Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

Prévia do material em texto

N O V A V E R S Ã O I N T E R N A C I O N A L
F A Ç A U M A J O R N A D A V I S U A L 
A T R A V É S D A V I D A E D O S
T E M P O S B Í B L I C O S
i
C p) /crí^ 'e--u4-cI N T R O D U Ç Ã O A _ ■ /
AU T OR , L UGAR E DATA DA R E D A Ç Ã O
Está comprovado que Moisés escreveu a maior parte deste livro (ver 1.1,5; 31.24,25), bem como a maior parte do Pentateuco. Várias 
referências no NT atribuem a ele passagens de Deuteronômio (ver, e.g., Mt 19.7,8; Mc 10.3-5; At 3.22,23; 7.37,38; Rm 10.19). Um autor 
desconhecido deve ter inserido passagens menores na estrutura narrativa que circunda o material mosaico (o preâmbulo do livro, Dt 1— 5, 
e a conclusão, no cap. 34, e em outras passagens).
De acordo com 1.5, Moisés discursou enquanto os israelitas estavam acampados em Moabe, no ponto em que o rio Jordão 
deságua no mar Morto. Depois de discursar, escreveu aquelas palavras (31.24,25). Pode-se presumir, portanto, que os discursos e os 
acontecimentos registrados em Deuteronômio aconteceram pouco antes da conquista — tradicionalmente datada por muitos estudio­
sos evangélicos conservadores de 1440 a 1400 a.C.
D E S T I N A T Á R I O
O destinatário original de Deuteronômio foi a geração de israelitas gue estava prestes a entrar em Canaã. Uma vez que o livro resume a Lei 
também para as futuras gerações, os israelitas que vieram após esse tempo também procuraram entendê-lo e obedecer aos seus decretos 
(ver, e.g., 4.9,40). Numerosas referências neotestamentárias a Moisés e a Deuteronômio ilustram a importância deste livro.
F A T O S C U L T U R A I S E D E S T A Q U E S
Depois de quarenta anos de peregrinação no deserto, os israelitas estavam prontos para entrar em Canaã, a terra prometida, e repetidas 
vezes Deus deu provas de sua fidelidade. Assim que cruzassem o rio Jordão, porém, teriam numerosas batalhas para lutar — conflitos 
físicos e lutas espirituais com os cananeus que os desafiariam a continuar sendo o povo santo de Deus. Nesse momento crucial da história, 
Deus comunicou a Moisés verdades importantes para compartilhar com o povo, enquanto aquele que fora o pastor até então se preparava 
para transferir a liderança do rebanho a Josué.
Deus e Moisés sabiam que os israelitas enfrentariam muitos desafios na nova terra, e a nova geração precisava de uma aula de 
recapitulação a respeito da aliança que Deus fizera com eles por meio de seus ancestrais. Dos que estiveram acampados ao pé do 
monte Sinai quando Deus outorgou a Lei a Moisés, todos, exceto dois membros da geração anterior (os espiões fiéis, Josué e Calebe), 
haviam morrido no deserto.
L I NHA DO T E MP O
2200A.C. 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400
O nascimento de Moisés (ca. 1526 a.C.)
As pragas; a Páscoa (ca. 1446 a.C.)
0 Êxodo (ca. 1446 a.C.)
Peregrinações pelo deserto (ca. 1446-1406 a.C.)
Os Dez Mandamentos (ca. 1445 a.C.)
Redação do livro de Deuteronômio (ca. 1400 a.C.) 
Moisés morre; Josué torna-se o líder (ca. 1406 a.C.) 
Os israelitas entram em Canaã (ca. 1406 a.C.)
I N T R O D U Ç Ã O A D E U T E R O N Ô M I O 2 53
E NQUANTO VOCÊ LÊ
Visualize os israelitas agrupados na fronteira de Canaã, ansiosos por ouvir o que seu velho e fiel líder tem para dizer. A maioria deles nasceu 
ou alcançou a idade adulta no deserto. Moisés sabia que não entraria em Canaã, por causa de um ato de desobediência (Nm 20.12), porém, 
cheio do Espírito Santo, fez ainda três longos discursos que, juntos, reafirmavam as exigências da aliança com Deus e a necessidade das 
futuras gerações de se lembrarem delas e viverem de acordo com elas. Tente se sentir como um israelita na expectativa dos aconteci­
mentos que a multidão reunida estava prestes a experimentar. Esses foram, de fato, importantíssimos discursos em um momento crucial 
da história israelita.
VOCÊ S A B I A ?
• Não é incomum que o AT registre acontecimentos fora da ordem cronológica— ou que a um líder seja creditado algo que, na verdade, 
foi realizado por outra pessoa (Dt 10.1 -11).
• A razão de se proibir o povo de comer animais “impuros” era basicamente espiritual, embora houvesse também motivos psicológicos 
e d e saúde (14.1-21).
• A rebeldia contra o tribunal — de um juiz que, por qualquer razão, não quisesse exigir a punição estipulada ou de um cidadão comum
— era considerada ofensa capital (17.8-13).
• Os oficiais militares dispunham de vários regulamentos que dispensavam do serviço militar alguns candidatos em potencial. Se um 
homem se enquadrasse em qualquer das categorias de isenção, a última das quais era: “Alguém está com medo e não tem coragem?”, 
poderia ser dispensado do dever, se assim o desejasse (20.1 -20).
• A Lei mosaica proibia a pessoa que encontrasse o ninho de um pássaro com a mãe e sua ninhada dentro dele de fazer mal à mãe dos 
filhotes. Os povos semitas, de modo geral, viam a pessoa que voluntariamente perturbasse um pássaro em seu ninho com extremo 
desagrado (22.6).
• “A limpeza anda junto com a piedade” não é uma citação do AT, como alguns pensam, mas o conceito tem base biblica (23.9-14). 
T E MA S
0 livro de Deuteronômio inclui os seguintes temas:
1 . A aliança. O tema principal de Deuteronômio é a aliança firmada entre Deus e seu povo. 0 amor imerecido de Deus (7.6-9) é a base, 
não apenas da aliança, mas também da confiança de seu povo nele. As alianças, um dos temas centrais da Escritura, apresentam-se em 
progressão histórica: a aliança noética (Gn 9.8-17); a aliança abrâmica (Gn 15.9-21); a aliança sinaítica (ê x 19.5,6); a aliança levítica (Nm
25.10-13); a aliança davídica (2Sm 7.5-16); a nova aliança (Jr 31.31 -34).
2. Escolhas. A aliança exortava o povo de Deus a ensiná-la, lembrá-la e prestar obediência a ela (Dt 6.6-25). Deus prometeu que a obediência 
resultaria em bênçãos (28.1-14), porém alertou que a desobediência seria causa de muitos danos (28.15-68).
3. O pobre. Como reflexo do amor de Deus pelos que são mais vulneráveis na sociedade (10.18,19), Deuteronômio prescreve leis especiais 
de proteção, envolvendo a inclusão de viúvas, estrangeiros residentes, inválidos e velhos (5.14; 14.29; 15.7-11; 16.11,14; 24.10-21; 
26.12,13; 27.19).
S U MÁR I O
I. Preâmbulo (1.1-5)
II. Prólogo histórico (1.6— 4.43)
III. Estipulações da aliança (4.44— 26.19)
A. Exigências primárias (4.44— 11.32)
B. Exigências suplementares (12— 26)
IV. Ratificação: maldições e bênçãos (27— 30)
V. Sucessão da liderança sob a aliança (31— 34)
2 5 4 D E U T E R O N Ô M I O 1 . 1
A Ordem p ara Partir de Horebe
1 Estas são as palavras ditas por Moisés a todo o Israel no deserto, a leste do Jordão, na Arabá, defronte de Sufe, entre Parã e Tofel, Labã, Hazerote e Di-Zaabe.2 Em onze dias se vai de Horebe3 
a Cades-Barneiab pelo caminho dos montes de Seir.
3 No quadragésimo ano,c no primeiro dia do décimo primeiro mês, Moisés proclamoud aos israeli­
tas todas as ordens do S e n h o r acerca deles.4 Isso foi depois que ele derrotou Seom,e rei dos amorreus, 
que habitava em Hesbom,f e, em Edrei, derrotou Ogue,9 rei de Basã, que habitava em Asterote.
5 A leste do Jordão, na terra de Moabe, Moisés tomou sobre si a responsabilidade de expor esta lei:
6 “O Se n h o r , o nosso Deus, disse-nosh em Horebe:' ‘Vocês já ficaram bastante tempo nesta monta­
nha. 7 Levantem acampamento e avancem para a serra dos amorreus; vão a todos os povos vizinhos na 
Arabá, nas montanhas, na Sefelá, no Neguebei e ao longo do litoral, à terra dos cananeus e ao Líbano,k 
até o grande rio, o Eufrates.
8 “ ‘Ponho esta terra diante de vocês. Entrem e tomem posse da terra que o Sen h o r prometeu sob 
juramento1 dar aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó, e aos seus descendentes’.
1.2 aÊx 3.1;
»Nm 13.26; 
Dt9.23
1.3 cNm 33.38; 
dDt 4.1,2
1.4 eNm 21.21-2 
*Nm 21.25;
9Nm 21.33-35; 
Js 13.12
1.6 hNm 10.13; 
■Êx 3.1
1.7US10.40; 
kDt 11.24
1.8'Gn 12.7; 
15.18; 17.7,8; 
26.4;28.13
A Nomeação de Líderes
9 “Naquela ocasião eu disse a vocês: Não posso levá-los sozinho.m 10 O S e n h o r , o seu Deus, os fez 
multiplicar-se de tal modo que hoje vocês são tão numerososn quanto as estrelas do céu.0 11 Que o 
S e n h o r , o Deus dos seus antepassados, os multiplique mil vezes mais e os abençoe, conforme prome­
teu a vocêslP12 Mas como poderei levar sozinho as suas cargas, os seus problemas, e as suas disputas?
13 Escolham homens sábios, criteriosos e experientes^ de cada uma de suas tribos, e eu os colocarei 
como chefes de vocês.
14 “Vocês me disseram que essa era uma boa proposta.
15 “Então convoqueir os chefes das tribos, homens sábios e experientes, e os designei para chefes 
de mil, de cem, de cinqüenta e de dez, além de oficiais para cada tribo.
16 “Naquela ocasião ordenei aos seus juizes: Atendam as demandas de seus irmãos e julguem 
com justiça,s não só as questões entre os seus compatriotas mas também entre um israelita e um 
estrangeiro.1 17 Não sejam parciaisu no julgamento! Atendam tanto o pequeno como o grande. Não se 
deixem intimidar por ninguém/ pois o veredicto pertence a Deus. Tragam-me os casos mais difíceis 
e eu os ouvirei.w 18 Naquela ocasião eu ordenei a vocês tudo o que deveriam fazer.
A Expedição de Reconhecimento da Terra
19 “Depois, conforme o S e n h o r , o nosso Deus, nos tinha ordenado, partimos de Horebe e fomos 
para a serra dos amorreus, passando por todo aquele imenso e terrível desertox que vocês viram, e 
assim chegamos a Cades-Barneia.v20 Então eu disse a vocês: Vocês chegaram à serra dos amorreus, a 
qual o S e n h o r , o nosso Deus, nos dá.21 Vejam, o S e n h o r , o seu Deus, põe diante de vocês esta terra. 
Entrem na terra e tomem posse dela, conforme o S e n h o r , o Deus dos seus antepassados, disse a vocês. 
Não tenham medoz nem desanimem.
22 “Vocês todos vieram dizer-me: ‘Mandemos alguns homens à nossa frente em missão de reco­
nhecimento da região, para que nos indiquem por qual caminho subiremos e a quais cidades iremos’.
23 “A sugestão pareceu-me boa; por isso escolhi3 doze de vocês, um homem de cada tribo.24 Eles 
subiram a região montanhosa, chegaram ao vale de Escolb e o exploraram.25 Trouxeram alguns frutos 
da região, com o seguinte relato:c ‘Essa terra que o S e n h o r , o nosso Deus, nos dá é boa’.
A Rebelião contra o S e n h o r
26 “Vocês, contudo, não quiseram ir6 e se rebelaram contra a ordem do S e n h o r , o seu Deus.
27 Queixaram-see em suas tendas, dizendo: ‘O S e n h o r nos odeia; por isso nos trouxe do Egito para 
nos entregar nas mãos dos amorreus e destruir-nos. 28 Para onde iremos? Nossos compatriotas nos
1.9 "Êx 18.18
1.10 "Gn 15.5; 
°Dt 10.22; 28.62
1.11 pGn 22.17; 
Êx 32.13
1.13 oÊx 18.21
1.15 í x 18.25
1.16 sDt 16.18;
Jo 7.24;'Lv 24.22
1.17 «Lv 19.15;
Dt 16.19; Pv 24.23; 
Tg 2.1; v2Cr 19.6; 
«Ex 18.26
1.19 xDt 8.15; 
Jr 2.2,6; W. 2; 
Nm 13.26
1.21 zJs 1.6,9,18
1.23 aNm 13.1-3
1.24 *>Nm 
13.21-25
1.25 cNm 13.27
1.26 dNm 14.1-4
1.27 eDt 9.28;
S1106.25
1.28 fNm 13.32; 
QNm 13.33; 
Dt9.1-3
1.1 O título para este livro nas bíblias de hoje é inadequado, porque 
se baseia numa tradução equivocada, pela Septuaginta, da frase hebraica 
“cópia desta lei” (17.18) para o grego deuteronomion touto, que, na ver­
dade, significa “esta segunda lei”. O termo judaico debârim, “palavras”, 
deriva da expressão aberta: “Estas são as palavras ditas por Moisés” (1.1). 
Esse título é mais condizente, uma vez que ressalta as marcas do caráter 
literário do livro: os tratados impostos pelos antigos senhores imperiais 
aos seus vassalos começavam com expressões semelhantes. Deuteronô­
mio é o texto — as “palavras” — de um tratado de suserania da lavra
do Senhor do céu estabelecido com seu povo, Israel, pela mediação de 
Moisés, num lugar próximo do Jordão.
1.7 O Neguebe é uma terra desértica que se estende ao sul de Berseba 
(ver “Neguebe: clima e características”, em Gn 20).
1.13 O ofício de juiz era eletivo. Na época, os juizes eram em geral esco­
lhidos dentre os levitas, mas não necessariamente. Os juizes eram tidos 
em alta consideração, e a profissão legal continuou a se desenvolver entre 
os hebreus, sendo seus profissionais chamados “advogados”, “escribas” 
ou “doutores da lei” (Lc 2.46; a NVI traduz por “mestres”).
DEUTERONÔMIO 1 Os tratados internacionais estabelecidos entre 
suseranos1 (senhores) e vassalos (pessoas sob sujeição) durante 
o séculos XIV e XIII a.C. encontram paralelos muito próximos com a 
estrutura do livro de Deuteronômio.2 Alguns exemplares bem pre­
servados desses tratados provêm dos hititas, mas os exemplares 
da Mesopotâmia, da Síria e do Egito demonstram que uma forma 
similar era bem comum. A forma do tratado tam bém definiu o rela­
cionamento entre Deus (o suserano) e seu povo (os vassalos), como 
fica evidenciado na forma geral e no conteúdo de Deuteronômio. 
Os tratados hititas dos séculos XIV e XIII a.C. diferem em alguns pon­
tos dos tratados assírios dos séculos VIII e VII a.C. Nesses tratados
posteriores, o prólogo histórico e as bênçãos desaparecem para que 
a ênfase maior recaia sobre as maldições, e a ordem dos elementos 
é mais variável.
A conexão mais próxima de Deuteronômio com os tratados 
antigos confirma que o livro foi escrito durante o período mosaico, 
não no posterior período monárquico de Israel (final do século VII 
a.C.), como afirmam muitos estudiosos.3 Além disso, a semelhança 
entre Deuteronômio e esses antigos tratados é forte indicação de 
que o livro deve ser considerado uma unidade literária essencial, não 
uma composição tardia baseada em materiais de várias fontes.
D E U T E R O N Ô M I O E 
A F O R M A DE E S T A B E L E C E R 
A L I A N Ç A S
- ,
iMO*
'Ver o Glossário, na p. 2080, para definições de palavras em negrito. 2Ver, e.g., "0 tratado de Supiluliuma", em Dt 11. 5Ver "A data de Deuteronômio", em Dt 3.
130"êx14.14; 
322; Ne 4.20
131 «32.10-12;
5 46.3-4; 63.9; 
js-11.3; At 13.18
1.3281106.24; 
Jd 5
133 >êx 13.21; 
SI 78.14; 
Nm 10.33
1-34-«m»14.23,
28-30
136 ”SL 95.11 
136 =Nm 14.24;
JS 14.9
137 PDt 3.26; 
421: =Nm 20.12
138 W n 14.30; 
O t 31.7; O t 3.28
139 "Nm 14.3; 
«ts 7.15,16
1.40 »Nm 14.25
desanimaram quando disseram: “O povo é mais forte e mais alto* do que nós; as cidades são grandes, 
com muros que vão até o céu. Vimos ali os enaquinss” ’.
29 “Então eu disse a vocês: Não fiquem apavorados; não tenham medo deles. 30 O S e n h o r , o seu 
Deus, que está indo à frente de vocês, lutaráh por vocês, diante de seus próprios olhos, como fez no 
Egito. 31 Também no deserto vocês viram como o S e n h o r , o seu Deus, os carregou,1 como um pai 
carrega seu filho, por todo o caminho que percorreram até chegarem a este lugar.
32 “Apesar disso, vocês não confiarami no S e n h o r , o seu Deus,33 que foi à frente de vocês, numa 
coluna de fogo de noite e numa nuvem de dia,k procurando1 lugares para vocês acamparem e mos­
trando a vocês-lhes o caminho que deviam seguir.
O Castigo dos Israelitas
34 “Quando o S e n h o r ouviu o que vocês diziam, irou-se e jurou:m 35 ‘Ninguém desta geração má 
verá a boa terran que jurei dar aos seus antepassados,36 exceto Calebe, filho de Jefoné. Ele a verá, e 
eu darei a ele e a seus descendentes a terra em que pisou, pois seguiu o S e n h o r de todo o coração0’.
37 “Por causa de vocês o S e n h o r irou-seP contra mim e me disse: ‘Você também não entrarái na terra.
38 Mas o seu auxiliar, Josué/ filho de Num, entrará. Encoraje-o,s pois ele fará* com que Israel tome posse 
dela.39 E as crianças que vocês disseram que seriam levadas como despojo,u os seus filhos que ainda não 
distinguemv entre o bem e o mal, eles entrarão na terra. Eu a darei a eles, e eles tomarão posse dela.40 Mas 
quanto a vocês, deem meia-volta e partam para o deserto pelo caminho do marVermelhow\
41 “Então vocês responderam: ‘Pecamos contra o S e n h o r . Nós subiremos e lutaremos, conforme 
tudo o que o S e n h o r , o nosso Deus, nos ordenou’. Cada um de vocês preparou-se com as suas armas 
de guerra, achando que seria fácil subir a região montanhosa.
2 5 6 D E U T E R O N Ô M I O 1 . 4 2
42 “Mas o Sen h o r me disse: ‘Diga-lhes que não subam nem lutem, porque não estarei com eles. 
Serão derrotados pelos seus inimigos’.*
43 “Eu disse isso a vocês, mas vocês não me deram ouvidos, rebelaram-se contra o S en h o r e, 
com presunção, subiram a região montanhosa. 44 Os amorreus que lá viviam os atacaram, os per­
seguiram como um enxame de abelhasv e os arrasaram desde Seir até Hormá. 45 Vocês voltaram 
e choraram perante o Se n h o r , mas ele não ouviu o seu clamor nem deu atenção a vocês.46 Então 
vocês ficaram em Cades,z onde permaneceram muito tempo.
Os Anos no Deserto
2 “Então demos meia-volta e partimos para o deserto pelo caminho do mar Vermelho,3 como o S e n h o r me havia ordenado. E por muitos anos caminhamos em redor dos montes de Seir.
2 “Então o Sen h o r me disse:3 ‘Vocês já caminharam bastante tempo ao redor destas montanhas; 
agora vão para o norte. 4 E diga ao povo:b Vocês estão passando pelo território de seus irmãos, os 
descendentes de Esaú, que vivem em Seir. Eles terão medo de vocês, mas tenham muito cuidado.
5 Não os provoquem, pois não darei a vocês parte alguma da terra deles, nem mesmo o espaço de um 
pé. Já dei a Esaú a posse dos montes de Seir.c 6 Vocês lhes pagarão com prata a comida que comerem 
e a água que beberem’.
7 “Pois o Se n h o r , o seu Deus, os tem abençoado em tudo o que vocês têm feito. Ele cuidoud de 
vocês em sua jornada por este grande deserto. Nestes quarenta anos o Se n h o r , o seu Deus, tem estado 
com vocês, e não tem faltado coisa alguma a vocês.
8 “Assim, passamos ao largo de nossos irmãos, os descendentes de Esaú, que habitam em Seir. 
Saímos da rota da Arabá, de Elate e de Eziom-Geber.e Voltamos e fomos pela rota do deserto de Moabe.*
9 “Então o Se n h o r me disse: ‘Não perturbem os moabitas nem os provoquem à guerra, pois não 
darei a vocês parte alguma da terra deles, pois já entreguei a região de ArS aos descendentes de Ló’.h
10 (Antigamente os emins' habitavam nessa terra; eram um povo forte e numeroso, alto como os 
enaquins.)11 Como os enaquins, eles também eram considerados refains, mas os moabitas os chama­
vam em ins.12 Também em Seir antigamente habitavam os horeus. Mas os descendentes de Esaú os 
expulsaram e os exterminaram e se estabeleceram no seu lugar, tal como Israel fezk com a terra que 
o S e n h o r lhe deu.)
13 “ Agora levantem-se! Atravessem o vale de Zerede.’ Assim atravessamos o vale.
14 “Passaram-se trinta e oito anos entre a época em que partimos de Cades-Bameia1 e a nossa tra­
vessia do vale de Zerede, período no qual pereceu do acampamento toda aquela geraçãom de homens 
de guerra, conforme o S e n h o r lhes havia jurado."15 A mão do Se n h o r caiu sobre eles e por f im os 
eliminou0 completamente do acampamento.
16 “Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido,17 o Se n h o r me disse:18 ‘Vocês estão 
prestes a passar pelo território de Moabe, pela região de A r ,19 e vão chegar perto da fronteira dos 
amonitas.P Não sejam hostis a eles, pois não darei a vocês parte alguma da terra dos amonitas, pois eu 
a entreguei aos descendentes de Ló‘i\
20 (Essa região também era considerada terra dos refains, que ali habitaram no passado. Os amo­
nitas os chamavam zanzumins. 21 Eram fortes, numerosos e altos como os enaquins.r O Se n h o r os 
exterminou, e os amonitas os expulsaram e se estabeleceram em seu lugar.22 O Se n h o r fez o mesmo 
em favor dos descendentes de Esaú que vivem em Seir,s quando exterminou os horeus diante deles. 
Os descendentes de Esaú os expulsaram e se estabeleceram em seu lugar até hoje.23 Foi o que também 
aconteceu aos aveus,1 que viviam em povoados próximos de Gaza; os caftoritas,u vindos de Caftor‘1,v os 
destruíram e se estabeleceram em seu lugar.)
A Vitória sobre Seom, Rei de Hesbom
24 “ ‘Vão agora e atravessem o ribeiro do Arnom.w Vejam que eu entreguei em suas mãos o 
amorreu Seom, rei de Hesbom, e a terra dele. Comecem a ocupação, entrem em guerra contra ele.
0 2.23 Isto é, Creta.
1.42 xNm 14.
41-43
1.46 zNm 20.1; 
Jz 11.17
2.4 Wm 20.14-21
2.5 ‘ Gn 36.8; 
Js 24.4
2.8 e1 Rs 9.26; 
'Jz 11.18
2.9 9Nm 21.15; 
hGn 19.36-38
2.10 *Gn 14.5; 
iNm 13.22,33
2 .1 4 'Nm 13.26; 
mNm 14.29-35; 
"Dt 1.34,35
2 .1 9 PGn 19.38; 
<iv. 9
2 .21 'V. 10
2 .2 2 *Gn 36.8
2.23 Us 13.3;
“Gn 10.14; vAm 9.7
2 .2 4 «Nm 21.13, 
14; Jz 11.13,18
2.1-23 O Senhor instruiu Moisés a evitar o confronto com os edomitas, 
moabitas e amonitas enquanto Israel passasse pelos territórios deles. 
Essas nações eram antigos parentes de Israel — Eaom por meio de Esaú, 
irmão de Jacó; Moabe e Amom por meio dos dois filhos do sobrinho de 
Abraão, Ló. Deus concedera aos descendentes de Esaú e Ló aqueles terri­
tórios, assim como pretendia dar a terra de Canaã aos israelitas.
2.8 A “rota da Arabá” estendia-se na direção norte, desde o alto do golfo 
de Ácaba até a região leste de Moabe.
2.24-37 A proibição divina de não perturbar os edomitas, moabitas e 
amonitas não se estendia aos amorreus. Nesse caso, Deus permitiu aos
israelitas que os saqueassem. Mais tarde, Deus exigiria, em certas situa­
ções, a destruição total do inimigo (cf. as histórias de Acã, em Js 7, e 
Saul, em ISm 15; ver também “Herem , guerra santa”, em ISm 15). Com 
base em outras fontes do AT, temos conhecimento que tais destruições 
eram quase sempre o resultado de uma sentença longamente protelada. 
As detestáveis práticas idólatras desses povos hostis incluíam a prostitui­
ção religiosa e o sacrifício humano — às vezes dos próprios filhos (ver 
“Sacrifício humano no antigo Oriente Médio”, em Lv 20).
D E U T E R O N Ô M I O 2 . 3 7
225<Dt11.25;
«Js 2.9,11;
í x 15.14-16
2 27 «Nm 21.21,22 
2 28 bNm 20.19
2.30 «Js 11.20; 
«ÊX4.21; 
Nm 21.23; 
Rm 9.18
2.31 «Dt 1.8
2.32 Wm 21.23 
2.33 «Dt 29.7 
2.34 «Dt 3.6; 7.2
2 3 6 'Dt 3.12; 
4.48; Js 13.9;
BI 44.3 
2 ^ 7 “v. 18,19; 
'Nm 21.24; 
■Gn32.22; DÍ3.16
25 Hoje mesmo começarei a infundir pavor* e medo* de vocês em todos os povos debaixo do céu. 
Quando ouvirem da fama de vocês, tremerão2 e ficarão angustiados.’
26 “Do deserto de Quedemote enviei mensageiros a Seom, rei de Hesbom, oferecendo paz e dizen­
do: 27 Deixa-nos passar pela tua terra. Iremos somente pela estrada; não nos desviaremos nem para a 
direita nem para a esquerda.3 28 Por prata nos venderás tanto a comida que comermos como a água 
que bebermos. Apenas deixa-nos passar a pé,b 29 como fizeram os descendentes de Esaú, que habitam 
em Seir, e os moabitas, que habitam em Ar. Assim chegaremos ao Jordão, e, atravessando-o, à terra 
que o S e n h o r , o nosso Deus, nos dá.30 Mas Seom, rei de Hesbom, não quis deixar-nos passar; pois o 
S e n h o r ,0 o Deus de vocês, tornou-lhe obstinadod o espírito e endureceu-lhe o coração, para entregá-lo 
nas mãos de vocês, como hoje se vê.
31 “ O S e n h o r me disse: ‘Estou entregando a você Seom e sua terra. Comece a ocupação, tome 
posse da terra dele!’e
32 “Então Seom saiu à batalha* contra nós em Jaza, com todo o seu exército. 33 Mas o S e n h o r , o 
nosso Deus, entregou-o a nós, e o derrotamos,9 a ele, aos seus filhos e a todo o seu exército.34 Naquela 
ocasião conquistamos todas as suas cidades e as destruímos totalmente,11 matando homens, mulheres 
e crianças, sem deixar nenhum sobrevivente. 35 Tomamos como presa somente os animais e o des­
pojo das cidades que conquistamos. 36 Desde Aroer,' junto ao ribeiro do Arnom, e a cidade que fica 
no mesmo vale, até Gileade, não houve cidade de muros altos demais para nós. O S e n h or , o nosso 
Deus, entregou-nosi tudo.37 Somente da terra dos amonitask vocês não se aproximaram, ou seja, toda 
a extensão do vale do rio Jaboque1 e as cidades da região montanhosa, conforme o S e n h o r , o nosso 
Deus, tinha ordenado.171
m a
POV OS , TE R RAS E G O V E R N A N T E S A N T I G O S
DEUTERONÔMIO 2 Centralizado do outro 
lado do rio Eufrates, no vale de Khabur, ao 
norte da Mesopotâmia, o reino de M itani 
abarcava uma liga de estados indo-europeus 
hurritas.1 Tornou-se o mais poderoso reino 
da Mesopotâmia e da Síria durante a maior 
parte do século XV até o século XIV a.C., a 
época provável do Êxodo e da conquista 
de Canaã pelos israelitas.2 Embora o reino 
de Mitani não seja mencionado na Bíblia, 
sua influência econômica e cultural afetou, 
de forma inquestionável, as perspectivas e 
o modo de vida do mundo bíblico durante 
a última parte do II milênio a.C. Esse reino 
documentou costumes e condições sociais 
que fortalecem a credibilidade dos relatos bí­
blicos correspondentes aos acontecimentos 
desse período.3
Mitani
Os detalhes da história de Mitani foram, 
em sua maior parte, perdidos com o passar 
do tempo, mas o perfil básico está claro. As 
tensões com o Egito ao sul caracterizaram os 
primeiros tempos, mas esses conflitos foram 
eclipsados pela expansão mitânica durante o 
final do século V a.C. Um casamento dinásti­
co entre Mitani e o Egito, por volta do século 
IV a.C., trouxe paz à região e tam bém fez 
florescer o comércio, a indústria e as artes.
No entanto, essa harmonia foi perturba­
da quando os vizinhos do norte, os hititas, 
sob a liderança do rei Supiluliuma, começa­
ram a subjugar alguns vassalos dos Estados 
orientais de M itani.4 Como a situação política 
de Mitani estava caótica, o reino da Assíria, 
no Oriente, aproveitou-se dessa fragilidade 
e desceu a M itani, capturando sua capital e
pondo fim ao domínio mitânico. Mantendo a 
pouca influência e poder que lhe restou após 
a derrota, M itani ainda sobreviveu como 
reino pelo menos até meados do século 
XIII a.C.
'Ver “ Hurritas", em Gn 34. 2Ver "A data do Êxodo", em ê x 12, e "A conquista de Canaã", em Js 5. 3Ver "Nuzi", em Gn 30. 4Ver "A Anatólia e os hititas", em Êx 33.
2 5 8 D E U T E R O N Ô M I O 3 . 1
A Vitória sobre Ogue, Rei de Basã
3 “Depois, voltamos e subimos rumo a Basã. Ogue, rei de Basã, atacou-nos com todo o seu exér­cito, em Edrei.n 2 O Se n h o r me disse: ‘Não tenha medo0 dele, pois eu o entreguei em suas mãos, 
com todo o seu exército, e dei a você também a terra dele. Você fará com ele como fez com Seom, 
rei dos amorreus, que habitava em Hesbom1.
3 “Então o S e n h o r , o nosso Deus, também entregou em nossas mãos Ogue, rei de Basã, e todo o 
seu exército. Nós os derrotamos, sem deixar nenhum sobrevivente.P4 Naquela ocasião, conquistamos 
todas as suas cidades. Não houve cidade que não tomássemos. Foram sessenta em toda a região de 
Argobe, o reino de Ogue, em Basã.1)5 Todas elas eram fortificadas com muros altos, portas e trancas. 
Além delas havia muitas cidades sem muros.6 Nós as destruímos completamente, tal como havíamos 
feito com Seom, rei de Hesbom, destruindor todas as cidades, matando também os homens, as mu­
lheres e as crianças.7 Mas os animais todos e o despojo das cidades tomamos como espólio de guerra.
8 “Foi assim que, naquela ocasião, tomamos desses dois reis amorreus o território a leste do Jor­
dão, que vai desde o ribeiro do Arnom até o monte Hermom.9 (Os sidônios chamam o Hermom de 
Siriom;s os amorreus o chamam Senir.)110 Conquistamos todas as cidades do planalto, toda a Gileade, 
e também toda a Basã, até Salcáu e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã.11 Ogue, rei de Basã, era 
o único sobrevivente dos refains.v Sua cama3 era de ferro e tinha, pela medida comum, quatro metros 
de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura*". Ela ainda está em Rabáw dos amonitas.
