Prévia do material em texto
<p>Questão 1/10 - Bibliologia</p><p>Leia o trecho seguinte:</p><p>"Jâmnia, depois da destruição de Jerusalém em 70 d.C., tornou-se a sede do Sinédrio – o Supremo Tribunal dos judeus. Em 90 d.C., nessa cidade, foi reconhecido e fixado o cânone do Antigo Testamento; houve muitos debates acerca da aprovação de certos livros, especialmente dos 'Escritos'.</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 154.</p><p>De acordo com os conhecimentos adquiridos na citação e no livro-base Práticas Pastorais sobre o Antigo Testamento, é correto afirmar que:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>O Antigo Testamento registra a palavra final que Deus falou por seu Filho, em que tudo se consumou (Hb 1,1).</p><p>B</p><p>O Antigo Testamento foi escrito no idioma grego do povo comum, chamado koiné.</p><p>C</p><p>O Antigo Testamento foi escrito originalmente em hebraico, com exceção de pequenos trechos que foram escritos em aramaico e possui 39 livros.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O Antigo Testamento foi escrito originalmente em hebraico, com exceção de pequenos trechos que foram escritos em aramaico. Israel o trouxe consigo em sua bagagem quando regressou da Babilônia. Há também algumas palavras de origem persa. O historiador judeu Flávio Josefo [...] em seus escritos defende que o Antigo Testamento é composto de 22 livros, porque reuniu Rute a Juízes e Lamentações a Jeremias. Esses livros estão classificados em três grupos, de acordo com os assuntos a que pertencem: 1) Lei; 2) Profetas; 3) Escritos. [...] Essa divisão em três partes da Bíblia hebraica está de acordo com as palavras de Jesus (Lc 24,44). [...]”. (livro-base, p. 140).</p><p>D</p><p>O Antigo Testamento, segundo o historiador judeu Flávio Josefo, é composto de 39 livros, porque reuniu Rute a Juízes e Lamentações a Jeremias.</p><p>E</p><p>O Antigo Testamento refere-se à “Lei e os Profetas” ou a “Moisés e os profetas”. Esta composição está de acordo com a divisão da Bíblia hebraica.</p><p>Questão 2/10 - Bibliologia</p><p>Leia este trecho de texto:</p><p>"Atualmente, a Bíblia constitui-se o cânone ou 'vara de medir' pelo qual tudo mais deve ser medido ou avaliado, pelo fato de ter autoridade concedida por Deus."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 152.</p><p>Considerando esse trecho de texto e os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, temos a seguinte ordem de idiomas utilizados no registro da revelação de Deus, a Bíblia:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Hebraico; aramaico; e grego popular, chamado “koiné”.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “As línguas utilizadas no registro da revelação de Deus, a Bíblia, vieram de famílias de línguas semíticas e indo-europeias. [...] Quase todos os 39 livros do Antigo Testamento foram escritos em hebraico, exceto passagens de Esdras, Jeremias e Daniel, que foram escritas em aramaico. [...] O grego utilizado no Novo Testamento não é o grego clássico dos filósofos, mas o dialeto popular do homem da rua – dos comerciantes, dos estudantes – que todos podiam entender: era o grego koiné. [...].” (livro-base, p. 155-157)</p><p>B</p><p>Grego clássico dos filósofos, aramaico e hebraico.</p><p>C</p><p>Grego popular, denominado “koiné”, hebraico e aramaico.</p><p>D</p><p>Aramaico também chamado siríaco, grego clássico dos filósofos e hebraico.</p><p>E</p><p>Hebraico, grego clássico dos filósofos e o aramaico.</p><p>Questão 3/10 - Bibliologia</p><p>Leia o texto a seguir:</p><p>"Muitas pessoas já ouviram falar de Jesus, sabem quem Ele é, creem que Ele fez muitos milagres creem em sua ressurreição e ascensão."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 144 - 145.</p><p>Considerando a citação e os demais conteúdos do livro-base Práticas Pastorais, sobre Jesus e as Escrituras, assinale a alternativa que indica corretamente qual foi a atitude e a posição dele frente à Bíblia:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Jesus leu e ensinou a Bíblia.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Jesus leu e ensinou a Bíblia e ainda a chamou de Palavra de Deus (livro-base, p. 145).</p><p>B</p><p>Jesus leu, mas não ensinou a Bíblia.</p><p>C</p><p>Jesus não teve contato com textos da Bíblia hebraica.</p><p>D</p><p>Jesus ensinou a Bíblia mesmo sem a ter conhecido, pois ele era onisciente.</p><p>E</p><p>Jesus escreveu algumas partes do Evangelho e ensinou aos seus contemporâneos.</p><p>Questão 4/10 - Bibliologia</p><p>Leia o fragmento de texto a seguir:</p><p>"O Antigo Testamento foi escrito originalmente em hebraico, com exceção de pequenos trechos que foram escritos em aramaico."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 140.</p><p>Considerando a citação e os demais conteúdos do livro-base Práticas Pastorais, sobre Jesus e o Antigo Testamento, assinale a alternativa correta:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Jesus não conheceu o Antigo Testamento.</p><p>B</p><p>Jesus citou pelo menos 15 livros do Antigo Testamento.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Jesus citou pelo menos 15 livros do Antigo Testamento e ainda fez alusão a muitos outros (livro-base, p. 145).</p><p>C</p><p>Jesus conheceu o Antigo Testamento, mas não o citou.</p><p>D</p><p>Jesus copiou todo o Antigo Testamento, antes dos 12 anos.</p><p>E</p><p>Jesus conheceu o Antigo Testamento, mas não o validou como palavra de Deus.</p><p>Questão 5/10 - Bibliologia</p><p>Leia o fragmento de texto a seguir:</p><p>"O Espírito Santo dirigiu e influenciou os escritores, a fim de que, por inspiração, não cometessem qualquer erro de verdade ou doutrina."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 146.</p><p>Considerando a citação e os demais conteúdos do livro-base Práticas Pastorais, sobre as teorias da inspiração da Bíblia, assinale a alternativa que indica a teoria correta da inspiração da Bíblia:</p><p>Nota: 0.0</p><p>A</p><p>Teoria da inspiração parcial.</p><p>B</p><p>Teoria da inspiração de ideias.</p><p>C</p><p>Teoria da inspiração natural humana.</p><p>D</p><p>Teoria da inspiração plenária e verbal.</p><p>Comentário: A teoria correta da inspiração da Bíblia é chamada de teoria da inspiração plenária ou verbal (livro-base, p. 149).</p><p>E</p><p>Teoria da inspiração divina comum.</p><p>Questão 6/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto a seguir:</p><p>"A Bíblia se divide em duas partes principais, conhecidas como Antigo Testamento e Novo Testamento, totalizando 66 livros, sendo 39 deles localizados no Antigo Testamento e 27 no Novo Testamento. Essa biblioteca de 66 livros, escrita num período de 1500 anos, teve cerca de 40 autores, das mais variadas profissões e atividades."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 138.</p><p>Considerando a citação e os demais conteúdos do livro-base Práticas Pastorais, sobre os autores da Bíblia, assinale a alternativa que indica corretamente aqueles que eram reis:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Jeremias e Ezequiel.</p><p>B</p><p>Pedro e João.</p><p>C</p><p>Davi e Salomão.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Dois escritores eram reis, Davi e Salomão (livro-base, p. 138).</p><p>D</p><p>Moises e Amós.</p><p>E</p><p>Lucas e Paulo.</p><p>Questão 7/10 - Bibliologia</p><p>Atente para a seguinte citação:</p><p>"É de longa data que existem diferentes opiniões acerca dos livros que deveriam ser incluídos no Antigo Testamento. Nos tempos pré-cristãos, os samaritanos rejeitavam todos os livros do Antigo Testamento, exceto o Pentateuco."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 153-154.</p><p>A partir da afirmação acima e considerando os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, é correto afirmar que o Pentateuco constitui-se dos seguintes livros:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Esta alternativa é a correta, pois o Pentateuco constitui-se</p><p>pelo doutor Constantine Tischerndorf e dos livros existentes na tradução da Septuaginta e, ainda, do Novo Testamento.</p><p>B</p><p>Livros do Novo Testamento, com exceção de Marcos 16, 9-20 e João 7, 58 – 8,11 e também os escritos em grego de todo o Antigo Testamento, incluindo os livros apócrifos.</p><p>C</p><p>Livros da tradução Septuaginta, incluindo os apócrifos; a Epístola de Barnabé e o Pastor de Hermas, bem como todo o Novo Testamento.</p><p>D</p><p>Livros da Septuaginta (I Crônicas, Jeremias, Neemias e Ester), os escritos de mais da metade do Antigo Testamento e todo o Novo Testamento.</p><p>E</p><p>Porções da Septuaginta (I Crônicas, Jeremias, Neemias e Ester), os escritos em grego de mais da metade do Antigo Testamento, incluindo os apócrifos, a Epístola de Barnabé e o Pastor de Hermas, e, ainda, todo o Novo Testamento, com exceção de Marcos 16,9-20 e João 7,58 – 8,11.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Esta alternativa é correta porque apresenta todos os livros que fazem parte do Manuscrito Sinaítico, datado de 340 a.C. e descoberto pelo doutor Constantine Tischerndorf. (Livro-base, p. 161)</p><p>Questão 5/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Madeira – Era bastante utilizada pelos antigos para escrever. Alguns acreditam que esse tipo de material de escrita foi usado por Isaías (30: 8), Habacuque (2: 2) e Zacarias, pai de João Batista (Lucas 1: 63)” (p. 60).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica um dos materiais que o ser humano utilizou para escrever na antiguidade:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Papel.</p><p>B</p><p>Tabuinha de barro .</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O homem usou vários materiais nos quais escrevia. Entre eles, destacamos os seguintes: pedra, tabuinha de barro, madeira, papiro, velino” (p. 61)</p><p>C</p><p>Ferro.