construção be os mesmos sentidos de ought e oughtn't. able to (ser capaz de). 16 Usa-se o verbo modal will para construir o tempo futuro Usa-se o verbo modal may (poder, ter permissão, ser possível simples de todos os verbos. Would é usado na formação dos ou admissível) para prever possíveis eventos futuros, tirar conclu- tempos verbais equivalentes ao pretérito mais-que-perfeito e sões possíveis e para pedir permissão para fazer algo. Usa-se a ao futuro do pretérito. construção may have para referir-se a algo que possivelmente tenha acontecido no passado. Exemplos de frases utilizando os verbos auxiliares modais permeiam praticamente todos os textos destas lições. Caso haja Usa-se o verbo modal might como o equivalente aos tem- alguma peculiaridade lingüística notável em uma determinada pos pretérito mais-que-perfeito e futuro do pretérito de may frase, esta será explicada detalhadamente; o uso normal e cons- (podia/poderia, tinha/teria permissão, seria possível ou tante dos verbos modais, no entanto, deve ser observado e admissível), teria permissão, seria possível ou admissível). Usa- entendido no contexto de cada frase. 14 page fouteenPART ONE PARTE UM AURAL AND ORAL DRILLS EXERCÍCIOS AUDITIVOS E ORAIS 1. Leia o texto da seção Dialogue ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia o mesmo texto em voz alta, acompanhando a seção Listen and Repeat (Ouça e Repita), no CD, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores. 2. Leia as palavras, em inglês, da seção Vocabulary ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia as mesmas palavras em alta, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores do CD. PART TWO PARTE DOIS READING AND WRITING PRACTICES PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA 1. Make questions to these statements using the modal verb can: Faça as perguntas para estas afirmações usando verbo modal Exemplo: Yes, I can. (speak English) Can you speak English? a. No, she can't. (swim) b. Yes, they can. (dance) Yes, he can. (play tennis) Exercícios d. No, you can't. (play football here) e. Yes, she can. (talk to the President) 16 f. No, I can't. (play golf) page fifteen 152. Practise the use of the modal verb may (with the meaning of permission), responding as shown: Pratique uso do verbo modal may (com sentido de permissão), respondendo como inidicado: Exemplo: Do you want to go now? May I go now? Yes, you may go now. / No, you may not go now. a. Do they want to help us? Yes, b. Does he want to smoke here? No, c. Does she want to open the window? Yes, Exercícios d. Do you want to do your work later? No, 3. Practise the use of the modal verb might (with the meaning of possibility), responding as shown: Pratique uso do verbo modal might (com sentido de possibilidade), respondendo como indicado: Exemplo: Is Mary going to buy a new car? She might buy a new car. a. Is John going to watch TV tonight? b. Is Tom going to have a vacation time soon? c. Is Susan going to the bank later? d. Is Laura going to the club tomorrow? 16 - page sixteenSEVENTEEN Lição Dezessete SEVENTEENTH (17th) LESSON - DÉCIMA-SÉTIMA LIÇÃO WHY PEOPLE DON'T GET JOBS DIALOGUE-Diálogo Jane: Hi, Roger, what about a cup of tea? Roger: Wonderful! That's just what I need. Jane: It seems that you're a bit nervous. You've sent that application letter, haven't you? Roger: Yes, I did. I've put it in the mail the day before yesterday. But I still haven't got an answer. Jane: Calm down! Don't be too anxious. I'm absolutelly sure that your qualifications will impress that company's people. Roger: I hope so. It's difficult to get a job nowadays. Jane: Oh, come on, Roger! I think that there'll always be a place for a good and responsible worker like you. 17 Roger: I'm very responsible, indeed. I'm never late and I always present myself neatly for my appointments. Jane: See? These are some of the most important features employers are eager to find in their employees. Roger: Do you really think so? And what else you think employers expect from the people they're about to hire? Jane: Well, I think they wouldn't hire a man that's very talkative and full of himself. Roger: Yeah, such man shouldn't be easily taught of something new, and probably would have problems in concentrating over the work to be done. But I think the same could be said of women. Jane: Yes, of course I agree with your point. I don't want to discriminate men and women. But there's one more thing I think employers wouldn't like in a possible employee. Roger: Yeah? What's it? Jane: Insecurity. Nobody feels confident over somebody who seems to be very nervous without any apparent cause! I think that's why a lot of people don't get jobs. Roger: Alright. I got your message. And I think you're right, as always! page seventeen - 17This man is very nervous. This woman is very calm. He's a responsible man. He's a reckless man. They are neat and tidy. They're untidy and unclean. DIALOGUE-Diálogo She's very talkative. She's very reserved. He's so full of himself 17 They're not confident; they're He's so modest. They're confident; they're secure. insecure. 18 - page eighteenPOR QUE AS PESSOAS NÃO AGREE: (verbo) concordar, assentir. CONSEGUEM EMPREGOS ALWAYS: (adv.) sempre. ANSWER: resposta. APPARENT: aparente, evidente. BEFORE: (prep.) antes. CALM: (adj.) calmo(a), tranqüilo(a). CAUSE: causa, motivo; (verbo) causar. CLEAN: (adj.) limpo, claro, puro. CONFIDENCE; CONFIDENT: confiança; (adj.) confiante. DIFFICULT: (adj.) difícil. DISCRIMINATE: (verbo) discriminar, distinguir. EAGER: (adj.) ávido, ansioso. EASY; EASILY: (adj.) fácil; (adv.) facilmente. ELSE: (adv.) além de; (conj.) de outro modo. EXPECT: (verbo) esperar, contar com. FEATURES: traços, características. Jane: Oi, Roger, que tal uma xícara de chá? FIND: (verbo) encontrar. Roger: Maravilhoso! É exatamente do que eu preciso. GET: (verbo) conseguir, ganhar, adquirir; trazer, apanhar, Jane: entender. parece que você está um tanto nervoso. Você enviou aquela carta de apresentação, não enviou? HOPE: esperança; (verbo) esperar, confiar. Roger: IMPORTANT: importante. Sim, enviei. Eu a coloquei no correio anteontem. IMPRESS: (verbo) impressionar, causar impressão. Mas ainda não recebi uma resposta. INDEED: (adv.) verdadeiramente, realmente; na verdade. Jane: Acalme-se! Não seja tão ansioso. Eu estou abso INSECURE; INSECURITY: (adj.) inseguro; insegurança. lutamente segura de que as suas qualificações LATE: (adj.) atrasado, tardio. irão impressionar ao pessoal daquela companhia. MAIL: correio; correspondência. Roger: Eu espero que sim. E difícil conseguir um em MESSA mensagem. prego hoje em dia. MODEST: (adj.) modesto, humilde. Jane: Ora, vamos, Roger. Eu acho que sempre haverá NEAT; NEATLY: (adj.) limpo, asseado; (adv.) decentemente. um lugar para um trabalhador bom e responsá NERVOUS: (adj.) nervoso. vel como você. NEVER: (adv.) nunca, jamais. Roger: Eu sou muito responsável, mesmo. Eu nunca NOWADAYS: (adv.) atualmente, hoje em dia. OVER: (prep.) sobre me atraso e sempre apresento-me adequadamen PLACE: lugar, posição. te (asseadamente) para os meus compromissos. POINT: ponto; ponto de vista. Jane: Vê (Está vendo)? Essas são algumas das mais POSSIBLE: possível. importantes características que empregado PRESENT: (verbo) apresentar, mostrar. res são ávidos por encontrar em seus empregados. QUALIFICATION: qualificação, qualidade. Roger: Você acha isso mesmo? E que mais você acha RECKLESS: (adj.) negligente, descuidado, imprudente. que empregadores esperam das pessoas que RESERVED: (adj.) reservado, discreto, tímido. VOCABULARY-Vocabulário eles estão a ponto de contratar? RESPONSIBLE: (adj.) responsável, cuidadoso. Jane: Bem, eu acho que eles não contratariam um ho SAME: mesmo; o mesmo. mem muito conversador (falastrão) e cheio de si SECURE: (adj.) seguro, confiante. (convencido). SUCH: (adj. e pron.) tal, tais; igual, semelhante. TALKATIVE: falador, conbversador, falastrão. Roger: É, um homem assim não aprenderia facilmente TEACH: (verbo) ensinar (pret. = TAUGHT). alguma coisa nova, e provavelmente teria pro THING: coisa, objeto. blemas em concentrar-se sobre trabalho a ser TIDY: (adj.) asseado, limpo, elegante. feito. Mas acho que a mesma coisa pode ser UNCLEAN: (adj.) sujo. dita das mulheres. UNTIDY: (adj.) desmazelado, desarranjado, sujo. Jane: Sim, é claro que eu concordo com o seu ponto VERY: (adv.) muito, bastante. 