3.1 "Nm 21.33
3.2 «Nm 21.34
3.3 "Nm 21.35
3.4 "1 Rs 4.13
3.9 « 4 .4 8 ;
SI 29.6; 1 Cr 5.23
3.10 uJs 13.11
3.11 >Gn 14.5; 
»2Sm 12.26; 
Jr49.2
A Divisão da Terra
12 “Da terra da qual tomamos posse naquela época, o território que vai de Aroer,x junto ao ribeiro 
do Arnom, até mais da metade dos montes de Gileade com as suas cidades, dei-o às tribos de Rúben 
e de Gade.13 O restante de Gileade e também toda a Basã, o reino de Ogue, dei-o à metade da tribo 
de Manassés. (Toda a região de Argobe em Basã era conhecida no passado como a terra dos refains.
14 Jair,v um descendente de Manassés, conquistou toda a região de Argobe até a fronteira dos gesuritas 
e dos maacatitas; essa região recebeu o seu nome, de modo que até hoje Basã é chamada povoados de 
Jair.)15 E dei Gileade a Maquir.z 16 Às tribos de Rúben e de Gade dei a região que vai de Gileade até o 
ribeiro do Arnom (a fronteira passava bem no meio do vale) e até o vale do Jaboque,3 na fronteira dos 
amonitas.17 Dei-lhes também a Arabá, tendo como fronteira ocidental o Jordão, desde Quinereteb até 
o mar da Arabá, que é o mar Salgadoc,c abaixo das encostas do Pisga.
18 “Naquela ocasião eu ordenei o seguinte a vocês: O S e n h o r , o Deus de vocês, deu esta terra para 
que dela tomem posse. Todos os guerreiros devem marchar à frente dos seus irmãos israelitas,d 
armados para a guerra!19 Deixem nas cidades que dei a vocês as mulheres, as crianças e os grandes re­
banhos, que eu sei que vocês possuem,20 até que o S e n h o r conceda descanso aos seus outros irmãos 
israelitas como deu a vocês, e tomem eles posse da terra que o S e n h o r , o Deus de vocês, está dando a 
eles do outro lado do Jordão. Depois vocês poderão retornar, cada um à propriedade que recebeu.
21 “Naquela ocasião também ordenei a Josué: Você viu com os seus próprios olhos tudo o que o 
S e n h o r , o Deus de vocês, fez com estes dois reis. Assim o S e n h o r fará com todos os reinos pelos quais 
vocês terão que passar.22 Não tenham medoe deles. O S e n h o r , o seu Deus, é quem lutará* por vocês.
Moisés É Impedido de Entrar em Canaã
23 “Naquela ocasião implorei ao S e n h o r : 24 Ó Soberano S e n h o r , tu começaste a mostrar ao teu 
servo a tua grandezas e a tua mão poderosa! Que Deush existe no céu ou na terra que possa realizar as 
tuas obras1 e os teus feitos poderosos?)25 Deixa-me atravessar, eu te suplico, e ver a boa terrak do outro 
lado do Jordão, a bela região montanhosa e o Líbano! 
a 3.11 Ou sarcófago.
b 3.11 Hebraico: 9 côvados de comprimento e 4 côvados de largura. O côvado era uma medida linear de cerca de 45 centí­
metros. 
c 3.17 Isto é, o mar Morto.
3.12 xNm 32.32- 
38; Dt 2.36;
Js 13.8-13
3.14 Wm 32.41; 
1 Cr 2.22
3.15 zNm 32.39,40
3.16 ^ Nm 21.24
3.17 »Nm 34.11;
Js 13.27; cGn 14.3; 
Js 12.3
3.22 eDt 1.29;
«Êx 14.14; Dt 20.4
3.24 oDt 11.2; 
hÊx 15.11; SI 86.8; 
'SI 71.16,19; 
i2Sm 7.22
3.25 kDt 4.22
3.1 Basã, localizada a leste do mar da Galileia, era conhecida por suas 
ricas pastagens, seu belo gado e seus magníficos carvalhos.
3.5 As trancas primitivas usadas para travar portões consistiam simples­
mente de pesadas vigas de madeira, cuja extremidade era deslizada para 
dentro de uma fenda aberta na alvenaria do portão (ver Ne 3.3-15; cf. 
ISm 23.7).
3.9 O nome Siriom, dado ao monte Hermom, acha-se também num 
documento cananeu da época de Moisés. Outro nome, Senir, aparece 
em fontes documentárias assírias.
3.11 Essa “cama” pode ter sido um sarcófago, primeiramente pelo fato 
de que vários sarcófagos foram desenterrados em Basã, mas acima de 
tudo porque a palavra hebraica para “cama” e “ferro” pode refletir essa 
ideia. Se, a despeito disso, a palavra realmente se refere a uma cama, 
ela era, provavelmente, feita de madeira, mas com certas peças de ferro, 
como era o caso dos “carros de ferro” (ver nota em Js 17.16).
Conhecida como Filadélfia na época do NT, Rabá era a capital do antigo 
reino de Amom(Am 1.13,14; ver “Rabá”, em lC r 20). Hoje, seu nome 
é Amã, capital do reino da Jordânia.
A D A T A 
d e D e u t e r o n ô m i o
DEUTERONÔMIO 3 Até o século XIX, a maioria dos estudiosos da 
Bíblia tomava por certo que Deuteronômio foi escrito durante os dias 
de Moisés, seu autor biblicamente reconhecido. 0 livro apresenta-se 
como um discurso proferido por Moisés, de modo que sua autoria e 
data de origem aproximada são autoevidentes.
Certas características de Deuteronôm io, porém , parecem 
incompatíveis com a autoria mosaica. Uma das óbvias controvérsias 
gira em torno do fato de que outra pessoa que não Moisés escreveu 
o relato da morte dele e da posse da liderança por parte de Josué 
(34.5-12). No entanto, é importante perceber que a questão central 
não é se Moisés escreveu Deuteronômio na forma final que conhe­
cemos atualmente, mas se ele de fato proferiu os discursos contidos 
no livro. Se a resposta for positiva, é bastante plausível aceitar que 
outra pessoa escreveu sobre a morte de Moisés, sem a necessidade 
de negar a autoria mosaica dos discursos.
Alguns estudiosos, porém, têm questionado a própria origem 
mosaica de Deuteronômio. Muitos deles afirmam que sua redação 
ocorreu no século VII a.C., associada ao reinado do rei reformador 
Josias. Esses teólogos/historiadores argumentam que o Livro da 
Lei encontrado durante a reforma do templo na época de Josias 
(2Rs 22.8) era na verdade Deuteronômio, embora o livro em si mes­
mo fosse uma fraude piedosa dos oficiais de Josias, cujo propósito 
era legitimar as reformas do rei.1
Esse argumento pode ser refutado por meio da comparação do 
livro de Deuteronômio com outros tratados do antigo Oriente Mé­
dio, estabelecidos entre suseranos e vassalos.2 Já que Deuteronômio 
tam bém é um tratado (uma aliança) entre um suserano (Deus) e um 
vassalo (Israel), ele data mais provavelmente do tem po dos tratados 
com os quais mais se assemelha. Alguns estudiosos argumentam 
que Deuteronômio contém paralelos com os tratados h it ita s do 
século XIV a.C. (sugerindo, portanto, como data tradicional para a re­
dação de Deuteronômio, o século XIV a.C.), enquanto outros enten­
dem que se é mais semelhante aos tratados neoassírios do século VII 
a.C. Outros argumentos incidentais têm sido apresentados de forma 
variada por representantes de ambos os lados da questão:
♦ Os estudiosos que defendem uma data posterior apontam para 
a ordem das maldições em Deuteronômio 27 e para as semelhanças 
com os tratados neoassírios da época de Esar-Hadom.
♦ Há em Deuteronômio frases encontradas nos tratados neoassí­
rios, como "seguir", "temer" e "ouvir a voz de".
♦ Contudo, alguns dos historiadores que apoiam a data mais antiga 
apontam para os tratados hititas, que incluíam um prólogo histórico, 
como existe em Deuteronômio, característica ausente nos tratados 
neoassírios.
♦ Tanto Deuteronômio quanto os tratados hititas usam a palavra 
"amor" para indicar a fidelidade do vassalo para com o soberano, mas 
esse uso está ausente nos tratados neoassírios (nestes, o "amor" é exi­
gido apenas do vassalo). Um idêntico uso dual da palavra "amor" 
aparece nas Cartas de Amarna, datadas do século XIV a.C., a corres­
pondência entre o Egito e seus aliados vassalos da Siro-Palestina.
♦ Fato ainda mais significativo é que a estrutura geral de Deutero­
nômio segue mais de perto a estrutura dos tratados hititas (séc. XIV 
a.C.) que a dos tratados neoassírios (séc. VII a.C.)2.
Outro problema relacionado com a datação de Deuteronômio 
é a similaridade do livro com os chamados "textos deuteronomis- 
tas" de outros livros bíblicos. Muitos estudiosos argumentam que 
outros livros do AT refletem uma perspectiva teológica similar à de 
Deuteronômio, citando esse fato como a razão de essa perspectiva 
ser chamada "deuteronomista". Muitos desses textos datam dos 
séculos VIII a VI a.C. (e.g., Jeremias, Oseias e porções de Samuel e 
Reis). Baseados nesse raciocínio, argumentam que Deuteronômio foi 
escrito nessa época, quando a teologia "deuteronomista" estava em 
ascensão. Entretanto, pode-se levantar forte objeção de que livros 
como Oseias aludam a um ramo da teologia deuteronomista que já 
existia no livro de Deuteronômio.
0 problema teológico detectado pela teoria da "data tardia" de 
Deuteronômio é significativo. No entanto, se o livro fosse mesmo 
uma "fraude piedosa" escrita durante o reinado de Josias, seria difícil 
im aginar como chegou a ser considerado Escritura autorizada. 
De modo geral, os argumentos a favor da datação de Deuteronômio 
no II milênio a.C. e a ideia de que seus discursos são autênticos e 
foram escritos por Moisés são muito mais fortes.
'Ver "0 trágico reinado do rei Josias", em 2Rs 23. JVer "Deuteronômio e a forma de estabelecer alianças", em Dt 1.
D E U T E R O N Ô M I O 3 . 2 6
26 “Todavia, por causa de vocês, o S e n h o r irou-se1 contra mim e não quis me atender. ‘Basta!’, 
ele disse. ‘Não me fale mais sobre isso. 27 Suba ao ponto mais alto do Pisga e olhe para o norte, para 
o sul, para o leste, e para o oeste. Veja a terra com os seus próprios olhos, pois você não atravessará o 
Jordão.m 28 Portanto, dê ordens" a Josué, fortaleça-o e encoraje-o; porque será ele que atravessará0 à 
frente deste povo, e lhes repartirá por herança a terra que você apenas verá.’
29 “Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.P
Exortação à Obediência
4“E agora, ó Israel, ouça os decretos e as leis que estou ensinando vocês a cumprir, para que vi- vami e tomem posse da terra, que o S e n h o r , o Deus dos seus antepassados, dá a vocês. 2 Nada 
acrescentem7 às palavras que eu ordeno a vocês e delas nada retirem, mas obedeçam aos manda­
mentos do S e n h o r , o seu Deus, que eu ordeno a vocês.
3 “Vocês viram com os seus próprios olhos o que o S e n h o r fez em Baal-Peor.s O S e n h o r , o seu 
Deus, destruiu do meio de vocês todos os que seguiram a Baal-Peor,4 mas vocês, que permaneceram 
fiéis ao S e n h o r , o seu Deus, hoje estão todos vivos.
5 “Eu ensinei a vocês decretos e leis, como me ordenou o S e n h o r , o meu Deus, para que sejam cum­
pridos na terra na qual vocês estão entrando para dela tomar posse.6 Vocês devem obedecer-lhes e 
cumpri-los, pois assim os outros povos verão a sabedoria* e o discernimento de vocês. Quando eles ouvi­
rem todos estes decretos, dirão: ‘De fato esta grande nação é um povo sábio e inteligente’.u 7 Pois, que grande 
naçãov tem um Deus tão próximow como o S e n h o r , o nosso Deus, sempre que o invocamos?8 Ou, que 
grande nação tem decretos e preceitos tão justos como esta lei que estou apresentando a vocês hoje?
9 “Apenas tenham cuidado!* Tenham muito cuidado para que vocês nunca se esqueçam das coisas 
que os seus olhos viram; conservem-nas por toda a sua vida na memória. Contem-nasv a seus filhosz 
e a seus netos.10 Lembrem-se do dia em que vocês estiveram diante do S e n h o r , o seu Deus, em 
Horebe,3 quando o S e n h o r me disse: ‘Reúna o povo diante de mim para ouvir as minhas palavras, a 
fim de que aprendam a me temer enquanto viverem sobre a terra, e as ensinem a seus filhos’. 11 Vocês 
se aproximaram e ficaram ao pé do monte. O monte ardia em chamasb que subiam até o céu, e estava 
envolvido por uma nuvem escura e densa.12 Então o S e n h o r falou0 a vocês do meio do fogo. Vocês 
ouviram as palavras, mas não viram forma alguma; apenas se ouvia a voz.13 Ele lhes anunciou a sua 
aliança,d os Dez Mandamentos.e Escreveu-os sobre duas tábuas de pedra e ordenou que os cumpris­
sem. 14 Naquela ocasião, o S e n h o r mandou-me ensinar a vocês decretos e leis para que vocês os 
cumprissem na terra da qual vão tomar posse.
A Proibição da Idolatria
15 “No dia em que o S e n h o r falou a vocês do meio do fogo em Horebe, vocês não viram forma 
alguma.* Portanto, tenham muito cuidado,016 para que não se corrompam fazendo para si um ídolo,*1uma imagem de alguma forma semelhante a homem ou mulher,17 ou a qualquer animal da terra, a 
qualquer ave que voa no céu,18 a qualquer criatura que se move rente ao chão ou a qualquer peixe que 
vive nas águas debaixo da terra.19 E para que, ao erguerem os olhos ao céu e virem o sol,' a lua e as estre­
las, todos os corpos celestes,i vocês não se desviem e se prostrem diante deles e prestem culto àquilo que
o S e n h o r , o seu Deus, distribuiu a todos os povos debaixo do céu.20 A vocês, porém, o S e n h o r tomou 
e tirou da fornalhak de fundir ferro, do Egito, para serem o povo de sua herança,1 como hoje se pode ver.
21 “O S e n h o r irou-se contra mimm por causa de vocês e jurou que eu não atravessaria o Jordão e 
não entraria na boa terra que o S e n h o r , o seu Deus, está dando a vocês por herança.22 Eu morrerei 
nesta terra; não atravessarei o Jordão. Mas vocês atravessarão e tomarão posse daquela boa terra." 
23 Tenham o cuidado de não esquecer a aliança0 que o S e n h o r , o seu Deus, fez com vocês; não façam 
para si ídoloP algum com a forma de qualquer coisa que o S e n h o r , o seu Deus, proibiu. 24 Pois o 
S e n h o r , o seu Deus, é Deus zeloso; é fogo consumidor.'!
25 “Quando vocês tiverem filhos e netos e já estiverem há muito tempo na terra e se corromperem 
e fizerem ídolos de qualquer tipo, fazendo o que o S e n h o r , o seu Deus, reprova/ provocando a sua 
ira, 26 invoco hoje o céu e a terra como testemunhas contra vocêss de que vocês serão rapidamente
3.26 T 0 1.37; 31.2
3 .2 7 mNm 27.12
3 .2 8 "Nm 27.18- 
23; «Dt 31.3,23
3.29 POt 4.46; 34.6
4 .1 «Dt 5.33; 8.1; 
16.20; 30.15-20; 
Ez20.11; Rm 10.5 
4 . 2 'Dt 12.32;
Js 1.7;
Ap 22.18,19
4 .3 sNm 25.1-9; 
SM 06.28
4 . 6 'Dt 30.19,20; 
S119.7; Pv 1.7; 
«Jó 28.28
4 .7 >2Sm 7.23; 
«SI 46.1; Is 55.6
4 .9 »Pv 4.23;
»Gn 18.19; Ef 6.4; 
«178.5,6
4 . 1 0 aÊX 19.9,16
4.11 bÊX 19.18; 
Hb 12.18,19
4 .1 2 CÊX 20.22; 
Dt 5.4,22
4 .1 3 dDt 9.9,11; 
■Êx 24.12; 31.18; 
34.28
4 .1 5 1 S 40.18; 
■Js 23.11 
4.16 “Êx 20.4,5; 
32.7; Dt 5.8; 
Rm1.23
4 .1 9 >Dt 17.3; 
JÓ31.26;
I2RS 17.16; 21.3; 
Rm1.25
4 .2 0 *1 RS 8.51; 
Jr 11.4; 'Êx 19.5; 
DÍ9.29
4.21 mNm 20.12; 
Dt 1.37
4 .2 2 "Dt 3.25
4.23 "V. 9,16;
PÊx 20.4
4.24 «ÊX 24.17;
Dt 9.3; Hb 12.29
4.25 r2Rs 17.2,17
4 .2 6 sDt 30.18,19; 
Is 1.2
4.9 O lar era a primeira e a mais eficiente agência de treinamento religio­
so. As várias ordens para ensinar os filhos em Deuteronômio implicam 
sem dúvida a educaçáo doméstica (v. 9; 6.7-9; 11.19; 32.46).
4.11 Ver “Localização do monte Sinai”, em Êx 19.
4.19 No AT, não há uma palavra que descreva a religião. Temer (SJ 2.11; 
Pv 1.7) e prestar culto (Dt 4.19; 29.26; SI 5.7; 29.2) a Deus são termos 
que se referem muito mais a atitudes mentais e atos de adoração que 
aos rituais.
D E U T E R O N Ô M I O 4 . 3 1 2 6 1
4 .2 7 l v 26.33; 
Dt 28.36,64; 
Ne 1.8
4 .2 8 uDt 28.36,64;
1Sm 26.19;
Jr 16.13; 
vS1115.4-8
4 .2 9 «2Cr 15.4; *Jr 
29.13; vDt30.1-
3,10
4 .3 0 zDt 31.29; 
Jr 23.20;
4.31 a2Cr 30.9; 
S1116.5; Jo 4.2
eliminados da terra, da qual estão tomando posse ao atravessar 0 Jordão. Vocês não viverão muito ali; 
serão totalmente destruídos. 27 O S e n h o r o s espalhará1 entre os povos, e restarão apenas alguns de 
vocês no meio das nações às quais 0 S e n h o r o s levará.28 Lá vocês prestarão culto a deusesu de madeira 
e de pedra, deuses feitos por mãos humanas, deuses que não podem ver, nem ouvir, nem comer, nem 
cheirar.7 29 E lá procurarãow 0 S e n h o r , o seu Deus, e 0 acharão, se 0 procurarem de todo 0 seu coraçãox 
e de toda a sua alma.v30 Quando vocês estiverem sofrendo e todas essas coisas tiverem acontecido com 
vocês, então, em dias futuros,2 vocês voltarão para 0 S e n h o r , o seu Deus, e lhe obedecerão.31 Pois 0 
S e n h o r , o seu Deus, é Deus misericordioso;3 ele não os abandonará, nem os destruirá, nem se esque­
cerá da aliança que com juramento fez com os seus antepassados.
4.31 Nos tempos antigos, era pressuposto que as panes de um contrato 
confirmassem seu compromisso fazendo juramentos de maldições contra 
si mesmas (ver nota em Gn 15.17).
S Í T I O S A R Q J J E O L Ó G I C O S
R A M O T E - G I L E A D E
DEUTERONÔMIO 4 Ramote-Gileade, uma 
das três cidades de refúgio designadas para 
as tribos transjordânicas,1 situava-se no territó­
rio da tribo de Gade (Dt 4.43; Js 20.8; 21.38;
1 Cr 6.80) e mais tarde foi entregue aos filhos 
de Merari como uma cidade dos levitas2 (Js 
21.34-38). Como cidade de refúgio, Ramote 
era de fácil acesso, localizada provavel­
mente às margens da estrada Real (cf. Nm 
20.17; 21.22; Dt 2.27). Essa cidade tornou-se 
o foco do conflito entre a Síria e o Reino do 
Norte, no Israel dividido, durante os reinados 
de Acabe, Jorão e Jeú (ca. 874-814 a.C.).3
A palavra hebraica ramoth significa "al­
turas" ou "outeiros". Gileade é uma região
alta que se estende de Hesbom a Basã. Di­
vidida pelo rio Jaboque, era intensamente 
arborizada durante o período bíblico. 0 
sfotosde Ramote-Gileade durante o período 
da conquista não é indicado diretamente, 
mas as outras cidades da mesma região 
são classificadas como h a m th (“dez vilas"; 
Nm 32.41; 1Rs 4.13). Talvez Ramote fosse, 
nesse estágio de sua história, um centro po­
pulacional não fortificado.
0 sítio de Ramote-Gileade ainda não 
foi identificado com exatidão (mas veja 
a possível localização no mapa 4), ainda 
que a localização mais aceita, Tell Ramith, 
pareça estar muito ao norte para ser parte
da herança da tribo de Gade. As escavações 
de Paul Lapp no sítio durante a década de 
1940 revelaram fortificações da Idade do 
Ferro II4 (1000-800 a.C.), e o nível do leito 
rochoso data do período de Salomão. Entre 
outras sugestões para sua localização está o 
sul do rio Jaboque. Se Ramote-Gileade era 
essencialmente uma vila de tendas durante 
o período da conquista, há pouca esperança 
de que os restos arqueológicos que sobrevi­
veram sejam suficientes para estabelecer a 
localização exata.
’ Ver "Cidades de refúgio", em Js 20. 2Ver "Cidades dos levitas", em Js 21. 
"Tabela dos períodos arqueológicos" na p. xxii, no início desta Bíblia.
3Ver "Ben-Hadade le II", em 1 Rs 20, e "Acabe e a batalha de Qarqar", em 1 Rs 22. 4Ver
O rioJaboque
Cortesia do © dr. Gary Pratico
2 6 2 D E U T E R O N Ô M I O 4 . 3 2
O S e n h o r é Deus
32 “Perguntem,b agora, aos tempos antigos, antes de vocês existirem, desde o dia em que Deus 
criou o homem sobre a terra;c perguntem de um lado ao outro do céu:d Já aconteceu algo tão gran­
dioso ou já se ouviu algo parecido?33 Que povo ouviu a voz de Deus" falando do meio do fogo, como 
vocês ouviram, e continua vivo?e 34 Ou que deus decidiu tirar uma nação do meio de outraf para lhe 
pertencer, com provas, sinais,9 maravilhas*1 e lutas, com mão poderosa e braço forte,' e com feitos 
temíveis e grandiosos,) conforme tudo o que o Se n h o r fez por vocês no Egito, como vocês viram com 
os seus próprios olhos?
35 “Tudo isso foi mostrado a vocês para que soubessem que o Se n h o r é Deus e que não há outro 
além dele.k 36 Do céu ele fez com que vocês ouvissem a sua voz,1 para discipliná-los. Na terra, mostrou 
a vocês o seu grande fogo, e vocês ouviram as suas palavras vindas do meio do fogo.37 E porque amoum 
os seus antepassados e escolheu a descendência deles, ele foi em pessoa tirá-los do Egito com o seu 
grande poder," 38 para expulsar de diante de vocês nações maiores e mais fortes, a fim de fazê-los 
entrar e possuir como herança0 a terra delas, como hoje se vê.
39 “Reconheçam isso hoje, e ponham no coração que o Sen h o r é Deus em cima nos céus e embaixo 
na terra. Não há nenhum outro.P40 Obedeçam? aos seus decretos e mandamentos que hoje eu ordeno 
a vocês, para que tudo vá bemr com vocês e com seus descendentese para que vivam muito tempos na 
terra que o Se n h o r , o seu Deus, dá a vocês para sempre”.
As Cidades de Refúgio
41 Então Moisés separou três cidades a leste do Jordão, 42 para onde poderia fugir quem tivesse 
matado alguém sem intenção e sem premeditação. O perseguido poderia fugir para uma dessas ci­
dades a fim de salvar sua vida.43 As cidades eram as seguintes: Bezer, no planalto do deserto, para a 
tribo de Rúben; Ramote, em Gileade, para a tribo de Gade; e Golã, em Basã, para a tribo de Manassés.
A Introdução da Lei
44 Esta é a lei que Moisés apresentou aos israelitas.45 Estes são os mandamentos, os decretos e as 
ordenanças que Moisés promulgou como leis para os israelitas quando saíram do Egito.46 Estavam 
do outro lado do Jordão, no vale fronteiro a Bete-Peor, na terra de Seom,* rei dos amorreus, que 
habitava em Hesbom, a quem Moisés e os israelitas derrotaram quando saíram do Egito. 47 Eles 
tomaram posse da terra dele e da terra de Ogue, rei de Basã, os dois reis amorreus que viviam a leste 
do Jordão. 48 Essa terra estendia-se desde Aroer,u na margem do ribeiro do Arnom, até o monte 
Siomi,,v isto é, o Hermom,49 e incluía toda a região da Arabá, a leste do Jordão, até o mar da Arabá, 
abaixo das encostas do Pisga.
Os Dez Mandamentos
5 Então Moisés convocou todo o Israel e lhe disse:“Ouça, ó Israel, os decretos e as ordenanças que hoje estou anunciando a você. Aprenda-os e 
tenha o cuidado de cumpri-los.2 O Se n h o r , o nosso Deus, fez conosco uma aliança" em Horebe.3 Não 
foi com os nossos antepassados que o Se n h o r fez essa aliança, mas conosco, com todos nós que hoje 
estamos vivos aqui.x 4 O S e n h o r falouv com você face a face, do meio do fogo, no monte.5 Naquela 
ocasião, eu fiquei entrez o Sen h o r e você para declarar-lhe a palavra do S e n h o r , porque você teve 
medo3 do fogo e não subiu o monte. E ele disse:
6 “ ‘Eu sou o Se n h o r , o teu Deus, que te tirei do Egito, da terra da escravidão.
7 “ ‘Não terás outros deuses além de mim.
8 “ ‘Não farás para ü nenhum ídolo, nenhuma imagem de qualquer coisa no céu, na terra ou nas águas
debaixo da terra.9 Não te prostrarás diante deles nem lhes prestarás culto, porque eu, o Sen h o r , 
o teu Deus, sou Deus zeloso, que castigo os filhos pelo pecado de seus pais até a terceira e quarta 
geração daqueles que me desprezam,*1 10 mas trato com bondade até mil gerações osc que me 
amam e obedecem aos meus mandamentos.0
11 “ ‘Não tomarás em vão o nome do S e n h o r , o teu Deus, pois o S e n h o r não deixará impune quem 
usar o seu nome em vão.c* 
a 4.33 Ou d e um deus.
b 4.48 A Versão Siríaca diz Siriom. Veja Dt 3.9. 
c 5.10 Ou a té m ilhares o s que.
4.32 »Dt 32.7;
Jó 8.8; cGnl.27; 
m 24.31
4.33 eÊx 20.22; 
Dt 5.24-26
4.34 í x 6.6; 
9ÊX7.3; hDt 7.19; 
26.8; êx 13.3; 
iDt 34.12
4.35 kDt 32.39;
1 Sm 2.2;
Is 45.5,18 
4.36'Êx 19.9,19
4.37 mDt 10.15; 
"Êx 13.3,9,14
4.38 «Dt 7.1; 9.5
4.39 pv. 35;
Js2.11
4.40 Cv 22.31; 
Dt=5.33;Dt5.16; 
sDt 6.3,18; Ef 6.2,3
4.46 Nm 21.26; 
Dt3.29
4.48 uDt 2.36; 
vDt3.9
5.2 "Êx 19.5
5.3 *Hb 8.9
5.4 »Dt 4.12,33,36
5.5 ZGI 3.19; 
aÊx 20.18,21
5.9 »Êx 34.7
5.10 cJr 32.18
5.11 "Lv 19.12;
M t 5.33-37
D E U T E R O N Ô M I O 6 . 3 2 6 3
5 .1 4 (Gn 2.2;
Hb4.4
5.12 eÊX 20.8 12
5 .1 6 "Ê X 20.12; 
Lv 19.3; Dt 27.16; 
Ef 6.2,3*; Cl 3.20; 
'Dt 4.40
5 .1 7 ÍMt 5.21,22*
5 .1 8 *Mt 5.27-30;
Lc 18.20*; 
T92.11*
5.21 'Rm 7.7*; 
13.9*
5 .2 2 «Êx 24.12; 
31.18; Dt 4.13
5 .2 4 "Êx 19.19
5 2 9 -SI 81.8,13; 
C t 11.1; Is 48.18; 
<0(4.1,40
5^1 “Êx 24.1 2
5 32 «17 .11 ,20 ; 
28.14; Js 1.7; 
23.6; Pv 4.27 
5 .3 3 "J r 7.23; 
"Dt 4.40
' ‘Guardarás o dia de sábado a fim de santificá-lo,e conforme o S e n h o r , o teu Deus, te ordenou. 
13 Trabalharás seis dias e neles farás todos os teus trabalhos,14 mas o sétimo diaf é um sábado 
para o S e n h o r , o teu Deus. Nesse dia não farás trabalho algum, nem tu nem teu filho ou filha, 
nem o teu servo ou serva, nem o teu boi, teu jumento ou qualquer dos teus animais, nem o 
estrangeiro que estiver em tua propriedade; para que o teu servo e a tua serva descansem como 
tu .15 Lembra-te de que foste escravo no Egito e que o S e n h o r , o teu Deus, te tirou de lá com 
mão poderosa e com braço forte.s Por isso o S e n h o r , o teu Deus, te ordenou que guardes o dia 
de sábado.
‘ ‘Honra teu pai e tua mãe,h como te ordenou o S e n h o r , o teu Deus, para que tenhas longa vida' e 
tudo te vá bem na terra que o S e n h o r , o teu Deus, te dá.
‘ ‘Não matarásj 
‘ ‘Não adulterarás.k 
‘ ‘Não furtarás.
‘ ‘Não darás falso testemunho contra o teu próximo.
‘ ‘Não cobiçarás a mulher do teu próximo. Não desejarás a casa do teu próximo, nem sua proprie­
dade, nem seu servo ou serva, nem seu boi ou jumento, nem coisa alguma que lhe pertença’.1
22 “Essas foram as palavras que o S e n h o r falou a toda a assembleia de vocês, em alta voz, no 
monte, do meio do fogo, da nuvem e da densa escuridão; e nada mais acrescentou. Então as escreveu 
em duas tábuas de pedram e as deu a mim.
23 “Quando vocês ouviram a voz que vinha do meio da escuridão, estando o monte em chamas, 
aproximaram-se de mim todos os chefes das tribos de vocês, com as suas autoridades.24 E vocês disse­
ram: ‘O S e n h o r , o nosso Deus, mostrou-nos sua glória e sua majestade, e nós ouvimos a sua voz vinda 
de dentro do fogo. Hoje vimos que Deus fala com o homem" e que este ainda continua vivo! 25 Mas, 
agora, por que deveríamos morrer? Este grande fogo por certo nos consumirá. S e continuarmos a 
ouvir a voz do S e n h o r , o nosso Deus, morreremos.0 26 Pois, que homem mortal chegou a ouvir a voz 
do Deus vivo falando de dentro do fogo, como nós o ouvimos, e sobreviveu?P 27 Aproxime-se você, 
Moisés, e ouça tudo o que o S e n h o r , o nosso Deus, disser; você nos relatará tudo o que o S e n h o r , o 
nosso Deus, lhe disser. Nós ouviremos e obedeceremos’.
28 “O S e n h o r ouviu quando vocês me falaram e me disse: ‘Ouvi o que este povo disse a você, e eles 
têm razãoi em tudo o que disseram. 29 Quem dera eles tivessem sempre no coração esta disposição 
para temer-mer e para obedecer a todos os meus mandamentos.s Assim tudo iria bem com eles e com 
seus descendentes para sempre!*
30 “ ‘Vá, diga-lhes que voltem às suas tendas.31 Você ficará aquiu comigo, e anunciarei a você toda 
a lei, isto é, os decretos e as ordenanças que você lhes ensinará e que eles deverão cumprir na terra que 
eu dou a eles como propriedade’.
32 “Por isso, tenham o cuidado de fazer tudo como o S e n h o r , o seu Deus, ordenou a vocês; não se 
desviem, nem para a direita, nem para a esquerda.v 33 Andem sempre pelo caminho que o S e n h o r , o 
seu Deus, ordenou a vocês,™ para que tenham vida, tudo vá bem com vocês e os seus dias se prolon­
guem* na terra da qual tomarão posse.