</p><p>D</p><p>Alumínio.</p><p>E</p><p>Carvão.</p><p>Questão 6/10 - Bibliologia</p><p>Leia este fragmento de texto com atenção:</p><p>"Na ocasião em que a Bíblia veio a ser impressa, em 1455 a.C., havia mais de 2.000 manuscritos nas mãos de certos letrados, todavia, todos incompletos. Atualmente há cerca de 4.000 manuscritos das Escrituras."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Editora Intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 159.</p><p>De acordo com o texto acima e os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, assinale a alternativa correta sobre o pergaminho e o papiro:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>O papiro era confeccionado com pele de bezerros e cabras, enquanto o pergaminho era preparado originalmente com pele de bezerros e antílopes.</p><p>B</p><p>O pergaminho foi usado pela primeira vez na cidade de Pérgamo, no século II a.C. e o papiro era produzido com pele de ovelhas e cabras.</p><p>C</p><p>O papiro era confeccionado com folhas da planta Cyperus papyrus, enquanto o pergaminho era originalmente preparado com pele de bezerros.</p><p>D</p><p>O papiro era confeccionado com folhas de Cyperus papyrus e o pergaminho era fabricado com pele de ovelhas e cabras.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Papiro era confeccionado com folhas de uma planta (Cyperus papyrus), cujo talo cilíndrico alcança dois metros ou mais. Esse talo era descascado e estendido em sentido cruzado, prensado, raspado e polido. [...] e o pergaminho era de pele de ovelhas e cabras. [Este] foi utilizado pela primeira vez na cidade Pérgamo, na Ásia Menor, ao tempo do rei Eumenes II (197 a.C. – 158 a.C.). (Livro-base, p. 158)</p><p>E</p><p>O pergaminho era confeccionado com folhas da planta Cyperus papyrus e o papiro era de pele de ovelhas e cabras.</p><p>Questão 7/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“No Novo Testamento faltam Marcos (16: 9-20), João (7: 53 e 8: 11) e Hebreus (9: 14), até o fim do Novo Testamento, incluindo as epístolas pastorais (I e II Timóteo, Tito e Filemom) e Apocalipse, mas não as epístolas gerais (I e II Tiago, I e II Pedro e III João e Judas)” (p. 61).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica como se denomina os manuscritos escritos à mão:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Alfabéticos.</p><p>B</p><p>Quadráticos.</p><p>C</p><p>Unciais.</p><p>D</p><p>Cursivos.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Cursivos – Receberam esse nome por serem escritos com letras cursivas ou “à mão” (livro-base, p. 61).</p><p>E</p><p>Peshita.</p><p>Questão 8/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Nos dias do feroz imperador Diocleciano (284 d.C-305 d.C.), os perseguidores dos cristãos destruíram quantas cópias acharam das Escrituras. Durante dez anos, Diocleciano mandou vascular o Império para destruir todos os Escritos Sagrados. Ele chegou a julgar que tivesse destruído tudo, pois mandou cunhar uma moeda comemorando tal 'vitória'” (p. 61).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica como eram chamados os "originais” escritos pelas mãos de um profeta ou apóstolo:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Texto sagrado.</p><p>B</p><p>Texto canônico.</p><p>C</p><p>Revelação de Deus.</p><p>D</p><p>Hagiógrafos.</p><p>E</p><p>Autógrafos.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Os 'originais' escritos pelas mãos de um profeta ou apóstolo, ou de um amanuense – sempre sob a direção do homem de Deus – eram chamados de autógrafos” (livro-base, p. 61).</p><p>Questão 9/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“A transmissão da revelação da parte de Deus para os homens gira em torno de três fases históricas significativas: 1) a invenção da escrita antes de 3000 a.C.; 2) o início das traduções antes de 200 a.C.; 3) o surgimento da imprensa antes de 1600 d.C.” (p. 62).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica como se denomina o manuscrito dado de presente ao patriarca de Alexandria, que lhe deu a designação que ostenta até hoje, o qual encontra-se na Biblioteca Nacional do Museu Britânico, em Londres:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Vaticano.</p><p>B</p><p>Alexandrino.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Manuscrito Alexandrino - Em 1078 esse códice foi dado de presente ao patriarca de Alexandria, que lhe deu a designação que ostenta até hoje. Encontra-se na Biblioteca Nacional do Museu Britânico, em Londres” (livro-base, p. 62).</p><p>C</p><p>Sinaítico.</p><p>D</p><p>Beza.</p><p>E</p><p>Efraim.</p><p>Questão 10/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Após a morte de Jerônimo, em 420 d.C., sua tradução do Antigo Testamento sobressaiu sobre as demais traduções, servindo de base para a maioria dos tradutores da Bíblia anteriores ao século XIX” (p. 64).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base, Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica o responsável por traduzir o primeiro texto bíblico para a língua portuguesa:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>John Wycliffe.</p><p>B</p><p>João Ferreira de Almeida.</p><p>C</p><p>Dom Diniz.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “A história registra que o primeiro texto bíblico traduzido para a língua portuguesa foi produzido por Dom Diniz (1279-1325), rei de Portugal” (livro-base, p. 64).</p><p>D</p><p>Jerônimo.</p><p>E</p><p>Fernão Lopes.</p><p>image1.wmf</p><p>image2.wmf</p><p>de cinco livros: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio. Esse cinco livros compõem a Lei (Torá), originariamente escritos em hebraico. (livro-base, p. 140).</p><p>B</p><p>Gênesis, Levítico, Números, Deuteronômio e Josué.</p><p>C</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Deuteronômio e Juízes.</p><p>D</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Josué.</p><p>E</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Deuteronômio e Juízes.</p><p>Questão 8/10 - Bibliologia</p><p>Leia o seguinte trecho de texto:</p><p>"Desde longa data, a Bíblia tem sido desafiada quanto a sua veracidade, uma vez que sempre existiu em toda história uma luta constante para se destruir a Bíblia Sagrada. Seitas e doutrinas falsas proliferam por toda parte, em sua maioria conduzida por líderes que se consideram inspirados por uma 'divindade', pelo 'espírito divino'. Para muitos, a Bíblia não passa de mais um livro, igual a qualquer outro."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 137.</p><p>Com base na leitura desse texto e por meio dos conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais sobre o tema central da bíblia, assinale a alternativa correta:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>O tema central da Bíblia é a manifestação salvífica de Deus a seu povo, por meio de Jesus, como mediador dessa misericórdia. Esse tema é comunicado de diversos modos, ao longo do Antigo Testamento.</p><p>B</p><p>A mensagem central da Bíblia é a “mensagem de Deus para o homem”, comunicada, ao longo do Novo Testamento, muitas vezes e “de muitas maneiras”. Portanto, ela deve ser acolhida e vivida na obediência.</p><p>C</p><p>O tema central da Bíblia é a história da salvação, comunicada ao longo do Antigo Testamento. Essa história é reveladora de três elementos comuns: “aquele que traz a salvação”; “o meio da salvação”; e “os herdeiros da salvação”.</p><p>D</p><p>O fio condutor de toda a Bíblia é a história da salvação, registrada ao longo dos Testamentos. Essa história traz diferentes temas: Antigo Testamento (preparação da vinda de Cristo); Novo Testamento: a vida de Cristo; a propagação de seu reino e a revelação de sua mensagem salvífica.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: A história da salvação é a revelação do amor de Deus para com sua humanidade. E Jesus, o mediador dessa salvação, é a base desse concerto e o povo é herdeiro. Tomando o Senhor Jesus como centro dessa revelação bíblica, podemos afirmar que os 66 livros bíblicos referentes a Ele se apresentam da seguinte forma: Antigo Testamento, que trata da preparação do advento de Cristo; os Evangelhos, que manifestam a vida de Cristo; os Atos dos Apóstolos, que propagam a pessoa de Jesus; as Epístolas, que ensinam as doutrinas de Cristo e o Apocalipse, que revela as coisas preditas por meio de Cristo. (Livro-base, p. 142,143).</p><p>E</p><p>A história do povo de Israel é o tema central da Bíblia. Essa história compõe-se de 66 livros, distribuídos em duas grandes partes: Antigo Testamento e Novo Testamento.</p><p>Questão 9/10 - Bibliologia</p><p>Leia esta passagem de texto:</p><p>"Jesus é o tema central da Bíblia. Ele mesmo nos declara em João (5: 39): 'Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam'”.</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 142.</p><p>Considerando a informação a respeito da composição da Bíblia e de acordo com os conteúdos do livro-base Práticas Pastorais, assinale a alternativa correta:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>A Bíblia se divide em três partes principais, conhecidas como Lei (Torá), Profetas e Escritos, totalizando 72 livros.</p><p>B</p><p>A Bíblia toda contém 1.189 capítulos e 31.173 versículos. Destes, 929 capítulos e 23.214 versículos ocorrem no Antigo Testamento; 260 capítulos e 7.959 versículos no Novo Testamento.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “A Bíblia se divide em duas partes principais, conhecidas como Antigo Testamento e Novo Testamento, totalizando 66 livros, sendo 39 deles localizados no Antigo Testamento e 27 no Novo Testamento. Essa biblioteca de 66 livros, escrita num período de 1500 anos, teve cerca de 40 autores, das mais variadas profissões e atividades. [...] Os termos Antigo Testamento e Novo Testamento, nomeados para as duas coleções de livros, entraram no uso geral entre os cristãos na última parte do século II. [...]”