17 de vista. Eu não quero discriminar homens e WITH: (prep.) com. mulheres. Mas há mais uma coisa que eu acho WITHOUT: (prep. e adv.) sem, destituído de. que empregadores não gostariam de ver num possível empregado. Roger: que é? EXPRESSIONS EXPRESSÕES Jane: Insegurança. Ninguém se sente confiante com I'm absolutelly sure: Estou absolutamente certo (de que...); (na presença de) alguém que parece estar muito Tenho certeza absoluta (de que...) I hope so: Assim espero; nervoso sem nenhum motivo aparente! Eu acho Espero que sim Do you really think so?: Você acha (isso) que é por isso que muitas pessoas não conse mesmo?; Você realmente pensa assim? And what else...: Eo guem empregos. que mais... He's/She's so full of himself/herself: Ele/Ela é Roger: Certo. Eu entendi sua mensagem. E você está tão cheio(a) de si (tão convencido[a]) To be taught of: Apren- certa, como sempre! der sobre; Ser ensinado a. page nineteen 19PHRASAL VERBS Um dos fenômenos lingüísticos mais típicos do idioma Exemplos: inglês é a formação dos "phrasal verbs", verbos que, embora possuindo significados próprios e definidos, adquirem no- drop-out (to drop: deixar cair alguma coisa + out: adv. vos sentidos quando utilizados em conjunto com advérbios fora, para fora) alienado, desligado. e/ou preposições. income (in: adv. dentro, para dentro + to come: vir) renda, entrada de dinheiro. Essas construções, utilizando verbo + advérbio, verbo make-up (to make: fazer + up: alto, para cima) compo- + preposição ou verbo + advérbio + preposição, acabam sição, maquiagem. constituindo-se em expressões idiomáticas às quais como output (out: adv. fora, para fora + to put: pôr) produ- sempre aconselhamos o estudante deve acostumar-se an- ção, rendimento. tes de procurar entendê-las racionalmente. overtake (over: adv. sobre, acima de + to take: tomar, pegar) ultrapassar, sobrepujar. Exemplos: upset (up: adv. alto, para cima + to set: fixar, regular) desconcertado, perturbado. Verb To Put: worn-out (to wear [part. pas. worn]: usar + out: adv. put his coat on the chair. (to put pôr) fora, para fora) cansado, gasto. Ele pôs seu casaco sobre a cadeira. put on his coat. (to put on vestir) Como se pode comprovar pelo que foi exposto aqui, Ele vestiu seu casaco. não resta, portanto, ao estudante outr alternativa que não acostumar-se a esta peculiaridade do idioma inglês, apren- Na primeira frase foi usado o verbo to put em seu sentido dendo significado das diversas expressões à medida em "puro" (tomar, pegar); adicionando-se a ele a partícula ad- que as encontra nos textos que lê ou nos diálogos que verbial on muda-se seu sentido (vestir). Note-se que o advér- ouve. bio on (sobre) mantém sua função original na frase quando não é utilizado em conjunto com o verbo. Observar como tais expressões são utilizadas em que contexto, com qual entonação etc. e utilizá-las da Da mesma forma, vários outros "phrasal verbs" são for- mesma maneira é proceder como as crianças que estão apren- mados quando verbos, partículas adverbiais e/ou preposi- dendo a falar a própria língua materna: repetem várias vezes ções são utilizados em conjunto. erradamente, no princípio a mesma locução, até que acostumam-se a ela e aprendem a usá-la corretamente, para Exemplos: significar que querem dizer. Verb To Take: A recomendação acima é especialmente válida para os I'm going to take a train. estudantes que, já tendo obtido uma compreensão razoá- (to take tomar, pegar) vel da estrutura do idioma inglês, desejam entendê-lo e ex- Eu vou tomar (pegar) um trem. pressar-se através dele de maneira cada vez mais natural, tal Jane takes out the children. como fazem as pessoas que 0 têm como idioma materno. (to take out = sair junto, acompanhar) Uma vez que os "phrasal verbs" são determinantes para Jane sai com as crianças. que se estabeleça a comunicação de alto nível em inglês, 17 Paul took off his tie. voltaremos a abordá-los, exemplificando-os, adiante. (to take off tirar, desvestir) Paul tirou sua gravata. A combinação de verbos e partículas adverbiais também dá origem a vários substantivos, adjetivos e até mesmo no- vos verbos, com sentido próprio e autônomo. 20 page twentyPART ONE PARTE UM AURAL AND ORAL DRILLS EXERCÍCIOS AUDITIVOS E ORAIS 1. Leia 0 texto da seção Dialogue ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia o mesmo texto em alta, acompanhando a seção Listen and Repeat (Ouça e Repita), no CD, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores. 2. Leia as palavras, em inglês, da seção Vocabulary ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia as mesmas palavras em voz alta, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores do CD. PART TWO PARTE DOIS READING AND WRITING PRACTICES PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA 1. Practise the use of the modal verb must (with the meaning of obligation), responding as shown: Pratique uso do verbo modal must (com sentido de obrigação) respondendo como indicado: Exemplo: Do you want to go now? Imust go now. a. Does Bob need to speak English? b. Do they want to buy that book? c. Do we need to hurry? EXERCISE Exercícios d. Do you want to have something to eat? Does Mary need to buy a new car? 17 Does Tom want to stop smoking? page twenty-one 212. Complete the sentences with could or couldn't: Complete estas sentenças com could ou couldn't: a. When he was young, he run very fast. Now he can't. b. I thought I answer that question, but it was too difficult for me. c. It was a dark night, they see very well. d. The four men raise the piano. It was too heavy for them. e. I would lend you money if I . EXERCISES-Exercícios f. She tried, but she get the interview with the President. 3. Complete these sentences with would ou wouldn't: Complete estas sentenças com would ou wouldn't: a. It's difficult to hear you. you speak a little louder? b. The people at the office believe my story. They said I was lying. c. you open that window, please? 17 d. What you like to eat? e. She said if she could, she help us. f. If he married her, he be happy. 