6.2 íÊX 20.20; 
Dt 10.12,13
6 .3 « 5 .3 3 ; 
aÊx 3.8
O Grande M andamento: A m ar a Deus
6 “Esta é a lei, isto é , os decretos e as ordenanças, que o S e n h o r , o seu Deus, ordenou que eu ensinasse a vocês, para que vocês os cumpram na terra para a qual estão indo para dela tomar posse.
2 Desse modo vocês, seus filhos e seus netos temerãov o S e n h o r , o seu Deus, e obedecerão a todos 
os seus decretos e mandamentos, que eu lhes ordeno, todos os dias da sua vida, para que tenham 
vida longa. 3 Ouça e obedeça, ó Israel! Assim tudo lhe irá bem e você será muito numeroso2 numa 
terra onde há leite e mela com fartura, como lhe prometeu o Se n h o r , o Deus dos seus antepassados.
5.12-15 Ver “Sábado, ano sabático e Jubileu”, em Lv 25.
5.26 Esse versículo deixa bem claro que, quando as alianças eram reno­
vadas, as obrigações da primeira aliança eram repetidas e transportadas 
para o presente. Assim, os capítulos de 5 a 11 revisam o Decálogo com 
suas obrigações primárias de fidelidade a Yahweh,enquanto os capítulos 
de 12 a 26, em considerável medida, renovam as estipulações do Livro da 
Aliança (Êx 21—33) e as outras legislações do Sinai, adaptando-as onde 
era necessário, às novas condições que estavam reservadas para Israel em 
Canaá. Nos capítulos de 27 a 30, são dadas as diretrizes para o iminente 
e final ato de renovação da aliança conduzido por Josué em Canaã (cap.
27). Moisés, então, pronuncia as bênçãos e maldições como bases para a 
confirmação imediata da aliança, mas também como uma profecia sobre 
o futuro de Israel, seu último exílio e restauração (cap. 28—30). Nos 
capítulos de 31 a 34 são feitas as preparações para a continuidade da 
liderança por meio da posse de Josué e para a confrontação contínua de 
Israel com o caminho da aliança, pela leitura periódica do documento 
que a registra, o qual deveria ser depositado no santuário, e também 
pela canção profética que dá testemunho da aliança (cap. 31 e 32). O 
livro termina com as bênçãos finais e a morte de Moisés (cap. 33 e 34).
2 6 4 D E U T E R O N Ô M I O 6 . 4
4 “Ouça, ó Israel: 0 Senhor, o nosso Deus, é o único Senhor .** 5 Amec o Senhor , o seu Deus, de 
todo o seu coração, de toda a sua alma e de todas as suas forças.d 6 Que todas estas palavras que hoje 
lhe ordeno estejam em seu coração.e 7 Ensine-as com persistência a seus filhos. Converse sobre elas 
quando estiver sentado em casa, quando estiver andando pelo caminho, quando se deitar e quando se 
levantar.* 8 Amarre-as como um sinal nos braços e prenda-as na testa.99 Escreva-as nos batentes das 
portas de sua casa e em seus portões.11
Exortação à Obediência
10 “O Senhor, o seu Deus, os conduzirá à terra que jurou aos seus antepassados, Abraão, Isaque e 
Jacó, dar a vocês, terra com grandes e boas cidades que vocês não construíram,'11 com casas cheias de 
tudo o que há de melhor, de coisas que vocês não produziram, com cisternas que vocês não cavaram, 
com vinhas e oliveiras que vocês não plantaram. Quando isso acontecer, e vocês comerem e ficarem 
satisfeitosj12 tenham cuidado! Não esqueçam o Senhor que os tirou do Egito, da terra da escravidão.
13 Temam o Senhor ,k o seu Deus e só1 a ele prestem culto e jurem somente pelo seu nom e.14 Não 
sigam outros deuses, os deuses dos povos ao redor;15 pois o Senhor, o seu Deus,m que está no meio 
de vocês, é Deus zeloso; a ira do Senhor, o seu Deus, se acenderá contra vocês, e ele os banirá da 
face da terra.16 Não ponham à prova o Senhor , o seu Deus,n como fizeram em Massá.17 Obedeçam 
cuidadosamente aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, e aos preceitos e decretos que ele ordenou 
a vocês.0 18 Façam o que é justo e bom perante o Senhor, para que tudo vá bemP com vocês e vocês 
entrem e tomem posse da boa terra que o S enhor prometeu, sob juramento, a seus antepassados,
19 expulsando todos os seus inimigos de diante de vocês, conforme o Senhor prometeu.
20 “No futuro, quando os seus filhos perguntarem a vocês:1* ‘O que significam estes preceitos, decre­
tos e ordenanças que o Senhor, o nosso Deus, ordenou a vocês?’ 21 Vocês lhes responderão: ‘Fomos 
escravos do faraó no Egito, mas o Senhor nos tirou de lá com mão poderosa. 22 O Senhor realizou, 
diante dos nossos olhos, sinais e maravilhas grandiosas e terríveis contra o Egito e contra o faraó e toda 
a sua família.23 Mas ele nos tirou do Egito para nos trazer para cá e nos dar a terra que, sob juramento, 
prometeu a nossos antepassados.24 O Senhor nos ordenou que obedecêssemos a todos estes decretos 
e que temêssemos o Senhor, o nosso Deus/ para que sempre fôssemos bem-sucedidos e que fôssemos 
preservados em vida, como hoje se pode ver.s 25 E, se nós nos aplicarmos a obedecer a toda esta lei 
perante o Senhor , o nosso Deus, conforme ele nos ordenou, esta será a nossa justiça*’.
As Nações Idólatras Serão Expulsas
7“Quando o Senh or , o seu Deus, os fizer entrar na terra, para a qual vocês estão indo para dela tomarem posse, ele expulsará de diante de vocês muitas nações:11 os hititas, os girgaseus, os 
amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. São sete nações maiores e mais fortes 
do que vocês;2 e quando o Senh or , o seu Deus, as tiver dado a vocês, e vocês as tiverem derrotado, 
então vocês as destruirão totalmente. Não façam com elas tratado algumv e não tenham piedade 
delas.w 3 Não se casem com pessoas de lá.x Não deem suas filhas aos filhos delas, nem tomem as 
filhas delas para os seus filhos,4 pois elas desviariam seus filhos de seguir-me para servir a outros 
deuses e, por causa disso, a ira do Senhor se acenderia contra vocês e rapidamente os destruiria.v
5 Assim vocês tratarão essas nações: derrubem os seus altares, quebrem as suas colunas sagradas, 
cortem os seus postes sagrados e queimem2 os seus ídolos.6 Pois vocês são um povo santo3 para o 
S enhor , o seu Deus.b O Senhor , o seu Deus, os escolheu0 dentre todos os povos da face da terra 
para ser o seu povo, o seu tesouro pessoal.
7“OSENHORnãose afeiçoou a vocês nem os escolheu por serem mais numerosos do que os outros 
povos, pois vocês eram o menor de todos os povos.d 8 Mas foi porque o Senhor os amoue e por causa 
do juramento* que fez aos seus antepassados. Por isso ele os tirou com mão poderosa e os redimiu da 
terra da escravidão,9 do poder do faraó, rei do Egito. 9 Saibam, portanto, que o Senhor, o seu Deus, 
é Deus;h ele é o Deus fiel,' que mantém a aliança e a bondadei por mil gerações daqueles que o amam 
e obedecem aos seus mandamentos.10 Mas àqueles que o desprezam, retribuirá com destruição; ele
a 6.4 Ou O Senhor, o n osso Deus, é um só Senhor; ou O Senhor é nosso Deus, o S enhor é um só; ou ainda O Senhor é nosso Deus, 
o S enhor som en te.
6 .4 f>Mc 12.29*;
1 Co 8.4
6 .5 cMt 22.37*; 
Mc 12.30*;
Lc 10.27*; 
dDt 10.12
6.6 "Dt 11.18
6.7 »Dt 4.9; 11.19; 
Ef 6.4
6.8 flÊx 13.9,16; 
Dt 11.18
6.9 hDt 11.20
6 .1 0 'Js 24.13
6.11 iDt 8.10
6 .1 3 *Dt 10.20; 
'Mt 4.10*; Lc4.8* 
6 .1 5 mDt 4.24
6 .1 6 "Êx 17.7;
Mt 4.7*; Lc 4.12*
6 .1 7 °Dt 11.22;
S1119.4
6 .1 8 PDt 4.40
6 .2 0 oÊx 13.14
6 .2 4 rDt 10.12;
Jr 32.39; sSI 41.2
6.25‘Dt 24.13; 
Rm 10.3,5
7.1 uDt 31.3; 
At 13.19
12 vÊx 23.32; 
wDt 13.8
7.3 *Êx 34.15,16; 
Ed9.2
7.4 vDt 6.15
7.5 zÊx 23.24;
Dt 12.2,3
7.6 «Êx 19.5,6;
1 Pe 2.9; bSI 50.5; 
Jr 2.3; *=Dt14.2
7 .8 ®Dt 10.15; 
ÍX32.13;
9Êx 13.14
7 .9 iD t 4.35;
IC o 1.9;
2Tm 2.13; JNe 1.5; 
Dn 9.4
6.4-9 Conhecida como Shema, a palavra hebraica para “ouça”, nesse 
texto se tornou a confissão de fé judaica, recitada diariamente por judeus 
piedosos ainda hoje (ver Mt 22.37,38; Mc 12.29,30; Lc 10.27).
6.8,9 Muitos judeus interpretam esses versículos de forma literal e atam 
filactérios à testa ou no braço esquerdo (ver nota em Êx 13.9). Alguns 
também prendem um mezuzá (pequena caixa de madeira ou metal na qual 
são guardadas algumas passagens da Escritura) ao batente da porta da casa.
6.11 Os poços eram cavados em rochas impermeáveis ou construídos 
com pedras e então revestidos com uma grossa camada de reboco, para 
evitar o vazamento (ver “Poços, cisternas e aquedutos no mundo antigo”, 
em jr38).
7.1 Ver “A Anatólia e os hititas”, em Êx 33; e “Povos menos conhecidos 
do Antigo Testamento”, em Dt 7.
D E U T E R O N Ô M I O 7 . 1 6 2 6 5
ET*r
ri
G O V E R N A N T E S A N T I G O SPOV OS , TERRAS
não demora em retribuir àqueles que o desprezam.11 Obedeçam, pois, à lei, isto é, aos decretos e às 
ordenanças que hoje ordeno a vocês.
7.12>Lv 26.3-13; 
Dt 28.1-14; SI 
105.8,9
7.13 'Jo 14.21
7.13 ” Dt 28.4
7.14 "Êx 23.26 
7.15°Êx15.26
7.16 »v. 2; 
Êx 23.33; Uz 8.27
As Bênçãos da Obediência
12 “ Se vocês obedecerem a essas ordenanças, as guardarem e as cumprirem, então o Se n h o r , o seu 
Deus, manterá com vocês a aliança e a bondade que prometeu sob juramento aos seus antepassados.k
13 Ele os amará, os abençoará1 e fará com que vocêsse multipliquem. Ele abençoará os seus filhos e os 
frutos da sua terra: o cereal, o vinho novo e o azeite, as crias das vacas e das ovelhas, na terra que aos 
seus antepassados jurou dar a vocês.m 14 Vocês serão mais abençoados do que qualquer outro povo! 
Nenhum dos seus homens ou mulheres será estéril, nem mesmo os animais do seu rebanho."15 O 
S e n h o r os guardará de todas as doenças.0 Não infligirá a vocês as doenças terríveis que, como sabem, 
atingiram o Egito, mas as infligirá a todos os seus inimigos.16 Vocês destruirão todos os povos que o
Testamento
(e.g., Nm 13.29) e é usado especialmente 
para designar os dois reis da Transjordânia, 
Seom e Ogue,2 os quais foram subjugados sob 
a liderança de Moisés (Nm 21.21-31). Outros 
centros amorreus eram Ai, Hebrom, Jarmute, 
Jerusalém, Eglom e a região do Líbano.
•?• Os cananeus. 0 termo "cananeu" é muitas 
vezes usado de forma genérica para descrever 
a população da Terra Santa (e.g., Gn 10.18; 
Jz 4 .23,24), ou a "terra de Canaã". Em outras 
passagens, refere-se à população das regiões 
costeiras, incluindo o sul da Síria, especial­
mente os habitantes dos vales e planícies, 
incluindo o vale do Jordão (e.g., Js 5.1; 11.3). 
"Cananeu", mais tarde, veio a significar "mer­
cador" — a principal ocupação desses povos 
litorâneos (e.g. Jó 41.6; Ez 17.4).
❖ Os ferezeus. Viviam principalmente na re­
gião montanhosa de Judá, Eftaim e Manassés, 
os ferezeus estavam associados aos jebuseus 
(Js 11.3). "Ferezeus" provavelmente significa 
"habitantes de vilas de camponeses".
❖ Os heveus. Esse povo vivia na região do 
Líbano, "desde o monte Baal-Hermom até 
Lebo-Hamate" (Jz 3.3). A palavra "heveu" 
talvez signifique "habitante de tenda" e seja 
uma referência aos beduínos.
❖ Os jebuseus. Esse clã vivia principal­
m ente em Jerusalém (chamada Jebus em 
alguns textos; e.g., Jz 19.10,11) e nas colinas 
vizinhas. Os jebuseus mantiveram uma inde­
pendência limitada, pelo menos até o tempo 
do rei Davi, que capturou Jerusalém (2Sm 
5 .6 -9 ) e mais tarde comprou de Araúna, 
um jebuseu ,3 a elevação na qual seria 
construído o tem plo (2Sm 24.18-25).
Povos menos conhecidos do Antigo
Jerusalém atual:
DEUTERONÔMIO 7 Na época da conquis­
ta, a população da Siro-Palestina era uma 
mistura de vários elementos étnicos.1 Sete 
grupos de povos, porém, são mencionados 
repetidamente:
Os hititas. 0 Império Hitita, centralizado 
em Hatusa (Boghazkõey,Turquia), estendia- 
-se até Hamate e Qadesh, na Síria, embora 
alguns grupos isolados pudessem ser encon­
trados na região central de Judá. Observe a 
área ocupada pelos hititas no mapa 1. Alguns 
patriarcas tiveram encontros com hititas (e.g., 
Gn 23, 26— 34; 2Sm 11.3). Os hititas não 
exterminados durante a conquista de Josué 
mantiveram um status separado até que
muro Ocidental e o Domo da Rocha
Cortesia do © dr. Gary Pratico
Salomão os designou para trabalhos forçados 
(2Cr 8.7,8), e eles acabaram por se misturar 
ao povo de Israel.
•!• Os girgaseus. Sabe-se muito pouco sobre 
esse grupo, embora o nome grgsh seja men­
cionado em textos ugaríticos. Provavelmente 
viveram a leste do mar da Galileia.
•?• Os amorreus. Povo conhecido como 
amurru, controlou partes da Síria e da Ba­
bilônia, mas a palavra "amorreu" é usada 
na Bíblia como generalização de uma classe 
étnica, referindo-se, assim, à população geral 
da Terra Santa (e.g., Gn 15.16). Desse modo, o 
termo é essencialmente intercambiável com 
"cananeu". Em geral, porém, o termo "amor­
reu" se refere à população das montanhas
'Ver "A conquista de Canaã” , em Js 5. 2Ver "Os reinos de Seom e Ogue", em Nm 32. 3Ver "Os jebuseus", em 1 Cr 11.
2 6 6 D E U T E R O N Ô M I O 7 . 1 7
S e n h o r , o seu Deus, entregar a vocês. Não olhem com piedadeP para eles, nem sirvam aos seus deuses, 
pois isso seria uma armadilha1* para vocês.
17 “Talvez vocês digam a si mesmos: ‘Essas nações são mais fortes do que nós. Como poderemos 
expulsá-las?r> 18 Não tenham medos delas! Lembrem-se bem do que o Se n h o r , o seu Deus, fez ao faraó 
e a todo o Egito.'19 Vocês viram com os seus próprios olhos as grandes provas, os sinais miraculosos e 
as maravilhas, a mão poderosa e o braço forte com que o Se n h o r , o seu Deus, os tirou de lá. O S e n h o r , 
o seu Deus, fará o mesmo com todos os povos que agora vocês temem.u 20 Além disso, o S e n h o r , o seu 
Deus, causará pânico'" entre eles até destruir o restante deles, os que se esconderem de vocês. 21 Não 
fiquem apavorados por causa deles, pois o Se n h o r , o seu Deus, que está com vocês,™ é Deus grande e 
temível*22 O Se n h o r , o seu Deus, expulsará, aos poucos,y essas nações de diante de vocês. Vocês não 
deverão eliminá-las de uma só vez, senão os animais selvagens se multiplicarão, ameaçando-os.23 Mas 
o Se n h o r , o seu Deus, as entregará a vocês, lançando-as em grande confusão, até que sejam destruídas.
24 Ele entregará nas mãos de vocês os reis dessas nações, e vocês apagarão o nome deles de debaixo do 
céu. Ninguém conseguirá resistir a vocês2 até que os tenham destruído.25 Vocês queimarão as imagens3 
dos deuses dessas nações. Não cobicemb a prata e o ouro de que são revestidas; isso seria uma arma­
dilha0 para vocês. Para o S e n h o r , o seu Deus, isso é detestável.d 26 Não levem coisa alguma que seja 
detestável para dentro de casa, senão também vocês serão separados para a destruição.e Considerem 
tudo isso proibido e detestem-no totalmente, pois está separado para a destruição.
A Disciplina do S e n h o r no Caminho p ara a Boa Terra
8“Tenham o cuidado de obedecer a toda a lei que eu hoje ordeno a vocês, para que vocês vivam ,f multi- pliquem -se e tom em posse da terra que o Se n h o r prom eteu, com juram ento, aos seu s antepassados.
2 “Lembrem-se de como o Se n h o r , o seu Deus, os conduzius por todo o caminho no deserto, durante 
estes quarenta anos, para humilhá-los e pô-los à prova, a fim de conhecer suas intenções, se iriam obede­
cer aos seus mandamentos ou não.3 Assim, ele os humilhou e os deixou passar fome. Mas depois os sus­
tentou com maná,h que nem vocês nem os seus antepassados conheciam, para mostrar a vocês que nem 
só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca do Se n h o r .' 4 A s roupas de vocês 
não se gastaram e os seus pés não incharam durante esses quarenta anos j 5 Saibam, pois, em seu coração 
que, assim como um homem disciplina o seu filho, da mesma forma o Se n h o r , o seu Deus, os disciplina.k
6 “Obedeçam aos mandamentos do S e n h o r , o seu Deus, andando em seus caminhos e dele tendo 
temor.17 Pois o Se n h o r , o seu Deus, os está levando a uma boa terra, cheia de riachos e tanques de 
água, de fontes que jorram nos vales e nas colinas;m 8 terra de trigo e cevada, videiras e figueiras, 
de romãzeiras, azeite de oliva e m el;9 terra onde não faltará pão e onde não terão falta de nada; terra 
onde as rochas têm ferro e onde vocês poderão extrair cobre das colinas.
Advertência contra a Ingratidão
10 “Depois que tiverem comido até ficarem satisfeitos,n louvem o Se n h o r , o seu Deus, pela boa 
terra que deu a vocês.11 Tenham o cuidado de não se esquecer do S e n h o r , o seu Deus, deixando de 
obedecer aos seus mandamentos, às suas ordenanças e aos seus decretos que hoje ordeno a vocês.
12 Não aconteça que, depois de terem comido até ficarem satisfeitos, de terem construído boas casas e 
nelas morado,0 13 de aumentarem os seus rebanhos, a sua prata e o seu ouro e todos os seus bens,14 o 
seu coração fique orgulhoso e vocês se esqueçamP do Se n h o r , o seu Deus, que os tirou do Egito, da 
terra da escravidão.15 Ele os conduziu pelo imenso e pavoroso deserto,'i por aquela terra seca e sem 
água, de serpentesr e escorpiões venenosos. Ele tirou água da rocha para vocêss 16 e os sustentou no 
deserto com maná, que os seus antepassados não conheciam,1 para humilhá-los e prová-los,a fim de 
que tudo fosse bem com vocês.17 Não digam, pois, em seu coração:u ‘A minha capacidade e a força 
das minhas mãos ajuntaram para mim toda esta riqueza’. 18 Mas, lembrem-se do S e n h o r , o seu Deus, 
pois é ele que dá a vocês a capacidade de produzir riqueza,v confirmando a aliança que jurou aos 
seus antepassados, conforme hoje se vê.
19 “Mas, se vocês se esquecerem do Se n h o r , o seu Deus, e seguirem outros deuses, prestando-lhes 
culto e curvando-se diante deles, asseguro-lhes hoje que vocês serão destruídos.™ 20 Por não obede­
cerem ao S e n h o r , o seu Deus, vocês serão destruídos como o foram as outras nações que o S e n h o r 
destruiu perante vocês.
0 7.20 Ou m andará v espas; ou ainda a praga.
7.18 «Dt 31.6; 
<S1105.5
7.19 “Dt 4.34
7.20 *Êx 23.28;
Js 24.12
7.21 wJs 3.10;
*Dt 10.17; Ne 9.32
7.22 vÊx 23.28-30
724 zJs 23.9
7.25 ®Êx 32.20;
1 Cr 14.12; *>Js 
7.21; cjz 8.27; 
dDt 17.1
7.26 ®Lv 27.28,29
8 .3hÊx16.12, 
14,35; 'Êx 16.2,3; 
Mt 4.4*; Lc 4.4*
8.4 iDt 29.5;
Ne 9.21
8.5 k2Sm 7.14; 
Pv 3.11,12; Hb 
12.5-11; Ap 3.19
8.6 'Dt 5.33
8.7 mDt 11.9-12
812 °0s 13.6 
8.14 pSI 106.21
8.15 U r 2.6;
Nm 21.6;
«Nm 20.11;
SI 78.15; 114.8
8.16 «Êx 16.15
8.17 uDt 9.4,7,24
8.18 vPv 10.22; 
0s 2.8
8.19 wDt 4.26; 
30.18
8.9 As montanhas do sul do Líbano e das regiões a leste do mar da 
Galileia, bem como ao sul do mar Morto contêm ferro. Tanto o co­
bre quanto o ferro eram abundantes na região da Arabá ao sul do mar 
Morto. Algumas das minas de cobre remontam aos dias de Salomão ou
antes. Zaretã era um centro de obras de bronze nos dias de Salomão 
(IRs 7.45,46). Alguns objetos de bronze desse local são anteriores 
ao período de Salomão e ainda hoje existem caldeirarias de cobre em 
Timna, no Neguebe.
D E U T E R O N Ô M I O 9 . 1 2 2 6 7
9.1 «Dt 4.38;
11.23,31; iD t 1.28
9.2 "Nm 13.22, 
28,32,33
9.3 aDt 31.3; 
Js 3.11; »Dt 4.24;
Hb 12.29; 
'Êx 23.31; 
Dt 7.23,24
9.4 « 8 .1 7 ; 
«Lv 18.21,24-30;
Dt 18.9-14
9.5 m 3.5; 
=Gn 12.7; 13.15; 
15.7; 17.8; 26.4
9.6 "v. 13; Êx 32.9; 
Dt 31.27
9.8 í x 32.7-10;
S1106.19
9.9 IÊX 24.12, 
15,18;34.28
9.10 ÍX 31.18 ; 
Dt 4.13
9.12 'Êx 32.7,8; 
Dt 31.29;m Jz 2.17
O M érito Não Foi de Israel
9“Ouça, ó Israel: Hoje você está atravessando o Jordão para entrar na terra e conquistar nações maiores e mais poderosas do que você,x as quais têm cidades grandes, com muros que vão até o 
céu.v2 O povo é forte e alto. São enaquins! Você já ouviu falar deles e até conhece o que se diz: ‘Quem 
é capaz de resistir aos enaquins?’2 3 Esteja, hoje, certo de que o S e n h o r , o seu Deus, ele mesmo, vai 
adiante de você3 como fogo consumidor.b Ele os exterminará e os subjugará diante de você. E você 
os expulsará e os destruirá,0 como o S e n h o r lhe prometeu.
4 “Depois que o S e n h o r , o seu Deus, os tiver expulsado da presença de você, não diga:d ‘O S e n h o r me 
trouxe aqui para tomar posse desta terra por causa da minha justiça’. Não! É devido à impiedade destas 
naçõese que o S e n h o r vai expulsá-las da presença de você.5 Não é por causa de sua justiça ou de sua re­
tidão* que você conquistará a terra delas. Mas é por causa da maldade destas nações que o S e n h o r , o seu 
Deus, as expulsará de diante de você, para cumprir a palavra que o S e n h o r prometeu, sob juramento,9 
aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó.6 Portanto, esteja certo de que não é por causa de sua justiça 
que o S e n h o r , o seu Deus, lhe dá esta boa terra para dela tomar posse, pois você é um povo obstinado.11
O Bezerro de Ouro
7 “Lembrem-se disto e jamais esqueçam como vocês provocaram a ira do S e n h o r , o seu Deus, no 
deserto. Desde o dia em que saíram do Egito até chegarem aqui, vocês têm sido rebeldes contra o 
S e n h o r . 8 Até mesmo em Horebe vocês provocaram a ira do S e n h o r , e ele ficou furioso, ao ponto de 
querer exterminá-los.'9 Quando subi o monte para receber as tábuas de pedra, as tábuas da aliança que o 
S e n h o r tinha feito com vocês, fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, nem bebi 
águaj10 O S e n h o r me deu as duas tábuas de pedra escritas pelo dedo de Deus.k Nelas estavam escritas 
todas as palavras que o S e n h o r proclamou a vocês no monte, de dentro do fogo, no dia da assembleia.
11 “Passados os quarenta dias e quarenta noites, o S e n h o r me deu as duas tábuas de pedra, 
as tábuas da aliança, 12 e me disse: ‘Desça imediatamente, pois o seu povo, que você tirou do
T E X T O S E A R T E F A T O S A N T I G O S
As leis de Eshnunna
DEUTERONÔMIO 9 Eshnunna, que ficava a 
leste da Babilônia, foi por algum tempo, nos 
anos que circundam 1800 a.C., a cidade domi­
nante da Mesopotâmia, e de sua civilização 
foi descoberto um código de leis. A julgar pelos 
fragmentos que ainda restam do sobrescrito 
das leis, parece que o rei Dadusha, sucessor 
de Naram-Sin (fundador da dinastia), publicou 
esse código de leis para sua cidade. Trata-se do 
mais antigo exemplar de um código de lei acá- 
dio descoberto até hoje e antecipa, em forma 
e conteúdo, seu sucessor, o muito mais famoso 
Código de Hamurabi (que conquistou Eshnunna 
em 1766 a.C.).
0 código de Eshnunna é razoavelmente 
curto, porém cobre uma grande variedade de 
tópicos, entre eles o controle de preços para 
produtos como a cevada e a lã, regras com re­
lação ao roubo, o status dos escravos, as rela­
ções maritais, os crimes de violência e animais 
ferozes. Contém, por exemplo, leis a respeito 
de um boi perigoso e a responsabilidade de seu
proprietário, que são muito semelhantes às de 
Êxodo 21.28-32.
As leis de Eshnunna são importantes para 
os estudos bíblicos. Confirmam que a Bíblia 
não veio à existência de forma isolada de seu 
ambiente cultural e político mais amplo e 
tam bém reforça a ideia de que um código de 
leis sem elhante aos que encontramos na 
Bíblia pode ter existido em tempos tão remotos 
quanto a época de Moisés (alguns historiadores 
argumentam que o conjunto de leis de Israel é 
bem tardio, aparecendo muito tempo depois da 
época de Moisés).
É notável, porém, que, enquanto o sobres­
crito do código de Eshnunna celebra a bravura 
e os méritos do rei Dadusha, Deuteronômio 9 
enfoca a fraqueza e a indignidade de Israel, en­
fatizando desse modo a graça de Deus.
Ver tam bém "Costumes e leis na Antiga 
Mesopotâmia", em Gn 21.
O Código de Hamurabi (a esteia completa)
Preserving Bible Times; © dr. James C Martin; usado com permissão do Museu do Louvre
2 6 8 D E U T E R O N Ô M I O 9 . 1 3
Egito, corrompeu-se.1 Eles se afastaram bem depressam do caminho que eu lhes ordenei e fizeram um 
ídolo de metal para si’.
13 “E o Se n h o r me disse: ‘Vejo que este povo11 é realmente um povo obstinado!14 Deixe0 que eu 
os destrua e apagueP o nome deles de debaixo do céu. E farei de você uma nação mais forte e mais 
numerosa do que eles’.
15 “Então voltei e desci do monte, enquanto este ardia em chamas. E as duas tábuas da aliança 
estavam em minhas mãos."1*16 E vi que vocês tinham pecado contra o S en h o r , o seu Deus. Fizeram 
para si um ídolo de metal em forma de bezerro/ Bem depressa vocês se desviaram do caminho que
o Sen h o r , o Deus de vocês, tinha ordenado a vocês.17 Então peguei as duas tábuas e as lancei das 
minhas mãos, quebrando-as diante dos olhos de vocês.
18 “Depois prostrei-me15 perante o Se n h o r outros quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, 
nem bebi água, por causa do grande pecado que vocês tinham cometido, fazendo o que o S en h o r 
reprova, provocando a ira dele.19 Tive medo da ira e do furor do Se n h o r , pois ele estava irado ao 
ponto de destruí-los,* mas de novo o Se n h o r me escutou.u 20 0 Se n h o r irou-se contra Arão a ponto 
de querer destruí-lo, mas naquela ocasião também orei por Arão.21 Então peguei o bezerro, o bezerrodo pecado de vocês, e o queimei no fogo; depois o esmigalhei e o moí até virar pó e o joguei no riacho 
que desce do monte.v
22 “Além disso, vocês tornaram a provocar a ira do Se n h o r em Taberá,w em Massáx e em Qui- 
brote-Hataavá.y
23 “E, quando o S e n h o r os enviou de Cades-Barneia, disse: ‘Entrem lá e tomem posse da terra que 
dei a vocês’. Mas vocês se rebelaram contra a ordem do Se n h o r , o seu Deus. Não confiaram nele,z nem 
lhe obedeceram.24 Vocês têm sido rebeldes contra o S e n h o r desde que os conheço.3
25 “Fiquei prostrado perante o S e n h o r durante aqueles quarenta dias e quarenta noites porque o 
Se n h o r tinha dito que ia destruí-los.b 26 Foi quando orei ao Se n h o r , dizendo: Ó Soberano Se n h o r , 
não destruas o teu povo, a tua própria herança! Tu o redimiste com a tua grandeza e o tiraste da terra 
do Egito com mão poderosa.c 27 Lembra-te de teus servos Abraão, Isaque e Jacó. Não leves em conta 
a obstinação deste povo, a sua maldade e o seu pecado, 28 senão os habitantes da terra de onde nos 
tiraste dirão: ‘Como o S e n h o r não conseguiu levá-los à terra que lhes havia prometido, e como ele 
os odiava, tirou-os para fazê-los morrer no deserto’.d 29 Mas eles são o teu povo, a tua herança,e que 
tiraste do Egito com o teu grande poder e com o teu braço forte.*
9 .1 3 "V. 6; Êx 32.9; 
Dt 10.16
9 .1 4 "Êx 32.10; 
PNm 14.12;
Dt 29.20 
9 .1 5 1ÊX 19.18; 
32.15
9 .1 6 í x 32.19
9 .1 8 sÊx 34.28
9 .1 9 'Ê X 32.10, 
11,14; “DtlO.IO
9.21 »ÊX 32.20
9.22 "Nm 11.3; 
■ÊX17.7;
»Nm 11.34
9.23-S1106.24
9 .2 4 % . 7;
Dt 31.27 
9 .2 5 % . 18
9 .2 6 «ÊX 32.11
9 .2 8 dÊx 32.12; 
Nm 14.16
9 .2 9 »Dt 4.20;
1 Rs 8.51; 1*4.34; 
Ne 1.10
Tábuas Iguais às Primeiras
1 /~\ “Naquela ocasião o S e n h o r me ordenou: ‘Corte duas tábuas de pedra,9 como as primeiras, e 
-L suba para encontrar-se comigo no monte. Faça também uma arca de madeira.2 Eu escreverei 
nas tábuas as palavras que estavam nas primeiras, que você quebrou, e você as colocará na arca’.h
3 “Então fiz a arca de madeira de acácia,' cortei) duas tábuas de pedra como as primeiras e subi o 
monte com as duas tábuas nas mãos.4 O Se n h o r escreveu nelas o que tinha escrito anteriormente, os 
Dez Mandamentos que havia proclamadok a vocês no monte, do meio do fogo, no dia em que estavam 
todos reunidos. O S en h o r as entregou a m im ,5 e eu voltei, desci do monte1 e coloquei as tábuas na 
arcam que eu tinha feito. E lá ficaram,n conforme o S e n h o r tinha ordenado.