. (livro-base, p. 138-139).</p><p>C</p><p>A Bíblia se divide em duas partes principais, conhecidas como Antigo Testamento e Novo Testamento, totalizando em 39 livros escritos no século II.</p><p>D</p><p>A Bíblia se divide duas partes, conhecidas como Antigo Testamento com 27 livros e Novo Testamento com 39 livros. Essas diversas coleções de livros foram denominadas pelos cristãos como “testamentum” na última parte do século II.</p><p>E</p><p>A Bíblia se divide em algumas partes principais: Lei (Torá), Profetas e Escritos, totalizando em uma biblioteca de 66 livros, escrita num período de 1500 anos.</p><p>Questão 10/10 - Bibliologia</p><p>Leia a seguinte passagem de texto:</p><p>"Esses Livros, conforme afirmamos anteriormente, estão classificados em três grupos, de acordo com os assuntos a que pertencem: 1) Lei; 2) Profetas; 3) Escritos."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 140.</p><p>De acordo com a afirmação acima e os conhecimentos adquiridos no livro-base Práticas Pastorais, marque a alternativa em que a composição sequencial dos livros do Pentateuco é apresentada corretamente:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Pentateuco, termo grego que significa Lei (Torá) e remete-se aos cinco primeiros livros do Novo Testamento.</p><p>B</p><p>Pentateuco significa “cinco tomos” e constitui-se dos seguintes livros: Gênesis, Êxodo, Deuteronômio, Levítico e Números.</p><p>C</p><p>Pentateuco, termo grego que significa “cinco tomos”, e constitui-se dos cinco livros da Lei (Torá): Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Pentateuco, [termo grego que significa ‘cinco tomos’] e é composto de cinco livros: 1) Gênesis; 2) Êxodo; 3) Levítico; 4) Números; 5) Deuteronômio”. (livro-base, p. 140).</p><p>D</p><p>Pentateuco significa “cinco tomos” e designa-se pelos livros: Gênesis, Levítico, Deuteronômio, Êxodo e Números.</p><p>E</p><p>Pentateuco vem do grego, “cinco tomos”. E esse grupo de livros subdivide-se em: Êxodo, Gênesis, Levítico, Números e Deuteronômio.</p><p>Questão 1/10 - Bibliologia</p><p>Considere o fragmento de texto a seguir:</p><p>"Os primeiros documentos do Novo Testamento a serem escritos foram as Epístolas do apóstolo Paulo. Estas (junto possivelmente, com a Epístola de Tiago) foram compostas entre 48 d.C. e 60 d.C., antes mesmo que o mais antigo dos evangelhos fosse escrito."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 142.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados nas aulas e no livro-base Práticas Pastorais, o Novo Testamento corresponde integralmente:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Aos 21 livros (Romanos a Judas) que contém a doutrina da Igreja e ao Apocalipse que trata da volta pessoal do Senhor Jesus à Terra.</p><p>B</p><p>Aos 27 livros escritos em grego koiné que estão classificados em quatro grupos: Biográficos (Evangelhos); Histórico (Atos dos Apóstolos); Epístolas (21 livros: Romanos a Judas); e Profético (Apocalipse).</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “[...] o Novo Testamento registra a palavra final que [Deus] falou por seu Filho, em que tudo se consumou (Hb 1,1). Ele é composto de 27 livros. O Novo Testamento foi escrito no idioma grego – não no grego clássico dos eruditos, mas no grego do povo comum, chamado koiné. E seus 27 livros estão classificados em quatro grupos, conforme o assunto a que pertencem: Biográficos (Evangelhos); Histórico (Atos dos Apóstolos); Epístolas (Romanos a Judas); e Profético (Apocalipse). [...]”. (livro-base, p. 141 – 142).</p><p>C</p><p>Aos livros biográficos (Evangelhos) que descrevem a vida terrena do Senhor Jesus e seu glorioso Ministério</p><p>e aos livros (Romanos a Judas) que contêm a doutrina da Igreja.</p><p>D</p><p>Aos 22 livros escritos em grego clássico dos eruditos que estão classificados em quatro grupos: Biográficos (Evangelhos); Histórico (Atos dos Apóstolos); Epístolas (21 livros: Romanos a Judas); e Profético (Apocalipse).</p><p>E</p><p>Aos 27 livros que registram a vida terrena do Senhor Jesus e seu glorioso Ministério e também aos livros e cartas que descrevem a história da Igreja primitiva.</p><p>Questão 2/10 - Bibliologia</p><p>Leia o trecho seguinte:</p><p>"Jâmnia, depois da destruição de Jerusalém em 70 d.C., tornou-se a sede do Sinédrio – o Supremo Tribunal dos judeus. Em 90 d.C., nessa cidade, foi reconhecido e fixado o cânone do Antigo Testamento; houve muitos debates acerca da aprovação de certos livros, especialmente dos 'Escritos'.</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 154.</p><p>De acordo com os conhecimentos adquiridos na citação e no livro-base Práticas Pastorais sobre o Antigo Testamento, é correto afirmar que:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>O Antigo Testamento registra a palavra final que Deus falou por seu Filho, em que tudo se consumou (Hb 1,1).</p><p>B</p><p>O Antigo Testamento foi escrito no idioma grego do povo comum, chamado koiné.</p><p>C</p><p>O Antigo Testamento foi escrito originalmente em hebraico, com exceção de pequenos trechos que foram escritos em aramaico e possui 39 livros.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O Antigo Testamento foi escrito originalmente em hebraico, com exceção de pequenos trechos que foram escritos em aramaico. Israel o trouxe consigo em sua bagagem quando regressou da Babilônia. Há também algumas palavras de origem persa. O historiador judeu Flávio Josefo [...] em seus escritos defende que o Antigo Testamento é composto de 22 livros, porque reuniu Rute a Juízes e Lamentações a Jeremias. Esses livros estão classificados em três grupos, de acordo com os assuntos a que pertencem: 1) Lei; 2) Profetas; 3) Escritos. [...] Essa divisão em três partes da Bíblia hebraica está de acordo com as palavras de Jesus (Lc 24,44). [...]”. (livro-base, p. 140).</p><p>D</p><p>O Antigo Testamento, segundo o historiador judeu Flávio Josefo, é composto de 39 livros, porque reuniu Rute a Juízes e Lamentações a Jeremias.</p><p>E</p><p>O Antigo Testamento refere-se à “Lei e os Profetas” ou a “Moisés e os profetas”. Esta composição está de acordo com a divisão da Bíblia hebraica.</p><p>Questão 3/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto a seguir:</p><p>"A Bíblia se divide em duas partes principais, conhecidas como Antigo Testamento e Novo Testamento, totalizando 66 livros, sendo 39 deles localizados no Antigo Testamento e 27 no Novo Testamento. Essa biblioteca de 66 livros, escrita num período de 1500 anos, teve cerca de 40 autores, das mais variadas profissões e atividades."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 138.</p><p>Considerando a citação e os demais conteúdos do livro-base Práticas Pastorais, sobre os autores da Bíblia, assinale a alternativa que indica corretamente aqueles que eram reis:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Jeremias e Ezequiel.</p><p>B</p><p>Pedro e João.</p><p>C</p><p>Davi e Salomão.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Dois escritores eram reis, Davi e Salomão (livro-base, p. 138).</p><p>D</p><p>Moises e Amós.</p><p>E</p><p>Lucas e Paulo.</p><p>Questão 4/10 - Bibliologia</p><p>Leia este fragmento de texto:</p><p>"O Antigo Testamento registra o que Deus falou no passado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, enquanto que o Novo Testamento registra a palavra final que Ele falou por seu Filho, em que tudo se consumou (Hebreus 1: 1)."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 141.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, o Novo Testamento, com seus 27 livros, é um conjunto de textos que trazem o anúncio da pessoa de Jesus e também a experiência das primeiras comunidades que se iam formando. A partir dessa afirmação, constata-se que o Novo Testamento descreve, essencialmente:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>A vida terrena de Jesus e seu glorioso Ministério, através dos evangelhos que compreendem as décadas entre 60 d.C. e 100 d.C. e das cartas paulinas dirigidas às primeiras comunidades.</p><p>B</p><p>A vida de Jesus e das comunidades primitivas, através dos evangelhos, das cartas paulinas e das epístolas dirigidas às Igrejas (de Romanos a II Tessalonicenses).</p><p>C</p><p>A vida de Jesus e das primeiras comunidades, através de textos biográficos (evangelhos); históricos (Atos dos Apóstolos); epístolas (21 livros de Romanos a Judas); e proféticos (Apocalipse).</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Esta alternativa está correta porque mostra a composição completa do Novo Testamento, por meio do qual encontram-se os quatro grupos de textos (Evangelhos, Atos dos Apóstolos, Epístolas e livros proféticos) destinados ao relato da vida de Jesus e das primeiras comunidades. (Livro-base, p. 141)</p><p>D</p><p>A história pessoal de Jesus e de seu anúncio às primeiras comunidades, através da Lei, dos profetas e dos escritos.</p><p>E</p><p>A vida de Jesus e seu Ministério, através de textos biográficos (evangelhos sinóticos); históricos (Atos dos Apóstolos e Romanos); epístolas e o livro do Apocalipse.</p><p>Questão 5/10 - Bibliologia</p><p>Considere a seguinte afirmação:</p><p>"É consenso geral entre os doutores no assunto que o nome Bíblia foi primeiramente aplicado às Sagradas Escrituras por João Crisóstomo, patriarca de Constantinopla, no século IV."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 137.