22 - page twenty-twoEIGHTEEN Lição Dezoito EIGHTEENTH (18th) LESSON - DÉCIMA-OITAVA LIÇÃO GOOD NEWS Roger: Hey, Jane! I have good news! I've just got a letter from that publishing company! Jane: Wonderful! What it says? Roger: They're calling me up for an interview, next Monday at three P.M. 18 Jane: Don't forget to wear a tie! Roger: Oh, I have a beautiful one that goes perfectly with my new suit! Jane: This will surely help to improve your presentation, but try not to be SO nervous when talking to people there. Roger: I won't be nervous, I promise. Besides, they've already called me; it means they think my qualifications are good enough for them. Now, all I have to do is show myself up there and get the job. Jane: Hey! Don't be self confident! There might be some kind of test for you to perform, and you should take a closer look at your future working place, to see if you'll fit in it. Roger: Yeah, but I want that job much I think nothing could stop me now. Jane: Employers use to like enthusiastic and motivated people. Roger: I'm really enthusiastic about it. I think publishing is a fascinating kind of business. And I'm very fond of books and of everything related to them. I would be the right man in the right place, if they give me the chance. Jane: You just have to prove it to them. Anyway, I wish you good luck. Roger: Thank you, Jane. You're a true good friend. page twenty-three - 23? A man's suit A woman's dress A tie DIALOGUE-Diálogo A necklace Man's shoes Woman's high-heeled shoes A coat Trousers A shirt 18 A jacket A skirt A blouse 24 - page twenty-fourBOAS NOTÍCIAS ENOUGH: (adj.) bastante, suficiente. ENTHUSIASTIC: (adj.) estusiasmado, animado. EVERYTHING: tudo; todas as coisas. FASCINATING: (adj.) fascinante. FIT: (verbo) ajustar, adaptar. FOND: (adj.) afeito, afeiçoado. FOR: (prep.) para, por. FORGET: (verbo) esquecer, deslembrar FROM: (prep.) de, desde, a partir de. GIVE: (verbo) dar, conceder. GOOD: (adj.) bom. HELP: (verbo) socorrer, ajudar, acudir. HIGH-HEELED: de saltos altos (sapatos); (HIGH alto; HEEL = calcanhar, salto). Roger: Ei, Jane! Eu tenho boas notícias! Acabo de rece- IMPROVE: (verbo) melhorar, aperfeiçoar. JACKET: jaqueta; paletó feminino. ber uma carta daquela companhia editora! Jane: JUST: (adv.) somente, exatamente, justamente. Maravilhoso! que (ela) diz? Roger: KIND: tipo, espécie. Eles estão me chamando para uma entrevista, na LUCK: sorte. próxima segunda-feira às três (horas) da tarde. Jane: MOTIVATE: (verbo) motivar, incentivar. Não se esqueça de usar uma gravata! MUCH: muito, tanto. Roger: Oh, eu tenho uma linda (gravata) que combina NECKLACE: colar. perfeitamente com meu terno novo! Jane: NEWS: notícias; novas. Isto certamente contribuirá para melhorar a sua NOTHING: nada. apresentação, mas procure não ficar tão nervoso NOW: agora,já. quando estiver falando com as pessoas lá. Roger: Eu não ficarei nervoso, prometo. Além do mais, PERFORM: (verbo) fazer, executar, interpretar. PLACE: lugar, posição. eles já me chamaram; isto significa que eles acham PRESENTATION: apresentação, oferecimento. que as minhas qualificações são boas bastan- te para eles. Agora, tudo o que eu tenho a fazer PROMISE: (verbo) prometer, jurar; promessa, juramento. PROVE: (verbo) provar, comprovar. é aparecer por lá e pegar o emprego. Jane: Ei! Não seja tão autoconfiante! Pode haver al- RELATE; RELATED: (verbo) relatar, relacionar, referir; (adj.) relacionado, relativo. gum tipo de teste para você fazer, e você deve RIGHT: (adj.) certo, correto, direito. dar uma olhada mais de perto no seu futuro local SELF: eu; a própria pessoa; auto. de trabalho, para ver se você se adapta a ele. SHIRT: camisa. Roger: É, mas eu quero tanto esse emprego que eu acho SHOES: sapatos. que nada poderá me deter agora. Jane: SHOW: (verbo) mostrar, exibir. Os empregadores costumam gostar de pessoas entusiastas e motivadas. SKIRT: saia (vestimenta feminina). Roger: Eu estou mesmo entusiasmado com isso. Eu acho STOP: (verbo) parar, deter, conter. SUIT: terno (vestimenta masculina). a editoração um tipo de negócio fascinante. E eu SURE; SURELY: (adj.) certo, seguro; (adv.) certamente, sou muito afeiçoado aos livros e a tudo o que seguramente. seja relacionado a eles. Eu serei o homem certo TEST: teste, prova. no lugar certo, se eles me derem a chance. Jane: TIE: gravata; laço, nó. Você tem de provar isso a eles. De qualquer ma- TROUSERS: calças (vestimenta). neira, eu lhe desejo boa sorte. Roger: TRUE: (adj.) verdadeiro, autêntico. Obrigado, Jane. Você é uma boa amiga de verdade. TRY: (verbo) tentar, experimentar. 18 ANYWAY: de qualquer maneira, em todo caso. WEAR: (verbo) usar, vestir. BAD: (adj.) mau. WISH: (verbo) desejar, ansiar; desejo, anseio. BESIDE; BESIDES: (prep.) ao lado de, junto de; (adv.) (adj.) maravilhoso. além de. BLOUSE: blusa (feminina). EXPRESSIONS EXPRESSÕES BUSINESS: negócios; ramo de atividade. CALL: (verbo) chamar, convocar; chamada Good news: Boas notícias; boas novas To call up: Convo- CHANCE: chance, oportunidade. car; chamar para Besides: Além do mais; além de To show CLOSE; CLOSER: (adj.) próximo, perto; mais perto, up: Aparecer em algum lugar; mostrar-se A closer look: acurado. Uma olhada de perto; um exame cuidadoso I wish you good COAT: casaco, paletó. luck: Eu lhe desejo boa sorte True good: autenticamente DRESS: vestido; traje feminino. bom (boa); bom (boa) de verdade page twenty-five 25PHRASAL VERBS Continuando assunto da última lição, apresentamos abai- GO AWAY: deixar, abandonar, ir(-se) embora. uma extensa lista de "phrasal verbs". Convém lembrar que GO ON: continuar, persistir. todos eles são conjugados como os verbos autônomos que GO OUT: sair. lhes dão origem, permanecendo inalterados os advérbios e GO ROUND: bastar, satisfazer. preposições que os acompanham. Por questões de espaço, GO UP: aumentar, crescer. daremos aqui apenas as equivalências dos próprios "phrasal HOLD ON: esperar, aguardar. verbs" em português; para conhecer as equivalências dos HOLD UP: demorar. verbos que os originam recomendamos, quando necessário, KEEP OUT: excluir. uso de um bom dicionário. KEEP UP: manter, preservar. Todos os "phrasal verbs" podem ser precedidos da partí- LET DOWN: desapontar. cula to ou não, de acordo com a estrutura da frase em que LOOK AFTER: proteger, cuidar. estejam inseridos. Quando, numa frase, um "phrasal verb" faz LOOK AT: considerar, respeitar. referência a um pronome, este coloca-se sempre entre verbo LOOK FOR: procurar. e advérbio ou a preposição. LOOK FORWARD TO: ansiar, antever. LOOK OUT: cuidar-se, ser Exemplos: LOOK UP: consultar, referir. MAKE OUT: entender, compreender. took it off. MAKE UP: inventar, criar. She picks it up. OVERDO: exceder(-se), exagerar. BACK UP: apoiar, proteger. OVERLOOK: descuidar, deixar passar, perder. Gramática BE AWAY: ausentar-se. OVERTAKE: ultrapassar, sobrepujar. BE BACK: voltar, retornar. PAYBACK: reembolsar, indenizar, fazer pagamentos. BE IN: estar em (algum lugar, casa). PICK UP: apanhar, recolher, coletar, pegar. POINT OUT: indicar, apontar. BE OUT: estar fora de (algum lugar, casa). BE OVER: terminar, findar. PUT AWAY: pôr de parte, armazenar, alojar. PUT OFF: postergar, adiar. BE UP: levantar-se (da cama). PUT ON: vestir(-se). BE UP TO: ser responsável por. PUT UP: acomodar. BLOWUP: explodir. PUT UP WITH: tolerar, suportar. BREAK DOWN: falhar, parar de funcionar. RING UP: telefonar, chamar ao telefone. BRING UP: educar, criar (crianças). RUB OUT: apagar, rasurar. CALL FOR: pedir, requerer, cobrar. RUN AFTER: perseguir. CALL OFF: dissuadir. CARRY ON: continuar. RUN AWAY: escapar, evadir(-se). RUN OUT OF: ficar sem, CATCH UP: alcançar, atingir. SEE TO: providenciar, servir, cuidar de. CLEAR UP: aclarar, esclarecer, melhorar. SELL OUT: esgotar, vender tudo. COME OFF: resultar, suceder. STAY UP: ficar acordado até tarde, dormir tarde. CUT OFF: interromper, desconectar. CUT OUT: cessar, parar. TAKE BACK: receber de volta, aceitar em devolução. TAKE IN: enganar, fraudar. DO UP: decorar; atar, prender, abotoar. TAKE OFF: remover, retirar(-se). DROP IN: visitar, fazer uma visita. TAKE OUT: acompanhar alguém ao sair, extrair. 18 FALL OFF: diminuir, decrescer. TAKE UP: começar, iniciar. FILL IN: preencher, completar (espaços em branco). FIND OUT: descobrir. THINK ABOUT: considerar, pensar a respeito de. THROW AWAY: descartar, desconsiderar. FIX UP: consertar, reparar, arranjar. TRY OUT: testar, pôr à prova. GET AWAY: fugir, escapar. TURN DOWN: rejeitar. GET BACK: retornar, reaver, recuperar. GET IN: chegar, aportar. TURN OFF: desligar (luz ou aparelhos elétricos). TURN ON: ligar (luz ou aparelhos elétricos). GET OFF: desmontar de, descer, pousar (um aeroplano). GET ON: progredir, ser amigável. TURN UP: comparecer, chegar a um lugar. UPSET: irritar, indispor. GET OUT: sair de (algum lugar). WAKE UP: despertar, acordar. GET OVER: vencer, recuperar-se de. WASH UP: limpar, lavar. GET UP: levantar(-se), erguer(-se). WATCH OUT: ter cuidado. GIVE BACK: devolver, restituir. WEAR OUT: gastar, desgastar. GIVE UP: desistir, parar. WORK OUT: sair-se bem, ter êxito, calcular. 