6 (Os israelitas partiram dos poços dos jaacanitas e foram até Moserá.0 Ali Arão morreu e foi sepul­
tado, e o seu filho Eleazar foi o seu sucessor como sacerdote.P 7 Dali foram para Gudgodá e de lá para 
Jotbatá, terra de riachos.1! 8 Naquela ocasião o Sen h o r separou a tribo de Levir para carregar a arca da 
aliança do Se n h o r , para estar perante o S e n h o r a fim de ministrars e pronunciar bênçãos* em seu 
nome, como se faz ainda hoje.9 É por isso que os levitas não têm nenhuma porção de terra ou herança 
entre os seus irmãos; o S en h o r é a sua herança,u conforme o S e n h o r , o seu Deus, lhes prometeu.)
10 “Assim eu fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites, como da primeira vez; e também 
desta vez o S e n h o r me atendeu e não quis destruí-los.v 11 ‘Vá’, o Se n h o r me disse. ‘Conduza o povo 
em seu caminho, para que tome posse da terra que jurei aos seus antepassados dar a você.’
a 9.15 Ou E eu tinha as duas tábuas da a liança com igo, uma em cada mão.
1 0 .1 9ÊX 25.10;
34.1.2
1 0 .2 "ÊX 25.16,21; 
Dt 4.13
1 0 .3 'Êx 25.5,10; 
37.1-9; JÊx 34.4
1 0 .4 >€x 20.1
1 0 .5 'Êx 34.29;
*"Êx 40.20;
"1 Rs 8.9
10 .6 °Nm
33.30,31,38;
PNm 20.25-28
10 .7 qNm 
33.32-34 
1 0 .8 'N m 3.6; 
sDt 18.5; tDt 21.5 
1 0 .9 uN m 18.20;
Dt 18.1,2; Ez 44.28
1 0 .1 0 vÊx 33.17; 
34.28;
Dt 9.18,19,25
10.1-11 A ordem dos acontecimentos registrados nessa passagem não se 
encaixa no relato anterior e mais longo de Êx 34—37. O registro aqui 
deixa implícito que o próprio Moisés fez a caixa (ou a arca) antes de subir 
ao monte Sinai pela segunda vez e que ele, pessoalmente, guardou nela 
as tábuas imediatamente após a descida da montanha. Contudo, pelo
registro de Êxodo 37.1-9, ficamos sabendo que a arca foi construída por 
Bezalel depois do retomo de Moisés, durante o tempo da construção do 
tabernáculo. Não é incomum no AT que acontecimentos sejam registra­
dos fora da ordem cronológica — ou que a um líder seja creditado algo 
que, na verdade, foi realizado por outra pessoa.
D E U T E R O N Ô M I O 1 1 . 4 269
10.12 «Mq 6.8;
*Dt 5.33; 6.13;
Mt 22.37; >Dt 6.5
10.14 Z1 Rs 8.27; 
aÊx 19.5 
10 .15W 4.37
10.16'J r 4.4; 
dDt 9.6 
10.17'Js 22.22; 
Dn 2.47;'At 10.34; 
Rm 2.11; Ef 6.9 
10.18 iSI 68.5 
10.19fLv19.34 
10.20'Mt 4.10; 
'Dt 11.22; 
►SI 63.11 
10.21 'Êx 15.2;
Jr 17.14; 
” S1106.21,22 
10.22 "Gn 46.26, 
27; «Gn 15.5; 
DM.10
11.1 PDt 10.12; 
iZc 3.7 
11.2 D t 5.24; 8.5
11.4'Êx 14.27
Exortação ao Temor do Se n h o r
12 “E agora, ó Israel, que é que o Sen h o r , o seu Deus, pede a você,w senão que tema o S en h o r , o 
seu Deus, que ande em todos os seus caminhos, que o amex e que sirva ao Se n h o r , o seu Deus, de todo 
o seu coração^ e de toda a sua alma,13 e que obedeça aos mandamentos e aos decretos do Se n h o r , que 
hoje dou a você para o seu próprio bem?
14 “Ao Se n h o r , o seu Deus, pertencem os céus e até os mais altos céus,2 a terra e tudo o que nela 
existe.3 15 No entanto, o Sen h o r se afeiçoou aos seus antepassados e os amou,b e a vocês, descenden­
tes deles, escolheu entre todas as nações, como hoje se v ê .16 Sejam fiéis, de coração0,c à sua aliança; 
e deixem de ser obstinados.d 17 Pois o S en h o r , o seu Deus, é o Deus dos deusese e o Soberano dos 
soberanos, o grande Deus, poderoso e temível, que não age com parcialidade* nem aceita suborno.
18 Ele defende a causa do órfão e da viúva9 e ama o estrangeiro, dando-lhe alimento e roupa.19 Amem 
os estrangeiros, pois vocês mesmos foram estrangeiros no Egito.h 20 Temam o S e n h o r , o seu Deus, e 
sirvam-no.' Apeguem-se a elei e façam os seus juramentos somente em nome dele.k 21 Seja ele o motivo 
do seu louvor,1 pois ele é o seu Deus, que por vocês fez aquelas grandes e temíveis maravilhas™ que 
vocês viram com os próprios olhos.22 Os seus antepassados que desceram ao Egito eram setenta ao 
todo,n mas agora o Se n h o r , o seu Deus, os tornou tão numerosos quanto as estrelas do céu.°
Exortação ao A m or e à Obediência
n “AmemP o S e n h o r , o seu Deus e obedeçam sempre aos seus preceitos, aos seus decretos, às suas ordenanças e aos seus mandamentos.?2 Lembrem-se hoje de que não foram os seus filhos que experimentaram e viram a disciplina do Se n h o r , o seu Deus,r a sua majestade, a sua mão 
poderosa, o seu braço forte.3 Vocês viram os sinais que ele realizou e tudo o que fez no coração do 
Egito, tanto com o faraó, rei do Egito, quanto com toda a sua terra;4 o que fez com o exército egíp­
cio, com os seus cavalos e carros, como os surpreendeu com as águas do mar Vermelho,s quando
a 10.16 Hebraico: C ircuncidem o co ra çã o d e vocês.
m T E X T O S E A R T E F A T O S A N T I G O S
O tratado de Supiluliuma
DEUTERONÔMI011 Durante boa parte da 
segunda metade do II milênio a.C., o poder 
dominante na Anatólia1 central (a moder­
na Turquia) foi o Império H itita .1 Entre os 
maiores reis hititas, está Supiluliuma I, que 
reinou por volta de 1380 a 1346 a.C. Supilu­
liuma estendeu o poder hitita até o sudeste 
da Síria, na qual lutou pela supremacia con­
tra o Egito, a Assíria e o reino de M itani. 
Quando Aziru, rei do Estado sírio de Amurru, 
percebeu que o poder h itita estava em 
ascensão, quebrou seu tratado com o Egito 
e se submeteu a Supiluliuma.
Ainda existem uma cópia hitita e seiscópias acádias do tratado entre Supilu­
liuma e Aziru, todas fragmentárias, mas a 
comparação entre elas, empreendida pelos 
estudiosos, tem permitido reconstruir uma 
versão razoavelmente completa. 0 tratado 
exigia que Aziru se submetesse a Supiluliu­
ma e o apoiasse, e o rei hitita, por sua vez, 
protegeria Aziru. Essa aliança é claramente 
similar à estrutura de Deuteronômio, que 
tam bém é um tratado entre um suserano 
(Yahweh) e um vassalo (Israel). Esse do­
cumento, portanto, estabelece um ponto de 
comparação para o tratado de aliança que 
chamamos Deuteronômio.2
0 tratado de Supiluliuma começa com 
um preâmbulo e uma declaração sobre o 
objetivo principal do tratado — que Aziru 
ofereça devoção incondicional a Supiluliuma 
(cf. Dt 1.1-5; cap. 5 e 6). Segue-se uma sín­
tese histórica (cf. 1.6— 4.49) e logo depois 
as estipulações relacionadas às obrigações 
militares e de extradição (cf. cap. 7— 26).
Nesse ponto, o tratado de Supiluliuma 
evoca os deuses e deusas como testemunhas e 
pronuncia maldições para a desobediência 
e bênçãos para a obediência. Deuteronômio
27— 30 também pronuncia maldições e 
bênçãos, mas 30.19 evoca o céu e a terra, 
não os deuses menores, como testemunhas.
A importância desses paralelos difi­
cilmente poderiam ser exageradas. Como 
ressalta o artigo "A data de Deuteronômio", 
em Dt 3, indicam , uma vez mais, que 
Deuteronômio é notavelmente semelhante, 
em forma e conteúdo, aos tratados hititas 
do II milênio a.C. e, por essa razão, seria 
mais razoável datá-los de épocas mais anti­
gas. Também nos ajudam a compreender o 
contexto literário de Deuteronômio.
’ Ver "A Anatólia e os hititas", em êx 33. 2Para uma discussão mais ampla das questões, ver "Deuteronômio e a forma de estabelecer alianças", em Dt 1.
..
2 7 0 D E U T E R O N Ô M I O 1 1 . 5
V ozes a n t ig a s
Se um homem trouxer o dote da noiva para 
a filha de um homem, mas outro, sem o 
consentimento do pai e da mãe dela, abu­
sar dela e então deflorá-la, esta é, na ver­
dade, uma ofensa capital — ele morrerá. 
Se um homem se casar com a filha de ou­
tro homem sem o consentimento do pai e 
da mãe dela e, apesar disso, não concluir 
o banquete nupcial nem o contrato com 
[?]* o pai e a mãe dela, ela deverá morar 
na casa dele por um ano inteiro; ela não é 
uma esposa.
*A incerteza do texto é marcada por um ponto de interro­
gação entre colchetes.
— AS LEIS DE ESHNUNNA
Ver "0 tratado de Supiluliuma", em Dt 11.
estavam perseguindo vocês, e como o S e n h o r os destruiu para 
sempre.5 Vocês também viram o que ele fez por vocês no deserto 
até chegarem a este lugar,6 e o que fez' a Data e a Abirão, filhos 
de Eliabe, da tribo de Rúben, quando a terra abriu a boca no 
meio de todo o Israel e os engoliu com suas famílias, suas tendas 
e tudo o que lhes pertencia. 7 Vocês mesmos viram com os seus 
próprios olhos todas essas coisas grandiosas que o S e n h o r fez.
8 “Obedeçam, portanto, a toda a lei que hoje estou dando a 
vocês, para que tenham forças para invadir e conquistaru a terra 
para onde estão indo 9 e para que vivam muito tempov na terra que 
o Se n h o r jurou" dar aos seus antepassados e aos descendentes 
deles, terra onde há leite e melx com fartura.10 A terra da qual 
vocês vão tomar posse não é como a terra do Egito, de onde vo­
cês vieram e onde plantavam as sementes e tinham que fazer a 
irrigação a pé, como numa horta. 11 Mas a terra em que vocês, 
atravessando o Jordão, vão entrar para dela tomar posse, é terra 
de montes e vales, que bebe chuva do céu.v12 É uma terra da qual o 
Se n h o r , o seu Deus, cuida; os olhos2 do Se n h o r , o seu Deus, estão 
continuamente sobre ela, do início ao fim do ano.
13 “Portanto, se vocês obedecerem fielmente3 aos manda­
mentos que hoje dou a vocês, amando11 o Se n h o r , o seu Deus, e 
servindo-o de todo o coração e de toda a alma,14 então, no devido tempo, enviarei chuvac sobre a sua 
terra, chuva de outono e de primavera,d para que vocês recolham o seu cereal e tenham vinho novo 
e azeite.15 Ela dará pastoe nos campos para os seus rebanhos, e quanto a vocês, terão o que comer e 
ficarão satisfeitos.f
16 “Por isso, tenham cuidado para não serem enganados e levados a desviar-se para adorar outros 
deuses e a prostrar-se perante eles.917 Caso contrário, a irah do S en h o r se acenderá contra vocês e ele 
fechará' o céu para que não chova e para que a terra nada produza, e assim vocês logo desaparecerão! da 
boa terra que o Sen h o r está dando a vocês.18 Gravem estas minhas palavras no coração e na mente; 
amarrem-nas como sinal nas mãos e prendam-nas na testa.k 19 Ensinem-nas a seus filhos,1 conversando 
a respeito delas quando estiverem sentados em casa e quando estiverem andando pelo caminho, quando se 
deitarem e quando se levantarem.1" 20 Escrevam-nas nos batentes das portas de suas casas e nos seus 
portões,1121 para que, na terra que o S en h o r jurou que daria aos seus antepassados, os seus dias e os dias 
dos seus filhos sejam muitos,0 sejam tantos como os dias durante os quais o céu está acima da terra.P
22 “Se vocês obedecerem'! a todos os mandamentos que mando vocês cumprirem, amando o 
S e n h o r , o seu Deus, andando em todos os seus caminhos e apegando-ser a ele, 23 então o S e n h o r 
expulsará todas essas nações da presença de vocês, e vocês despojarão nações maiores e mais fortes 
do que vocês.s 24 Todo lugar onde vocês puserem os pés será de vocês.' O seu território se estenderá do 
deserto do Líbano e do rio Eufirates ao mar Ocidental".25 Ninguém conseguirá resisti-los. O Se n h o r ,
o seu Deus, conforme prometeu a vocês, trará pavor e medo de vocês a todos os povos daquela terra, 
aonde quer que vocês forem.u
26 “Prestem atenção! Hoje estou pondo diante de vocês a bênção e a maldição.*27 Vocês terão 
bênçãow se obedecerem aos mandamentos do Se n h o r , o seu Deus, que hoje estou dando a vocês;
28 mas terão maldição se desobedecerem* aos mandamentos do Se n h o r , o seu Deus, e se afastarem do 
caminho que hoje ordeno a vocês, para seguir deuses desconhecidos.29 Quando o Sen h o r , o seu Deus, 
os tiver levado para a terra da qual vão tomar posse, vocês terão que proclamar a bênção no monte 
Gerizim e a maldição no monte Ebal.''30 Como sabem, esses montes estão do outro lado do Jordão,
0 11.24 Isto é, o Mediterrâneo.
11.6 *Nm 16.1-35
11.9 vDt 4.40;
Pv10.27; «Dt 9.5; 
xÊx 3.8
11.11 vDt 8.7
11.12 Z1 Rs 9.3
11.13 aDt 6.17; 
bDt 10.12
11.14 l v 26.4;
Dt 28.12; dJI 2.23; 
Tg5.7
11.15 «S1104.14; 
*Dt6.11
11.16 sDt 8.19; 
29.18; Jó 31.9,27
11.17 hDt 6.15; 
i1 Rs 8.35;
2Cr 6.26; iDt 4.26
11.18 *Dt 6.6-8
11.19'Dt 6.7; 
mDt 4.9,10
1121 °Pv 3.2; 
4.10; pSI 72.5
11.22 »Dt 6.17;
D t 10.20
11.23 «Dt 4.38; 9.1
11.24 tGn 15.18; 
Êx 23.31; Js 1.3; 
14.9
1125 uÊx 23.27; 
Dt7.24
1126 >^Dt 30.1, 
15,19
1127 *Dt 28.1-14
1128 xDt 28.15
1129 yDt 27.12, 
13; Js 8.33
11.30 12.6;
aJs4.19
11.10-12 Canais de irrigação cavados com os pés e/ou alimentados com 
dispositivos operados pelos pés traziam as águas do Nilo até os jardins 
no Egito, em contraposição com as chuvas que regavam Canaã (v. 11). 
O contraste entre as chuvas do Egito e da área atualmente conhecida 
como Palestina é evocado nos versículos de 10 a 12. O verão é extre­
mamente seco em Israel, e a estação das chuvas chega no outono (as 
“primeiras chuvas”). Praticamente nenhuma chuva cai entre l 2 de maio 
e 15 de outubro: “O inverno passou; acabaram-se as chuvas e já se fo­
ram” (Ct 2.11). Ainda hoje, muitos dormem no telhado da casa durante 
o verão para fugir ao calor opressivo e aproveitar a brisa refrescante da 
noite. As maiores quantidades de chuva caem entre novembro e feverei­
ro, diminuindo de intensidade até a chegada do verão e reiniciando no
outono seguinte. A falta de chuva em sua estação regular, particularmen­
te na primavera,era considerada o mais severo castigo (Dt 28.13-24; 
IRs 17.1-16; 18.1).
11.13-21 Ver nota em Êxodo 13.9.
11.20 Ver nota em 6.8,9.
11.30 Os “carvalhos de Moré” constituem um ponto de referência pró­
ximo aos montes Ebal e Gerizim. Os carvalhos sagrados eram conhe­
cidos na Palestina desde os tempos mais antigos. É bem provável 
que os cananeus acreditassem que os carvalhos fossem a habitação dos 
espíritos ancestrais e por isso pensava-se que tinham poderes oraculares. 
Assim, talvez fossem cuidados pelos sacerdotes, como o são os cedros do 
Líbano atualmente (ver “As árvores no antigo Israel”, em Ez 31).
D E U T E R O N Ô M I O 1 2 . 1 1 2 7 1
11.31 “ Dt 9.1;
Js1.11
a oeste da estrada", na direção do poente, perto dos carvalhos de Moré,z no território dos cananeus 
que vivem na Arabá, próximos de Gilgal.3 31 Vocês estão a ponto de atravessar 0 Jordão e de tomar 
posseb da terra que 0 S e n h o r , o seu Deus, lhes está dando. Quando vocês a tiverem conquistado e 
estiverem vivendo nela,32 tenham 0 cuidado de obedecer a todos os decretos e ordenanças que hoje 
estou dando a vocês.
12.1 « 4 .9 ,1 0 ; 
1 Rs 8.40
12.2 «2Rs 16.4; 
17.10
12.3'Nm 33.52; 
Dt 7.5; Jz 2.2
12.5 «v. 11,13; 
2Cr 7.12,16
12.6 «Dt 14.22,23
12.7%. 12,18; 
Lv 23.40; Dt 14.26
12.11 lv. 5;
Dt 15.20; 16.2
0 Único Local de Adoração
1 “Estes são os decretos e ordenanças que vocês devem ter 0 cuidado de cumprir enquanto 
X .Z<viverem na terra0 que 0 S e n h o r , o Deus dos seus antepassados, deu a vocês como heran­
ça. 2 Destruam completamente todos os lugares nos quais as nações que vocês estão desalojan­
do adoram os seus deuses, tanto nos altos montes como nas colinas e à sombra de toda árvore 
frondosa.d 3 Derrubem os seus altares, esmigalheme as suas colunas sagradas e queimem os seus 
postes sagrados; despedacem os ídolos dos seus deuses e eliminem os nomes deles daqueles lugares.
4 “Vocês, porém, não adorarão 0 S e n h o r , o seu Deus, como eles adoram os seus deuses. 5 Mas 
procurarão 0 local que 0 S e n h o r , o seu Deus, escolher dentre todas as tribos para ali pôr 0 seu Nome e 
sua habitação.* Para lá vocês deverão ir 6 e levar holocaustos11 e sacrifícios, dízimosS e dádivas especiais, 
0 que em voto tiverem prometido, as suas ofertas voluntárias e a primeira cria de todos os rebanhos.
7 Ali, na presença do S e n h o r , o seu Deus, vocês e suas famílias comerão e se alegrarãoh com tudo 0 
que tiverem feito, pois 0 S e n h o r , o seu Deus, os terá abençoado.
8 “Vocês não agirão como estamos agindo aqui, cada um fazendo 0 que bem entende, 9 pois 
ainda não chegaram ao lugar de descanso e à herança que 0 S e n h o r , o seu Deus, está dando a vocês.
10 Mas vocês atravessarão 0 Jordão e se estabelecerão na terra que 0 S e n h o r , 0 seu Deus, dá' a 
vocês como herança, e ele concederá a vocês descanso de todos os inimigos que os cercam, para que vocês 
vivam em segurança.11 Então, para o lugar que 0 S e n h o r , o seu Deus, escolher como habitação do
0 11.30 Ou Jordão, na d ireçã o oeste. 
b 12.6 Isto é, sacrifícios totalmente queimados.
/ / / f « 1 0
P OV OS , T E R R A S E G O V E R N A N T E S A N T I G O S
Hamurabi
DEUTERONÔMI012 Hamurabi (também chamado Hamurapi) foi 0 
sexto rei da I Dinastia babilônia. Governando aproximadamente no 
século XVIII a.C., foi poderoso e bem-sucedido, mas não chegou a ser 
um rei espetacular. Entretanto, por causa da fama universal do Código 
de Hamurabi, especialmente por causa da grande esteia (monumen­
to de pedra inscrito) com 0 mesmo nome, exposta atualmente no 
Museu do Louvre, em Paris, ele é, sem dúvida, a figura mais reconhe- 
ada da história mesopotâmia.
Hamurabi começou a exercer suas funções reais 
governando uma cidade (Babilônia) que era uma 
entre tantas outras concorrentes pelo poder na 
Mesopotâmia, mas por meio de uma diploma­
cia habilidosa e da força das armas, Hamurabi 
derrotou primeiramente seu maior rival no sul,
Rim-Sin, de Larsa, e logo depois seu desafia­
dor do norte, Zimri-lim , de Mari. 0 império 
que Hamurabi uniu, porém, se desfez após 
sua morte.
A era de Hamurabi foi, em alguns 
aspectos, pródiga em literatura. Além do 
famoso código de leis, sobreviveram cor­
respondências diplomáticas e pessoais de 
sua corte, fornecendo-nos um retrato do
homem Hamurabi. Parece ter sido um pouco severo e arbitrário, mas 
não exatamente um tirano. Seu código de leis não se originou dele 
próprio, mas seguia um padrão já existente na sociedade mesopotâ­
mia. Alguns estudiosos observam que as leis de Hamurabi não pare­
cem ter sido a base para os julgamentos do dia a dia, sendo, em vez 
disso, provavelmente modelos de leis.
Além disso, 0 ato de produzir esteias com inscrições de leis servia 
para lembrar 0 povo a autoridade que Hamurabi exercia sobre 
seus domínios. Alguns estudiosos já defenderam a 
teoria de que Hamurabi era 0 Anrafel bíblico, rei de 
Sinear (Gn 14.1,9), porém poucos sustentam essa 
ideia hoje em dia. Embora as leis de Hamurabi 
nos informem que já existiam textos legais no 
início do II milênio a.C. (ao contrário dos que 
preferem datar os livros bíblicos da Lei como 
posteriores ao I milênio — uma data tardia), 
não parece haver nenhuma conexão direta 
entre Hamurabi e a Bíblia.
0 alto da esteia de diorito que contém 0 
Código de Hamurabi (0 deus-sol Chamach, 
sentado, entrega a Hamurabi os símbolos 
do poder)
Preserving Bible Times; © dr. James C. Martin; usado com 
permissão do Museu do Louvre
272 D E U T E R O N Ô M I O 1 2 . 1 2
seu Nomej vocês levarão tudo o que eu ordenar a vocês: holocaustos e sacrifícios, dízimos e dádivas 
especiais e tudo o que tiverem prometido em voto ao S e n h o r . 12 E regozijem-se14 ali perante o Se n h o r ,
o seu Deus, vocês, os seus filhos e filhas, os seus servos e servas e os levitas que vivem nas cidades de 
vocês por não terem recebido terras nem propriedades.1 13 Tenham o cuidado de não sacrificar os seus 
holocaustos em qualquer lugar que agrade a vocês.14 Ofereçam-nos somente no local que o S en h o r 
escolherm numa das suas tribos, e ali ponham em prática tudo o que eu ordenar a vocês.
15 “No entanto, vocês poderão abater os seus animais em qualquer das suas cidades e comer quanta 
carne desejarem, como se fosse carne de gazela ou de veado,n de acordo com a bênção que o Se n h o r , o 
seu Deus, der a vocês. Tanto quem estiver cerimonialmente impuro quanto quem estiver puro poderá 
comê-la.16 Mas não poderão comer o sangue;0 derramem-no no chão como se fosse água.P17 Vocês 
não poderão comer em suas próprias cidades o dízimo do cereal, do vinho novo e do azeite, nem a 
primeira cria dos rebanhos, nem o que, em voto, tiverem prometido, nem as suas ofertas voluntárias 
ou dádivas especiais.18 Ao invés disso, vocês os comerão') na presença do Sen h o r , o seu Deus, no local 
que o S e n h o r , o seu Deus, escolher;r vocês, os seus filhos e filhas, os seus servos e servas e os levitas das 
suas cidades. Alegrem-se3 perante o Se n h o r , o seu Deus, em tudo o que fizerem.19 Tenham o cuidado 
de não abandonar os levitas* enquanto vocês viverem na sua própria terra.
20 “Quando o Sen h o r , o seu Deus, tiver aumentado o seu território11 conforme prometeuv a vocês, e 
vocês desejarem comer carne e disserem: ‘Gostaríamos de um pouco de carne’, poderão comer o quanto 
quiserem.21 Se o local que o Sen h o r , o seu Deus, escolher para pôr o seu Nome ficar longe demais, vocês 
poderão abater animais de todos os rebanhos que o Sen h o r lhes der, conforme lhes ordenei, e em suas 
próprias cidades poderão comer quanta carne desejarem.22 Vocês a comerão como comeriam carne de 
gazela ou de veado." Tanto os cerimonialmente impuros quanto os puros poderão comer.23 Mas não 
comam o sangue,x porque o sangue é a vida, e vocês não poderão comer a vida com o sangue.24 Vocês 
não comerão o sangue;derramem-no no chão como se fosse água. 25 Não o comam, para que tudo vá 
bemv com vocês e com os seus filhos, porque estarão fazendo o que é justo2 perante o Sen h o r .
26 “Todavia, apanhem os seus objetos consagrados e o que, em voto, tiverem prometido® e dirijam- 
-se ao local que o S e n h o r escolher. 27 Apresentem os seus holocaustos15 colocando-os no altar 
do Sen h o r , o seu Deus, tanto a carne quanto o sangue. O sangue dos seus sacrifícios será derramado 
ao lado do altar do Sen h o r , o seu Deus, mas vocês poderão comer a carne.28 Tenham o cuidado de 
obedecer a todos estes regulamentos que estou dando a vocês, para que sempre vá tudo bemc com 
vocês e com os seus filhos, porque estarão fazendo o que é bom e certo perante o Se n h o r , o seu Deus.
29 “O Sen h o r , o seu Deus, eliminarád da sua presença as nações que vocês estão a ponto de invadir 
e expulsar. Mas, quando vocês as tiverem expulsado e tiverem se estabelecido na terra delas,30 e depois 
que elas forem destruídas, tenham cuidado para não serem enganados e para não se interessarem 
pelos deuses delas, dizendo: ‘Como essas nações servem aos seus deuses? Faremos o mesmo!’ 31 Não 
adorem o Se n h o r , o seu Deus, da maneira como fazem essas nações, porque, ao adorarem os seus 
deuses, elas fazem todo tipo de coisas repugnantes que o S e n h o r odeia,e como queimar seus filhos* e 
filhas no fogo em sacrifícios aos seus deuses.
32 “Apliquem-se a fazer tudo o que eu ordeno a vocês; não acrescentems nem tirem coisa alguma.
A Adoração a Outros Deuses
B “Se aparecer no meio de vocês um profeta11 ou alguém que faz predições por meio de sonhos e anunciar a vocês um sinal miraculoso ou um prodígio,2 e se o sinal ou prodígio de que ele falou 
acontecer, e ele disser: ‘Vamos seguir outros deuses' que vocês não conhecem e vamos adorá-los’, 3 não 
deem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O S e n h o r , o seu Deus, está pondo vocês à 
provai para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma.4 Sigamk somente o S en h o r , o seu Deus, e 
temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se1 a ele. 
5 Aquele profeta ou sonhador terá que ser morto, pois pregou rebelião contra o Sen h o r , o seu Deus, que 
os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Se n h o r , o 
seu Deus, ordenou a vocês que seguissem. Eliminem o malm do meio de vocês.
6 “Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado 
secretamente instigá-lo,11 dizendo: ‘Vamos adorar outros deuses!’ — deuses que nem você nem os seus 
antepassados conheceram,7 deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, 
de um ao outro lado da terra — 8 não se deixe convencer0 nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade 
nem compaixão dele e não o proteja.9 Você terá que matá-lo.P Seja a sua mão a primeira a levantar-se 
para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.10 Apedreje-o até a morte, porque tentou desviá-lo do
12.12 kv. 7;
'Dt 10.9; 14.29
12.14 "V. 11
12.15 n*. 20-23; 
Dt 14.5; 15.22
12.16 «Gn 9.4;
Lv 7.26; 17.10-12; 
PDt 15.23
12.18«Dt14.23;
ty. 5; ®v. 7,12
12.19‘Dt 14.27
12.20 “Dt 19.8; 
vGn 15.18;
Dt 11.24
12.22 *v. 15
12.23 »v. 16;
Gn 9.4;
Lv 17.11,14
12.25 »Dt 4.40;
Is 3.10; *Êx 15.26; 
Dt 13.18;
1 Rs 11.38 
12.26av.17;
Nm 5.9,10 
12.27 t>Lv 1.5,9,13
12.28 cv. 25; 
Dt4.40
12.29 dJs 23.4
12.31 eDt 9.5;
'Dt 18.10; Jr 32.35
12.32 flDt 4.2; 
Js 1.7;
Ap 22.18,19
13.1 "Mt 24.24; 
Mc 13.22; 2Ts 2.9
13.2 v. 6,13
13.3 IDt 8.2,16
13.4 *2Rs 23.3; 
2Cr34.31;
'Dt 10.20
13.5 mDt 17.7,12; 
1C0 5.13
13.6 "Dt 17.2-7; 
29.18
13.8 °Pv 1.10
13.9 PDt 17.5,7
1 2 .3 1 V e r “Sacrifício hum ano no antigo O rie n te M é d io ” , em L v 20 .
D E U T E R O N Ô M I O 1 4 . 2 3 2 7 3
13.131/. 2,6;
1J02.19
1 3 .1 6 sJs 6.24; 
<Js 8.28; Jr 49.2
1 3 .1 7 “ N m 25.4; 
vDt 30.3; wDt 7.13; 
«Gn 22.17; 
26.4,24; 28.14 
1 3 .1 8 « 1 2 .2 5 ,2 8
14.1 >Lv 19.28; 
21.5; Jr 16.6;
41.5; Rm 8.14; 
9.8; Gl 3.26
14 .2 *Lv 20.26; 
»Dt 7.6; 26.18,19
1 4 .3 "Ez 4.14 
1 4 .4 dLv 11.2-45; 
At 10.14
1 4 .8 'Lv 11.26,27
14.21 l v 17.15;
22.8; nv. 2; 
"Êx 23.19; 34.26
1 4 .2 2 Lv 27.30; 
Dt 12.6,17; 
Ne 10.37 
1 4 .2 3 ÍDt12.5; 
kDt 4.10
S e n h o r , o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.11 Então todo o Israel saberá disso; 
todos temerãoti e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
12 “ S e vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês para nelas 
morarem,13 surgiram homens perversosr e desviaram os seus habitantes, dizendo; ‘Vamos adorar outros 
deuses'.’, deuses que vocês não conhecem,14 vocês deverão verificai e investigar. Se fox verdade e ficar 
comprovado que se praticou esse ato detestável no meio de vocês,15 matem ao fio da espada todos os que 
viverem naquela cidade. Destruam totalmente a cidade, matando tanto os seus habitantes quanto os seus 
animais.16 Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos 
os seus despojos, como oferta ao S e n h o r , o seu Deus.s Fique ela em ruínas* para sempre e nunca mais 
seja reconstruída.17 Não seja encontrado em suas mãos nada do que foi destinado à destruição, para que o 
S e n h o r se afaste do fogo da sua ira.u E le terá misericórdia e compaixãov de vocês e os fará multiplicar-se,w 
conforme prometeu* sob juramento aos seus antepassados,18 somente se obedecerem ao S e n h o r , o seu 
Deus, guardando todos os seus mandamentos, que estou dando a vocês, e fazendo o que é justov para ele.