</p><p>De acordo com o texto acima e os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, podemos afirmar que a mensagem central da Bíblia é:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>A mensagem de Deus para o seu povo Israel, registrada ao longo do Novo Testamento.</p><p>B</p><p>a mensagem salvífica de Deus para a humanidade, comunicada de diversas formas e registrada no Antigo Testamento e no Novo Testamento.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: A mensagem central da Bíblia é a história da salvação, registrada nas duas principais partes da Bíblia: Antigo Testamento e Novo Testamento. (Livro-base, p. 142,143)</p><p>C</p><p>A mensagem salvífica de Jesus, dirigida às primeiras comunidades registradas no Antigo Testamento.</p><p>D</p><p>A mensagem da misericórdia de Deus a seu povo, revelada e propagada por Jesus no Novo Testamento.</p><p>E</p><p>A mensagem da igreja de Jesus Cristo, o Filho de Deus e mediador da salvação da humanidade.</p><p>Questão 6/10 - Bibliologia</p><p>Leia esta afirmação:</p><p>"No grego clássico, a palavra apocrypha significava 'oculto' ou 'difícil de entender', em referência a livros que tratavam de coisas secretas, misteriosas, ocultas."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 152.</p><p>Considerando os conteúdos do livro base Práticas Pastorais sobre a Septuaginta, assinale a alternativa correta:</p><p>Nota: 0.0</p><p>A</p><p>A Septuaginta é a tradução feita do Antigo Testamento hebraico para o grego.</p><p>Comentário: “A Septuaginta, tradução feita do Antigo Testamento hebraico para o grego, entre 280 a.C. e 180 a.C, foi a primeira a incluir os livros apócrifos [ou deuterocanônicos]. Jerônimo, no ano de 405 d.C., os incluiu em sua tradução latina do Antigo Testamento, chamada Vulgata, porque lhe fora ordenado, mas recomendou que esses livros não fossem usados como base doutrinária. Por esse motivo, os cristãos que falavam o grego usavam esses livros juntamente com o Antigo Testamento canônico”. (livro-base, pp. 152-153)</p><p>B</p><p>A Septuaginta é a tradução latina do Antigo Testamento, entre o período intertestamentário.</p><p>C</p><p>A Septuaginta é a primeira tradução a incluir 7 livros deuterocanônicos, no ano de 405 d.C.</p><p>D</p><p>A Septuaginta é a tradução do Novo Testamento</p><p>do hebraico para o grego, entre o período intertestamentário.</p><p>E</p><p>A Septuaginta é a tradução do Antigo Testamento hebraico para o aramaico, no ano de 405 d.C.</p><p>Questão 7/10 - Bibliologia</p><p>Atente para a seguinte afirmação:</p><p>"No período patrístico, havia dúvida entre os cristãos se os livros apócrifos da Bíblia grega e latina deveriam ser considerados inspirados ou não."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 154.</p><p>Baseando-se nas informações do trecho acima e nos conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais sobre o significado de livros apócrifos, marque a alternativa correta:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Os livros apócrifos são livros denominados pela Igreja Católica Romana como “deuterocanônicos”, ou seja, estão fora do cânone.</p><p>B</p><p>Os livros apócrifos são livros considerados fora do cânone, e, por isso, são chamados de “deuterocanônicos” pelos protestantes.</p><p>C</p><p>Os livros chamados apócrifos referem-se àqueles livros não canônicos do Antigo Testamento. No entanto, no Concílio de Trento, em 1545, a Igreja Católica Romana proclamou esses livros como deuterocanônicos (um segundo cânone).</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Vários foram os livros chamados apócrifos, escritos no período intertestamentário [...]. No século III e IV, pela época de Irineu e Jerônimo, o vocábulo apocrypha veio a ser aplicado aos livros não canônicos do Antigo Testamento. [...] Em 1545, no Concílio de Trento, a Igreja Católica Romana proclamou alguns livros apócrifos como canônicos, detentores de autoridade espiritual para seus fiéis, dando a eles a nomenclatura de deuterocanônicos, ou seja, um segundo cânone. [...]”. (livro-base, p. 152 e 153).</p><p>D</p><p>Os livros denominados apócrifos foram escritos no período intertestamentário. Esses livros estão fora do cânone bíblico.</p><p>E</p><p>Os livros apócrifos ou “deuterocanônicos” referem-se àqueles livros que estão dentro do cânone bíblico, reconhecido pela Igreja protestante.</p><p>Questão 8/10 - Bibliologia</p><p>Leia este trecho de texto a seguir:</p><p>"A iluminação admite gradação, a inspiração não. As pessoas variam no que dizem com respeito à iluminação, possuindo algumas um grau maior de discernimento do que outras."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 147.</p><p>Analisando-se as informações do trecho acima e os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, compreende-se que a Palavra de Deus foi:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Escrita por homens dotados de gênio e força intelectual especiais.</p><p>B</p><p>Escrita palavra por palavra como revelação de Deus e, em todos os aspectos não contém erro.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Devemos aceitar a [Palavra de Deus] como a revelação de Deus, e isso abrange a totalidade da Bíblia, palavra por palavra; devemos reconhecer que ela não contém nenhum erro nos fatos da história, da ciência, e das questões da fé ou da conduta. Isso nos leva a usar quatro palavras para descrever o nível da inspiração das Escrituras:</p><p>1. Verbal – Todas as palavras são inspiradas.</p><p>2. Plenária – Todas as partes são igualmente inspiradas.</p><p>3. Infalível – Todas as questões de fé e da moral são certas.</p><p>4. Inerrante – todas as questões da ciência e da história são certas.</p><p>(livro-base, p. 149-150).</p><p>C</p><p>Escrita, em algumas partes, sob a inspiração divina e contém a Palavra de Deus.</p><p>D</p><p>Escrita por homens e contém ideias inspiradas por Deus.</p><p>E</p><p>Escrita sob a inspiração do Espírito Santo e contém questões de fé e de moral com pequenos erros.</p><p>Questão 9/10 - Bibliologia</p><p>Leia o seguinte fragmento de texto:</p><p>"A língua hebraica é chamada no Antigo Testamento língua de Canaã (Isaías 19: 18) e língua judaica ou judaico (II Reis 18: 26-28; Isaías 36: 13)."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 156.</p><p>A leitura do excerto acima e os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, sobre o Antigo Testamento assinale a alternativa correta:</p><p>Nota: 0.0</p><p>A</p><p>O Antigo Testamento da Bíblia Septuaginta foi traduzido para o grego a partir do século III a.C.</p><p>Comentário: “O Antigo Testamento foi escrito originalmente em hebraico, com exceção de pequenos trechos que foram escritos em aramaico. [...] A Septuaginta, tradução feita do Antigo Testamento hebraico para o grego, entre 280 a.C e 180 a.C., foi a primeira a incluir os livros apócrifos. Jerônimo, no ano de 405 d.C., os incluiu em sua tradução latina do Antigo Testamento, chamada Vulgata, porque lhe fora ordenado. [...]” (livro-base, p. 140, 152-153).</p><p>B</p><p>O Antigo Testamento da Bíblia hebraica possui uma tradução bastante heterogênea que é chamada de “Jerusalém”.</p><p>C</p><p>O Antigo Testamento da Bíblia Vulgata Latina foi traduzido do hebraico para o grego, a partir do século III a.C.</p><p>D</p><p>O Antigo Testamento da Bíblia Septuaginta segue a tradução do hebraico para o grego clássico, e conforme a lenda, chama-se “Tradução dos Setenta”.</p><p>E</p><p>O Antigo Testamento hebraico foi traduzido para o grego koiné e, segundo os estudiosos, essa tradução denomina-se Vulgata.</p><p>Questão 10/10 - Bibliologia</p><p>Atente para o excerto de texto a seguir:</p><p>"Portanto, o que não foi revelado não pode ser conhecido, estudado ou explicado."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 148.</p><p>Considerando este fragmento de texto e os conhecimentos adquiridos no livro-base Práticas Pastorais, sobre o termo revelar, é correto afirmar que:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>“revelar” no contexto bíblico significa “Deus iluminando diretamente os homens”.</p><p>B</p><p>“revelar” no mundo bíblico significa “Deus revelando, comunicando aos homens os seus Mistérios, antes desconhecidos”.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Considerando o conceito apresentado no elemento-base e os conteúdos abordados no livro-base, entendemos que “revelar” é “tirar o véu”, ou seja, tornar visível uma realidade antes desconhecida. No contexto bíblico isso significa que “revelar” é a ação de Deus mediante a qual “Ele comunica diretamente a verdade antes desconhecida para a mente humana – verdade que não poderia ser conhecida de qualquer outra maneira”. Enfim, “‘revelar’, na Bíblia, é dar-nos a conhecer os seus Mistérios”. (livro-base, p. 146).</p><p>C</p><p>“revelar” na Bíblia refere-se ao controle que o Espírito Santo exerce sobre os escritores sagrados.</p><p>D</p><p>“revelar” significa “tirar o véu”. Nesse sentido, pode-se afirmar que nem todo conteúdo da Bíblia foi diretamente revelado aos homens.</p><p>E</p><p>“revelar” é dar a conhecer parcialmente os mistérios divinos presentes na Sagrada Escritura e que foram registrados pelos hagiógrafos.</p><p>Questão 1/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto a seguir:</p><p>"O termo biblos vem do nome dado à polpa interna da planta do papiro em que se escreviam os Livros Sagrados. A palavra Bíblia, então, quer dizer 'coleção de livros pequenos'. Com a invenção do papel, desapareceram-se os rolos e a palavra biblos deu origem a 'livro'”.</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 137.</p><p>Considerando o texto dado e os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais sobre as partes que compõem a Bíblia, identifique a alternativa que apresenta corretamente essa divisão:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>A Bíblia contém 60 livros. Ela foi escrita num período de 1500 anos e teve cerca de 80 autores, das mais variadas profissões e atividades.