26 page twenty-sixPART ONE PARTE UM AURAL AND ORAL DRILLS EXERCÍCIOS AUDITIVOS E ORAIS 1. Leia o texto da seção Dialogue ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia o mesmo texto em voz alta, acompanhando a seção Listen and Repeat (Ouça e Repita), no CD, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores. 2. Leia as palavras, em inglês, da seção Vocabulary ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia as mesmas palavras em alta, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores do CD. PART TWO PARTE DOIS READING AND WRITING PRACTICES PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA Mark the correct option to these exercises: Assinale a opção correta para estes exercícios: 1. "He read the message twice but not understand it." a. may b. can could d. might 2. "He speak Italian when he was ten years old." a. could b. may c.might d. can 3. "Don't make noise! He wants to get sleep." a. some / no b. any / some c.some / any d.no / some 4. "You smoke here." EXERCISES- Exercícios a. may to b. might can to d. may 5. "She say she travel next year, if she has enough money." a. might b. may can d. may to 6. "He drives , but 18 a. fastly / well b. fastly / goodly c. fast / well d. fast / good 7. "Do you want bananas? Here are good a. some / one/ ones b. any / some / ones some / some / one 8. "He can't talk to you now. He's a. young b. busy glad d. happy page twenty-seven 279. "The teacher told the students that they leave the school." a. might b. can c. may d. might to 10. "After breakfast, John generally reads the newspaper." a. having b. to have c. have d. has 11. "They didn't promise to visit us. They simply said they come." a. may b. might can d. may not 12. "She count on her fingers when she was three years old." a. can b. could c. may d. might 13. "I'm sure there was here when I arrived." a. none b. anything c. anybody d. no one 14. "Who knows? We travel to the moon some day." a. may b. can't c. might d. could EXERCISES-Exercícios 15. " tell the boys to come in?" "No, not yet." a. b. c. I shall d. Am I going to 16. "I the room if you don't stop shouting." a. am going b. will leave c. leaving d. will live turn on the light, please? It's dark already." a. b. Will you c. Am I going to d. You will 18. "My brother in the library tomorrow." a. is going to study b. studying c. are going to study d. studies "18 19. "He doesn't want to accept the money. He simply take it." a. will b. shall c. won't d. is going to 20. " have dinner at a restaurant tonight?" "Yes, let's." a. b. Will you c. Shall we d. WillI 28 page twenty-eightNINETEEN Lição Dezenove NINETEENTH (19th) LESSON - DÉCIMA-NONA LIÇÃO THE INTERVIEW Roger: Hm-hrmpf. Good afternoon. DIALOGUE-Diálogo Miss Davis: Good afternoon. May I help you? Roger: Yes. My name is Roger Williams and I'm here for an interview with Miss Davis. Miss Davis: I am Miss Davis. How are you, Mr. Williams? Roger: I'm fine, thank you. I'm glad to know you. How are you? Miss Davis: Fine, thanks. I'm glad to know you too. It's three o'clock now; I can see you're really punctual. Roger: Thank you again, but I think punctuality is not a virtue; just an obligation. Miss Davis: That's interesting. Hmm Let me see I have your application letter and your Curriculum Vitae right here. 19 It says here that you have a lot of experience with computers and you seem to be a very fast typist. Roger: Yes. I've learned so much about computers because I worked until last year assembling and fixing them at my uncle's computer shop. Miss Davis: Hm-hmm. And how did you develop such skill in typing that fast? Roger: Well, I've been studying literature in college for the last two years and have to be writing a lot of school work. Time is always short, I've got to learn to be fast. Miss Davis: I see. But Mr. Williams, don't you think that working here could get in the way of your college course? Roger: Oh, no! I think I can manage my time pretty well. In fact, I believe that working here could help me in many ways. Learning how books are made is a way of become even more familiar with them. Miss Davis: I think I can understand your point. Say, Mr. Williams, would you mind to perform a test now? Roger: Absolutely, Miss Davis. I'll be glad to show you what I can do. Miss Davis: Very good. Shall you come with me? Roger: Of course. page twenty-nine - 29She's punctual; she always arrives He's not punctual; he never arrives She's on time. on the right time. on the right time. DIALOGUE-Diálogo He works slowly; he's He's late. She works fast; she's very efficient. not very efficient. She's working hard; she's busy. He's not working hard; he's lazy. She's concentrated. 19 He's absent-minded. She's going to be promoted. He's going to be dismissed. 30 - page thirtyENTREVISTA ABSENT-MINDED: (adj.) distraído, desatento. ABSOLUTE; ABSOLUTELLY: (adj.) absoluto, comple- to; (adv.) absolutamente, completamente. ARRIVE: (verbo) chegar. ASSEMBLE: (verbo) montar, compor. BECOME: (verbo) tornar-se, chegar a ser. BUSY: (adj.) ocupado, laborioso. CONCENTRATE: (verbo) concentrar-se, atentar. DEVELOP: (verbo) desenvolver, cultivar, evoluir. DISMISS: (verbo) despedir, dispensar, demitir. EFFICIENT: (adj.) eficiente, eficaz. EVEN: (adv.) mesmo, até; precisamente. Roger: Hum-hum.. Boa tarde. FAMILIAR: (adj.) familiar, acostumado. Srta. Davis: Boa tarde. Posso ajudá-lo? FAST: (adj. e adv.) rápido, veloz; rapidamente, velozmente. Roger: Sim. Meu nome é Roger Williams e eu estou aqui para uma entrevista com a FIX: (verbo) consertar, reparar. Srta. Davis. GLAD: (adj.) satisfeito, contente, feliz. Srta. Davis: Eu sou a Srta. Davis. Como vai, Sr. HARD: (adj.) duro, difícil. Williams? Roger: INTERESTING: (adj.) interessante. Estou bem, obrigado. Prazer em (Estou feliz por) conhecê-la. Como vai? INTERVIEW: entrevista. Srta. Davis: Bem, obrigado. Prazer em (Estou feliz por) LAST: (adj.) último, derradeiro; passado. conhecê-lo, também. São três horas ago- LATE: (adj.) atrasado, tardio. ra; posso ver que você é realmente pontual. Roger: LAZY: (adj.) preguiçoso, indolente. Obrigado, novamente, mas eu acho que a pontualidade não é uma virtude; ape- LEARN: (verbo) aprender, instruir-se, ser informado de. nas uma obrigação. MAKE: (verbo) fazer, realizar. Srta. Davis: (Isto é) Interessante. Humm.. Deixe-me MANAGE: (verbo) administrar, dirigir, gerenciar. ver... Eu tenho a sua carta de apresenta- ção e o seu Curriculum Vitae bem aqui. MANY: (adj. e pron.) muitos(as), numerosos(as). Diz aqui que você possui um bocado de MIND: (verbo) prestar atenção a, notar, dedicar-se, (bastante) experiência com computado- cuidar; mente, cérebro, ânimo, vontade. res... e parece que você é um digitador bem veloz. MORE: (adj. e adv.) mais, além do mais. Roger: Sim. Eu aprendi tanto sobre computado- OBLIGATION: obrigação, dever. res porque trabalhei até ano passado PROMOTE: (verbo) promover, desenvolver, aumentar. montando-os e consertando-os na loja PUNCTUAL; PUNCTUALITY: (adj.) pontual; pontuali- de computadores do meu tio. Srta. Davis: dade. Hum-hum. E como você desenvolveu tal habilidade em digitar tão rapidamente? SHOP: (verbo) fazer compras; loja. Roger: Bem, eu tenho estado estudando litera- SKILL: perícia, habilidade. tura na faculdade pelos últimos dois anos e tenho de estar escrevendo muitos tra- SLOW; SLOWLY: (adj.) lento, devagar; (adv.) lentamente, balhos escolares. tempo é sempre cur- vagarosamente. to, então eu tive de aprender a ser veloz. TIME: tempo; as horas; horário. Srta. Davis: Entendo. Mas... Sr. Williams, você não UNCLE: tio. acha que trabalhar aqui pode atrapalhar seu curso na faculdade? UNDERSTAND: (verbo) entender, compreender. Roger: Oh, não! Eu sei (posso) administrar o UNTIL: (prep.) até; (conj.) até que. meu tempo muito bem. Na verdade, eu VIRTUE: virtude, qualidade. 