Anim ais Puros e Impuros
1 A ”V°cês são os filhos2 do S e n h o r , o seu Deus. Não façam cortes no corpo nem rapem a frente 
X TTda cabeça por causa dos mortos, 2 pois vocês são povo consagrado ao S e n h o r , o seu Deus.a 
Dentre todos os povos da face da terra, o S e n h o r os escolheu para serem o seu tesouro pessoal.6
3 “Não comam nada que seja proibido.0 4 São estes os animais que vocês podem comer:d o boi, 
a ovelha, o bode, 5 o veado, a gazela, a corça, o bode montês, o antílope, o bode selvagem e a ovelha 
montês."6 Vocês poderão comer qualquer animal que tenha o casco fendido e dividido em duas unhas 
e que rumine. 7 Contudo, dos que ruminam ou têm o casco fendido, vocês não poderão comer o ca­
melo, o coelho e o rato silvestre. Embora ruminem, não têm casco fendido; são impuros para vocês.
8 O porco também é impuro; embora tenha casco fendido, não rumina. Vocês não poderão comer a 
carne desses animais nem tocar em seus cadáveres.e
9 “De todas as criaturas que vivem nas águas vocês poderão comer as que possuem barbatanas e 
escamas.10 Mas não poderão comer nenhuma criatura que não tiver barbatanas nem escamas; 
é impura para vocês.
11 “Vocês poderão comer qualquer ave pura .12 Mas estas vocês não poderão comer: a águia, o 
urubu, a águia-marinha,13 o milhafre, qualquer espécie de falcão,14 qualquer espécie de corvo,15 a 
coraja-de-chifre4', a coruja-de-orelha-pequena, a coruja-orelhudac, qualquer espécie de gavião,16 o 
mocho, o corujão, a coruja-branca'*,17 a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,18 a cegonha, 
qualquer tipo de garça, a poupa e o morcego.
19 “Todas as pequenas criaturas que enxameiam e têm asas são impuras para vocês; não as comam.
20 Mas qualquer criatura que tem asas, sendo pura, vocês poderão comer.
21 “Não comam nada que encontrarem morto.* Vocês poderão dá-lo a um estrangeiro residente 
de qualquer cidade de vocês, e ele poderá comê-lo, ou vocês poderão vendê-lo a outros estrangeiros. 
Mas vocês são povo consagrado ao S e n h o r , o seu Deus.s
“Não cozinhem o cabrito no leiteh da própria mãe.
A Entrega dos Dízimos
22 “Separem o dízimo' de tudo o que a terra produzir anualmente.23 Comam o dízimodo cereal, 
do vinho novo e do azeite, e a primeira cria de todos os seus rebanhos na presença do S e n h o r , o seu
a 14.5 A identificação exata de algumas aves, insetos e animais deste capítulo não é conhecida. 
b 14.15 Ou o avestruz. 
c 14.15 Ou a ga ivota . 
d 14.16 Ou o p elican o.
14.1,2 Ver “Tatuagens e autolaceração na religião antiga”, em Lv 19. 
Ver também nota em Levítico 19.27,28, acerca ao luto no antigo Orien­
te Médio e da proibição ao sacerdote de participar dos rituais de luto 
pagãos.
A calvície natural raramente é mencionada na Bíblia. Acreditava-se 
que era resultado ou de trabalhos penosos (Ez 29.18) ou de doenças (Is 
3.17,24). A calvície produzida pelo ato de rapar a cabeça, porém, é men­
cionada várias vezes como sinal de tristeza por alguém que morreu (Lv 
21.5; Is 15.2; 22.12; Mq 1.16). Rapar a cabeça como sacrifício a uma 
deidade era costume dos pagãos da terra, e os israelitas foram proibidos 
de seguir essa prática (Lv 21.5; Dt 14.1). O costume praticado pelas 
nações vizinhas, que consistia em rapar toda a cabeça, à exceção de um 
pequeno caminho no centro, também era proibido (Lv 19.27; 21.5; ver 
Barba e cortes de cabelo no mundo bíblico”, em Is 15).
14.22,23 É impossível determinar quando e onde surgiu a ideia de insti­
tuir o dízimo como padrão para pagamento de tributos aos governantes
e para as ofertas concernentes aos deveres religiosos. A história revela que 
essa prática existia na antiga Babilônia, na Pérsia, no Egito e até mesmo 
na China. E bem provável que Abraão já conhecesse esse costume quan­
do migrou de Ur (Gn 14.17-20).
Muito tempo depois, porém, esse costume relacionado aos dízimos 
sofreu mudanças, sob a jurisprudência das exigências legais que 
o regulavam. No início, o dizimista era encorajado a compartilhar seu 
dízimo com os levitas (Dt 14.22,23), mas depois que o código levita 
foi concluído, os dízimos passaram a pertencer exclusivamente a eles 
(Nm 18.21). Mais tarde, ficou estabelecido que, se um hebreu moras­
se muito longe do templo de modo que a doação de seu dízimo (na 
forma de animais) fosse impraticável, ele podia vender seu rebanho e 
usar o dinheiro para adquirir animais substitutos no tabemáculo/templo 
(Dt 14.24-26). Essa prerrogativa resultou em algumas práticas abusivas 
por parte dos sacerdotes (Mt 21.12-13; Mc 11.15-17). A décima parte 
dos animais deveria ser entregue aos levitas (Dt 12.19,20).
2 7 4 D E U T E R O N Ô M I O 1 4 . 2 4
Deus, no local que ele escolher como habitação do seu NomeJ para que aprendamk a temer sempre o 
Se n h o r , o seu Deus.24 Mas, se o local for longe demais e vocês tiverem sido abençoados pelo Sen h o r ,
o seu Deus, e não puderem carregar o dízimo, pois o local escolhido pelo S e n h o r para ali pôr o seu 
Nome é longe demais, 25 troquem o dízimo por prata, e levem a prata ao local que o S e n h o r , o 
seu Deus, tiver escolhido.26 Com prata comprem o que quiserem: bois, ovelhas, vinho ou outra bebida 
fermentada, ou qualquer outra coisa que desejarem. Então juntamente com suas famílias comam e 
alegrem-se1 ali, na presença do S e n h o r , o seu Deus. 27 E nunca se esqueçam dos levitasm que vivem 
em suas cidades, pois eles não possuem propriedade nem herança próprias.11
28 “Ao final de cada três anos, tragam todos os dízimos da colheita do terceiro ano, armazenando- 
-os em sua própria cidade,0 29 para que os levitas, que não possuem propriedade nem herança.P e os 
estrangeiros,1Q os órfãos e as viúvas que vivem na sua cidade venham comer e saciar-se, e para que o 
Se n h o r , o seu Deus, os abençoer em todo o trabalho das suas mãos.
14.27 mDt12.19; 
"Nm 18.20
14.29 pv. 27; 
« 2 6 .1 2 ; 
« 1 5 .1 0 ; Ml 3.10
0 Ano do Cancelamento das Dívidas
1 C “No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas.s 2 Isso deverá ser feito da se- 
X «,/guinte forma: todo credor cancelará o empréstimo que fez ao seu próximo. Nenhum israelita 
exigirá pagamento de seu próximo ou de seu parente, porque foi proclamado o tempo do Se n h o r 
para o cancelamento das dívidas.3 Vocês poderão exigir pagamento do estrangeiro,* mas terão que 
cancelar qualquer dívida de seus irmãos israelitas.4 Assim, não deverá haver pobre algum no meio 
de vocês, pois na terra que o S e n h o r , o seu Deus, está dando a vocês como herança para que dela 
tomem posse, ele os abençoará0 ricamente, 5 contanto que obedeçam em tudo ao S e n h o r , o seu 
Deus, e ponham em práticav toda esta lei que hoje estou dando a vocês.6 Pois o Se n h o r , o seu Deus, 
os abençoará conforme prometeu, e vocês emprestarão a muitas nações, mas de nenhuma tomarão 
emprestado. Vocês dominarão muitas nações, mas por nenhuma serão dominados.w
7 “Se houver algum israelita pobre em qualquer das cidades da terra que o Se n h o r , o seu Deus, está 
dando a vocês, não endureçam o coração, nem fechem a mãox para com o seu irmão pobre.8 Ao con­
trário, tenham mão abertaV e emprestem-lhe liberalmente o que ele precisar.9 Cuidado! Que nenhum 
de vocês alimente este pensamento ímpio: ‘O sétimo ano, o ano do cancelamento das dívidas,2 está se 
aproximando, e não quero ajudar3 o meu irmão pobre’. Ele poderá apelar para o Se n h o r contra você, 
e você será culpado desse pecado.b 10 Dê-lhe generosamente e sem relutância no coração;0 pois, por 
isso, o Se n h o r , o seu Deus, o abençoarád em todo o seu trabalho e em tudo o que você fizer.11 Sempre 
haverá pobres na terra. Portanto, eu ordeno a você que abra o coração para o seu irmão israelita, tanto 
para o pobre como para o necessitado de sua terra.e
A Libertação de Escravos
12 “Se seu compatriota hebreu, homem ou mulher, vender-se a você e servi-lo seis anos, no sétimo 
ano dê-lhe a liberdade.*13 E, quando o fizer, não o mande embora de mãos vazias.14 Dê-lhe com 
generosidade dos animais do seu rebanho e do produto da sua eira e do seu tanque de prensar uvas. 
Dê-lhe conforme a bênção que o Se n h o r , o seu Deus, tem dado a você.15 Lembre-se de que você foi 
escravos no Egito e que o Sen h o r , o seu Deus, o redimiu.11 É por isso que hoje dou a você essa ordem.
16 “Mas, se o seu escravo disser a você que não quer deixá-lo, porque ama você e sua família e não 
tem falta de nada,17 então apanhe um furador e fure a orelha dele contra a porta, e ele se tornará seu 
escravo para o resto da vida. Faça o mesmo com a sua escrava.
18 “Não se sinta prejudicado ao libertar o seu escravo, pois o serviço que ele prestou a você nesses 
seis anos custou a metade do serviço de um trabalhador contratado. Além disso, o S e n h o r , o seu 
Deus, o abençoará em tudo o que você fizer.
15.3 « 2 3 .2 0
15.4 « 2 8 . 8
15.6 "D t 28.12, 
13,44
15.7-1 Jo 3.17
1 5 .8 * 5 .4 2 ; 
LC6.34 
15.9 zv. 1;
■Mt 20.15; 
« 2 4 .1 5
15 .1 0 « *0 9.5; 
« 1 4 .2 9 ; 24.19 
15.11 'Mt 26.11; 
Mc 14.7; Jo 12.8
15.124x21.2;
Lv 25.39; Jr 34.14
15.15oDt5.15;
« 1 6 .1 2
As Primeiras Crias
19 “Separe para o Se n h o r , o seu Deus, todo primeiro macho1 de todos os seus rebanhos. Não use a 
primeira cria das suas vacas para trabalhar, nem tosquie a primeira cria das suas ovelhas.20 Todo ano 
você e a sua família as comerão na presença do Se n h o r , o seu Deus, no local que ele escolher.)21 Se
o animal tiver defeito, ou for manco ou cego, ou tiver qualquer outro defeito grave, você não poderá 
sacrificá-lo ao Sen h o r , o seu Deus.k 22 Coma-o na cidade onde estiver morando. Tanto o cerimoníalmente
15.19 ÍX13.2
15.20 « 1 2 .5 - 
7,17,18:14.23
15.21 »Lv 22.19- 
25
15.22 IW12.15,22
15.12-17 Ver “Leis sobre escravidão e trabalho no antigo Oriente Mé­
dio”, em Êx 21.
15.18 De acordo com essa tradução, o escravo hebreu tinha de traba­
lhar duas vezes mais do que era exigido no Código d e H amurabi
(ver “Hamurabi”, em Dt 12) para quitar o débito. Outros textos legais 
antigos, porém, consideram a frase “custou o equivalente” uma tradução 
possívelda expressão “custou a metade”.
D E U T E R O N Ô M I O 1 6 . 1 1 2 7 5
16.1 "Êx 12.2;
13.4
16.2 «Dt 12.5,26
16.3 PÊX 12.8,39;
34.18; 
»ÊX 12.11,15,19;
í x 13.3,6,7 
16.4 sÊx 12.10; 
34.25
16.6'Êx 12.6;
Dt 12.5 
16.7 "Êx 12.8; 
2Cr 35.13
16.8 <Êx 12.16; 
13.6; Lv 23.8
16.9 ”Êx 34.22; 
Lv 23.15; 
*Êx 23.16; 
Nm 28.26 
16.11 iD t 12.7 
16.11 >D112.12
impuro quanto o puro o comerão, como se come a carne da gazela ou do veado.123 Mas não poderá 
comer 0 sangue; derrame-o no chão como se fosse água.m
A Páscoa
1 “Observem 0 mês de abibe“n e celebrem a Páscoa do S e n h o r , o seu Deus, pois no mês de 
J . O abibe, de noite, ele os tirou do Egito.2 Ofereçam como sacrifício da Páscoa ao S e n h o r , o seu 
Deus, um animal dos rebanhos de bois ou de ovelhas, no local que 0 S e n h o r escolher para habita­
ção do seu Nome.0 3 Não 0 comam com pão fermentado, mas durante sete dias comam pães sem 
fermento, o pão da aflição,P pois foi às pressas1! que vocês saíram do Egito, para que todos os dias da 
sua vida vocês se lembrem da época em que saíram do Egito/ 4 Durante sete dias não permitam que 
seja encontrado fermento com vocês em toda a sua terra. Tampouco permitam que alguma carne 
sacrificada à tarde do primeiro dia permaneça até a manhã seguinte.s
5 “Não ofereçam o sacrifício da Páscoa em nenhuma das cidades que o S e n h o r , o seu Deus, der a 
vocês;6 sacrifiquem-na apenas no local que ele escolher para habitação do seu Nome. Ali vocês ofere­
cerão 0 sacrifício da Páscoa à tarde, ao pôr do sol, na dataM da sua partida do Egito.7 Vocês cozinharão11 
a carne do animal e a comerão no local que 0 S e n h o r , 0 seu Deus, escolher. E, pela manhã, cada um 
de vocês voltará para a sua tenda.8 Durante seis dias comam pão sem fermento e no sétimo dia façam 
uma assembleiav em honra ao S e n h o r , o seu Deus; não façam trabalho algum.
A Festa das Semanas
9 “Contem sete semanas™ a partir da época em que vocês começarem a colheita do cereal.x 10 Cele­
brem então a festa das semanasc ao S e n h o r , o seu Deus, e tragam uma oferta voluntária conforme as 
bênçãos recebidas do S e n h o r , o seu Deus.11E alegrem-se* perante 0 S e n h o r , 0 seu Deus, no local que
a 16.1 Aproximadamente março/abril. 
b 16.6 Ou hora.
c 16.10 Isto é, do Pentecoste; também no versículo 16.
NOT AS H I S T Ó R I C A S E C U L T U R A I S
Pentecoste
DEUTERONÔMIO 16 Pentecoste, a palavra 
grega para "quinquagésimo", refere-se no 
AT à festa das semanas celebrada por Israel
— assim chamada porque acontecia na 
primavera, sete semanas ou cinqüenta dias 
após o início da colheita de grãos (Lv 23.15; 
Dt 16.9,1o).10 nome grego aparece também 
em dois livros apócrifos, Tobias (2.1) e 
2Macabeus (12.32),2 e nos escritos do histo­
riador Flávio Josefo (Antiguidades, 3.10.6) e 
no NT (At 2.1; 20.16; 1 Co 16.8). A menção aos 
cinqüenta dias vem de Levítico 23.16.
0 Pentecoste é uma das três maiores fes­
tas israelitas. Todos os homens eram obriga­
dos a comparecer diante do Senhor no santuá­
rio com uma oferta (Dt 16.16; as outras duas 
são a festa dos pães sem fermento e a festa 
das cabanas ou dos tabernáculos). A festa das 
semanas começava no período da colheita
dos grãos e terminava na época da colheita 
do trigo, que acontecia na primavera.3
Embora o versículo 12 convide os israeli­
tas a refletir sobre o tem po de sua escravidão 
no Egito durante essa festa, não se faz outra 
conexão entre a festa e qualquer aconteci­
mento importante da história de Israel, em 
contraste com a Páscoa4 e com a festa das 
cabanas. É quase certo, porém, que o Pen­
tecoste do AT tivesse como enfoque principal 
as ações de graças pela colheita. As prescri­
ções contidas nos versículos 10 e 11 exigiam 
ofertas voluntárias a Deus e a celebração 
comunal em todas as vilas de Israel. Ambos 
os elementos estão naturalmente ligados ao 
tempo da colheita, de modo que a oferta era 
uma forma de agradecimento a Deus pela 
colheita e o elemento comum da celebra­
ção de um mem orial realizado na época
da colheita — aliás, como era comum nas 
antigas sociedades agrárias (cf. Rt 3.7; Is 9.3).
Naturalmente, os cristãos questionam 
a ligação entre o Pentecoste do AT e o dom 
do Espírito Santo, em Atos 2. Contudo, já no 
AT havia uma ligação entre as bênçãos rela­
cionadas à agricultura, como a-chuva e a boa 
colheita, e a bênção espiritual do derrama­
mento do Espírito. Esse tema está especial­
mente claro em Joel: a promessa de chuva 
e boa colheita (Jl 2 .21-27) é imediatamente 
seguida pela promessa do derramamento do 
Espírito (Jl 2.28-32). À luz dessa conexão, faz 
sentido pensar que, para os cristãos, o dom 
do Espírito esteja associado com o Pentecos­
te, uma festa de ações de graças relacionada 
com a agricultura.
'Ver "Festas de Israel", em Lv 23. JVer "Os livros Apócrifos", em Tt 2. !Ver "Comida e agricultura” , em Rt 2. 4Ver "A Páscoa", em 2Cr 30.
2 7 6 D E U T E R O N Ô M I O 1 6 . 1 2
ele escolher para habitação do seu Nome, junto com os seus filhos e as suas filhas, os seus servos e as 
suas servas, os levitas2 que vivem na sua cidade, os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que vivem com 
vocês.12 Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito3 e obedeçam fielmente a estes decretos.
A Festa das Cabanas
13 “Celebrem também a festa das cabanas" durante sete dias, depois que ajuntarem o produto da 
eirab e do tanque de prensar uvas.c 14 Alegrem-sed nessa festa com os seus filhos e as suas filhas, os 
seus servos e as suas servas, os levitas, os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que vivem na sua cidade.
15 Durante sete dias celebrem a festa, dedicada ao Sen h o r , o seu Deus, no local que o Se n h o r escolher. 
Pois o Se n h o r , o seu Deus, os abençoará em toda a sua colheita e em todo o trabalho de suas mãos, 
e a sua alegriae será completa.
16 “Três vezes por ano todos os seus homens se apresentarão ao S e n h o r , o seu Deus, no local que 
ele escolher, por ocasião da festa dos pães sem fermento, da festa das semanas e da festa das cabanas.f 
Nenhum deles deverá apresentar-se ao Sen h o r de mãos vaziasí17 cada um de vocês trará uma dádiva 
conforme as bênçãos recebidas do Se n h o r , o seu Deus.
Os Juizes e suas Funções
18 “Nomeiem juizes11 e oficiais para cada uma de suas tribos em todas as cidades que o Sen h o r ,
0 seu Deus, dá a vocês, para que eles julguem o povo com justiça.19 Não pervertam a justiça' nem 
mostrem parcialidade.) Não aceitem suborno,k pois o suborno cega até os sábios* e prejudica a causa 
dos justos. 20 Sigam única e exclusivamente a justiça, para que tenham vida e tomem posse da terra 
que o Se n h o r , o seu Deus, dá a vocês.
Advertência contra a Idolatria
21 “Não ergam nenhum poste sagrado1 além do altar que construírem em honra ao Se n h o r , o seu 
Deus,11122 e não levantem nenhuma coluna sagrada," pois isto é detestável para o Se n h o r , o seu Deus.
1 ^ “Não sacrifiquem para o S e n h o r , o seu Deus, um boi ou uma ovelha que tenha qualquer 
X / defeito0 ou imperfeição; isso seria detestável para ele.P
2 “Se um homem ou uma mulher que vive numa das cidades que o Se n h o r dá a vocês for encon­
trado fazendo o que o Se n h o r , o seu Deus, reprova, violando a sua aliança^3 e, desobedecendo ao meu 
mandamento/ estiver adorando outros deuses, prostrando-se diante deles, ou diante do sol,s ou diante 
da lua, ou diante das estrelas do céu,4 e vocês ficarem sabendo disso, investiguem o caso a fundo. Se 
for verdade e ficar comprovado que se fez tal abominação em Israel,'5 levem o homem ou a mulher 
que tiver praticado esse pecado à porta da sua cidade e apedreje-o até morrer.u 6 Pelo depoimento de 
duas ou três testemunhas tal pessoa poderá ser morta, mas ninguém será morto pelo depoimento 
de uma única testemunha.v 7 As mãos das testemunhasserão as primeiras a proceder à sua execução, 
e depois as mãos de todo o povo. Eliminem o malw do meio de vocês.
O Julgamento dos Casos Difíceis
8 “Se para os seus tribunais vierem casos difíceis demais de julgar, sejam crimes de sangue, litígios 
ou agressões,* dirijam-se ao local escolhidov pelo S e n h o r , o seu Deus, 9 e procurem os sacerdotes 
levitas e o juiz que estiver exercendo o cargo na ocasião. Apresentem-lhes o caso, e eles darão a vocês
o veredicto.2 10 Procedam de acordo com a decisão que eles proclamarem no local que o Sen h o r es­
colher. Tratem de fazer tudo o que eles ordenarem.11 Procedam de acordo com a sentença e as orien­
tações que eles derem a vocês. Não se desviem daquilo que eles determinarem para vocês, nem para a 
direita, nem para a esquerda.3 12 Mas quem agir com rebeldiab contra o juiz ou contra o sacerdote que
a 16.13 Ou dos tabernáculos-, hebraico: sucote-, também no versículo 16.
6 16.19 Ou ju iz es.
1 6 .1 3 »Lv 23.34; 
<=Êx 23.16
1 6 .1 4 nv. 11
16 .1 6 í x 23.14, 
16; oÊx 34.20
1 6 .1 8 hDt 1.16
1 6 .1 9 'Êx 23.2,8; 
iLv 19.15; Dt 1.17; 
•€c7.7
1 6 .2 1 'Dt 7.5; 
mÊx 34.13;
2Rs 17.16; 21.3; 
2Cr 33.3 
1 6 .2 2 "Lv 26.1
17.1 ««Ml 1.8,13; 
PDt 15.21
1 7 .2 QDt 13.6-11
17.3 Ur 7.22,23; 
sJó 31.26
17.4'Dt 13.12-14
1 7 .5 “Lv 24.14
1 7 .6 vNm 35.30; 
Dt 19.15; Js 7.25; 
Mt 18.16; Jn 8.17; 
2Co*13.1; 
1Tm5.19;
Hb 10.28
17 .7 wDt 13.5,9
17 .8 *2Cr 19.10; 
»Dt 12.5; Ag 2.11
17 .9 zDt 19.17; 
Ez 44.24
1 7 .1 2 »Nm 15.30
16.21 O símbolo preferido do culto de fertilidade da Aserá era o tronco da 
árvore. Isso explica a proibição contra o plantio de árvores perto do altar 
do Senhor (v. 21; Jz 6.25,28,31; ver “As inscrições de Kuntillet Ajrüd: 
a Aserá do Senhor?”, em Jr 17, e “As árvores no antigo Israel”, em Ez 31). 
17.2-5 Os israelitas eram proibidos de adorar o Sol, a Lua e as estrelas, 
como entidades físicas ou como representações de deidades pagãs. Na 
teologia do AT, o Sol, a Lua, as estrelas e outros elementos naturais, 
como as montanhas e os mares, demonstravam a glória de Deus, como o 
fàzem atualmente, porém não deviam servir como representações físicas 
ou idolátricas de Deus (SI 8.3; 19.1-6; 148.3-6; Jr 10.10-13; ver também 
Rm 1.20).
17.6 Sobre as prescrições legais a respeito de assassinato no antigo Israel, 
ver nota em Números 35.19.
17.8-13 Nenhuma prescrição é feita no AT com respeito à apelação 
a um tribunal superior em casos já julgados. Entretanto, Êxodo 18.26 
mostra que Moisés instituiu tribunais superiores e inferiores: em Deute­
ronômio 17.8-13 são feitas as provisões para que uma corte inferior, em 
certas circunstâncias, procure orientação sobre o melhor procedimento 
numa instância superior.
17.12 A rebeldia contra o tribunal — por parte de um juiz que, por 
qualquer razão, não quisesse exigir a punição estipulada ou mesmo de 
um cidadão comum — era considerada uma ofensa capital. O sacerdote 
ou juiz que decidia os assuntos pertinentes à Lei entre o povo era visto 
como uma pessoa a “serviço do Senhor”. Portanto, a rebeldia contra o 
tribunal era grave, porque tal atitude significava rebelar-se contra Deus.
D E U T E R O N Ô M I O 1 8 . 1 2 7 7
17.14 dDt 11.31;
1Sm 8.5,19,20
17.15'J r 30.21 
17.16'1 Rs 4.26; 
10.26; ils 31.1; 
Os 11.5; 
»1 Rs 10.28; 
Ez 17.15;'Êx 13.17 
17.1711 Rs 11.3
17.18 i*Dt 31.22,24 
17.19 'JS 1.8
17.20 "1 Rs 15.5; 
"Dt 5.32
18.1 °Dt 10.9; 
1Co 9.13
ali estiver no serviço do Se n h o r terá que ser morto. Eliminem o mal do meio de Israel.13 Assim, todo
0 povo temerá e não ousará mais agir com rebeldia.0
Os Decretos do Rei
14 “Se, quando entrarem na terra que 0 S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês, tiverem tomado posse dela, 
e nela tiverem se estabelecido, vocês disserem: ‘Queremos um rei que nos governe, como têm todas as 
nações vizinhas’,d 15 tenham 0 cuidado de nomear 0 rei que 0 S e n h o r , o seu Deus, escolher. Ele deve 
vir dentre os seus próprios irmãos israelitas.e Não coloquem um estrangeiro como rei, alguém que não 
seja israelita.16 Esse rei, porém, não deverá adquirir muitos cavalos/ nem fazer 0 povo voltar ao Egitos 
para conseguir mais cavalos,h pois 0 S e n h o r disse a vocês: ‘Jamais voltem por este caminho’.’ 17 Ele 
não deverá tomar para si muitas mulheresp se 0 fizer, desviará 0 seu coração. Também não deverá 
acumular muita prata e muito ouro.
18 “Quando subir ao trono do seu reino, mandará fazer num rolo,k para 0 seu uso pessoal, uma 
cópia da lei que está aos cuidados dos sacerdotes levitas.19 Trará sempre essa cópia consigo e terá que 
lê-la todos os dias da sua vida,1 para que aprenda a temer 0 S e n h o r , o seu Deus, e a cumprir fielmente 
todas as palavras desta lei, e todos estes decretos. 20 Isso fará que ele não se considere superior aos 
seus irmãos israelitas e que não se desvie da lei,m nem para a direita, nem para a esquerda.n Assim 
prolongará 0 seu reinado sobre Israel, bem como 0 dos seus descendentes.
A Herança dos Sacerdotes e dos Levitas
1 Q “0 s sacerdotes levitas e todo 0 restante da tribo de Levi não terão posse nem herança em Israel. 
J . O Viverão das ofertas sacrificadas para 0 S e n h o r , preparadas no fogo, pois esta é a sua herança.0
17.18 Mandar fazer uma cópia da Lei para si era sinal de submissão 
ao Senhor por parte do futuro rei de Israel, que se afirmaria como seu 
Rei. Essa cópia deveria ser usada como guia para conduzir o rei no ca­
minho da obediência a seu suserano celestial. Era esse o procedimento
obrigatório para os reis vassalos, de acordo com os tratados de susera- 
nia firmados entre os heteus e outros, antes e durante esse período (ver 
“Deuteronômio e a forma de estabelecer alianças”, em Dt 1; ver também 
nota em 31.9).
T E X T O S E A R T E F A T O S A N T I G O S
DEUTERONÔMI018 Deuteronômio 18.9-14 
proíbe os israelitas de fazer uso de adivinha­
ções e feitiçarias, arroladas entre as práticas 
das nações que Deus considerava detestáveis. 
Muitos povos antigos, porém, considera­
vam a adivinhação (a tentativa de buscar e 
interpretar os presságios dos deuses) uma 
ciência vinda dos céus. De fato, uma enorme 
quantidade de literatura acádia dedica-se a 
catalogar sinais e seus significados.
Algumas formas de adivinhação pra 
ticadas nos tempos do AT incluíam a 
leitura das entranhas de um animal 
(extispicia), a observação dos pa­
drões do óleo gotejado na água 
(lecanomancia) e a interpretação 
dos sonhos (oneiromancia). Os 
textos extrabíblicos de conteúdo 
pressagioso atribuíam significa­
dos aos resultados possíveis de 
cada um dos sinais. Por exemplo:
❖ Se o pingo de óleo vertido na água 
se dividisse em dois, o enfermo morre­
ria ou o exército seria derrotado na batalha.
Adivinhação na Acádia
Se a pessoa sonhasse com um cão ras­
gando sua roupa, estava à beira de um pre­
juízo financeiro.
• I* Um gato preto na casa de alguém era 
sinal de boa sorte.
*t* Os textos mágicos tam bém forneciam 
encantamentos praticáveis em certas situa­
ções (e.g., havia um encantamento para 
curar doenças do gado).
Texto de magia assírio; Assíria, 900-600 a.C.
Coleção Scheyen. Foto: cortesia do sr. Martin Scheyen
Na Bíblia, os acontecimentos naturais 
jamais são considerados presságios. Não há 
palavras usadas com o propósito de praticar 
magia nem de neutralizar maus agouros. 
Embora José e Daniel tenham interpreta­
do sonhos baseados na direção de Deus, 
nenhum código de oneiromancia pode ser 
encontrado nas Escrituras. Em vez disso, 
a interpretação vem de Deus (Gn 40.8) g 
ocorre apenas em determinadas situações. 
Deus providenciou para Israel uma forma 
misteriosa de lançar sortes: pela utilização 
do U rim ed o T u m im 1 (êx 28.29,30; ISm
14.36-41), mas a absoluta ausência 
de qualquer descrição ou explicação 
bíblica dessas ferramentas é signi­
ficativa.Parece que os textos são 
construídos de forma que o leitor não 
seja levado a se interessar ou mesmo 
tentar reproduzir esses itens. „
'Ver "Urim e Tumim” , em ê x 28 e "Lançando 
sortes", em Jó6
M M ü f '
2 7 8 D E U T E R O N Ô M I O 1 8 . 2
2 Não terão herança alguma no meio dos seus compatriotas; o Se n h o r é a sua herança, conforme 
lhes prometeu.
3 “Quando o povo sacrificar um novilho ou uma ovelha, os sacerdotes receberão a porção devida: 
a espádua, a queixada e o estômago.P4 Vocês terão que dar-lhes as primícias do trigo, do vinho e 
do azeite, e a primeira lã da tosquia das ovelhas,1Q 5 pois, de todas as tribos, o S e n h o r , o seu Deus, 
escolheur os levitas e os seus descendentes para estarem na presença do S e n h o r e para ministrarems 
sempre em seu nome.
6 “Se um levita que estiver morando em qualquer cidade de Israel desejar ir ao local escolhido pelo 
Se n h o r ,' 7 poderá ministrar em nome do S e n h o r , o seu Deus, à semelhança de todos os outros levi­
tas que ali servem na presença do S e n h o r . 8 Ele receberá uma porção de alimento igual à dos outros 
levitas; além disso, ficará com o que receber com a venda dos bens da sua família.u
Advertência contra Práticas Pagãs
9 “Quando entrarem na terra que o Se n h o r , o seu Deus, dá a vocês, não procurem imitarv as 
coisas repugnantes que as nações de lá praticam.10 Não permitam que se ache alguém no meio de 
É vocês que queime em sacrifício o seu filho ou a sua filha; que pra-
W tique adivinhação," ou se dedique à magia, ou faça presságios, ou
VOZES ANTIGAS , pratique feitiçaria*11 ou faça encantamentos; que seja médium,
consulte os espíritos ou consulte os mortos. 12 O S e n h o r tem 
repugnância por quem pratica essas coisas, e é por causa dessas 
abominações que o S en h o r , o seu Deus, vai expulsar aquelas na­
ções da presença de vocês.*13 Permaneçam inculpáveis perante o 
S en h o r , o seu Deus.
Se uma cobra cruzar da direita de um ho­
mem para a esquerda de um homem — 
ele terá um bom nome.