</p><p>B</p><p>A Bíblia se divide em duas partes principais, conhecidas como Antigo Testamento e Novo Testamento, totalizando 66 livros.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Esta alternativa é correta porque apresenta como a Bíblia é dividida em duas principais partes: Antigo Testamento e o Novo Testamento. E são essas duas partes que compõem o total</p><p>de 66 livros da Bíblia. (livro-base, p. 138).</p><p>C</p><p>Na Bíblia hebraica, os livros da Bíblia estão dispostos em três divisões – Lei, Profetas e Reis.</p><p>D</p><p>A Bíblia contém 75 livros e foi escrita em países, regiões e continentes distantes uns dos outros, e também em 4 línguas diferentes.</p><p>E</p><p>A Bíblia hebraica se divide em quatro partes de acordo com as palavras de Jesus em Lc 24, 44.</p><p>Questão 2/10 - Bibliologia</p><p>Leia o texto a seguir:</p><p>"A Bíblia não mente, mas registra mentiras que outros proferiram. Nesses casos, não é a mentira do registro que foi inspirada, e sim o registro da mentira."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 148.</p><p>Considerando os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais e o trecho de texto acima, aponte a alternativa que apresenta, corretamente, o conceito de “livros canônicos”:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Livros canônicos são todos os livros do Novo Testamento que foram escritos antes de terminar o século primeiro.</p><p>B</p><p>Livros canônicos são aqueles livros considerados divinamente inspirados e que foram incluídos nas Sagradas Escrituras como a “medida certa” para os cristãos.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O cânone da Bíblia consiste nos livros considerados divinamente inspirados para serem incluídos nas Sagradas Escrituras. Na época de Jesus, os 39 livros do Antigo Testamento já eram aceitos plenamente pelo judaísmo como divinamente inspirados. [...] No ano de 397 d.C., no Concílio de Cartago, foi definitivamente reconhecido e fixado o cânone do Novo Testamento. Antes do ano 400 d.C., todos os livros estavam aceitos como regra de fé para os cristãos. [...] Atualmente, a Bíblia constitui-se o cânone ou ‘vara de medir’ pelo qual tudo mais deve ser medido ou avaliado, pelo fato de ter autoridade concedida por Deus”. (livro-base, p. 150-152).</p><p>C</p><p>Livros canônicos são todos os 39 livros do Antigo Testamento que já eram plenamente aceitos pelos judeus.</p><p>D</p><p>Livros canônicos são aqueles livros que manifestam a autoridade de Deus e que não eram aceitos pelos judeus como a “medida certa”.</p><p>E</p><p>Livros canônicos são todos os livros considerados inspirados e que foram definitivamente reconhecidos como cânone do Novo Testamento.</p><p>Questão 3/10 - Bibliologia</p><p>Leia o fragmento de texto a seguir:</p><p>"A Bíblia também é chamada de Escritura, palavra derivada do latim scriptura (Marcos 12: 10; 15: 28; Lucas 4: 21; João 2: 22; 7: 38; 10: 35; Romanos 4: 3; Gálatas 4: 30; II Pedro 1: 20), e de Escrituras (Mateus 22: 29; Marcos 12: 24; Lucas 24: 27; João 5: 39; Atos 17: 11; Romanos 1: 2; I Coríntios 15: 3-4; II Timóteo 3: 15; II Pedro 3: 16); ambos significam 'escritos sagrados'".</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 138.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados nas aulas e no livro-base Práticas Pastorais, a tradução denominada Septuaginta constitui-se de:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Livros chamados apócrifos, escritos no período intertestamentário.</p><p>B</p><p>Trinta e nove livros que compõem o Antigo Testamento e que foram traduzidos do hebraico para o grego, bem como de livros conhecidos como apócrifos.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: A Septuaginta, tradução feita do Antigo Testamento hebraico para o grego, entre 280 a.C e 180 a.C., foi a primeira a incluir os livros apócrifos. [...] No Concílio de Trento (1545), a Igreja Católica Romana proclamou alguns livros apócrifos como canônicos, [...], dando a eles a nomenclatura de deuterocanônicos, ou seja, um segundo cânone. [...] (livro-base, pp. 152 e 153).</p><p>C</p><p>Livros deuterocanônicos, considerados pela Igreja Católica Romana como detentores de autoridade espiritual para seus fiéis.</p><p>D</p><p>Livros que fazem parte do Antigo Testamento e que foram traduzidos do Aramaico para o grego, entre 280 a.C e 180 a.C.</p><p>E</p><p>Livros que tratavam de coisas secretas, misteriosas e ocultas e que não faziam parte do cânone bíblico.</p><p>Questão 4/10 - Bibliologia</p><p>Leia o seguinte trecho de texto:</p><p>"Desde longa data, a Bíblia tem sido desafiada quanto a sua veracidade, uma vez que sempre existiu em toda história uma luta constante para se destruir a Bíblia Sagrada. Seitas e doutrinas falsas proliferam por toda parte, em sua maioria conduzida por líderes que se consideram inspirados por uma 'divindade', pelo 'espírito divino'. Para muitos, a Bíblia não passa de mais um livro, igual a qualquer outro."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 137.</p><p>Com base na leitura desse texto e por meio dos conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais sobre o tema central da bíblia, assinale a alternativa correta:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>O tema central da Bíblia é a manifestação salvífica de Deus a seu povo, por meio de Jesus, como mediador dessa misericórdia. Esse tema é comunicado de diversos modos, ao longo do Antigo Testamento.</p><p>B</p><p>A mensagem central da Bíblia é a “mensagem de Deus para o homem”, comunicada, ao longo do Novo Testamento, muitas vezes e “de muitas maneiras”. Portanto, ela deve ser acolhida e vivida na obediência.</p><p>C</p><p>O tema central da Bíblia é a história da salvação, comunicada ao longo do Antigo Testamento. Essa história é reveladora de três elementos comuns: “aquele que traz a salvação”; “o meio da salvação”; e “os herdeiros da salvação”.</p><p>D</p><p>O fio condutor de toda a Bíblia é a história da salvação, registrada ao longo dos Testamentos. Essa história traz diferentes temas: Antigo Testamento (preparação da vinda de Cristo); Novo Testamento: a vida de Cristo; a propagação de seu reino e a revelação de sua mensagem salvífica.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: A história da salvação é a revelação do amor de Deus para com sua humanidade. E Jesus, o mediador dessa salvação, é a base desse concerto e o povo é herdeiro. Tomando o Senhor Jesus como centro dessa revelação bíblica, podemos afirmar que os 66 livros bíblicos referentes a Ele se apresentam da seguinte forma: Antigo Testamento, que trata da preparação do advento de Cristo; os Evangelhos, que manifestam a vida de Cristo; os Atos dos Apóstolos, que propagam a pessoa de Jesus; as Epístolas, que ensinam as doutrinas de Cristo e o Apocalipse, que revela as coisas preditas por meio de Cristo. (Livro-base, p. 142,143).</p><p>E</p><p>A história do povo de Israel é o tema central da Bíblia. Essa história compõe-se de 66 livros, distribuídos em duas grandes partes: Antigo Testamento e Novo Testamento.</p><p>Questão 5/10 - Bibliologia</p><p>Atente para a seguinte citação:</p><p>"É de longa data que existem diferentes opiniões acerca dos livros que deveriam ser incluídos no Antigo Testamento. Nos tempos pré-cristãos, os samaritanos rejeitavam todos os livros do Antigo Testamento, exceto o Pentateuco."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 153-154.</p><p>A partir da afirmação acima e considerando os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, é correto afirmar que o Pentateuco constitui-se dos seguintes livros:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Esta alternativa é a correta, pois o Pentateuco constitui-se de cinco livros: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio. Esse cinco livros compõem a Lei (Torá), originariamente escritos em hebraico. (livro-base, p. 140).</p><p>B</p><p>Gênesis, Levítico, Números, Deuteronômio e Josué.</p><p>C</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Deuteronômio e Juízes.</p><p>D</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Josué.</p><p>E</p><p>Gênesis, Êxodo, Levítico, Deuteronômio e Juízes.</p><p>Questão 6/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto a seguir:</p><p>"A mão de Deus pode ser vista nisso, porque o grego era o idioma internacional do século I, tornando assim possível a divulgação do Evangelho pelo do mundo então conhecido. A língua grega</p><p>tem 24 letras; a primeira é alfa e a última, ômega."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 157.</p><p>Considerando a afirmação acima e os conteúdos adquiridos nas vídeo aulas e no livro-base Práticas Pastorais, sobre o Novo Testamento podemos inferir que:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>O Novo Testamento foi escrito em grego clássico dos filósofos.</p><p>B</p><p>O Novo Testamento foi escrito em hebraico.</p><p>C</p><p>O Novo Testamento foi escrito em grego koiné.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O Novo Testamento foi escrito no idioma grego – não no grego clássico dos eruditos, mas no grego do povo comum, chamado koiné”. (livro-base, p. 141)</p><p>D</p><p>O Novo Testamento foi escrito em aramaico.</p><p>E</p><p>O Novo Testamento foi escrito em latim.</p><p>Questão 7/10 - Bibliologia</p><p>Leia este trecho de texto a seguir:</p><p>"A iluminação admite gradação, a inspiração não. As pessoas variam no que dizem com respeito à iluminação, possuindo algumas um grau maior de discernimento do que outras."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 147.