19 creio que trabalhar aqui pode me ajudar de muitas maneiras. Aprender como são WAY: maneira, jeito, forma; caminho, via. feitos os livros é uma maneira de tornar- me ainda mais familiar com eles. Srta. Davis: EXPRESSIONS - EXPRESSÕES Creio que posso entender seu ponto de vista. Diga, Sr. Williams, você se im- portaria de fazer (ser submetido a) um May I help you?: Posso ajudar-lo(a)? I'm glad to know you: teste agora? Prazer em conhecê-lo(a) To get in the way: Atrapalhar; obs- Roger: Absolutamente, Srta. Davis. Eu ficarei truir (literalmente, "ficar no caminho") I can manage...: Pos- feliz de mostrar-lhe o que eu posso fazer. cuidar de...; posso administrar.. Pretty well: Muito bem Srta. Davis: Muito bom. Você quer me acompanhar Would you mind to...: Você se importaria de... To arrive on (vir comigo)? Roger: E claro. time: Chegar a tempo To arrive late: Chegar atrasado(a) page thirty-one 31VERBS VERBOS TO USE AND USED TO Um dos mais utilizados "phrasal verbs", o verbo use to Por isso, a expressão used to não deve ser tem um sentido e uma pronúncia - sutilmente diferente com a expressão formada por: verbo to be (am/are/is) do verbo to use, que origina. used to + particípio presente do verbo principal; caso en To use equivale, em português, ao verbo usar (ou utili- que é utilizada para indicar hábito em curso no presente zar); e pronuncia-se, tal como em português, o S com um algo a que a pessoa está acostumada. som de (figuradamente, pronuncia-se tchú iúz). Exemplos: Exemplos: He's used to go to scool by bus. This jacket is almost new; I didn't use it for long. Ele está acostumado a ir para a escola de ônibus. Esta jaqueta é quase nova; eu não a usei por muito She's used to drink a glass of milk every day. tempo. Ela está acostumada a beber um copo de leite todo dia. Tom used Mary's car. GRAMMAR-Gramática Tom usou carro de Mary. Também se utiliza a expressão used to, em linguagem corrente, para dar início à enumeração de várias ações "phrasal verb" use to, no entanto, equivale ao verbo exercidas habitualmente no passado. "acostumar(-se)", em português, e pronuncia-se como se fosse constituído por uma só palavra, com o S soando forte Exemplos: (aproximada e figuradamente, iúss-tchú). Used to, além de indicar o passado do verbo, equivale também ao adjetivo I used to go to school early in the morning. I would "acostumado", em português. take my books, pencils and an apple. At the classroom, I would sit in the first row of desks. Exemplos: Eu costumava ir à escola de manhã bem cedo. Eu I used to wake up early when I was a student. levava meus livros, lápis e uma maçã. Na classe, eu Eu costumava levantar-me cedo quando era um estu- me sentava primeira fileira de carteiras. dante. I'm not used to working with computers. Após usar a expressão used to para iniciar a enumera- Eu não estou acostumado a trabalhar com computadores. ção de ações habituais exercidas no passado, as ações subsequentes à primeira são descritas usando-se would Como o estudante atento deve ter notado, quando a antes do inifinitivo do verbo principal. Este uso de would expressão use to vem antes de um verbo no infinitvo torna- equivale ao uso do pretérito imperfeito, em português. se equivalente ao verbo "acostumar(-se)", em português, sendo usada para fazer referência a um estado ou atividade 19 habitualmente desenvolvida no passado e não mais exis- tente no presente. 32 page thirty-twoPART ONE PARTE UM AURAL AND ORAL DRILLS EXERCÍCIOS AUDITIVOS E ORAIS 1. Leia o texto da seção Dialogue ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia o mesmo texto em voz alta, acompanhando locutores. a seção Listen and Repeat (Ouça e Repita), no CD, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos 2. Leia as palavras, em inglês, da seção Vocabulary ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia as mesmas palavras em voz alta, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores do CD. PART TWO PARTE DOIS READING AND WRITING PRACTICES PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA 1. Practise the affirmative and negative forms of used to, responding as shown: Pratique as formas afirmativa e negativa de used to, respondendo como indicado: Exemplos: Peter teach Spanish Peter used to teach Spanish, but he doesn't any more. Mary not write to me. Mary didn't use to write to me, but she does now. a. Harry be a good swimmer b. Jane not have a car EXERCISES-Exercícios C. Laura read a lot d. David not to smoke 19 e. Richard live in New York Helen stay out late page thirty-three 332. Rewrite these sentences using used to or didn't use to: Reescreva estas sentenças usando used to ou didn't use to: Exemplos: There was no library in that school until last year. There didn't use to be a library in that school until last year. My supervisor was very kind and polite to me until last week. My supervisor used to be very kind and polite to me until last week. a. Cigarettes are much more expensive than they were. b. Jim spoke German at school, but he has now forgotten it. c. He wasn't a businessman until he opened a shop. d. Tom couldn't play cards until he went to Las Vegas. EXERCISES-Exercícios 3. Translate these sentences into English: Traduza estas sentenças para inglês: a. Eu estou acostumado a levantar-me cedo. b. Mary não costumava fumar cigarros até conhecer John. c. Costumava haver festas na escola todos os anos. d. Nós não costumávamos comer ovos no café da manhã. 19 34 - page thirty-fourTWENTY Lição Vinte TWENTIETH (20th) LESSON - VIGÉSIMA LIÇÃO DIALOGUE-Diálogo Miss Davis: Very good, indeed, Mr. Williams! You did very well at your test. I'm really impressed with your ability. Roger: Thank you, Miss Davis. Miss Davis: This enables you to work with us, if you really want it. 20 Roger: Oh, yes, I do. Miss Davis: Well, let me tell you more about the way things go around here. We work here from Monday to Friday, from nine to five. We don't work overtime, neither the company pays for it - but some extra work might be requested in special cases. The company can't pay you the US$ 400 you've asked for; but it can offer you US$ 350 a month to start with, and it'll give you a raise after the first two months, if you really prove to be a good worker. Ah! And for your first year the company will pay you one week for vacation time, and two weeks after your second year. What do you say? Roger: Hmm I think it's alright. I'd be so happy to work here that I would certainly become a better worker. Miss Davis: I appreciate that, Mr. Williams. I'm going to send you for a medical check-up. If everything's alright, you can start working tomorrow at nine A.M., O.K.? Roger: I'm sure I'll be here tomorrow morning, Miss Davis. Thank you! Davis: I'll be seeing you, Mr. Williams. Good-bye. page thirty-five - 35They start working at nine A.M. everyday. They finish working at five P.M. everyday. He's working overtime. She's on vacation. DIALOGUE-Diálogo He's ill. He's healthy. 