Se uma cobra cruzar da esquerda de um 
homem para a direita de um homem — 
ele terá um mau nome.
— P ressAgios mesopotAm ios
Ver "Adivinhação na Acádia", em Dt 18.
1 8 .4 «Êx 22.29; 
Nm 18.12 
1 & 5 [Êx28.1; « 10.8
m 3 P L v 7.28-34
1M « 2 & 3 1 .4 ; 
Ne 12.44,47
18.9 vDt 12.29-31
18.10»Dt12.31; 
«Lv 19.31
18.12vLv18.24; 
Dt 9.4
O Profeta do Se n h o r
14 “As nações que vocês vão expulsar dão ouvidos aos que prati­
cam magia e adivinhação. Mas, a vocês, o S e n h o r , o seu Deus, não 
permitiu tais práticas.15 O Se n h o r , o seu Deus, levantará do meio 
de seus próprios irmãos2 um profeta como eu; ouçam-no.16 Pois 
foi isso que pediram ao Se n h o r , o seu Deus, em Horebe, no dia em que se reuniram, quando disseram: 
‘Não queremos ouvir a voz do Sen h o r , do nosso Deus, nem ver o seu grande fogo, senão morreremos!’3
17 “O Se n h o r me disse: ‘Eles têm razão!18 Levantarei do meio dos seus irmãos um profeta como 
você; porei minhas palavrasb na sua boca, e ele dirá a vocês tudo o que eu lhe ordenar.0 19 Se alguém 
não ouvir as minhas palavras, que o profeta falará em meu nome, eu mesmo lhe pedirei contas.d 20 Mas
0 profeta que ousar falar em meu nome alguma coisa que não lhe ordenei, ou que falar em nome de 
outros deuses,e terá que ser morto’.'
21 “Mas talvez vocês se perguntem: ‘Como saberemos se uma mensagem não vem do Se n h o r ?’
22 Se o que o profeta proclamar em nome do S en h o r não acontecer nem se cumprir, essa mensagem 
não vem do Se n h o r .9 Aquele profeta falou com presunção.h Não tenham medo dele.
As Cidades de Refúgio
1 Q “Quando 0 Se n h o r , o seu Deus, tiver destruído as nações cuja terra dá a vocês, e quando 
X y vocês as expulsarem e ocuparem as cidades e as casas' dessas nações,2 separem três cidades de 
refugio na parte central da terra que o Se n h o r , o seu Deus, está dando a vocês para que dela tomem 
posse.3 Dividam em três partes a terra que o Se n h o r , o seu Deus, está dando como herança a vocês 
e façam nela vias de acesso, para que aquele que matar alguém possa fugir para lá.
4 “Este é o caso em que um homem que matar outro poderá fugir para lá para salvar a vida: 
se matar o seu próximo sem intenção, sem que houvesse inimizade entre eles.5 Por exemplo, se um
18.1fi<Jo1.21; 
At 3.22*; 7.37* 
1 8 .1 6 *Ê X 20.19; 
Dt 5.23-27
ia i8 » ls 51.16; 
Jo17.8;°Jo 
4.25,26; 8.28; 
12.49,50
1 8 .1 9 dAt 3.23'
1 8 .2 0 H r 14.14; 
'Dt 13.1-5
1 8 5 2 «Jr 28.9;
«V.20
18.10-18 Esses versículos constituem a passagem bíblica clássica sobre 
o assunto da adivinhação, a qual era praticada sob várias formas: 1) 
presságios lidos; 2) interpretação de sonhos, tanto de sonhos involun­
tários quanto de sonhos induzidos por uma prática chamada “incuba­
ção” (o ato de dormir num lugar sagrado, no qual o deus se revelaria 
ao dormente); 3) uso de sortes; 4) hidromancia ou previsão do futuro 
pela interpretação da aparência da água; 5) astrologia ou a determina­
ção da suposta influência dos corpos celestes sobre uma pessoa ou uma 
nação; 6) rabdomancia ou radiestesia, o uso da vara divina (Os 4.12; 
Ez 8.17); 7) hepatoscopia ou adivinhação pelo exame do fígado de um
animal; 8) necromancia ou consulta aos mortos; 9) sacrifício de crianças 
no fogo (ver “Sacrifício humano no antigo Oriente Médio”, em Lv 20; 
“Adivinhação na Acádia”, em Dt 18; “Necromancia antiga”, em ISm 
28; “Oráculos sobre sonhos no mundo antigo”, em Jó 4; “Oráculos no 
mundo antigo”, em Hc 1).
Ao alertar seu povo contra as superstições cananeias (Dt 18.10-13), 
Moisés náo faz referência à astrologia nem a qualquer outro tipo de 
leitura de sorte por meio das estrelas. Embora essa prática encontrasse, 
mais tarde, sua forma na região conhecida atualmente como Palestina 
Ocidental, na época era essencialmente babilônia ou mesopotâmia.
D E U T E R O N Ô M I O 2 0 . 6 279
19.10'Nm 35.33; 
Dt 21.1-9
19.11 mNm 35.16
19.13 "Dt 7.2; 
•1 Rs 2.31
19.14 PDt 27.17; 
Pv 22.28; Os 5.10
homem for com 0 seu amigo cortar lenha na floresta e, ao levantar 0 machado para derrubar uma ár­
vore, 0 ferro escapar e atingir o seu amigo e matá-lo, ele poderá fugir para uma daquelas cidades para 
salvar a vida.6 Do contrário, o vingador da vitimai poderia persegui-lo enfurecido e alcançá-lo, caso a 
distância fosse grande demais, e poderia matá-lo, muito embora este não merecesse morrer, pois não 
havia inimizade entre ele e 0 seu próximo.7 É por isso que ordeno a vocês que separem três cidades.
8 “Se 0 S e n h o r , o seu Deus, aumentar o seu território, como prometeu sob juramento aos seus 
antepassados, e der a vocês toda a terra que prometeu a eles,9 separem então mais três cidades. Isso 
acontecerá se vocês obedecerem fielmente a toda esta lei que hoje ordeno a vocês: Amar 0 S e n h o r , o 
seu Deus, e sempre andar nos seus caminhos.k 10 Façam isso para que não se derrame sangue inocente 
na sua terra, a qual 0 S en h o r , o seu Deus, dá a vocês por herança, e para que não sejam culpados de 
derramamento de sangue.1
11 “Mas, se alguém odiar 0 seu próximo, ficar à espreita dele, atacá-lo e matá-lom e fugir para uma 
dessas cidades,12 as autoridades da sua cidade mandarão buscá-lo na cidade de refugio e 0 entregarão 
nas mãos do vingador da vítima, para que m orra.13 Não tenham piedade dele.n Eliminem de Israel a 
culpa pelo derramamento de sangue inocente,0 para que tudo vá bem com vocês.
14 “Não mudem os marcos de divisa da propriedade do seu vizinho, que os seus antecessores 
colocaram na herança que vocês receberão na terra que 0 Se n h o r , o seu Deus, dá a vocês para que 
dela tomem posse.P
19.15 «Nm 35.30; 
Dt17.6; 
Mt 18.16*; 
Jn 8.17; 2Co 
13.1*; 1Tm 5.19; 
Hb 10.28
19.16 í x 23.1; 
SI 27.12
19.17 *Dt 17.9
19.19 iPv 19.5,9
19.20 “Dt 17.13;
21.21 
19.21» 13;
wêx21.24; 
Lv 24.20; Mt 5.38*
20.1 «SI 20.7; 
Is 31.1; vDt 31.6,8; 
*2 0 32.7,8
20.4 "Dt 1.30; 
3.22; Js 23.10
20.5 cNe 12.27
As Testemunhas
15 “Uma só testemunha não é suficiente para condenar alguém de algum crime ou delito. Qualquer 
acusação precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas.'!
16 “Se uma testemunha falsar quiser acusar um homem de algum crim e,17 os dois envolvidos na 
questão deverão apresentar-se ao Senhor, diante dos sacerdotes ejuízess que estiverem exercendo 0 
cargo naquela ocasião.18 Os juizes investigarão 0 caso e, se ficar provado que a testemunha mentiu e 
deu falso testemunho contra 0 seu próximo,19 deem-lhe a punição que ele planejava para o seu irmão.' 
Eliminem 0 mal do meio de vocês. 20 O restante do povo saberá disso e terá medou e nunca mais se 
fará uma coisa dessas entre vocês.21 Não tenham piedade.v Exijam vida por vida, olho por olho, dente 
por dente, mão por mão, pé por pé.w
As Leis sobre a Guerra
O r y 'Q uando voc®s f° rem à guerra contra os seus inimigos e virem cavalos e carros e um exército 
Zd v/ maior do que 0 seu,x não tenham medo, v.z pois 0 S e n h o r , o seu Deus, que os tirou do Egito, estará 
com vocês. 2 Quando chegar a hora da batalha, 0 sacerdote virá à frente e dirá ao exército: 3 ‘Ouça, 
ó Israel. Hoje vocês vão lutar contra os seus inimigos. Não desanimem3 nem tenham medo; 
não fiquem apavorados nem aterrorizados por causa deles,4 pois 0 S e n h o r , o seu Deus, os acom­
panhará e lutaráb por vocês contra os seus inimigos, para dar a vitória a vocês’.
5 “Os oficiais dirão ao exército: ‘Há alguém que construiu uma casa e ainda não a dedicou?0 Volte 
ele para sua casa, para que não morra na guerra e outro a dedique.6 Há alguém que plantou uma vinha e 
ainda não desfrutou dela? Volte ele para sua casa, para que não morra na guerra e outro desfrute da vinha.
19.14 A agricultura foi o cenário em que se desenvolveu toda a legislação 
de Israel. Na época da conquista, é bem provável que cada família te­
nha recebido sua parcela de terra delimitada por pedras que, por lei, não 
podiam ser removidas (ver também 27.17; Os 5.10). A fertilização era 
quase desconhecida. Para manter a fertilidade natural do solo, a lei exigia 
que os fazendeiros, os vinhateiros e os cultivadores de oliveiras deixas­
sem a terra sem cultivo a cada sétimo ano (Êx 23.10). Eram necessárias 
plataformas para utilizar o solo nas encostas das colinas. A irrigação era 
desnecessária já que havia chuva nas épocas adequadas ao ciclo agrícola 
(ver nota em Dt 11.10-12).
19.15-21 Gênesis 9.6 estabelece a lei bíblica da equidade: tirar uma vida 
por homicídio exigia que a vida do homicida também fosse tirada. O AT 
reconhece, nesse sentido, tanto a função dos tribunais (e.g., Êx 24.12) 
quanto os direitos da família da vítima. Era permitido ao parente mais 
próximo executar a pena de morte. A palavra “vingador” é uma tradução 
questionável (e.g., Nm 35.12). Mais apropriado seria “parente próximo” 
ou “resgatador” igoel). Não apenas nos casos capitais, mas também nas 
vicissitudes da vida, o go ’e l estava sempre a postos para interferir a favor 
de qualquer parente próximo em necessidade (ver “O parente resgata­
dor”, em Rt 3).
19.20 A lei do AT era dominada pelo conceito de igualdade: a equi­
valência exata entre o crime e a punição. Esse conceito é expresso em
termos particularmente vigorosos — como é o caso desse versículo (cf. 
Êx 21.23,24; Lv 24.20). E interessante notar que todas essas passagens 
se referem ao castigo imposto por tribunais legais e não são regras para 
condutas individuais. No caso do homicídio, em que uma vida deveria 
ser dada como pagamento por outra, o parente mais próximo assumia 
esse terrível dever, tendo suas ações restringidas pelas claras distinções 
veterotestamentárias entre homicídio capital e homicídio acidental e pela 
limitação da vingança ao homicida somente (Dt 24.16).
20.1-4 Cada fase da vida de Israel, mesmo em tempos de guerra, estava 
relacionada com Deus. A guerra, portanto, tinha significado religioso (ver 
“Herem , guerra santa”, em lSm 15). Era comum que os sacerdotes acom­
panhassem os exércitos de Israel na batalha. Além disso, as campanhas 
eram iniciadas com ritos sacrificais, como também o eram as saídas para as 
batalhas (lSm 7.8-10; 13.9) e após a consulta ao Senhor (Jz 20.18ss; lSm 
14.37; 23.2; 28.6; 30.8). Costumava-se também procurar a orientação 
dos profetas antes de uma campanha (IRs 22.5; 2Rs 3.11).
20.5-8 Os oficiais militares dispunham de vários regulamentos que dis­
pensavam do serviço militar os convocados em potencial. Somente quem 
estava pronto e disposto é que deveria ser requisitado para a batalha. 
Se um homem se enquadrasse em alguma das categorias de isenção, a 
última das quais era: “Alguém está com medo e náo tem coragem?” 
(v. 8), poderia ser dispensado do dever se assim o desejasse.
2 8 0 D E U T E R O N Ô M I O 2 0 . 7
7 Há alguém comprometido para casar-se que ainda não recebeu sua mulher? Volte ele para sua casa, 
para que não morra na guerra e outro se case com ela’.d 8 Por fim os oficiais acrescentarão: ‘Alguém 
está com medo e não tem coragem? Volte ele para sua casa, para que os seus irmãos israelitas também 
não fiquem desanimados’.e 9 Quando os oficiais terminarem de falar ao exército, designarão chefes 
para comandar as tropas.
10 “Quando vocês avançarem para atacar uma cidade, enviem-lhe primeiro uma proposta de paz.f
11 Se os seus habitantes aceitarem e abrirem suas portas, serão seus escravos e se sujeitarão a traba­
lhos forçados.s i2 Mas, se eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade.
13 Quando 0 Se n h o r , 0 seu Deus, entregá-la em suas mãos, matem ao fio da espada todos os homens 
que nela houver.h 14 Mas as mulheres, as crianças, os rebanhos' e tudo 0 que acharem na cidade, será 
de vocês; vocês poderão ficar com os despojos dos seus inimigos dados pelo S e n h o r , o seu Deus.
15 É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.
16 “Contudo, nas cidades das nações que o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês por herança, não dei­
xem vivo nenhum ser que respiraJ17 Conforme a ordem do S e n h o r , o seu Deus, destruam totalmente 
os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.18 S e não, eles os ensinarão a 
praticar todas as coisas repugnantes que fazem quando adoram os seus deuses,k e vocês pecarão1 
contra 0 S e n h o r , o seu Deus.
19 “Quando sitiarem uma cidade por um longo período, lutando contra ela para conquistá-la, 
não destruam as árvores dessa cidade a golpes de machado, pois vocês poderão comer as suas frutas. 
Não as derrubem. Por acaso as árvores são gente, para que vocês as sitiem?" 20 Entretanto, poderão
derrubar as árvores que vocês sabem que não são frutíferas, para 
utilizá-las em obras que ajudem 0 cerco, até que caia a cidade que 
VOZES ANTIGAS ^ está em guerra contra vocês.
Se alguém morder 0 nariz de um homem 
livre, essa pessoa pagará 30 minas (i.e.,
1.200 siclos) de prata. Ele dará seus bens 
como garantia.
Se alguém morder 0 nariz de um ho­
mem ou uma mulher escravos, pagará 3 
siclos de prata. Ele dará seus bens como 
garantia.
2 0 .7 « 2 4 . 5
2 0 .8 »Jz 7.3
20.101c 14.31,32 
20.11 H Rs 9.21
20.13 hNm 31.7
20.14 Us 8.2; 22.8
2 0 . 1 6 ÍX 23.31- 
33; Nm21.2,3; 
Dt 7.2; Js 11.14
20 .1 8 *Ê X 34.16; 
Dt 7.4; 12.30,31; 
'Êx23.33
Os Casos de Homicídio Não Desvendado
^ 1 “Se alguém fo r encontrado m orto no cam po, na te rra que 
Z i l o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês p ara dela tom arem p os­
se, sem que se saiba quem o m atou, 2 as autoridades e os ju izes 
sairão e m edirão a d istância do corpo até as cidades v izinhas. 
3 Então as autoridades da cidade m ais próxim a do corpo apanha­
rão um a n o v ilh a que n u n ca fo i usad a n o tra b a lh o e so b re a 
— Leis hititas qual nunca fo i posto jugo 4 e a levarão a um vale de terras nunca
ver o artigo "Leis hititas", em Dt 2 1. aradas nem sem eadas e onde haja um ribeiro de águas perenes.
Vocês quebrarão o pescoço da novilha. 5 Depois, os sacerdotes, 
descendentes de Levi, se aproximarão, pois o Senhor , o seu Deus, os escolheu para ministrarem 
e para pronunciarem bênçãosm em nome do Senh or e resolverem todos os casos de litígio e de 
violência." 6 Então todas as autoridades da cidade mais próxima do corpo lavarão as mãos0 sobre 
a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,7 e declararão: ‘As nossas mãos não derramaram este 
sangue, nem os nossos olhos viram quem fez isso.8 Aceita, Senhor , esta propiciação em favor de Is­
rael, o teu povo, a quem resgataste, e não consideres o teu povo culpado do sangue de um inocente’. 
Assim a culpa do derramamento de sangue será propiciada.P9 Desse modo vocês eliminarão'1 de 
vocês mesmos a culpa pelo derramamento de sangue inocente, pois fizeram o que o Senhor aprova.
O Casamento com uma Prisioneira
10 “Quando vocês guerrearem contra os seus inimigos e o Senhor, o seu Deus, os entregar em suas 
mãosr e vocês fizerem prisioneiros,11 um de vocês poderá ver entre eles uma mulher muito bonita, 
agradar-se dela e tomá-la como esposa.12 Leve-a para casa; ela rapará a cabeça,s cortará as unhas 
13 e se desfará das roupas que estava usando quando foi capturada. Ficará em casa e pranteará seu pai e
0 20.19 Ou derrubem pa ra utilizá-las n o cerco , p o is as á rvores fru tífera s sã o pa ra o b en efíc io do hom em .
21.5 m1 Cr 23.13; 
"Dt 17.8-11
2 1 .8 PNm 3 5 .33 ,34
2 1 .9 flDt 19.13
21.12 «Lv 14.9; 
Nm 6.9
21.13 «145.10
21.10-14 Essa passagem trata do casamento do homem israelita com a 
mulher solteira capturada em qualquer uma das guerras travadas contra 
as “cidades distantes” de Canaã (ver 20.10-15). Por causa da distância, 
a mulher não estaria sob a ordem de destruição total (ver 20.16-18), e 
o casamento estaria sujeito a todas as regras pertinentes ao casamento 
israelita. Certos ritos de purificação (cf. Lv 14.8; Nm 8.7; 2Sm 19.24) 
introduziriam a mulher na família, mas deveria ser concedido a ela um
mês de luto por seus parentes. Se o marido desgostasse dela, tendo em 
vista que já havia mantido relações sexuais com ela, deveria deixá-la par­
tir livremente, em vez de mantê-la como escrava. Embora essas regras 
pareçam chocantes, eram bastante humanitárias, levando-se em conta a 
forma em que as mulheres e moças da Antiguidade eram tratadas duran­
te e após a guerra (ver “Leis sobre escravidão e trabalho no antigo Oriente 
Médio”, em Êx 21).
D E U T E R O N Ô M I O 2 1 . 1 4 2 8 1
sua mãe um mês inteiro.1 Depois você poderá chegar-se a ela e tornar-se o seu marido, e ela será sua 
21.14 «Gn 34.2 mulher.14 Se você já não se agradar dela, deixe-a ir para onde quiser, mas não poderá vendê-la nem
trata-la como escrava, pois você a desonrou.u
21.13 Alista das propriedades de um homem incluía a esposa, servos, escra­
vos, bens e animais (Ex 20.17; Dt 5.21). Mesmo a frase “casar-se com uma 
mulher” é derivada de outra que significa “tomar-se o senhor da esposa” 
(ver também 24.1), mas embora ela se dirigisse ao marido em termos 
subservientes, o status da esposa era mais elevado que o do restante da família. 
A responsabilidade primária da mãe era gerar filhos, de preferência ho­
mens. Um grande número de filhos, que se tornassem trabalhadores
desde a tenra idade, assegurava a prosperidade econômica e a segurança 
da família no futuro. As mulheres geralmente cuidavam dos filhos por 
alguns anos. Alguns estudiosos afirmam que o desmame acontecia 
por volta dos três anos, mas a estatuária antiga retrata crianças mais cres­
cidas, aparentemente com 5 ou 6 anos de idade, sob os cuidados da mãe.
T E X T O S E A R T E F A T O S A N T I G O S
Leis hititas
DEUTERONÔMIO 21 Muitos historiadores 
atribuem aos textos legais da Bíblia uma 
data consideravelmente tardia na histó­
ria de Israel. Explicita ou implicitamente, 
consideram certos regulamentos, como os 
que constam de Êxodo ou Deuteronômio, 
complexos ou avançados demais para um 
período tão "primitivo" quanto o de Moisés 
e Josué. No entanto, como já foi discutido 
nos artigos "Leis médio-assírias", em Lv 18, 
e "As leis de Eshnunna", em Dt 9, a desco­
berta de longos e detalhados códigos de leis 
do antigo Oriente Médio parecem desmentir 
essa teoria.
As leis h it ita s chegaram até nós em 
duas versões: a primeira da época do Reino 
Antigo (ca. 1600-1400 a.C.) e a segunda do
Reino Médio e do Império (ca. 1400-1200). 
A segunda versão é semelhante à primeira, 
em ordem e conteúdo. As leis hititas con­
tem plam vários temas que encontram eco 
na Bíblia: brigas que resultam em mutila­
ções ou homicídio intencional (êx 21.12-27); 
casamentos e dotes (Êx 22.16-17); roubo, 
especialmente de animais (Êx 22.1-15); in­
cesto e relações sexuais ilícitas (Lv 18).
É claro que as prescrições bíblicas e as 
leis hititas diferem bastante no geral. Por 
exemplo, a lei IV do Reino Novo (ou Império) 
declara que, se um homem assassinado for 
encontrado na propriedade de outra pes­
soa, o proprietário perderá por confisco sua 
casa, sua propriedade e ainda terá de pagar 
uma multa de 6 .040 sidos de prata. Se o
cadáver for encontrado em campo aberto, 
a vila que estiver ao alcance de um raio de 
4,8 quilômetros deverá pagar a indenização. 
Na Bíblia, Deuteronômio 21.1-9 prescreve 
que, se o corpo da vítima fosse encontrado 
em campo aberto, os anciãos da vila mais 
próxima deveriam fazer um sacrifício e jurar 
que não tinham conhecimento do autor do 
crime. Desse modo, a vila estaria livre de 
toda culpa, e nenhum pagamento de multa 
seria exigido.
Uma vez mais, as leis hititas revelam 
que longos e complexos códigos de leis já 
existiam em meados do II milênio a.C., con­
firmando que Êxodo e Deuteronômio po­
dem ser datados de um período mais antigo.
ANTIGO ORIENTE MEDIO VERSUS
Antigo Oriente Médio
Lei: Amoral e destinada a assegurar o curso pacífico 
da sociedade; ofensas contra a lei eram consideradas 
ofensas contra a civilização.
Israel
Lei: Destinada a ser o guia para a sem elhança com Deus; 
ofensas contra a Lei eram consideradas ofensas contra 
Deus.
Coleções de leis: Informações propagandísticas sobre a 
deidade; desenvolvimentos teóricos de algum as form as 
que a justiça poderia tom ar.
Coleções de leis: Desenvolvimento das form as que a m orali­
dade ou a santidade poderia tomar; leis civis ligadas a 
absolutos morais.
Old Testament Today, p. 63
2 8 2 D E U T E R O N Ô M I O 2 1 . 1 5
O Direito do Filho M ais Velho
15 “Se um homem tiver duas mulheres e preferir uma delas, e ambas lhe derem filhos, e o filho 
mais velho for filho da mulher que ele não prefere,v 16 quando der a herança de sua propriedade aos 
filhos, não poderá dar os direitos do filho mais velho ao filho da mulher preferida se o filho da mulher 
que ele não prefere** for de fato o mais velho.17 Ele terá que reconhecer como primogênito o filho da 
mulher que ele não prefere, dando-lhe porção dupla de tudo o que possui. Aquele filho é o primeiro 
sinal da força de seu paix e o direito do filho mais velho lhe pertence.v
O Castigo dos Filhos Rebeldes
18 “Se um homem tiver um filho obstinado e rebelde que não obedece ao seu pai nem à sua mãez e 
não os escuta quando o disciplinam,19 o pai e a mãe o levarão aos líderes da sua comunidade, à porta 
da cidade,20 e dirão aos líderes: ‘Este nosso filho é obstinado e rebelde. Não nos obedece! É devasso e 
vive bêbado’. 21 Então todos os homens da cidade o apedrejarão até a morte. Eliminem o mala do meio 
de vocês. Todo o Israel saberá disso e temerá.b
Diversas Leis
22 “Seum homem culpado de um crime que merece a mortec for morto e pendurado num madeiro,
23 não deixem o corpo no madeiro durante a noite.d Enterrem-no naquele mesmo dia, porque qual­
quer que for pendurado num madeiro está debaixo da maldição de Deus.e Não contaminem' a terra 
que o S en h o r , o seu Deus, dá a vocês por herança.
^ ^ “Se o boi ou a ovelha de um israelita se extraviar e você o vir, não ignore o fato, mas faça
^qu estão de levar o animal de volta ao dono.92 Se este não morar perto de você ou se você não 
o conhecer, leve o animal para casa e fique com ele até que o seu compatriota venha procurá-lo e 
você possa devolvê-lo.3 Faça o mesmo com o jumento, com a capa e com qualquer coisa perdida 
que encontrar. Não ignore o fato.
4 “Se você vir o jumentoh ou o boi de um israelita caído no caminho, não o ignore. Ajude-o a pôr 
o animal em pé.
5 “A mulher não usará roupas de homem, e o homem não usará roupas de mulher, pois o S en h o r , 
o seu Deus, tem aversão por todo aquele que assim procede.
6 “Se você passar por um ninho de pássaros, numa árvore ou no chão, e a mãe estiver sobre os 
filhotes ou sobre os ovos, não apanhe a mãe com os filhotes.'7 Você poderá apanhar os filhotes, mas 
deixe a mãe solta, para que tudo vá bem com você e você tenha vida longa.)
8 “Quando você construir uma casa nova, faça um parapeito em torno do terraço, para que não 
traga sobre a sua casa a culpa pelo derramamento de sangue inocente, caso alguém caia do terraço.
9 “Não plante dois tipos de semente em sua vinha;k se o fizer, tanto a semente que plantar como o 
fruto da vinha estarão contaminados0.
10 “Não are a terra usando um boi e um jumento sob o mesmo jugo.1
11 “Não use roupas de lã e de linho misturados no mesmo tecido.m
12 “Faça borlas nas quatro pontas do manto que você usa para cobrir-se.n
0 22.9 Ou serã o con fiscad os pa ra o santuário.
21.15 vGn 29.33
21 .16*1 Cr 26.10
21.17 «Gn 49.3; 
vGn 25.31
21.18*Pv1.8; Is
30.1; Ef 6.1-3
21.21 aDt 19.19; 
1 Co 5.13*;
»Dt 13.11
21.22cDt 22.26; 
Mc 14.64; At 23.29 
2 1 2 3 dJs8.29;
10.27; Jo 19.31; 
eGI 3.13*; l v 18.25; 
Nm 35.34
22.19Êx 23.4,5
22.4 hÊx 23.5
22.6 l v 22.28
22.7 iDt 4.40
22.10 '2Co 6.14
22.11 mLv 19.19
22.12nNm15.37- 
41; Mt 23.5
21.15-17 Numerosas disfunções familiares do AT estáo relacionadas 
diretamente com a poligamia. Embora não aprovada, essa prática era 
permitida nos tempos bíblicos mais remotos (ver “Herança no antigo 
Oriente Médio”, em Nm 35).
Desde os tempos mais antigos, era concedido ao primeiro filho nascido a 
um homem privilégios que não seriam dados aos seus irmãos mais jovens. 
Esse costume é ilustrado em nossos dias pela ordem de sucessão ao trono 
(e.g., na Inglaterra). Entre os israelitas, Deus dedicava atenção especial ao 
primogênito pelo menos desde a época do Êxodo, quando destruiu os pri­
mogênitos do Egito e reivindicou os de Israel pelo direito de redenção (Êx 
13.2,12-16). Os direitos de nascimento incluíam uma dupla porção da 
herança. Em Israel, Deus separou, mais tarde, a tribo de Levi no lugar dos 
primogênitos, para que recebessem o privilégio do sacerdócio (Êx 13.1,2; 
ver Nm 3.38-51, nos quais se lê que a quantidade de levitas era mais ou 
menos equivalente à quantidade de primogênitos em Israel).
Nos termos das condições da herança, o primogênito possuía o direito de 
nascimento (o direito à dupla porção das posses do pai), e era dele o de­
ver de manter as mulheres da família. Os outros filhos recebiam porções 
iguais. Se não houvesse filhos, a propriedade passava para as filhas (Nm 
27.8), com a condição de que elas não se casassem fora da própria tribo 
(Nm 36.6ss.; ver “Direitos do primogênito”, em Gn 25, e “Herança no 
antigo Oriente Médio”, em Nm 35). Existem paralelos dessa prática em
Nuzi, em Larsa no período da antiga Babilônia e na Assíria do Período 
Assírio Médio. Receber a dupla porção da propriedade era equivalente à 
sucessão (ver IRs 2.9).
21.21 A intenção do castigo por apedrejamento até a morte era purgar 
o mal do meio do povo (13.5; 17.7,12). Esperava-se que o medo desse 
destino restringisse rebeliões como as que estão proibidas pelo quinto 
mandamento (5.16; ver Êx 20.12; cf. Êx 21.15).
22.5 A intenção dessa regra provavelmente era proibir perversões como 
o travestismo e o homossexualismo.
22.6 A Lei mosaica proibia a pessoa que encontrasse o ninho de um 
pássaro com a mãe e sua ninhada dentro dele de fàzer mal à mãe dos 
filhotes. Os povos semitas, de modo geral, viam a pessoa que volunta­
riamente perturbasse um pássaro em seu ninho com extremo desagrado. 
Isaías comparou a espoliação de Israel por parte dos assírios ao roubo 
de um ninho de pássaros (Is 10.14), e Jesus fez referência à condição 
dos pássaros, que têm ninhos, para dizer que não tinha onde morar 
(Mt 8.20; Lc 9.58).
22.8 As casas do antigo Oriente Médio tinham terraços planos com esca­
darias de acesso externas. O terraço proporcionava um lugar de descanso 
e privacidade e era um local bastante apropriado para receber a refrescan­
te brisa da noite. Às vezes, um pequeno aposento era construído sobre o 
terraço (ver “A cidade e o lar israelitas”, em Jr 9).
D E U T E R O N Ô M I O 2 3 . 1 3 2 8 3
22.13 "Dt 24.1
2 2 .1 8 PÊX 18.21
2251 «Gn 34.7; 
Dt 13.5; 
23.17,18; Jz 20.6; 
2Sm 13.12
22.2 2 1 » 20.10; 
J0 8.5
22.24 »v. 21,22; 
1 Co 5.13*
22.28 í x 22.16
22.30 “Lv 18.8; 
20.11; Dt 27.20; 
1 Co 5.1
23.4 »Nm 22.5,6; 
23.7; 2Pe 2.15
23.6 »Ed 9.12
23.7-Gn 25.26;
Ob 10,12; 
*ÊX 22.21; 23.9; 
Lv 19.34; Dt 
10.19
As Violações do Casamento
13 “Se um homem casar-se e, depois de deitar-se com a mulher,0 rejeitá-la14 e falar mal dela e difamá- 
-la, dizendo: ‘Casei-me com esta mulher, mas, quando me cheguei a ela, descobri que não era virgem’, 15 o 
pai e a mãe da moça trarão aos líderes da cidade, junto à porta, a prova da sua virgindade.16 Então o pai 
da moça dirá aos líderes: ‘Dei a minha filha em casamento a este homem, mas ele a rejeita.17 Ele também 
a difamou e disse: “Descobri que a sua filha não era virgem”. Mas aqui está a prova da virgindade da 
minha filha’. Então os pais dela apresentarão a prova aos líderesP da cidade,18 e elesP castigarão o homem.
19 Aplicarão a ele a multa de cem peças de prata, que serão dadas ao pai da moça, pois aquele ho­
mem prejudicou a reputação de uma virgem israelita. E ele não poderá divorciar-se dela enquanto viver.
20 “Se, contudo, a acusação for verdadeira e não se encontrar prova de virgindade da moça,21 ela 
será levada à porta da casa do seu pai e ali os homens da sua cidade a apedrejarão até a morte. 