</p><p>Analisando-se as informações do trecho acima e os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, compreende-se que a Palavra de Deus foi:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Escrita por homens dotados de gênio e força intelectual especiais.</p><p>B</p><p>Escrita palavra por palavra como revelação de Deus e, em todos os aspectos não contém erro.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Devemos aceitar a [Palavra de Deus] como a revelação de Deus, e isso abrange a totalidade da Bíblia, palavra por palavra; devemos reconhecer que ela não contém nenhum erro nos fatos da história, da ciência, e das questões da fé ou da conduta. Isso nos leva a usar quatro palavras para descrever o nível da inspiração das Escrituras:</p><p>1. Verbal – Todas as palavras são inspiradas.</p><p>2. Plenária – Todas as partes são igualmente inspiradas.</p><p>3. Infalível – Todas as questões de fé e da moral são certas.</p><p>4. Inerrante – todas as questões da ciência e da história são certas.</p><p>(livro-base, p. 149-150).</p><p>C</p><p>Escrita, em algumas partes, sob a inspiração divina e contém a Palavra de Deus.</p><p>D</p><p>Escrita por homens e contém ideias inspiradas por Deus.</p><p>E</p><p>Escrita sob a inspiração do Espírito Santo e contém questões de fé e de moral com pequenos erros.</p><p>Questão 8/10 - Bibliologia</p><p>Leia o texto a seguir:</p><p>"A palavra Bíblia, então, quer dizer 'coleção de livros pequenos'. Com a invenção do papel, desapareceram-se os rolos e a palavra biblos deu origem a 'livro'”.</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 137.</p><p>Considerando a citação e os demais conteúdos do livro-base Práticas Pastorais, é consenso entre os doutores no assunto que o nome Bíblia foi primeiramente aplicado às Sagradas Escrituras por um importante teólogo. Assinale a alternativa que indica corretamente o nome desse teólogo:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Agostinho.</p><p>B</p><p>Karl Barth.</p><p>C</p><p>Tomás de Aquino.</p><p>D</p><p>João Crisóstomo.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: É consenso geral entre os doutores no assunto que o nome Bíblia foi primeiramente aplicado às Sagradas Escrituras por João Crisóstomo, patriarca de Constantinopla, no século IV (p. 137).</p><p>E</p><p>Rudolf Bultmann.</p><p>Questão 9/10 - Bibliologia</p><p>Considere o fragmento de texto a seguir:</p><p>"Os primeiros documentos do Novo Testamento a serem escritos foram as Epístolas do apóstolo Paulo. Estas (junto possivelmente, com a Epístola de Tiago) foram compostas entre 48 d.C. e 60 d.C., antes mesmo que o mais antigo dos evangelhos fosse escrito."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 142.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados nas aulas e no livro-base Práticas Pastorais, o Novo Testamento corresponde integralmente:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Aos 21 livros (Romanos a Judas) que contém a doutrina da Igreja e ao Apocalipse que trata da volta pessoal do Senhor Jesus à Terra.</p><p>B</p><p>Aos 27 livros escritos em grego koiné que estão classificados em quatro grupos: Biográficos (Evangelhos); Histórico (Atos dos Apóstolos); Epístolas (21 livros: Romanos a Judas); e Profético (Apocalipse).</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “[...] o Novo Testamento registra a palavra final que [Deus] falou por seu Filho, em que tudo se consumou (Hb 1,1). Ele é composto de 27 livros. O Novo Testamento foi escrito no idioma grego – não no grego clássico dos eruditos, mas no grego do povo comum, chamado koiné. E seus 27 livros estão classificados em quatro grupos, conforme o assunto a que pertencem: Biográficos (Evangelhos); Histórico (Atos dos Apóstolos); Epístolas (Romanos a Judas); e Profético (Apocalipse). [...]”. (livro-base, p. 141 – 142).</p><p>C</p><p>Aos livros biográficos (Evangelhos) que descrevem a vida terrena do Senhor Jesus e seu glorioso Ministério e aos livros (Romanos a Judas) que contêm a doutrina da Igreja.</p><p>D</p><p>Aos 22 livros escritos em grego clássico dos eruditos que estão classificados em quatro grupos: Biográficos (Evangelhos); Histórico (Atos dos Apóstolos); Epístolas (21 livros: Romanos a Judas); e Profético (Apocalipse).</p><p>E</p><p>Aos 27 livros que registram a vida terrena do Senhor Jesus e seu glorioso Ministério e também aos livros e cartas que descrevem a história da Igreja primitiva.</p><p>Questão 10/10 - Bibliologia</p><p>Leia este fragmento de texto:</p><p>"O Antigo Testamento registra o que Deus falou no passado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, enquanto que o Novo Testamento registra a palavra final que Ele falou por seu Filho, em que tudo se consumou (Hebreus 1: 1)."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: editora intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 141.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados no livro-base Práticas Pastorais, o Novo Testamento, com seus 27 livros, é um conjunto de textos que trazem o anúncio da pessoa de Jesus e também a experiência das primeiras comunidades que se iam formando. A partir dessa afirmação, constata-se que o Novo Testamento descreve, essencialmente:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>A vida terrena de Jesus e seu glorioso Ministério, através dos evangelhos que compreendem as décadas entre 60 d.C. e 100 d.C. e das cartas paulinas dirigidas às primeiras comunidades.</p><p>B</p><p>A vida de Jesus e das comunidades primitivas, através dos evangelhos, das cartas paulinas e das epístolas dirigidas às Igrejas (de Romanos a II Tessalonicenses).</p><p>C</p><p>A vida de Jesus e das primeiras comunidades, através de textos biográficos (evangelhos); históricos (Atos dos Apóstolos); epístolas (21 livros de Romanos a Judas); e proféticos (Apocalipse).</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Esta alternativa está correta porque mostra a composição completa do Novo Testamento, por meio do qual encontram-se os quatro grupos de textos (Evangelhos, Atos dos Apóstolos, Epístolas e livros proféticos) destinados ao relato da vida de Jesus e das primeiras comunidades. (Livro-base, p. 141)</p><p>D</p><p>A história pessoal de Jesus e de seu anúncio às primeiras comunidades, através da Lei, dos profetas e dos escritos.</p><p>E</p><p>A vida de Jesus e seu Ministério, através de textos biográficos (evangelhos sinóticos); históricos (Atos dos Apóstolos e Romanos); epístolas e o livro do Apocalipse.</p><p>Questão 1/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Devido ao fato de os hebreus terem adotado o aramaico como uma língua, no Novo Testamento esta passou a se chamar hebraico, conforme se lê em Lucas (23: 38), João (5: 2; 19, 13, 17, 20) e Atos (21: 40; 26: 14)” (p. 59).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale</p><p>a alternativa que identifica um dos materiais que o ser humano utilizou para escrever na antiguidade:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Papel.</p><p>B</p><p>Ferro.</p><p>C</p><p>Madeira</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O homem usou vários materiais nos quais escrevia. Entre eles, destacamos os seguintes: pedra, tabuinha de barro, madeira, papiro, velino” (livro-base, p. 61).</p><p>D</p><p>Alumínio.</p><p>E</p><p>Carvão.</p><p>Questão 2/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Figueiredo incluiu em sua tradução os chamados livros apócrifos que o Concílio de Trento havia acrescentado aos livros canônicos em 8 de abril de 1546. Esse fato tem contribuído para que sua tradução seja ainda hoje apreciada pelos católicos romanos nos países de fala portuguesa” (p. 66).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e a videoaula número 6, vídeo 1, tema 1 de Bibliologia, assinale a alternativa que identifica qual foi o primeiro padre a realizar a tradução mais popular entre os católicos, a qual foi publicada em 1930:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Humberto Rohden.</p><p>B</p><p>João Ferreira de Almeida.</p><p>C</p><p>Dom Diniz.</p><p>D</p><p>Matos Soares.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: De acordo com a aula 6, vídeo 2, tema 1, aos 14 minutos e 13 segundos, foi o padre matos Soares.</p><p>E</p><p>Thomas Boys.</p><p>Questão 3/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Também chamado de Códice de Cambridge, data do século VI (550 d.C.). É o mais antigo manuscrito conhecido, escrito em dois idiomas. A página esquerda é em grego, enquanto o texto correspondente em latim fica do lado oposto, à direita” (p. 62).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica como se denomina o famoso manuscrito uncial, datado do século IV (350 d.C., possivelmente 325 d.C.), está escrito em grego e contém a tradução da Septuaginta do Antigo Testamento, os apócrifos (com exceção dos livros dos Macabeus e da Oração de Manassés) e o Novo Testamento:</p><p>Nota: 0.0</p><p>A</p><p>Vaticano.</p><p>Comentário: “Manuscrito Vaticano - Esse uncial famoso, datado do século IV (350 d.C., possivelmente 325 d.C.), está escrito em grego e contém a tradução da Septuaginta do Antigo Testamento, os apócrifos (com exceção dos livros dos Macabeus e da Oração de Manassés) e o Novo Testamento” (livro-base, p. 62).</p><p>B</p><p>Sinaítico.</p><p>C</p><p>Beza.</p><p>D</p><p>Efraim.</p><p>E</p><p>Alexandrino.</p><p>Questão 4/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Na ocasião em que a Bíblia veio a ser impressa, em 1455 a.C., havia mais de 2.000 manuscritos nas mãos de certos letrados, todavia, todos incompletos. Atualmente há cerca de 4.000 manuscritos das Escrituras” (p. 61).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica a origem da palavra manuscrito:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Egípcio.