20 They're active; they're still working. They're retired; they don't work any more. 36 - page thirty-sixCONSEGUINDO UM EMPREGO ACTIVE: (adj.) ativo, atuante, produtivo. AFTER: (prep.) depois, após; segundo. ANY MORE: não mais; descontinuado. ASK: (verbo) perguntas, indagar. BETTER: melhor; comparativo de "good". CASE: caso, questão. CERTAIN; CERTAINLY: (subst. e adj.) certo, seguro; (adv.) certamente, seguramente. CHECK-UP: exame detalhado; conferência, avaliação. ENABLE: (verbo) capacitar, habilitar. EVERYDAY: todo dia, todos os dias; cotidiano. FINISH: (verbo) findar, terminar, acabar, completar. FIRST: (adj.) primeiro. GOOD-BYE: até logo; adeus. HAPPY: (adj.) feliz, alegre. Srta. Davis: Muito bom, mesmo, Sr. Williams! Você HEALTHY: (adj.) saudável, sadio. saiu-se muito bem no seu teste. Eu es- ILL: (adj.) adoentado, doente. tou realmente impressionada com a sua habilidade. MEDICAL: (adj.) médico, medicinal. Roger: Obrigado, Srta. Davis. MONTH: mês. Srta. Davis: Isto torna-o apto (capacita-o) para tra- NEITHER: (conj.) nem; (adj. indef.) nenhum dos dois; balhar conosco, se você realmente quiser. nenhum deles(as). Roger: Oh, sim, eu quero. OVERTIME: horas extraordinárias de trabalho. Srta. Davis: Bem, deixe-me contar a você um pouco PROVE: (verbo) provar, comprovar. mais sobre a maneira como as coisas fun- cionam por aqui. Nós trabalhamos aqui RAISE: (verbo) erguer, levantar, subir; aumento, elevação. de segunda a sexta-feira, das nove às REQUEST: (verbo) requisitar, solicitar; pedido, solicitação. cinco horas. Nós não fazemos horas-ex- RETIRED: (adj.) retirado, afastado; aposentado (do tra- tras, nem a companhia paga por isso balho). mas algum trabalho suplementar pode ser SECOND: (adj.) segundo. requerido em casos especiais. A com- SEND: (verbo) enviar, remeter, mandar. panhia não pode pagar os US$ 400,00 que você pediu; mas (ela) pode ofere- START: (verbo) iniciar, começar; início, começo, partida. cer-lhe US$ 350,00 mensais para come- VACATION: férias; período de inatividade e/ou descanso. e (ela) lhe dará um aumento depois WEEK: semana. dos dois primeiros meses, se você real- WORK; WORKER: (verbo) trabalhar, labutar; (adj. e subst.) mente provar ser um bom funcionário trabalhador, operário; funcionário. (trabalhador). Ah! E pelo seu primeiro YEAR: ano. ano (de trabalho), a companhia lhe gará uma semana de férias; e duas sema nas após o segundo ano. que você diz? Roger: Humm... Eu acho que está tudo bem. Eu seria tão feliz trabalhando aqui que (eu) 20 certamente me tornaria um funcionário EXPRESSIONS - EXPRESSÕES (trabalhador) melhor. Srta. Davis: Eu gosto disso, Sr. Williams. Vou To do very well: Sair-se muito bem; ter êxito encaminhá-lo para um exame médico. Se I appreciate that: Gosto disso; aprecio esta atitude tudo estiver bem, você pode começar a I'll send you to...: Vou encaminhá-lo(a) a...; vou mandá-lo(a) trabalhar amanhã às nove horas, O.K.? para... Roger: Estou certo de que estarei aqui amanhã Medical check-up: Exame médico pela manhã, Srta. Davis. Obrigado! Srta. Davis: I'll be seeing you tomorrow: Vejo você amanhã (Estarei vendo) Vejo você, Sr. Williams. Good-bye: Até logo; até a vista Até logo. page thirty-seven 37CONJUNCTIONS CONJUNÇÕES EITHER AND NEITHER Either e neither são palavras usadas para se fazer re- Embora sejam utilizadas mais ou menos com ferência a duas pessoas, dois objetos ou duas situações, sentido, either é usada preferencialmente para numa frase. aprovação, aceitação etc., enquanto neither é mais Aproximadamente, poderia-se usar either significando para expressar desaprovação, negação etc. em frases "um(a) ou outro(a)", em português; e neither significando mativas. "nem um(a), nem outro(a)". Se a frase for negativa, no entanto, pode-se continua A conjunção either é freqüentemente usada junto com usar either. or, na mesma frase, para indicar que existem duas opções possíveis, mas ambas não podem ser realizadas ao mesmo Exemplo: tempo. Which of these two books did Mary choose? She didn't choose either (of them). Exemplos: Qual destes dois livros Mary escolheu? Ela não escolheu ambos (os dois). You can either go to the movies, or watch TV. Você pode ir ao cinema ou assistir à TV. (Você tanto pode ir ao cinema, quanto assistir à TV.) Ao construirmos a mesma frase em português, You can either turn on the radio, or turn on the TV. mente empregaríamos uma dupla negativa enfática Você pode ligar rádio ou ligar a TV. escolheu nenhum dos dois). Em inglês, a dupla (Você tanto pode ligar rádio, quanto ligar a TV.) evitada justamente pela utilização das conjunções either neither. Além disso, a escolha entre a utilização de either A conjunção neither, acompanhada por nor, na mesma neither, numa frase em inglês, pode indicar a intenção frase, sugere a impossibilidade da execução de ambas as expressar-se mais ou menos formalmente. opções apresentadas. Exemplo: Exemplos: Where are the ships? I can see neither of them. Neither Bob nor Jim can swim. Onde estão navios? Posso ver nenhum deles. Nem Bob, nem Jim sabem nadar. Where are the ships? I can't see either of them. Neither he nor she can play guitar. Onde estão navios? Não posso ver um deles. Nem ele, nem ela sabem tocar guitarra. No exemplo acima, a primeira frase, uma Embora muito freqüentemente utilizadas nas constru- considerada mais formal do que a segunda, tornada ções com either... or e neither... nor, as conjunções either va pela inclusão de not depois do verbo. e neither também podem ser usadas sozinhas numa frase. 20 Embora considerado incorreto, é comum, na linguage coloquial, uso de neither em frases negativas, formand Exemplos: tal como em português uma dupla negativa enfática Which of these two books did Mary choose? Segundo esta tendência, a mesma frase do exemplo anterio She choose either (of them). ficaria assim: She choose neither (of them). Qual destes dois livros Mary escolheu? Where are the ships? I can't see neither of them. Ela escolheu(-os) ambos (os dois). Onde estão navios? Não posso ver nenhum deles. Ela (não) escolheu nenhum (dos dois). 38 page thirty-eightPART ONE PARTE UM AURAL AND ORAL DRILLS EXERCÍCIOS AUDITIVOS E ORAIS 1. Leia o texto da seção Dialogue ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia mesmo texto em voz alta, acompanhando a seção Listen and Repeat (Ouça e Repita), no CD, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores. 2. Leia as palavras, em inglês, da seção Vocabulary ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia as mesmas palavras em voz alta, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores do CD. PART TWO PARTE DOIS READING AND WRITING PRACTICES PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA 1. Make sentences using either, neither and nor, as shown: Faça sentenças usando either, neither e nor, como indicado: Exemplo: Henry Jean doesn't drive well Henry doesn't drive well and Jean doesn't either. Henry doesn't drive well and neither does Jean. Neither Henry nor Jean drives well. John Mary didn't stay long. Betty Jim can't swim very well EXERCISES- Exercícios C. Carl Paul - doesn't have a car 20 Sylvia Laura doesn't speak German page thirty-nine 392. Pratise these sentences using either... or, responding as shown: Pratique estas sentenças usando either... or, respondendo-as como indicado: Exemplo: Shall I see the supervisor now, or shall I see him later? You can see him either now or later. a. Shall I travel by air, or shall I travel by sea? b. Shall we study tonight, or shall we go to the movies? c. Shall I take a taxi, or shall I go by bus? d. Shall we have meat for dinner, or shall we have fish? EXERCISES-Exercícios 3. Translate these sentences into English: Traduza estas sentenças para inglês: a. Vamos à praia no fim-de-semana, ou à fazenda? b. Ela não quer ir ao teatro nem ao cinema. c. Devo usar o terno azul ou o terno marrom? d. Eles tanto podem vir amanhã, quanto na semana que vem. 20 e. Ele não escolheu nenhum dos carros. f. Nós não vamos comprar nem alugar aquela casa. 40 - page fortyTWENTY-ONE Lição Vinte e Um TWENTY-FIRST (21st) LESSON - VIGÉSIMA-PRIMEIRA LIÇÃO FIRST DAY AT THE Roger: Good morning, Miss Davis. Miss Davis: Why, good morning Mr. Williams. Punctual as always, uh? I'm glad that everything was alright with your DIALOGUE-Diálogo medical check-up. Roger: Thank you. Miss Davis: Are you ready to start? Good. From now on you can just call me Sandra, O.K.? Roger: O.K.; just call me Roger. Miss Davis: Alright, Roger. Do you have any questions before you start? Roger: Yes. I was curious What kind of books do you publish here? Miss Davis: Oh, in fact, we publish books of almost all kinds. Dictionaries, technical handbooks, literary anthologies, 21 some school textbooks But most of all, we publish novels. Roger: Wonderful! I think I'll love to work here: I'm very fond of reading, and helping make books is like giving a step further into the things I like the best. Miss Davis: Good. Come along with me, Roger. I'll introduce you to the folks in the office. Roger: It'll be my pleasure. Miss Davis: That man over there, wearing a blue shirt, is Mr. O'Brien. He's our editor-in-chief. All the work you'll get will be coming from his hands. He'll give you any specific instructions whenever necessary. These boys and girls are your fellow typists: Mary, Sylvia, Barbara, Walter and Leonard. Just look at the way they work, if you need some inspiration. I'm the department general supervisor; if there's anything you need, please, let me know, O.K.? I think everything is fine, Sandra. Davis: I hope you get well along your first day here, Roger. Be welcome to our company. Thank you very much. Let's go to work! page forty-one - 41NEW A book A magazine A newspaper A tabloid newspaper A broadsheet newspaper A comic-book DIALOGUE-Diálogo He's a writer - He's writing a book He's an editor - He prepares He's a printer - prints books books for publication 21 It's a news-stand - Newspapers and He's a publisher - publishes books It's a bookshop - Books are sold here magazines are sold here 42 - page forty-twoPRIMEIRO DIA BEST: melhor; superlativo de "good". BOOK: livro. NO NOVO EMPREGO BOOKSHOP: livraria; loja onde se vendem livros. literalmente, "folha larga"; formato de jornal diário "standard"; por associação, a grande imprensa; jornal sério. COME: (verbo) vir; chegar, aproximar-se, aparecer, surgir. COMIC-BOOK: revista de histórias em quadrinhos. CURIOUS; CURIOSITY: (adj.) curioso, interessante, par- ticular; curiosidade. DEPARTMENT: departamento, seção. DICTIONARY: dicionário. EDIT; EDITION; EDITOR: (verbo) editar; edição, editoração; editor, redator. FELLOW: companheiro, colega, camarada. FINE: (adj.) bom, ótimo. FOLK: povo, gente; FOLKS as pessoas, pessoal (in- formal). Roger: Bom dia, Srta. Davis. FURTHER: (adj. e adv.) comparativo de "far" (distante); Srta. Davis: OΓa, bom dia, Sr. Williams. Pontual como além, adiante, ulterior. sempre, hã? Estou feliz por tudo ter cor- HANDBOOK: manual; livro de instruções. rido bem com o seu exame médico. INSPIRATION: inspiração. Roger: Obrigado. INSTRUCTION: instrução, orientação, diretriz. Srta. Davis: Você está pronto para começar? Bom. De INTRODUCE: (verbo) apresentar, introduzir, iniciar. agora em diante você pode me chamar KNOW: (verbo) conhecer, saber. apenas de Sandra, está bem? LET: (verbo) deixar, permitir. Roger: Está bem; chame-me apenas de Roger. LITERARY: (adj.) literário. Srta. Davis: Está bem, Roger. Você tem quaisquer LOVE: (verbo) amar, adorar, gostar muito de. perguntas (a fazer) antes de começar? MAGAZINE: revista. Roger: Sim. Eu estava curioso... Que tipo de li- MOST: a maior parte, a maioria; adj. superlativo de "much" vros vocês publicam aqui? e"many". Srta. Davis: Oh, na verdade nós publicamos livros NECESSARY: (adj.) necessário. de praticamente todos os tipos. Dicio- NEED: (verbo) necessitar, precisar de. nários, manuais técnicos, antologias li- NEWSPAPER: jornal; diário de notícias. terárias, alguns livros escolares... Mas NEWS-STAND: banca ou quiosque onde se vendem jor- principalmente, nós publicamos romances. nais e revistas. Roger: Maravilhoso! Eu acho que adorarei tra- NOVEL: romance, novela. balhar aqui: eu sou muito afeito à leitura, PLEASURE: prazer, gozo. e ajudar a fazer livros é dar um passo além PREPARE: (verbo) preparar, dispor, aparelhar. na direção das coisas de que mais gosto. PRINT; PRINTER: (verbo) imprimir; impressor. Srta. Davis: Bom. Venha comigo, Roger. Eu irei apre- PUBLICATION: publicação, edição. sentá-lo ao pessoal do escritório. PUBLISH; PUBLISHING; PUBLISHER: (verbo) publi- Roger: Será um prazer (para mim). car, editar; edição, editoração, publicação; publicador, editor. Srta. Davis: Aquele homem ali, usando uma camisa QUESTION: pergunta, questão. azul, é Sr. O'Brien. Ele é nosso reda- READY: (adj.) pronto, preparado, disposto. tor-chefe. Todo trabalho que você irá SELL: (verbo) vender (SALE venda). receber virá das mãos dele. Ele lhe dará SOME: (adj. e pron.) algum(a), alguns(mas); um pouco de; quaisquer instruções específicas sempre (adv.) mais ou menos, aproximadamente. que necessário. Estes rapazes e moças SPECIFIC: (adj.) específico, designado. são seus colegas digitadores: Mary, STEP: passo, passada; degrau, nível, andar. Sylvia, Barbara, Walter e Leonard. Basta SUPERVISOR: supervisor. olhar para jeito como eles trabalham, TABLOID: formato de jornal equivalente a meio "standard"; se você precisar de inspiração. Eu sou a por associação, a imprensa "menor", menos séria; jornal supervisora geral do departamento; se sensacionalista. houver qualquer coisa de que você pre- TECHNICAL: (adj.) técnico. cise, por favor, mantenha-me informada, TEXTBOOK: livro escolar; livro didático. 21 está bem? WELCOME: boas vindas; (adj.) bem-vindo. Roger: Eu acho que está tudo bem, Sandra. WHENEVER: (adv. e conj.) sempre, todas as vezes que, Srta. Davis: Eu espero que tudo corra bem no seu cada vez que. primeiro dia aqui, Roger. Seja bem-vindo WRITE; WRITER: (verbo) escrever; escritor. à nossa companhia. Roger: Muito obrigado. Vamos trabalhar! EXPRESSIONS EXPRESSÕES ALMOST: (adv.) quase, aproximadamente. ALONG: (prep. e adv.) ao longo de, adiante; com, em com- Are you ready to...?: Você está pronto (preparado) para...? de. Do you have any questions?: Você tem alguma pergunta (a ANTHOLOGY: antologia, compilação de textos. e pron.) algum(a), alguns(mas); nenhum(a); qual- fazer)? To give a step further: Dar um passo além; ir além Come along with me: Acompanhe-me; venha comigo alguma coisa; qualquer coisa; tudo. It'll be my pleasure: prazer é (será) meu. page forty-three 43IDIOMATIC EXPRESSIONS AND SLANG EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS E GÍRIA Como qualquer idioma vivo, o inglês é pródigo na cria- 2. Big shot que manda; manda-chuva ção de expressões idiomáticas e de gíria, que emprestam um She's the big shot at the office. colorido especial à conversação. Ela é quem manda no escritório. Embora o emprego de tais expressões mesmo daque- 3. To brainwash Fazer alguém mudar de opinião las já consagradas pelo uso nem sempre seja adequado a TV brainwashes the people. uma conversação culta e polida, nenhum curso de idiomas A TV faz as pessoas mudarem de opinião. estaria completo se não incluísse ao menos um breve co- mentário a seu respeito e alguns exemplos delas, como faze- 4. On hand Estar presente mos agora. I'll be on hand for the party. Eu estarei presente à festa. Uma forma muito comum de formar expressões idiomáti- cas em inglês é a utilização de um advérbio "sozinho" na 5. By the minute Cada vez mais frase, criando um significado subentendido por quem usa Computers are getting better by the minute. freqüentemente o idioma. Os computadores estão ficando cada vez melhores. Exemplos: 6. Next door Vizinho de; que mora ao lado de She lives next door to my house. Mary is out. Ela mora na casa ao lado da minha. Mary está fora de casa / saiu. John is off. 7. Time after time Muitas vezes; vezes seguidas John não está trabalhando / está desempregado. Time after time he repeated that lesson. Ele repetiu aquela lição muitas vezes. Nos exemplos acima, os advérbios out e off ambos quase com o mesmo sentido, em português (fora) ga- 8. Hot water Apuros; encrencas nham novos significados quando empregados em determi- You'll be in hot water among those people. nados contextos, que só poderão ser bem compreendidos à Você se meterá em encrencas entre aquelas pessoas. medida que o estudante se acostuma ao idioma que está aprendendo, passando a pensar neste idioma. 