Ela cometeu um ato vergonhoso^ em Israel, prostituindo-se enquanto estava na casa de seu pai. 
Eliminem o mal do meio de vocês.
22 “Se um homem for surpreendido deitado com a mulher de outro, os dois terão que morrer/ o 
homem e a mulher com quem se deitou. Eliminem o mal do meio de Israel.
23 “Se numa cidade um homem se encontrar com uma jovem prometida em casamento e se deitar 
com ela,24 levem os dois à porta daquela cidade e apedrejem-nos até a morte: a moça porque estava 
na cidade e não gritou por socorro, e o homem porque desonrou a mulher doutro homem. Eliminem 
o mal do meio de vocês®
25 “Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, 
somente o homem morrerá. 26 Não façam nada à moça, pois ela não cometeu pecado algum que 
mereça a morte. Este caso é semelhante ao daquele que ataca e mata o seu próximo,27 pois o homem 
encontrou a moça virgem no campo, e, ainda que a jovem prometida em casamento gritasse, nin­
guém poderia socorrê-la.
28 “Se um homem se encontrar com uma moça sem compromisso de casamento e a violentar, e 
eles forem descobertos,*29 ele pagará ao pai da moça cinqüenta peças de prata e terá que casar-se com 
a moça, pois a violentou. Jamais poderá divorciar-se dela.
30“Nenhum homem poderá tomar por mulher a mulher do seu pai, pois isso desonraria a cama 
de seu pai.u
Os Casos de Exclusão da Assembleia
O “Qualquer que tenha os testículos esmagados ou tenha amputado o membro viril não poderá 
Z j D entrar na assembleia do Se n h o r .
2 “Quem nasceu de união ilícita náo poderá entrar na assembleia do Se n h o r , como também os 
seus descendentes, até a décima geração.
3 “Nenhum amonita ou moabita ou qualquer dos seus descendentes, até a décima geração,v poderá 
entrar na assembleia do S e n h o r . 4 Pois eles não vieram encontrar-se com vocês com pão e água no 
caminho, quando vocês saíram do Egito; além disso convocaram Balaão," filho de Beor, para vir de 
Petor, na Mesopotâmia0, para pronunciar maldição contra vocês.5 No entanto, o Se n h o r , o seu Deus, 
não atendeu Balaão, e transformou a maldição* em bênção para vocês, pois o Se n h o r , o seu Deus, os 
ama.6 Não façam um tratado de amizade com eles enquanto vocês viverem.v
7 “Não rejeitem o edomita, pois ele é seu irmão.z Também não rejeitem o egípcio, pois vocês vive­
ram como estrangeiros na terra deles.3 8 A terceira geração dos filhos deles poderá entrar na assem­
bleia do Se n h o r .
A Pureza do Acampamento
9 “Quando estiverem acampados, em guerra contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de 
todas as coisas impuras.10 Se um de seus homens estiver impuro devido à polução noturna, ele terá que 
sair do acampamento.6 11 Mas ao entardecer ele se lavará, e ao pôr do sol poderá voltar ao acampamento.
12 “Determinem um local fora do acampamento onde se possa evacuar.13 Como parte do seu 
equipamento, tenham algo com que cavar e, quando evacuarem, façam um buraco e cubram as fezes.
0 23.4 Hebraico: Arã Naaraim.
22.17 A “prova” da virgindade era, provavelmente, o lençol ou as roupas 
de dormir manchadas de sangue como resultado da primeira experiência 
sexual da esposa. Embora o método náo seja infalível, esses itens eram am­
plamente aceitos como indicações de virgindade no antigo Oriente Médio. 
23.2 A frase ambígua “quem nasceu ae união ilícita” provavelmente se 
refere ao filho de um incesto, não a um filho ilegítimo.
23.9-14 “A limpeza anda junto com a piedade” náo é uma citação do 
AT, como alguns pensam, mas o conceito tem base bíblica. Para os anti- 
os israelitas, a santidade estava diretamente relacionada com a higiene, 
ó a pessoa ritualmente limpa podia se aproximar do Senhor para adorá- 
-lo (Ex 19.10,11; 30.18-21; Js 3.5; SI 51.7,10).
2 8 4 D E U T E R O N Ô M I O 2 3 . 1 4
14 Pois o S e n h o r , o seu Deus, andac pelo seu acampamento para protegê-los e entregar a vocês os seus 
inimigos. O acampamento terá que ser santo,d para que ele não veja no meio de vocês alguma coisa 
desagradável e se afaste de vocês.
Diversas Leis
15 “Se um escravo refugiar-se entre vocês, não o entreguem nas mãos do seu senhor.e 16 Deixem-no 
viver no meio de vocês pelo tempo que ele desejar e em qualquer cidade que ele escolher. Não o oprimam.*
17 “Nenhum israelita,9 homem ou mulher, poderá tornar-se prostituto cultuai.h 18 Não tragam ao 
santuário do S e n h o r , o seu Deus, os ganhos de uma prostituta ou de um prostitutoa, a flm de pagar 
algum voto, pois o S e n h o r , o seu Deus, por ambos tem repugnância.
0 2 3 .1 8 H e b ra ic o : de um cachorro. F o rm a d e p re c ia tiv a de se re fe r ir a h o m e n s q u e se p ro s t itu ía m .
23.14 <tv 26.12;
dÊx 3.5
2 3 .1 5 ®1Sm 30.15
2 3 .1 6 ÍX 22.21
23 .17 sGn 19.25; 
2Rs 23.7;
"Lv 19.29;
Dt 22.21
A r ......„ ^J
1 NOTAS H I S T Ó R I C A S E C U L T U R A I S 1
L ■
"A mulher na janela": possivelmente uma prostituta do culto de Astarote
Preserving Bible Times; © dr. James C. Martin; usado com permissão do Museu do Louvre
1Ver "Sexualidade e religião nos hinos sumérios a 
Istar", em Ez 23. 2Ver "0 papel da mulher na vida 
religiosa no mundo greco-romano", em ICo 14, e 
"Corinto", em 2Co 1.
Prostituição no mundo antigo
DEUTERONÔM IO 23 A prostituição era 
conheada em todo o mundo antigo. Enquanto 
alguns trabalhavam de forma independente, 
como os que praticavam o comércio, outros 
como os escravos, eram forçados a se pros­
tituir. Na M eso p o tâm ia , era possível até 
mesmo adotar uma garota e então alugá-la 
como prostituta,
Há uma considerável controvérsia em 
torno das chamadas prostitutas do tempio.
Heródoto (Histórias, 1.199) registra que era 
exigido de toda mulher babilônia que se 
prostituísse pelo menos uma vez no templo 
de Istar, mas a credibilidade dessa declaração 
é discutida.1 A maioria dos estudiosos con­
corda em que a "prostituição sagrada" era 
parte do ritual dos cultos de fertilidade, em­
bora alguns argumentem contra essa teoria 
e acreditem que a mulher às vezes se pros­
tituía a flm de obter o dinheiro para pagar
seu voto ou que os templos simplesmente 
usavam a prostituição como fonte de renda.
No mundo greco-romano, a prostituição 
também estava associada aos templos de 
Afrodite (especialmente em Corinto, de acor­
do com o antigo historiador grego Estrabão), 
mas a natureza dessa prostituição é incerta.2 
É improvável que os templos usassem essas 
mulheres apenas como fontes de renda, sem 
ligações com a própria função do tem plo. 
É provável que o ato promíscuo fosse consi­
derado um tipo de rito sagrado, ainda que 
oferecido para satisfazer a luxúria do povo. 
Contudo, o peso das evidências sugere que a 
"prostituição sagrada" era um fato.
Os textos bíblicos fornecem evidências 
de prostituição cultuai. A prática está asso­
ciada com o culto pagão em Oseias 4.14. Essa 
passagem condena os homens que tinham 
encontros com prostitutas sagradas nos 
santuários e que ofereciam sacrifícios ali. 
A prostituição é muitas vezes usada como 
metáfora para a idolatria (Êx 34.15,16; Lv 
17.7), o que pode fortalecer a conexão entre 
a prostituição no templo e as práticas idóla­
tras de outros povos. A prostituição, de 
qualquer forma, era proibida aos israelitas 
(Lv 19.29; Dt 23.17).
D E U T E R O N Ô M I O 2 4 . 4 2 8 5
23.19 'Êx 22.25; 
Lv 25.35-37
23.20 iDt15.10;
28.12
23.21 »Nm 30.1,2; 
Ec 5.4,5; Mt 5.33
23.25'Mt12.1; 
Mc 2.23; U 6.1
24.1 »Dt22.13; 
"Mt 5.31*; 19.7-9; 
Mc 10.4,5
19 “Não cobrem juros de um israelita, por dinheiro, alimento, ou qualquer outra coisa que possa 
render juros.'20 Vocês poderão cobrar juros do estrangeiro, mas não do seu irmão israelita, para que 
o S e n h o r , o seu Deus, os abençoei em tudo o que vocês fizerem na terra em que estão entrando para 
dela tomar posse.
21 “Se um de vocês fizer um voto ao S e n h o r , o seu Deus, não demore a cumpri-lo, pois o Se n h o r , 
o seu Deus, certamente pedirá contas a você, e você será culpado de pecadok se não o cumprir.22 Mas, 
se você não fizer o voto, de nada será culpado.23 Faça tudo para cumprir o que os seus lábios prome­
teram, pois com a sua própria boca você fez, espontaneamente, o seu voto ao Se n h o r , o seu Deus.
24 “Se vocês entrarem na vinha do seu próximo, poderão comer as uvas que desejarem, mas nada 
poderão levar em sua cesta. 25 Se entrarem na plantação de trigo do seu próximo, poderão apanhar 
espigas com as mãos, mas nunca usem foice para ceifar o trigo1 do seu próximo.
^ A “Se um homem casar-se com uma mulher e depois não a quiser maism por encontrar nela 
Jtalgo que ele reprova, dará certidão de divórcio11 à mulher e a mandará embora.2 Se, depois de 
sair da casa, ela se tornar mulher de outro homem,3 e este não gostar mais dela, lhe dará certidão 
de divórcio, e a mandará embora. Ou se o segundo marido morrer,4 o primeiro, que se divorciou dela, 
não poderá casar-se com ela de novo, visto que ela foi contaminada. Seria detestável para o S e n h o r . 
Não tragam pecado sobre a terra que o Se n h o r ,0 o seu Deus, dá a vocês por herança.
23.20 Era admissível que um mercadorestrangeiro viesse a Israel com 
o propósito de obter vantagens financeiras pela cobrança de juros, mas o 
mesmo era proibido aos israelitas em relação aos seus compatriotas 
(Êx 22.25; ver “Banco e dinheiro no mundo antigo”, em Ne 5).
24.1-4 O divórcio nos livros de Moisés (aqui e em Lv 21.7,14; 22.13; 
Nm 30.9) era um íàto da vida — permitido sob certas circunstâncias, 
mas regulamentado pela Lei. Sua base. não poderia ser frívola ou trivial.
A frase “algo que ele reprova” (Dt 24.1) possivelmente se refere a algum 
tipo de infração, náo ao adultério, que seria punido com a morte (22.22- 
27; cf. Lv 20.10). A ausência de filhos era considerada um motivo justo 
para o divórcio.
A certidão de divórcio poderia ser um rejpúdio simples, como: 
“Ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido” (Os 2.2). Embo­
ra ambas as partes pudessem iniciar o processo de divórcio, a iniciativa
NOT AS H I S T Ó R I C A S E C U L T U R A I S
O cuidado com as viúvas e os órfãos na Bíblia e o Antigo Oriente Médio
DEUTERONÔMIO 2 4 Nas leis do AT, Deus 
ordenou aos israelitas: "Não prejudiquem 
as viúvas nem os órfãos" (Êx 22.22). De fato, 
em Salmos 68.5 o próprio Deus é apresenta­
do como um "Pai para os órfãos e defensor 
das viúvas". Os agricultores israelitas eram 
instruídos a deixar alguns grãos por colher 
para que os levitas, as viúvas, os órfãos e os 
estrangeiros pudessem respigar as sobras 
em seus campos, tendo assim o que comer 
(Dt 24.17-22). Além disso, os dízimos de cada 
terceiro ano deveriam ser usados na provisão 
das viúvas, órfãos, estrangeiros e sacerdotes 
(26.12,13). Os hebreus, que haviam sido 
estrangeiros e escravos no Egito, jamais de­
veriam perverter a justiça devida às viúvas, 
órfãos e estrangeiros (24.17,18). De fato, 
uma das razões pelas quais Deus permitiu 
que Israel e Judá caíssem diante da Assíria e
da B ab ilô n ia foi o povo ter falhado em suas 
obrigações para com "os direitos do órfão" e 
"a causa da viúva" (Is 1.17).
No NT, a viúva de Sarepta1 (Lc 4.24-26; 
cf. 1Rs 17.7-24) e a profetisa e viúva Ana (Lc
2.36-38) são citadas como exemplos de fé, e 
uma viúva pobre é considerada por Jesus um 
modelo de generosidade (Lc 21.2-4). Numa 
das parábolas de Jesus, uma viúva constitui 
um claro exemplo de como um ser inocen­
te se toma presa fácil de um juiz injusto e 
indiferente (Lc 18.3-5). Jesus demonstrou 
misericórdia para com a viúva de Naim (Lc 
7.12,13) e recusou-se a deixar os próprios 
discípulos como "órfãos", em relação à pro­
ximidade de sua partida deste mundo (Jo 
14.18). A viúva judia tinha direito a receber 
suporte financeiro dos herdeiros do marido. 
Contudo, Jesus foi ainda mais longe quando
acusou as autoridades religiosas de "devorar 
as casas das viúvas" (Mc 12.40; Lc 20.47).
A igreja primitiva continuou a manter o 
interesse divino por essas mulheres que, de 
outra forma, estariam desamparadas. As viú­
vas em maior necessidade eram alimentadas 
(At 6 .1-3), e a discípula Dorcas, por iniciativa 
própria, costurava roupas especialmente 
para elas (At 9 .39). Uma ordem ministerial 
de viúvas foi iniciada com o propósito de orar 
(1Tm 5 .3-10), e Tiago, irmão de Jesus, defi­
niu a verdadeira adoração como aquela que 
é demonstrada pelo "cuidar dos órfãos e das 
viúvas em suas dificuldades" (Tg 1.27).
'Ver "Sarepta”, em 1 Rs 17.
2 8 6 D E U T E R O N Ô M I O 2 4 . 5
5 “Se um homem tiver se casado recentemente, não será enviado à guerra, nem assumirá nenhum 
compromisso público. Durante um ano estará livre para ficar em casa e fazer feliz a mulher com quem 
se casou.P
6 “Não tomem as duas pedras de moinho, nem mesmo apenas a pedra de cima, como garantia de 
uma dívida, pois isso seria tomar como garantia o meio de subsistência do devedor.
7 “Se um homem for pego seqüestrando um dos seus irmãos israelitas, tratando-o como escravo 
ou vendendo-o, o seqüestrador terá que morrer.l Eliminem o mal do meio de vocês.
8 “Nos casos de doenças de lepra11, tenham todo o cuidado de seguir exatamente as instruções dos 
sacerdotes levitas. Sigam cuidadosamente o que eu ordenei a eles.r 9 Lembrem-se do que o Se n h o r , o 
seu Deus, fez com Miriã no caminho, depois que vocês saíram do Egito.s
10 “Quando um de vocês fizer um empréstimo de qualquer tipo ao seu próximo, não entre na 
casa dele para apanhar o que ele oferecer a você como penhor.11 Fique do lado de fora e deixe que o 
homem, a quem você está fazendo o empréstimo, traga a você o penhor.12 Se o homem for pobre, 
não vá dormir tendo com você o penhor.13 Devolva-lhe o manto ao pôr do sol,1 para que ele possa 
usá-lo para dormir, e lhe seja grato. Isso será considerado um ato de justiça pelo Se n h o r , o seu Deus.u
14 “Não se aproveitem do pobre e necessitado, seja ele um irmão israelita ou um estrangeiro que 
viva numa das suas cidades.v 15 Paguem-lhe o seu salário diariamente, antes do pôr do sol, pois ele é 
necessitado" e depende disso* Se não, ele poderá clamar ao Se n h o r contra você, e você será culpado 
de pecado.*
16 “Os pais não serão mortos em lugar dos filhos, nem os filhos em lugar dos pais; cada um morrerá 
pelo seu próprio pecado.2
17 “Não neguem justiça ao estrangeiro e ao órfão,3 nem tomem como penhor o manto de uma 
viúva.18 Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito e de que o Se n h o r , o seu Deus, os libertou; 
por isso ordeno a vocês que façam tudo isso.
19 “Quando vocês estiverem fazendo a colheita de sua lavoura e deixarem um feixe de trigo para trás, 
não voltem para apanhá-lo.b Deixem-no para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva, para 
que o S e n h o r , o seu Deus, os abençoe0 em todo o trabalho das suas mãos. 20 Quando sacudirem as 
azeitonas das suas oliveiras, não voltem para colher o que ficar nos ramos.(* Deixem o que sobrar para 
o estrangeiro, para o órfão e para a viúva.21E, quando colherem as uvas da sua vinha, não passem de 
novo por ela. Deixem o que sobrar para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva. 22 Lembrem-se 
de que vocês foram escravos no Egito; por isso ordeno a vocês que façam tudo isso.e 
^ J” “Quando dois homens se envolverem numa briga, terão que levar a causa ao tribunal, e 
Á d+ J os juizes decidirão a questão,f absolvendo o inocente e condenando o culpado.a 2 Se o 
culpado merecer açoitamento,h o juiz ordenará que ele se deite e seja açoitado em sua presença 
com o número de açoites que o seu crime merecer,3 desde que nunca ultrapasse quarenta açoites.' 
Açoitá-lo além disso seria humilhar publicamente! um israelita.
4 “Não amordacem o boi enquanto está debulhando o cereal.k
5 “Se dois irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem deixar filhos, a sua viúva não se casará 
com alguém de fora da família. O irmão do marido se casará com ela e cumprirá com ela o dever de 
cunhado.16 O primeiro filho que ela tiver levará o nome do irmão falecido, para que o seu nome não 
seja apagado de Israel.m
7 “Se, todavia, ele não quiser casar-se com a mulher do seu irmão, ela irá aos líderes do lugar, à 
porta da cidade, e dirá: ‘O irmão do meu marido está se recusando a dar continuidade ao nome do
0 2 4 .8 O te rm o hebra ico não se refere som ente à lepra , m as tam b é m a diversas doenças da pele.
24.7 «Êx 21.16
24.8 l v 13.1-46; 
14.2
24.9 sNm 12.10
24.13 *Êx 22.26; 
uDt 6.25; Dn 4.27
24.14 l v 25.35- 
43; Dt 15.12-18
24.15 "J r 22.13; 
*Lv 19.13; 
yDt15.9;Tg5.4
24.16 *2Rs 14.6; 
2Cr 25.4;
Jr 31.29,30;
Ez 18.20
24.17 aDt 1.17; 
10.17,18;16.19
24.19 >>Lv 19.9; 
23.22; cPv 19.17
2450 dLv 19.10
25.1 «Dt 19.17; 
«Dtl.16,17
25.2 t c 12.47,48
25.3 BCo 11.24; 
jó18.3
25.4 kPv 12.10;
1 Co 9.9*; 
1Tm5.18*
25.5 'Mt 22.24; 
Mc 12.19;
Lc 20.28
25.6 "Gn 38.9;
Rt 4.5,10
25.7 nRt 4.1,2,5,6
da mulher era mais um costume gentio (Mc 10.11,12). Em razão da 
força da unidade familiar, o divórcio era, na verdade, bastante inco- 
mum entre os hebreus.24.8 Ver “Doenças de pele no mundo antigo”, em Lv 13.
24.13 No Oriente, tanto nos tempos antigos quanto atualmente, os mais 
obres dormiam no chão, usando as roupas externas como colchão e co- 
erta. Por isso, a Lei não permitia que tais vestimentas fossem mantidas 
em penhor após o pôr do sol, de modo a evitar que o homem ficasse sem 
sua coberta (v. 13).
24.16 Em relação ao homicídio/assassinato, ver nota em 19.21.
Para evitar que o trabalho do “vingador” (ver também a nota em
19.15-21) se tornasse uma vingança familiar, a lei do AT designava cida­
des de refugio para as quais a pessoa culpada de homicídio poderia fugir 
para salvar a vida, pois nelas não era permitida a entrada do vingador (ver
“Cidades de refugio”, em Js 20). Além disso, o AT não permitia que os 
filhos fossem punidos pelos crimes dos pais e vice-versa.
24.19 Para a discussão sobre feixes e debulhas, ver nota em Rute 2.7. 
Ver também “A eira”, em lC r 21, e “Comida e agricultura”, em Rt 2.
25.2,3 O açoitamento era uma forma comum de punição nos tempos 
antigos. A lei israelita (e a posterior lei judaica) autorizava-o como castigo 
por certas ofensas religiosas.
25.4 A Lei mosaica proibia que o boi fosse amordaçado enquanto es­
tivesse trilhando (ou debulhando) o grão. Esse mandamento simples e 
humano estava de acordo com o espírito bondoso de uma boa parte da 
Lei. Paulo faz uma aplicação interessante dessa injunção em ICo 9.9 e 
lTm 5.18, que cita o mandamento em apoio a sua tese: “O trabalhador 
merece o seu salário” (sobre a eira, ver nota em Rute 3.4-7; ver também 
“A eira”, em lC r 21).
D E U T E R O N Ô M I O 2 6 . 1 8 2 8 7
25.9 »Rt 4.78,11
25.12 PDt 19.13
25.13 H9.35-37; 
Ez 45.10; Mq 6,11 
25.15 í x 20.12
25.16 sPv 11.1
25.17 tÊX 17.8
25-18 u36.1; 
Rm 3.18 
25.19«1SmSI
15.2,3
26.2 »ÊX 22.29; 
23.16,19; 
Nm 18.13; Pv 3.9; 
«Dt 12.5
26.5rt3s12.12;
zGn 43.1,2; 
45.7,11; 46.27; 
Dt 10.22
26.6 "6(1.11,14
26.7 &Èx 2.23-25;
cÊx3.9 
26.8 iD t 4.34
26.9 *Êx 3.8
26.11'Dt 12.7; 
■Dt 16.11
26.12 hLv 27.30; 
^Nm 18.24; 
Dt 14.28,29; 
Hb 7.5,9 
26.13 iSI 
119.141,153,176
26.14 *Lv 7.20; 
Os 9.4
26.15 'Is 63.15; 
Zc 2.13
26.16 ™Dt 4.29
26.18 "Êx 6.7; 
19.5; Dt 7.6; 14.2;
28.9
seu irmão em Israel. Ele não quer cumprir para comigo o dever de cunhado’." 8 Os líderes da cidade o 
convocarão e conversarão com ele. Se ele insistir em dizer: ‘Não quero me casar com ela’, 9 a viúva do 
seu irmão se aproximará dele, na presença dos líderes, tirará uma das sandálias dele,0 cuspirá no seu 
rosto e dirá: ‘É isso que se faz com o homem que não perpetua a descendência do seu irmão’. 10 E a 
descendência daquele homem será conhecida em Israel como ‘a família do descáçado’.
11 “Se dois homens estiverem brigando, e a mulher de um deles vier para livrar o marido daquele 
que o ataca e pegá-lo pelos órgãos genitais,12 cortem a mão dela. Não tenham piedade.P
13 “Não tenham na bolsa dois padrões para o mesmo peso, um maior e outro menor.'! i* Não 
tenham em casa dois padrões para a mesma medida, um maior e outro m enor.15 Tenham pesos e 
medidas exatos e honestos, para que vocês vivam muito tempor na terra que o Se n h o r , o seu Deus, dá 
a vocês.16 Pois o Se n h o r , o seu Deus, detesta quem faz essas coisas, quem negocia desonestamente.s
17 "Lembrem-se do que os amalequitas1 lhes fizeram no caminho quando vocês saíram do Egito.
18 Quando vocês estavam cansados e exaustos, eles se encontraram com vocês no caminho e elimina­
ram todos os que ficaram para trás; não tiveram temor de Deus.u 19 Quando o Sen h o r , o seu Deus, der 
a vocês o descanso de todos os inimigos ao seu redor, na terra que ele lhes dá para dela tomarem posse 
como herança, vocês farão que os amalequitas sejam esquecidosv debaixo do céu. Não se esqueçam!
Os Primeiros Frutos e os Dízimos
^ /^“Quando vocês tiverem entrado na terra que o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês por herança 
Zd V/e dela tiverem tomado posse e lá estiverem estabelecidos, 2 apanhem alguns dos primeiros 
frutosw de tudo o que produzirem na terra que o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês e ponham tudo 
numa cesta. Depois vocês deverão ir ao local que o Se n h o r , o seu Deus, escolher para habitação 
do seu Nomex 3 e dizer ao sacerdote que estiver exercendo o cargo naquela ocasião: ‘Declaro hoje 
ao S e n h o r , o seu Deus, que vim para a terra que o S e n h o r jurou aos nossos antepassados que nos 
daria’. 4 O sacerdote apanhará a cesta das suas mãos e a colocará em frente do altar do Se n h o r , 
o seu Deus. 5 Então vocês declararão perante o Se n h o r , o seu Deus: ‘O meu pai era um arameu 
errante.y Ele desceu ao Egito com pouca gente2 e ali viveu e se tornou uma grande nação, poderosa 
e numerosa. 6 Mas os egípcios nos maltrataram e nos oprimiram,3 sujeitando-nos a trabalhos for­
çados. 7 Então clamamos ao S e n h o r , o Deus dos nossos antepassados, e o S en h o r ouviu a nossa 
vozb e viuc o nosso sofrimento, a nossa fadiga e a opressão que sofríamos.8 Por isso o Se n h o r nos 
tirou do Egito com mão poderosa e braço forte, com feitos temíveis e com sinais e maravilhas.d
9 Ele nos trouxe a este lugar e nos deu esta terra, terra onde há leite e mele com fartura.10 E agora 
trago os primeiros frutos do solo que tu, ó Se n h o r , me deste’. Ponham a cesta perante o Se n h o r , o 
seu Deus, e curvem-se perante e le .11 Vocês e os levitas* e os estrangeiros que estiverem no meio de 
vocês se alegrarãofl com todas as coisas boas que o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês e às suas famílias.
12 “Quando tiverem separado o dízimoh de tudo quanto produziram no terceiro ano, o ano do 
dízimo,' entreguem-no ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, para que possam comer até saciar- 
-se nas cidades de vocês.13 Depois digam ao Se n h o r , o seu Deus: ‘Retirei da minha casa a porção 
sagrada e dei-a ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, de acordo com tudo o que ordenaste. Não 
me afastei dos teus mandamentos nem esqueci nenhum delesj14 Não comi nada da porção sagrada 
enquanto estive de luto, nada retirei dela enquanto estive impuro,k e dela não ofereci nada aos mortos. 
Obedeci ao Sen h o r , o meu Deus; fiz tudo o que me ordenaste.15 Olha dos céus,1 da tua santa habi­
tação, e abençoa Israel, o teu povo, e a terra que nos deste, conforme prometeste sob juramento aos 
nossos antepassados, terra onde há leite e mel com fartura’.
Exortação à Obediência
16 “O Se n h o r , o seu Deus, ordena a vocês hoje que sigam esses decretos e ordenanças; obedeçam- 
-Ihes atentamente, de todo o seu coração e de toda a sua alma.m 17 Hoje vocês declararam que o 
Sen h o r é o seu Deus e que vocês andarão nos seus caminhos, que guardarão os seus decretos, os seus 
mandamentos e as suas ordenanças, e que vocês lhe obedecerão.18 E hoje o Se n h o r declarou que 
vocês são o seu povo, o seu tesouro pessoal," conforme ele prometeu, e que vocês terão que obedecer
25.19 Ver “Amalequitas”, em Êx 17. 27—35), migrando mais tarde para o Egito (Gn 46.3-7; ver “Canaã”,
26.5 A expressão “arameu errante” é uma referência a Jacó, que pere- em Js 12, e “Harã”, em Gn 27). 
grinou desde o sul de Canaã até Harã e depois de volta a Betei (Gn
2 8 8 D E U T E R O N Ô M I O 2 6 . 1 9
a todos os seus mandamentos.19 Ele declarou que dará a vocês uma posição de glória, fama e honra 
muito acima de todas as nações0 que ele fez e que vocês serão um povo santoP para o S e n h o r , o seu 
Deus, conforme ele prometeu”.
O A lta r no Monte Ebal
'■yMoisés, acompanhado das autoridades de Israel, ordenou ao povo: “Obedeçam a toda esta 
Á j / lei que hoje dou a vocês. 2 Quando vocês atravessarem o Jordão e entrarem na terra que 
o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês, levantem algumas pedras grandes e pintem-nas com cal.q
3 Escrevam nelas todas as palavras desta lei, assim que tiverem atravessado para entrar na terraque 
o S e n h o r , o seu Deus, dá a vocês, terra onde há leite e melr com fartura, como o S e n h o r , o Deus 
dos seus antepassados, prometeu a vocês.4 E, quando tiverem atravessado o Jordão, levantem essas 
pedras no monte Ebal,s como hoje ordeno a vocês e pintem-nas com cal.5 Construam ali um altar* 
ao S e n h o r , o seu Deus, um altar de pedras. Não utilizem ferramenta de ferrou nas pedras.6 Façam 
o altar do S e n h o r , o seu Deus, com pedras brutas, e sobre ele ofereçam holocaustos11 ao S e n h o r , 
o seu Deus. 7 Ofereçam também sacrifícios de comunhão*' e comam e alegrem-se na presença do 
S e n h o r , o seu Deus.8 E nessas pedras que levantarem, vocês escreverão com bastante clareza todas 
as palavras desta lei”.
“ 2 7 .6 Isto é, sacrifícios to ta lm en te queim ados. 
b 2 7 .7 O u de paz.
26.19 °Dt 4.7 ,8 ; 
28 .1 ,13 ,44 ; 
pÊx 19 .6 ; Dt 7.6; 
1 P e 2 .9
27.2 iJs 8.31
27.3 rDt 26.9
27.4 sDt 11.29
27.5 Us 8.31; 
“ Êx 20 .25
2 7 .1 — 3 0 .2 0 Para o esboço dos capítulos de 5 a 34, ver nota em 5.26.
2 7 .1 -8 Os israelitas receberam ordem de, ao entrar em Canaã, erguer um 
altar no monte Ebal com pedras inscritas (ver “O altar de Josué no mon­
te Ebal”, em Dt 27). Registros de leis em pedras (ou mesmo nas encostas 
das montanhas) era uma prática comum no antigo Oriente Médio. Já
foram encontradas grandes pedras com inscrições desse tipo, algumas 
com 2,4 metros de altura, datadas de um período anterior a Moisés. Esse 
altar não substituiria o altar do tabernáculo, mas poderia ser usado em 
ocasiões especiais.
T E X T O S E A R T E F A T O S A N T I G O S
O A L T A R D E J O S U É N O M O N T E E B A L
DEUTERONÔMIO 27 Deuteronômio 27.1-
18 e Josué 8.30-35 descrevem o altar que 
os israelitas construíram no monte Ebal 
(mapa 2) depois de entrar em Canaã.1 Uma 
estrutura descoberta no monte Ebal em 
1980 apresenta paralelos surpreendentes 
com a descrição bíblica do altar de Josué. 
Construído com pedras não lavradas (no es­
tado em que são encontradas na natureza), 
essa composição retangular mede cerca de
9 metros de comprimento por 7 metros de 
largura e contém várias camadas de cinzas, 
ossos de animais, fragmentos de cerâmica e 
pedras. Alguns fragmentos de reboco de cal 
foram descobertos nas imediações (cf. Dt 
27.2,4; Js 8.30,31). Diante dessa estrutura, 
um muro em declive divide dois pátios pa­
vimentados com pedras que formam uma 
rampa até o altar (cf. êx 20.26). Um muro 
baixo de pedra cerca a área inteira, cobrin­
do uma área de 1.070 metros quadrados. 
Baseados na cerâmica e nas descobertas 
desse local de culto ao ar livre, os escavadores 
dataram-no do início da Idade do Ferro,2 
(ca. 1200 a.C., data significativamente pos­
terior à da conquista).
Ao mesmo tem po em que é possível 
identificar esse sítio como o altar de Josué, 
alguns indícios sugerem o contrário:
A data em vigor atribuída ao sítio não se 
enquadra na cronologia bíblica, que aponta 
para o século XIV (ca. 1400) a.C., para a data 
de Josué e da conquista.3 Alguma cerâmica 
da Idade do Bronze Tardio, datando pro­
vavelmente do século XIV a.C., foi desenter­
rada no sítio, mas a fase principal, durante 
a qual a estrutura em declive foi construída, 
parece definitivamente datar da Idade do 
Ferro I, um período posterior.