</p><p>B</p><p>Hebraico.</p><p>C</p><p>Grego.</p><p>D</p><p>Latim.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Manuscrito vem do latim, manus – “mão” – e scriptus – “escrita”, a saber, um documento “escrito à mão” (livro-base, p. 61).</p><p>E</p><p>Etrusco.</p><p>Questão 5/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“No Novo Testamento faltam Marcos (16: 9-20), João (7: 53 e 8: 11) e Hebreus (9: 14), até o fim do Novo Testamento, incluindo as epístolas pastorais (I e II Timóteo, Tito e Filemom) e Apocalipse, mas não as epístolas gerais (I e II Tiago, I e II Pedro e III João e Judas)” (p. 61).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica como se denomina os manuscritos escritos à mão:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Alfabéticos.</p><p>B</p><p>Quadráticos.</p><p>C</p><p>Unciais.</p><p>D</p><p>Cursivos.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Cursivos – Receberam esse nome por serem escritos com letras cursivas ou “à mão” (livro-base, p. 61).</p><p>E</p><p>Peshita.</p><p>Questão 6/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Os 'originais' escritos pelas mãos de um profeta ou apóstolo, ou de um amanuense – sempre sob a direção do homem de Deus – eram chamados de autógrafos. Eles não existem mais e, por essa razão, precisaram ser reconstituídos com base em manuscritos antigos das Escrituras” (p. 61).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica em qual cidade foi utilizado pela primeira vez o pergaminho:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Atenas.</p><p>B</p><p>Frígia.</p><p>C</p><p>Pérgamo.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Foi usado pela primeira vez na cidade de Pérgamo, na Ásia Menor, ao tempo do rei Eumenes II (197 a.C.-158 a.C.)” (livro-base, p. 60).</p><p>D</p><p>Corinto.</p><p>E</p><p>Jerusalém.</p><p>Questão 7/10 - Bibliologia</p><p>Leia o texto a seguir:</p><p>"Os manuscritos estão divididos em duas classes: Unciais (do latim uncia – 'polegada') – São assim chamados por serem escritos em letras maiúsculas, sem separação de palavras, como se escrevêssemos GOSTODEPASSEARNOPARQUE. Trata-se dos manuscritos mais antigos."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Editora Intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 160.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados nas aulas e no livro-base Práticas Pastorais, o Manuscrito Sinaítico (Códice Alef) é uma obra que compreende alguns livros do Antigo Testamento e o Novo Testamento completo. Portanto, é correto afirmar que esse manuscrito compreende-se de:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Manuscrito Sinaítico, datado de 340 a.C. e descoberto pelo doutor Constantine Tischerndorf e dos livros existentes na tradução da Septuaginta e, ainda, do Novo Testamento.</p><p>B</p><p>Livros do Novo Testamento, com exceção de Marcos 16, 9-20 e João 7, 58 – 8,11 e também os escritos em grego de todo o Antigo Testamento, incluindo os livros apócrifos.</p><p>C</p><p>Livros da tradução Septuaginta, incluindo os apócrifos; a Epístola de Barnabé e o Pastor de Hermas, bem como todo o Novo Testamento.</p><p>D</p><p>Livros da Septuaginta (I Crônicas, Jeremias, Neemias e Ester), os escritos de mais da metade do Antigo Testamento e todo o Novo Testamento.</p><p>E</p><p>Porções da Septuaginta (I Crônicas, Jeremias, Neemias e Ester), os escritos em grego de mais da metade do Antigo Testamento, incluindo os apócrifos, a Epístola de Barnabé e o Pastor de Hermas, e, ainda, todo o Novo Testamento, com exceção de Marcos 16,9-20 e João 7,58 – 8,11.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Esta alternativa é correta porque apresenta todos os livros que fazem parte do Manuscrito Sinaítico, datado de 340 a.C. e descoberto pelo doutor Constantine Tischerndorf. (Livro-base, p. 161)</p><p>Questão 8/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“O idioma siríaco (aramaico) era comparado ao grego koiné e ao latim da Vulgata. Era a língua comum do povo nas ruas” (p. 63).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais., assinale a alternativa que identifica, além dos 39 livros do Antigo testamento, como são conhecidos os demais livros da Septuaginta:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Apócrifos.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “A Septuaginta, além dos 39 livros do Antigo Testamento, ela contém os livros conhecidos como apócrifos” (livro-base, p. 63).</p><p>B</p><p>Canônicos.</p><p>C</p><p>Sagrados.</p><p>D</p><p>Pseudoepígrafos.</p><p>E</p><p>Pseudonímicos.</p><p>Questão 9/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Outras versões siríacas surgiram depois dessas que já tratamos. Em 508, na Síria, em Hierápolis, sob a direção de Filoxeno, foram adicionados ao cânone das Igrejas sírias os livros excluídos da versão peshita, ou seja, II Pedro, II e III João, Judas e Apocalipse” (p. 64).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica uma das principais versões siríacas do Novo testamento:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Vulgata.</p><p>B</p><p>Peshita.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Versão peshita – A palavra peshita significa 'simples' ou 'comum'” (livro-base, p. 64).</p><p>C</p><p>LXX.</p><p>D</p><p>Samaritana.</p><p>E</p><p>Hebraica.</p><p>Questão 10/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Quase todos os 39 livros do Antigo Testamento foram escritos em hebraico, exceto algumas passagens de Esdras, Jeremias e Daniel, que foram escritas em aramaico. A língua hebraica é chamada no Antigo Testamento língua de Canaã (Isaías 19: 18) e língua judaica ou judaico (II Reis 18: 26-28; Isaías 36: 13)” (p. 59).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os demais conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica um dos materiais que o ser humano utilizou para escrever na antiguidade:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Papel.</p><p>B</p><p>Ferro.</p><p>C</p><p>Alumínio.</p><p>D</p><p>Carvão.</p><p>E</p><p>Velino.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O homem usou vários materiais nos quais escrevia. Entre eles, destacamos os seguintes: pedra, tabuinha de barro, madeira, papiro, velino” (livro-base, p. 61).</p><p>Questão 1/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Esse uncial famoso, datado do século IV (350 d.C., possivelmente 325 d.C.), está escrito em grego e contém a tradução da Septuaginta do Antigo Testamento, os apócrifos (com exceção dos livros dos Macabeus e da Oração de Manassés) e o Novo Testamento)” (p. 62).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica como se denomina o manuscrito descoberto em 1844 pelo doutor Constantine Tischerndorf, no convento de Santa Catarina, no Monte Sinai:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Beza.</p><p>B</p><p>Efraim.</p><p>C</p><p>Alexandrino.</p><p>D</p><p>Vaticano.</p><p>E</p><p>Sinaítico.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Um dos primeiros manuscritos unciais datado de 340 a.C., o Sinaítico, foi descoberto em 1844 pelo doutor Constantine Tischerndorf, no convento de Santa Catarina, no Monte Sinai” (livro-base, p. 62 ).</p><p>Questão 2/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Septuaginta significa 'setenta'. A abreviação dessa versão é LXX, sendo às vezes chamada de versão alexandrina, por ter sido traduzida no reinado de Ptolomeu II Filadelfo, na cidade de Alexandria, Egito (284 a.C.-247 a.C.)” (p. 63).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica como se denomina a versão das letras de um texto em certa língua para as letras correspondentes de outra língua:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Literal.</p><p>B</p><p>Exegese.</p><p>C</p><p>Transliteração.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentáio: “Já transliteração é a versão das letras de um texto em certa língua para as letras correspondentes de outra língua” (livro-base, p. 63).</p><p>D</p><p>Dinâmica.</p><p>E</p><p>Septuaginta.</p><p>Questão 3/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Na ocasião em que a Bíblia veio a ser impressa, em 1455 a.C., havia mais de 2.000 manuscritos nas mãos de certos letrados, todavia, todos incompletos. Atualmente há cerca de 4.000 manuscritos das Escrituras” (p. 61).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica a origem da palavra manuscrito:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Egípcio.</p><p>B</p><p>Hebraico.</p><p>C</p><p>Grego.</p><p>D</p><p>Latim.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Manuscrito vem do latim, manus – “mão” – e scriptus – “escrita”, a saber, um documento “escrito à mão” (livro-base, p. 61).</p><p>E</p><p>Etrusco.</p><p>Questão 4/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Milhares de erros foram detectados nesse Novo Testamento de Almeida, muitos deles produzidos pela comissão de eruditos que tentou harmonizar o texto em português com a tradução holandesa de 1637” (p. 65).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica qual foi o primeiro texto bíblico publicado no Brasil:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Os Evangelhos.</p><p>B</p><p>O Pentateuco.</p><p>C</p><p>Os Salmos.</p><p>D</p><p>Antigo Testamento.</p><p>E</p><p>Novo testamento.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Em 1847 foi publicado, em São Luís do Maranhão, o Novo Testamento, traduzido pelo frei Joaquim de Nossa Senhora de Nazaré, que se baseou na Vulgata. Esse foi, portanto, o primeiro texto bíblico traduzido no Brasil” (livro-base, p. 66).