9. To ring a bell Fazer lembrar This song rings a bell when I was in London. Aprender a pensar no idioma que se está estudando tal- Esta canção me faz lembrar de quando estava em vez seja realmente a única maneira de realmente aprendê-lo. As expressões idiomáticas vitais para a espontaneidade 10. To be in one's shoes Estar no lugar de alguém de uma conversação só fazem sentido em seu próprio I wouldn't want to be in his shoes in that airplane. idioma, e perderá tempo quem tentar entendê-las por meio Eu não queria estar no lugar dele naquele avião. de traduções mais ou menos literais. 11. To drive one crazy Deixar louco; irritar muito melhor que se pode fazer, portanto, é acostumar-se a This noise is driving me crazy! 21 elas e à maneira de usá-las, incluindo-as naturalmente no Este barulho está me deixando louco! discurso, sempre que se achar adequado. 12. To put on weight Ganhar peso; engordar 1. What about? Que tal? Tom is putting on weight. What about my new car? Tom está engordando. Que tal o meu carro novo? 44 page forty-fourPART ONE PARTE UM AURAL AND ORAL DRILLS EXERCÍCIOS AUDITIVOS E ORAIS 1. Leia 0 texto da seção Dialogue ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia mesmo texto em voz alta, acompanhando a seção Listen and Repeat (Ouça e Repita), no CD, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores. 2. Leia as palavras, em inglês, da seção Vocabulary ao mesmo tempo em que ouve a gravação do CD. Depois, leia as mesmas palavras em voz alta, tentando aproximar-se ao máximo da pronúncia dos locutores do CD. PART TWO PARTE DOIS READING AND WRITING PRACTICES PRÁTICAS DE LEITURA E ESCRITA 1. Practise some idiomatic expressions translating these sentences into English: Pratique algumas expressões idiomáticas traduzindo estas sentenças para inglês: a. Ele morou ao lado da casa dela até ano passado. b. Sandra é quem manda escritório da editora. Trabalhar com barulho está me deixando louco! d. Revistas em me fazem lembrar de quando eu era criança. e. Que tal assistir ao jogo de futebol na TV? 21 f. Você não gostaria de estar no lugar dele dirigindo aquele ônibus. page forty-five 452. Use one phrasal verb from the box below to complete each of these sentences: Use um dos "phrasal verbs" do box abaixo para completar cada uma destas sentenças: look after got off worn out run out of rubbed out broke down go on do up pay back brought up throw away put up with a. I shall the money to the bank. b. My car miles from anywhere. c. It will cost a lot to this apartment. d. I'll your cat while you're away. e. I can't this situation! It's absurd! EXERCIS f. I have to buy a new pair of shoes; this one is g. Go to the supermarket; we have coffee. h. I made a mistake and it . i. Don't it ! It's still usable. j. We the bus at our destination. 21 k. How should children be ? 1. !I won't interrupt you again. 46 - page forty-sixLESSON 15 - PART TWO 3. LIÇÃO 15 - PARTE DOIS a. might watch TV tonight. b. He might have a vacation time soon. She might go to the bank later. d. She might go the club tomorrow. is she? Ela não está na classe, está? b. aren't you? LESSON 17 - PART TWO Você estará trabalhando amanhã, não estará? C. was he? LIÇÃO 17 - PARTE DOIS Ele não estava em casa, estava? d. isn't he? 1. Jim está na escola, não está? a. must speak English. e. wasn't she? b. They must buy that book. Betty esteve aqui ontem, não esteve? We must hurry. f. do they? d. I must have something to eat. Eles não moram (vivem) em Roma, moram (vivem)? e. She must buy a new car. f. must stop smoking. 2. a. Yes, she is. / No, she isn't. 2. Sim, ela está. / Não, ela não está. a. could b. Yes, I'm not. b. could Sim, eu estou (estarei). / Não, não estou (estarei). couldn't Yes, he was. / No, he wasn't. d. couldn't Sim, ele estava. / Não, ele não estava. e. could d. Yes, he is. / No, he isn't. f. couldn't Sim, ele está. / Não, ele não está. e. Yes, she was. / No, she wasn't. 3. Sim, ela esteve (estava). ela não esteve (estava). a. would f. Yes, they do. / No, they don't. b. wouldn't Sim, eles moram (vivem)./Não, eles não moram (vivem). would d. would 3. e. would a. Where are you going? f. would b. What are you loking for? How can she type? d. What should they send to the company? LESSON 18 - PART TWO LIÇÃO 18 - PARTE DOIS ANSWERS-Respostas LESSON 16 - PART TWO 1.c LIÇÃO 16 - PARTE DOIS 2.a 3.b 1. 4.d a. Can she swim? b. Can they dance? 6.c Can he play tennis? 7.b d. Can we play football here? 8.b. e. Can she talk to the President? 9.c f. Can you play golf? 11.b 2. 12.b a. May they help us? 13.d Yes, they may help us. 14.c b. May he smoke here? 15.a No, he may not smoke here. 16.b C. May she open the window? 17.b Yes, she may open the window. dL May I do my work later? No, you may not do your work later. 20.c page forty-seven 47LESSON 19 - PART TWO d. They can either come tomorrow, or the next week. e. He didn't choose neither of the cars. LIÇÃO 19 - PARTE DOIS f. We won't neither buy, nor rent that house. 1. a. Harry used to be a good swimmer, but he isn't any more. LESSON 21 - PART TWO b. Jane didn't use to have a car, but she does now. Laura used to read a lot, but she doesn't any more. LIÇÃO 21 - PARTE DOIS d. David didn't use to smoke, but he does now. e. Richard used to live in New York, but he doesn't any more 1. f. Helen used to stay out late, but she doesn't any more. a. He lived next door to her house until last year. b. Sandra is the big shot at the publishing company's office. 2. Working with that noise is driving me crazy. a. Cigarettes are much more expensive than they used to be. d. Comic books ring me a bell when I was a child. b. Jim used to speak German at school, but he has now e. What about watching the soccer game at the TV. forgotten it. f. You wouldn't like to be in his shoes driving that bus. He didn't use to be a businessman until he opened a shop. 2. d. Tom didn't use to play cards until he went to Las Vegas. a. pay back b. broke down 3. do up a. I'm used to wake up early. d. look after b. Mary didn't use to smoke cigarettes until she met John. e. put up with It used to have parties at school every year. f. worn out d. We didn't use to eat eggs on breakfast. g. run out of h. rubbed (it) out i. throw (it) away LESSON 20 - PART TWO j. got off LIÇÃO 20 - PARTE DOIS k. brought up 1. Go on 1. a. John didn't stay long and Mary didn't either. John didn't stay long and neither did Mary. Neither John nor Mary stayed long. b. Betty can't swim very well and Jim can't either. Betty can't swim very well and neither can Jim. Neither Betty nor Jim can swim very well. Carl doesn't have a car and Paul doesn't either. Carl doesn't have a car and neither does Paul. Neither Carl nor Paul have a car. d. Sylvia doesn't speak German and Laura doesn't either. Sylvia doesn't speak German and neither does Laura. Neither Sylvia nor Laura speak German. 2. a. You can travel either by air or by sea. b. We can either study or go to the movies tonight. You can either take a taxi or go by bus. d. We can either have meat or fish for dinner. 3. a. Shall we go to the beach for the weekend, or to the farm? b. She doesn't want to go to the teather, neither to the movies. Shall I wear the blue suit or the brown suit? 48 - page forty-eightAPRENDA INGLÊS EM 90 DIAS SEU CURSO DE INGLES EM CD ANO 1 - №3- R$ 9,90 SPEAK ENGLISH 7 897763 572843 > escala APRENDA INGLÊS DE MODO PRÁTICO, OUÇA 0 CD E ACOMPANHE RÁPIDO E SEM TEXTO COMPLICAÇÕES NA REVISTA / CURSO COMPLETO EM 6 EDIÇÕES

Mais conteúdos dessa disciplina