</p><p>Questão 5/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Tradução é o processo de converter uma linguagem em outra. Por exemplo, do inglês para o francês, esse trabalho se chamaria tradução” (p. 63).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica como se denomina o manuscrito também conhecido como Códice B:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Efraim.</p><p>B</p><p>Vaticano.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Manuscrito Vaticano – Códice B” (livro-base, p. 62).</p><p>C</p><p>Sinaítico.</p><p>D</p><p>Beza.</p><p>E</p><p>Alexandrino.</p><p>Questão 6/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Também chamado de Códice de Cambridge, data do século VI (550 d.C.). É o mais antigo manuscrito conhecido, escrito em dois idiomas. A página esquerda é em grego, enquanto o texto correspondente em latim fica do lado oposto, à direita” (p. 62).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica como se denomina o famoso manuscrito uncial, datado do século IV (350 d.C., possivelmente 325 d.C.), está escrito em grego e contém a tradução da Septuaginta do Antigo Testamento, os apócrifos (com exceção dos livros dos Macabeus e da Oração de Manassés) e o Novo Testamento:</p><p>Nota: 0.0</p><p>A</p><p>Vaticano.</p><p>Comentário: “Manuscrito Vaticano - Esse uncial famoso, datado do século IV (350 d.C., possivelmente 325 d.C.), está escrito em grego e contém a tradução da Septuaginta do Antigo Testamento, os apócrifos (com exceção dos livros dos Macabeus e da Oração de Manassés) e o Novo Testamento” (livro-base, p. 62).</p><p>B</p><p>Sinaítico.</p><p>C</p><p>Beza.</p><p>D</p><p>Efraim.</p><p>E</p><p>Alexandrino.</p><p>Questão 7/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Assim acontece quando o assunto é tradução e, em especial, das Escrituras. Aquele que traslada de uma língua para outra deve evitar confusão desses termos. Por exemplo, tradução, tradução literal e transliteração, são três termos que estão intimamente correlacionados” (p. 63).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em:</p><p>Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica como se denomina a versão cuja abreviação é LXX e foi traduzida no reinado de Ptolomeu II:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Bíblia Hebraica.</p><p>B</p><p>Peshita.</p><p>C</p><p>Siríaca.</p><p>D</p><p>Septuaginta.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Septuaginta significa 'setenta'. A abreviação dessa versão é LXX, sendo às vezes chamada de versão alexandrina, por ter sido traduzida no reinado de Ptolomeu II Filadelfo, na cidade de Alexandria, Egito” (livro-base, p. 63).</p><p>E</p><p>Ptolomaica.</p><p>Questão 8/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Conta-se que 72 eruditos procedentes da Palestina (seis de cada uma das 12 tribos de Israel) que viajaram para Alexandria traduziram o Pentateuco do Antigo Testamento hebraico para o grego em 72 dias. É necessário salientarmos que, com o tempo, essa palavra viria a denotar a tradução para o grego de todo o Antigo Testamento hebraico” (p. 63).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica como se denomina uma porção manuscrita do próprio texto hebraico usada pelos samaritanos que contém os cinco livros de Moisés:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Bíblia hebraica.</p><p>B</p><p>Siríaca.</p><p>C</p><p>Peshita.</p><p>D</p><p>Septuaginta.</p><p>E</p><p>Pentateuco samaritano.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Uma porção manuscrita do próprio texto hebraico, não sendo, na verdade, uma tradução, nem uma versão. Contém os cinco livros de Moisés, pois os samaritanos aceitavam apenas o Pentateuco” (livro-base, p. 63).</p><p>Questão 9/10 - Bibliologia</p><p>Leia a seguinte afirmação:</p><p>"Manuscrito vem do latim, manus – 'mão' – e scriptus – 'escrita', a saber, um documento 'escrito à mão'. Essa palavra como aplicada hoje é restrita àquelas cópias da Bíblia feitas no mesmo idioma em que foram originalmente escritas."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Editora Intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 159.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados acima e no livro-base Práticas Pastorais, identifique a alternativa que apresenta corretamente quais materiais eram utilizados na escrita dos “manuscritos” bíblicos:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Velino, pedra, madeira e pergaminho.</p><p>B</p><p>Tabuinha de barro ou argila, papiro, pergaminho e pedra.</p><p>C</p><p>Pedra, tabuinha de barro ou argila, madeira, papiro, velino e pergaminho.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: Os escritos originais da Bíblia foram, inicialmente, realizados através de vários materiais, dentre eles, podemos destacar: pedra, empregada no Egito, na Síria, na Mesopotâmia, em Israel e em outros países; a tabuinha de barro ou argila, utilizada desde os tempos imemoriais na região Mesopotâmia e foi usada por Jeremias e Ezequiel; a madeira, bastante utilizada pelos antigos; o papiro [...] material que o apóstolo João usou para escrever o Livro do Apocalipse e suas cartas; o velino, originalmente preparado com pele de bezerros e antílopes e o pergaminho, preparado com pele de ovelhas e cabras. (Livro-base, p. 158)</p><p>D</p><p>Madeira, pedra, velino, tabuinha de barro ou argila.</p><p>E</p><p>Pergaminho, papiro, pedra e velino.</p><p>Questão 10/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“É fundamental salientar que todas essas obras sofreram, ao longo dos séculos, implacável perseguição da Igreja Romana, e de muitas delas só escaparam um ou dois exemplares, hoje raríssimos” (p. 64).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica quem foi o responsável pela tarefa de traduzir pela primeira vez para o português o Antigo e o Novo Testamento:</p><p>Nota: 0.0</p><p>A</p><p>São Jerônimo.</p><p>B</p><p>Dom Diniz.</p><p>C</p><p>Casiodoro de Reina.</p><p>D</p><p>João Ferreira de Almeida.</p><p>Comentário: “Aprouve a João Ferreira de Almeida a grandiosa tarefa de traduzir pela primeira vez para o português o Antigo e o Novo Testamento” (livro-base, p. 65).</p><p>E</p><p>John Wycliffe.</p><p>Questão 1/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Exímio conhecedor do latim clássico e estudioso da Vulgata, Dom Diniz deliberou enriquecer sua língua materna traduzindo as Sagradas Escrituras para nosso idioma, baseado na Vulgata Latina” (p. 64).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica qual livro dos profetas era o texto básico de uma gramática hebraica para estudantes portugueses publicada em 1566:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Isaías.</p><p>B</p><p>Habacuque.</p><p>C</p><p>Amós.</p><p>D</p><p>Obadias.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Em 1566, foi publicada em Lisboa uma gramática hebraica para estudantes portugueses. Ela trazia em português, como texto básico, o livro de Obadias” (livro-base, p. 65).</p><p>E</p><p>Sofonias.</p><p>Questão 2/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“A Septuaginta é, talvez, a mais importante das versões, por sua data antiga e influência sobre outras traduções. Além dos 39 livros do Antigo Testamento, ela contém os livros conhecidos como apócrifos” (p. 63).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto de texto e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais, assinale a alternativa que identifica qual idioma pode ser comparado ao grego koiné e ao latim da Vulgata:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Siríaco.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “O idioma siríaco (aramaico) era comparado ao grego koiné e ao latim da Vulgata” (livro-base, p. 63).</p><p>B</p><p>Hebraico.</p><p>C</p><p>Egípcio.</p><p>D</p><p>Sânscrito.</p><p>E</p><p>Persa.</p><p>Questão 3/10 - Bibliologia</p><p>Leia o excerto abaixo:</p><p>“Nos dias do feroz imperador Diocleciano (284 d.C-305 d.C.), os perseguidores dos cristãos destruíram quantas cópias acharam das Escrituras. Durante dez anos, Diocleciano mandou vascular o Império para destruir todos os Escritos Sagrados” (p. 61).</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Intersaberes (org). Práticas pastorais. Curitiba: Intersaberes, 2020.</p><p>Tendo em vista o excerto acima e os conteúdos do livro-base Práticas pastorais - Bibliologia, assinale a alternativa que identifica o rei sírio que decidiu exterminar a religião judaica e assolou Jerusalém 168 a.C., profanando o Templo e destruindo todas as cópias que achou das Sagradas Escrituras:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Diocleciano.</p><p>B</p><p>Antíoco Epifânio.</p><p>Você acertou!</p><p>Comentário: “Antíoco Epifânio, rei da Síria, decidiu exterminar a religião judaica e assolou Jerusalém em 168 a.C., profanando o Templo e destruindo todas as cópias que achou das Sagradas Escrituras” (livro-base, p. 61).</p><p>C</p><p>Júlio César.</p><p>D</p><p>Ramsés II.</p><p>E</p><p>Assurbanípal.</p><p>Questão 4/10 - Bibliologia</p><p>Leia o texto a seguir:</p><p>"Os manuscritos estão divididos em duas classes: Unciais (do latim uncia – 'polegada') – São assim chamados por serem escritos em letras maiúsculas, sem separação de palavras, como se escrevêssemos GOSTODEPASSEARNOPARQUE. Trata-se dos manuscritos mais antigos."</p><p>Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Editora Intersaberes (org). Práticas Pastorais. Curitiba: Intersaberes, p. 160.</p><p>De acordo com os conteúdos abordados nas aulas e no livro-base Práticas Pastorais, o Manuscrito Sinaítico (Códice Alef) é uma obra que compreende alguns livros do Antigo Testamento e o Novo Testamento completo. Portanto, é correto afirmar que esse manuscrito compreende-se de:</p><p>Nota: 10.0</p><p>A</p><p>Manuscrito Sinaítico, datado de 340 a.C. e descoberto</p>