• r Da mesma forma, as fontes bíblicas men­
cionam apenas gado, ovelhas, bodes, rolas e 
pombas como sacrifícios válidos. Foram 
encontrados restos desses animais, porém 
ossos de outras espécies também estão pre­
sentes, especialmente de gamos.4
É possível que a estrutura da Idade- 
do Ferro I tenha sido construída no local do 
mais antigo altar de Josué. As localizações 
dos antigos terrenos sagrados tendiam a 
existir por muito tempo. Embora a tradição 
geral da santidade do sítio tenha sido pre­
servada, as práticas cultuais podem ter se 
tornado heterodoxas (não tradicionais ou 
afastada dos padrões) à medida que, em 
algum momento, elementos estrangeiros 
foram introduzidos, como ofertas de outros 
animais além daqueles prescritos no texto . 
bíblico.5
J
'Ver "Canaã", em Js 12. :Ver “ tabela dos períodos arqueológicos" na p. xxll, no inicio desta Bíblia, 
na Bíblia e no antigo Oriente Médio", em Lv 2. !Ver também "Altares antigos", em êx 20.
3Ver "A conquista de Canaã", em Js 5. 4Ver "Sacrifícios e ofertas
D E U T E R O N Ô M I O 2 8 . 7 2 8 9
27.9 «Dt 26.18
27.12*Dt11.29;
*Js8.35
2 7 .1 5 í x 20.4; 
34.17; Lv 19.4; 
26.1; Dt 4.16,23; 
5.8; Is 44.9
2 7 .1 6 zÈx 20.12; 
21.17; Lv 19.3; 
20.9
2 7.17«t19 .14 ; 
Pv 22.28
27.18 bLv 19.14
2 7 .1 9 cÊx 22.21; 
Dt 24.19; 
dDt 10.18
2 7 .2 0 ‘ Lv 18.7; 
Dt 22.30
27.21 l v 18.23
27.22 sLv 18.9; 
20.17
27.23 l v 20.14
27.24'Lv24.17; 
Nm 35.31
27.25 ÍÊx 23.7,8; 
Dt 10.17; Ez 22.12
27.26 *Jr 11.3; 
Gl 3.10*
28.1'Êx 15.26; 
Lv26.3; Dt 7.12- 
26; "D t 26.19
28.2 "Zc 1.6
28.3 »S1128.1,4; 
PGn 39.5
2 8 .4 «Gn 49.25; 
Pv 10.22
2 8 .6 'S1121.8
2 8 .7 >Lv 26.8,17
As Maldições Proferidas do Monte Ebal
9 Então Moisés, tendo ao seu lado os sacerdotes levitas, disse a todo o Israel: “Faça silêncio e escute, 
ó Israel! Agora você se tornou o povo do S e n h o r , o seu Deus.v 10 Obedeça ao S e n h o r , o seu Deus, e 
siga os seus mandamentos e decretos que hoje dou a você”.
11 No mesmo dia Moisés ordenou ao povo:
12 “Quando vocês tiverem atravessado o Jordão, as tribos que estarão no monte Gerizimw para 
abençoar o povo serão: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim*13E as tribos que estarão no 
monte Ebal para declararem maldições serão: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
14 “E os levitas recitarão a todo o povo de Israel em alta voz:
15 “ ‘Maldito quem esculpir uma imagem ou fizer um ídolo fundido,* obra de artesãos, detestável 
ao S e n h o r , e levantá-lo secretamente’.
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
16 ‘Maldito quem desonrar o seu pai ou a sua mãe’.z
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
17 ‘Maldito quem mudar o marco de divisa da propriedade do seu próximo’.3
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
18 ‘Maldito quem fizer o cego errar o caminho’.b
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
19‘Maldito quem negar justiça ao estrangeiro,0 ao órfao ou à viúva’.d
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
20 ‘Maldito quem se deitar com a mulher do seu pai, desonrando a cama do seu pai’.e
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
21 ‘Maldito quem tiver relações sexuais com algum animal’.*
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
22 ‘Maldito quem se deitar com a sua irmã, filha do seu pai ou da sua mãe’.9
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
23 ‘Maldito quem se deitar com a sua sogra’.h
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
24‘Maldito quem matar' secretamente o seu próximo’.
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
25 ‘Maldito quem aceitar pagamento para matar um inocente’.)
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
26 ‘Maldito quem não puser em prática as palavras desta lei’.k
Todo o povo dirá: ‘Amém!’
As Bênçãos da Obediência
O Q ' ^e voc®s obedecerem fielmente ao S e n h o r , o seu Deus, e seguirem cuidadosamente todos 
Á j O o s seus mandamentos1 que hoje dou a vocês, o S e n h o r , o seu Deus, os colocará muito acima 
de todas as nações da terra.m 2 Todas estas bênçãos virão sobre vocês" e os acompanharão se vocês 
obedecerem ao S e n h o r , o seu Deus:
3 “Vocês serão abençoados0 na cidade 
e serão abençoados no campo.P
4 Os filhos do seu ventre 
serão abençoados,
como também as colheitas da sua terra 
e os bezerros e os cordeiros 
dos seus rebanhos.1)
5 A sua cesta e a sua amassadeira 
serão abençoadas.
6 Vocês serão abençoados 
em tudo o que fizerem/
7 “O S e n h o r concederá que sejam derrotados diante de vocês os inimigos que os atacarem. Virão 
a vocês por um caminho e por sete fugirão.s
27.17 A respeito da remoção de marcos de propriedade, ver nota em 19.14.
2 9 0 D E U T E R O N Ô M I O 2 8 . 8
8 “0 Senhorenviará bênçãos aos seus celeiros e a tudo o que as suas mãos fizerem. 0 Senhor, o 
seu Deus, os abençoará na terra que dá a vocês.
9 “0 S enhor fará de vocês o seu povo santo,' conforme prometeu sob juramento se obedecerem 
aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, e andarem nos caminhos dele.10 Então todos os povos da 
terra verão que vocês pertencem ao Senhoru e terão medo de vocês.110 Senhor concederá grande 
prosperidade a vocês, no fruto do seu ventre, nas crias dos seus animais e nas colheitas da sua terra, 
nesta terra que ele jurou aos seus antepassados que daria a vocês.v
12 “0 Senhor abrirá o céu, o depósito do seu tesouro, para enviar chuvaw à sua terra no devido tem­
po e para abençoar todo o trabalho das suas mãos. Vocês emprestarão a muitas nações e de nenhuma 
tomarão emprestado.»13 0 Senhor fará de vocês a cabeça das nações e não a cauda. Se obedecerem 
aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, que hoje dou a vocês e os seguirem cuidadosamente, vocês 
estarão sempre por cima, nunca por baixo.14 Não se desviem, nem para a direita nem para a esquerda,y 
de qualquer dos mandamentos que hoje dou a vocês, para seguir outros deuses e prestar-lhes culto.
As Maldições da Desobediência
15 “Entretanto, se vocês não obedecerem2 ao Senhor, o seu Deus, e não seguirem cuidadosamente 
todos os seus mandamentos e decretos que hoje dou a vocês, todas estas maldições cairão sobre vocês 
e os atingirão:3
16 “Vocês serão amaldiçoados na cidade 
e serão amaldiçoados no campo.
17 A sua cesta e a sua amassadeira 
serão amaldiçoadas.
18 Os filhos do seu ventre 
serão amaldiçoados,
como também as colheitas da sua terra, 
e os bezerros e os cordeiros 
dos seus rebanhos.
19 Vocês serão amaldiçoados 
em tudo o que fizerem.
20 “0 Senhor enviará sobre vocês maldições,b confusão e repreensão0 em tudo o que fizerem, até 
que vocês sejam destruídos e sofram repentina ruínad pelo mal que praticaram ao se esquecerem dele".
210 Senhor os encherá de doenças até bani-los da terra em que vocês estão entrando para dela tomar
posse.e 22 0 Senhor os ferirá com doenças devastadoras, febre e inflamação, com calor abrasador e
seca,f com ferrugem e mofo, que os infestarão até que morram.923 0 céu sobre a sua cabeça será como 
bronze; o chão debaixo de vocês, como ferro.h 24 Na sua terra o Senhor transformará a chuva em cinza
e pó, que descerão do céu até que vocês sejam destruídos.
25 “0 Senhor fará que vocês sejam derrotados pelos inimigos. Vocês irão a eles por um caminho, e 
por sete fugirão,' e vocês se tornarão motivo de horror para todos os reinos da terra.)26 Os seus cadáveres
servirão de alimento para todas as aves do céu e para os animais da terra, e não haverá quem os espante.k
27 0 Senhor os castigará com as úlceras do Egito1 e com tumores, feridas purulentas e sarna, males dos
quais vocês não poderão curar-se.28 0 Senhor os afligirá com loucura, cegueira e confusão mental.29 Ao
meio-dia vocês ficarão tateando às voltas,m como um cego na escuridão. Vocês não serão bem-sucedidos 
em nada que fizerem; dia após dia serão oprimidos e roubados, sem que ninguém os salve.
30 “Você ficará noivo de uma mulher, mas outro homem a possuirá.11 Construirá uma casa, mas não
morará nela.0 Plantará uma vinha, mas não provará dos seus frutos.P310 seu boi será abatido diante
dos seus olhos, mas você não comerá da sua carne. 0 seu jumento será tirado de você à força e não será
devolvido. As suas ovelhas serão dadas aos inimigos, e ninguém as livrará.32 Os seus filhos e as suas filhas
serão entregues a outra nação'! e os seus olhos se consumirão à espera deles, dia após dia, sem que você 
possa erguer uma só mão para trazê-los de volta.33 Um povo que vocês não conhecem comerá aquilo
que a terra e o seu trabalho produzirem, e vocês sofrerão opressão cruel todos os seus dias.r 34 Aquilo que 
os seus olhos virem os levará à loucura.35 0 Senhor afligirá os seus joelhos e as suas pernas com feridas 
dolorosass e incuráveis, que se espalharão sobre vocês desde a sola do pé até o alto da cabeça.
36 “0 Senhor os levará, e tam bém o rei’ que os governar, a um a nação que vocês e seus antepassados
0 28.20 Hebraico: d e mim.
285 «Êx 19.6; 
Dt7.6
28.10 “2 0 7.14
28.11 vDt 30.9; 
Pv 10.22
2 8 .1 2 «Lv 26.4; 
*Dt 15.3,6
28.14 vDt 5.32
2 8 .1 5 4.V 26 .14 ; 
*Js23.15; Dn 9.11; 
Ml 2.2
28.20 »MI 2.2; 
cls 51.20; 66.15; 
dDt 4.26
2851 «Lv 26.25; 
Jr 24.10
28.22 l v 26.16; 
9Am4.9
28.23 f>Lv 26.19
2 8 .2 5 'Is 30.17; 
Ur 15.4; 24.9; 
Ez 23.46
2 8 5 6 *Jr 7.33; 
16.4; 34.20
2 8 5 7 V. 60,61; 
1Sm 5.6 
2 8 5 9 "VJÓ 5.14; 
Is 59.10
2 8 .3 0 nJó 31.10; 
Jr 8.10; °Am 5.11; 
pJr 12.13
2 8 .3 2 W. 41
2 8 .3 3 Mr 5.15-17
28.35 s\l. 27
2 8 .3 6 *2Rs 17.4,6; 
24.12,14; 25.7,11; 
uJr 16.13; vDt4.28
28.9,10 Quando uma pessoa dava o próprio nome a outra, isso signifi- 28.23,24 Ver nota em 11.10-12 a respeito das chuvas anuais da região,
cava a junção dos dois numa mesma unidade, como na ocasião em que 
Deus deu seu nome a Israel (ver “Nomeação de filhos”, em Gn 16).
D E U T E R O N Ô M I O 2 9 . 2 2 9 1
28,37 «Jr 24.9
28.38 «Mq 6.15; 
Ag 1.6,9; íJ11.4
28.39 4s 5.10; 
17.10,11
28.40 «Mq 6.15 
28.41 "v. 32
28.43=». 13
28.44 "V. 12;
•V.13
28.45 lv. 15
28.46 ais 8.18; 
Ez 14.8 
28.47 «Dt 32.15; 
'Ne 9.35 
28.48 'Jr 28.13,14
28.49 Mr 5.15; 
6.22;'Lm 4.19;
Os 8.1
28.50 ” ls 47.6 
28.51 "V . 33
28.52 "Jr 10.18; 
Sf 1.14-17
28.53 PLv 26.29;
2Rs 6.28,29; 
Jr 19.9; Lm 2.20; 
4.10
28.56 ív. 54
28.58 «11.14; 
>ÊX 6.3
28.60 >v. 27
28.61 « 4 .2 5 ,2 6
28.62 "Dt 4.27; 
10.22; Ne 9.23 
28.63 “ Jr 32.41;
*Pv1.26; 
»Jr 12.14; 45.4
28.64 l v 26.33; 
Dt4.27;«Ne1.8
28.65 »Lv 26.16,36
28.67 "V.- 34;
Jó 7.4
29.1 « 5 .2 ,3
2 9 .2 *6 (1 9 .4
nunca conheceram.u Lá vocês adorarão outros deuses, deuses de madeira e de pedra.v 37 Vocês serão 
motivo de horror e objeto de zombaria e de riso para todas as nações para onde o Sen h o r os levar.w
38 “Vocês semearão muito em sua terra, mas colherão bem pouco,* porque gafanhotos devorarão* 
quase tudo. 39 Plantarão vinhas e as cultivarão, mas não beberão o vinho nem colherão as uvas, por­
que os vermes as comerão.2 40 Vocês terão oliveiras em todo o país, mas vocês mesmos não utilizarão 
o azeite, porque as azeitonas cairão.3 41 Os seus filhos e filhas não ficarão com vocês, porque serão 
levados para o cativeiro.0 42 Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das 
plantações da sua terra.
43 “Os estrangeiros que vivem no meio de vocês progredirão cada vez mais, e cada vez mais vocês 
regredirão.0 44 Eles emprestarão dinheiro a vocês, mas vocês não emprestarão a eles.d Eles serão a 
cabeça, e vocês serão a cauda®
45 “Todas essas maldições cairão sobre vocês. Elas os perseguirão e os alcançarão até que sejam 
destruídos,' porque não obedeceram ao Se n h o r , o seu Deus, nem guardaram os mandamentos e de­
cretos que ele deu a vocês.46 Essas maldições serão um sinal e um prodígio para vocês e para os seus 
descendentes para sempre.a47 Uma vez que vocês não serviram11 com júbilo e áegria' ao Se n h o r , o 
seu Deus, na época da prosperidade,48 então, em meio à fome e à sede, em nudez e pobreza extrema, 
vocês servirão aos inimigos que o S en h o r enviará contra vocês. Ele porá um jugo de ferroi sobre o seu 
pescoço, até que os tenha destruído.
49 “O Se n h o r trará de um lugar longínquo, dos confins da terra,k uma nação que virá contra vocês 
como a águia1 em mergulho, nação cujo idioma não compreenderão,50 nação de aparência feroz, sem 
respeito pelos idosos"1 nem piedade para com os moços.31 Ela devorará as crias dos seus animais e as 
plantações da sua terra até que vocês sejam destruídos. Ela não deixará para vocês cereal, vinho, azeite, 
como também nenhum bezerro ou cordeiro dos seus rebanhos, até que vocês sejam arruinados.n52 Ela 
sitiará todas as cidades da sua terra, até que caiam os altos muros fortificados em que vocês confiam. 
Sitiará todas as suas cidades, em toda a terra que o Se n h o r , o seu Deus, dá a vocês.0
53 “Por causa do sofrimento que o seu inimigo infligirá sobre vocês durante o cerco, vocês comerão o 
fruto do seu próprio ventre, a carne dos filhos e filhas que o Sen h o r , o seu Deus, deu a vocês.P54 Até mes­
mo o homem mais gentil e educado entre vocês não terá compaixão do seu irmão, da mulher que ama e 
dos filhos que sobreviverem,55 de modo que não dará a nenhum deles nenhum pedaço da carne dos seus 
filhos que estiver comendo, pois nada lhe sobrará devido aos sofrimentos que o seu inimigo lhe infligirá 
durante o cerco de todas as suas cidades.56 A mulher mais gentil e delicada'! entre vocês, tão delicada e 
gentil que não ousaria encostar no chão a sola do pé, será mesquinha com o marido a quem ama e com o 
filho e a filha,57 não lhes dando a placenta do ventre nem os filhos que gerar. Pois a intenção dela é comê- 
-los secretamente durante o cerco e no sofrimento que o seu inimigo infligirá a vocês em suas cidades.
58 “Se vocês não seguirem fielmente todas as palavras desta lei, escritas neste livro, e não temeremr 
este nome glorioso e terrível,s o Se n h o r , o seu Deus,59 ele enviará pestes terríveis sobre vocês e sobre 
os. seus descendentes, desgraças horríveis e prolongadas, doenças graves e persistentes. 60 Ele trará 
sobre vocês todas as temíveis doenças do Egito,* e vocês as contrairão.610 S e n h o r também fará vir 
sobre vocês todo tipo de enfermidade e desgraça não registradas neste Livro da Lei, até que sejam 
destruídos.0 62 Vocês, que no passado foram tantos quanto as estrelas do céu,v ficarão reduzidos a 
um pequeno número, porque não obedeceram ao S e n h o r , o seu Deus. 63 Assim como foi agradávelw 
ao Se n h o r fazê-los prosj)erar e aumentar em número, também lhe será agradável1* arruiná-los e 
destruí-los. Vocês serão desarraigados* da terra em que estão entrando para dela tomar posse.
64 “Então o S en h o r os espalhará2 pelas nações,3 de um lado ao outro da terra. Ali vocês adorarão 
outros deuses; deuses de madeira e de pedra, que vocês e os seus antepassados nunca conheceram. 
65 No meio daquelas nações vocês não encontrarão repouso, nem mesmo um lugar de descanso para 
a sola dos pés. Lá o Se n h o r dará a vocês coração desesperado, olhos exaustos de tanto esperar, e alma 
ansiosa.b 66 Vocês viverão em constante incerteza, cheios de terror, dia e noite, sem nenhuma seguran­
ça na vida.67 De manhã dirão: ‘Quem me dera fosse noite!’ E de noite: ‘Ah, quem me dera fosse dia!’, 
por causa do terror que encherá o coração de vocês e por aquilo que os seus olhos verão.0 68 O S en h o r 
os enviará de volta ao Egito, ou em navios ou pelo caminho que eu disse a vocês que nunca mais pode­
riam percorrer. Lá vocês serão postos à venda como escravos e escravas, mas ninguém os comprará”.
A Renovação da Aliança
Q S ã o estes os termos da aliança que o S e n h o r ordenou que Moisés fizesse com os israelitas 
Z* y em Moabe, além da aliança que tinha feito com eles em Horebe.cf
2 Moisés convocou todos os israelitas e lhes disse:
2 9 2 D E U T E R O N Ô M I O 2 9 . 3
“Os seus olhos viram tudo o que o Senhor fez no Egito ao faraó, a todos os seus oficiais e a toda a 
sua terra.6 3 Com os seus próprios olhos vocês viram aquelas grandes provas, aqueles sinais e grandes 
maravilhas.*4 Mas até hoje o Senhor não deu a vocês mente que entenda, olhos que vejam, e ouvidos que 
ouçam.o5 ‘Durante os quarenta anos em que os conduzi pelo deserto’, disse ele, nem as suas roupas, nem 
as sandálias dos seus pés se gastaram.116 Vocês não comeram pão, nem beberam vinho, nem qualquer 
outra bebida fermentada. Fiz isso para que vocês soubessem que eu sou o Senhor, o seu Deus.’'
7 “Quando vocês chegaram a este lugar, Seom/ rei de Hesbom, e Ogue, rei de Basã, atacaram-nos, 
mas nós os derrotamos*.8 Conquistamos a terra deles e a demos por herança às tribos de Rúben e de 
Gade e à metade da tribo de Manassés.1
9 “Sigam fielmente"1 os termos desta aliança, para que vocês prosperem em tudo o que fizerem."
10 Hoje todos vocês estão na presença do Senhor, o seu Deus: os seus chefes e homens destacados, os 
seus líderes e oficiais e todos os demais homens de Israel,11 juntamente com os seus filhos e as suas 
mulheres e os estrangeiros que vivem nos seus acampamentos cortando lenha e carregando água para 
vocês.0 12 Vocês estão aqui presentes para entrar em aliança com o Senhor , o seu Deus, aliança que 
ele está fazendo com vocês hoje, selando-a sob juramento,13 para hoje confirmá-los como seu povo," 
para que ele seja o seu Deus,? conforme prometeu a vocês e jurou aos seus antepassados, Abraão, 
Isaque e Jacó.14 Não faço esta aliança/ sob juramento, somente com vocês 15 que estão aqui conosco 
na presença do Senhor , o nosso Deus, mas também com aqueles que não estão aqui hoje.s
16 “Vocês mesmos sabem como vivemos no Egito e como passamos por várias nações até che­
garmos aqui.17 Vocês viram nelas as suas imagens e os seus ídolos detestáveis, feitos de madeira, de 
pedra, de prata e de ouro.118 Cuidem que não haja entre vocês nenhum homem ou mulher, clã ou tribo 
cujo coração se afaste do Senhor, o nosso Deus, para adorar os deuses daquelas nações e para que não 
haja no meio de vocês nenhuma raiz que produza esse veneno amargo."
19 “Se alguém, cujo coração se afastou do Senhor para adorar outros deuses, ou vir as palavras 
deste ju ram ento, invocar um a bênção sobre si m esm o e pensar: ‘Estarei em segurança, m uito em bora 
persista em seguir o m eu p róprio cam inho’, tra rá desgraça tanto à te rra irrigada quanto à te rra seca.
29.4 ils 6.10;
At 28.26,27;
Rm 11.8*; 04 .1 8
29.5 « 8 . 4
29.6 'Dt 8.3
2 9 .3 'Dt 4.34; 7.19
29.7 IDt 2.32; 
3.1 ;kNm 21.21- 
24,33-35 
29.8'Nm 32.33; 
Dt=3.12,13 
29.9 "D t 4.6; 
Js=1.7; n1 Rs 2.3
29.11 “Js 9.21, 
23,27
29.13 PDt 28.9; 
?Gn 17.7; Êx 6.7
29.14'Jr 31.31
29.15 sAt 2.39
29.18uDt11.16; 
Hb 12.15
Moabe
DEUTERONÔMIO 2 9 É surpreendente que 
muito pouco se conheça sobre M o ab e , um 
vizinho e inimigo constante de Israel. A infor­
mação de que dispomos pode ser sumarizada 
desta forma:
0 território moabita
Moabe propriamente dito (ver Gn 19.30-
38 para as origens de Moabe) ficava entre o 
profundo desfiladeiro do rio Arnom, ao norte 
(Nm 21.13), e o rio Zerede, ao sul (mapa 4). 
0 território moabita também incluía as "cam­
pinas de Moabe", situadas no vale do Jordão, a 
nordeste do mar Morto (cf. Nm 22.1; Dt 34.1).
Contudo, numerosos acontecimentos 
bíblicos relacionados a Moabe estão ligados 
a outra área — o platô ao norte do Arnom. 
Essa região fértil e produtiva foi bastante 
disputada e regularmente mudava de mãos 
(Nm 21.21-32; Jz 11.14-27). Desse modo, 
com poucas exceções, (cf. Rute), os moabi­
tas e os israelitas viveram em conflito quase 
constante (Nm 22— 24; Jr 48).
❖ História e cultura moabita
Os moabitas eram intimamente relaciona­
dos com os israelitas, como atesta o relato bí­
blico que liga Moabe a Ló (Gn 19.37). A língua 
moabita era semelhante ao hebraico bíblico.
0 território moabita era conhecido e 
reconhecido desde o tempo de Moisés (Nm
21.10-20; Dt 2 .9-19). 0 rei moabita na época 
da conquista era Balaque (Nm 22— 24).
Um governador moabita, Eglom, oprimiu 
Israel durante o período dos juizes (Jz 3.12-30).
0 território moabita ficou algumas vezes 
sob controle israelita (2Sm 8.2), porém os 
moabitas eram famosos por se rebelar e se li­
bertar da influência israelita (2Rs1.1;3.4-27).
Algumas evidências arqueológicas suge­
rem que Moabe foi dominada pela Assíria 
durante o século VIII a.C. Moabe foi conquis­
tada por Nabucodonosor por volta de 582 
a.C., depois do que deixou de existir como 
entidade identificável.1 A terrafoi em seguida 
ocupada por outros povos, como os árabes 
nabateus.
0 deus moabita nacional era Camos, mas 
o povo era politeísta.
❖ Moabe e a arqueologia:
Há evidências de um aumento do assen­
tamento moabita durante a Idade do Ferro I2 
(1200-1000 a.C.), particularmente na forma 
de pequenas colônias fortificadas, porém 
é difícil estabelecer conexões históricas 
precisas com os moabitas ou com os assen­
tamentos israelitas na Transjordânia (Nm 
21.21-35; 32; Dt 2 e 3; Js 13).3
No entanto, a inscrição de Mesa, do sécu­
lo IX a.C., contém informações claras sobre a 
guerra entre Israel e Moabe (cf. 2Rs 3). Essa 
inscrição atesta a importância regional de 
Moabe durante a monarquia israelita e é o 
artefato arqueológico mais significativo de 
tudo que se encontrou de Moabe até o dia 
de hoje.4
Alguns textos assírios e possivelmente 
egípcios tam bém mencionam Moabe.
'Ver "Nabucodonosor", em 2Rs 24. 2Ver "Tabela dos períodos arqueológicos” na p. xxii, no início desta Bíblia. 3Ver "Mudanças em Canaã", em Jz 7. 4Ver "A pedra de 
Mesa (ou Moabita)", em 2Rs 3.
D E U T E R O N Ô M I O 3 0 . 1 9 2 9 3
29.20 <Ez 23.25;
*S I 74.1; 79.5;
«Êx 32.33; Dt 9.14
2 9 .2 2 v jr 19.8
2 9 .2 3 % 34.9; 
«Jr17.6;»Gn
19.24,25; St 2.9
2 9 .24= 1 Rs 9.8; 
Jr 22.8,9
2 9 .2 7 dDn 9.11, 
13,14
2 9 .2 8 '1Rs 14.15; 
2Cr 7.20; SI 52.5; 
Pv2.22
30 .1 lv . 15 ,19 ; 
Dt 11.26;
»Lv 26.40-45; 
Dt 28.64; 29.28; 
1 Rs 8.47
3 0 .2 «Dt 4.30;
Ne 1.9
3 0 .3 'S1126.4; 
S1147.2; Jr 32.37;
Ez 34.13; 
bjr 29.14 
30 .4 'Ne 1.8,9; 
Is 43.6
3 0 .5 “ Jr 29.14
30.6 "D t 10.16;
Jr 32.39 
3 0 .7 °Dt 7.15
3 0 .9 "D t 28.11; 
Jr=31.28; 32.41
3 0 .1 0 "Dt 4.29
3 0 .1 1 1s 45.19,23 
3 0 .1 2 sR m 10.6*
3 0 .1 5 'D t11.26
3 0 .1 8 “ D t 8.19
3 0 .1 9 "D t 4.26; 
«V. 1
20 0 Senhor jamais se disporá a perdoá-lo; a sua ira e o seu zelov se acenderão™ contra tal pessoa. 
Todas as maldições escritas neste livro cairão sobre ela, e o Senhor apagará* o seu nome de debaixo 
do céu. 210 Senhor a separará de todas as tribos de Israel para que sofra desgraça, de acordo com 
todas as maldições da aliança escrita neste Livro da Lei.
22 “Os seus filhos, os seus descendentes e os estrangeiros que vierem de terras distantes verão as 
desgraças que terão caído sobre a terra e as doenças com que o Senhor a terá afligido.*23 A terra 
inteira será um deserto abrasador2 de sala e enxofre, no qual nada que for plantado brotará, onde 
nenhuma vegetação crescerá. Será como a destruição de Sodoma e Gomorra,b de Admá e Zeboim, 
que o Senhor destruiu com ira e furor.24 Todas as nações perguntarão: ‘Por que o Senhor fez isto a 
esta terra?0 Por que tanta ira e tanto furor?’
25 “E a resposta será: ‘Foi porque este povo abandonou a aliança do Senhor , o Deus dos seus 
antepassados, aliança feita com eles quando os tirou do Egito.26 Eles foram adorar outros deuses e se 
prostraram diante deles, deuses que eles não conheciam antes, deuses que o Senhor não lhes tinha 
dado.27 Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra esta terra, e ele trouxe sobre ela todas as maldições 
escritas neste livro.d 28 Cheio de ira, indignação e grande furor, o Senhor os desarraigoue da sua terra 
e os lançou numa outra terra, como hoje se vê’.
29 “As coisas encobertas pertencem ao Senhor , o nosso Deus, mas as reveladas pertencem a nós 
e aos nossos filhos para sempre, para que sigamos todas as palavras desta lei.
Misericórdia para Quem se Arrepende
Q “Quando todas essas bênçãos e maldiçõesf que coloquei diante de vocês acontecerem e elas 
J V Jos atingirem onde quer que o Senh or , o seu Deus, os dispersar entre as nações,9 2 e quando 
vocês e os seus filhos voltaremh para o Senhor , o seu Deus, e lhe obedecerem de todo o coração 
e de toda a alma, de acordo com tudo o que hoje ordeno a vocês, 3 então o Senh o r , o seu Deus, 
trará restauração a vocês",' terá compaixão de vocês e os reunirá novamentei de todas as nações por 
onde os tiver espalhado.k 4 Mesmo que tenham sido levados para a terra mais distante debaixo do 
céu, de lá o Senhor , o seu Deus, os reunirá e os trará de volta.15 Ele os trarám para a terra dos seus 
antepassados, e vocês tomarão posse dela. Ele fará com que vocês sejam mais prósperos e mais 
numerosos do que os seus antepassados. 6 O Senhor , o seu Deus, dará um coração fiel a vocês6 e 
aos seus descendentes,11 para que o amem de todo o coração e de toda a alma e vivam .7 O Senhor , 
o seu Deus, enviará então todas essas maldições sobre os inimigos que os odeiam e os perseguem.0
8 Vocês obedecerão de novo ao Senhor e seguirão todos os seus mandamentos que dou a vocês 
hoje.9 Então o Senhor , o seu Deus, abençoará o que as suas mãos fizerem, os filhos do seu ventre, 
a cria dos seus animais e as colheitas da sua terra.P O Senhor se alegrará novamente em vocês e os 
tornará prósperos, como se alegrou em seus antepassados,10 se vocês obedecerem ao Senh or, o 
seu Deus, e guardarem os seus mandamentos e decretos que estão escritos neste Livro da Lei e se 
vocês se voltarem para o Senh or, o seu Deus, de todo o coração e de toda a alma.*!
Vida ou Morte
11 “O que hoje estou ordenando a vocês não é difícil fazer, nem está além do seu alcance/
12 Não está lá em cima no céu, de modo que vocês tenham que perguntar: “Quem subirá ao céu para trazê- 
-lo e proclamá-lo a nós a fim de que lhe obedeçamos?”s 13 Nem está além do mar, de modo que vocês 
tenham que perguntar: “Quem atravessará o mar para trazê-lo e, voltando, proclamá-lo a nós a fim de 
que lhe obedeçamos?” 14 Nada disso! A palavra está bem próxima de vocês; está em sua boca e em seu 
coração; por isso vocês poderão obedecer-lhe.
15 “Vejam que hoje ponho diante de vocês vida e prosperidade, ou morte e destruição.*16 Pois 
hoje ordeno a vocês que amem o Senhor, o seu Deus, andem nos seus caminhos e guardem os seus 
mandamentos, decretos e ordenanças; então vocês terão vida e aumentarão em número, e o Senhor, 
o seu Deus, os abençoará na terra em que vocês estão entrando para dela tomar posse.
17 “Se, todavia, o seu coração se desviar e vocês não forem obedientes, e se deixarem levar, 
prostrando-se diante de outros deuses para adorá-los,18 eu hoje declaro a vocês que, sem dúvida, 
vocês serão destruídos.11 Vocês não viverão muito tempo na terra em que vão entrar e da qual vão 
tomar posse, depois de atravessarem o Jordão.
19 “Hoje invoco os céus e a terra como testemunhas contra vocês,v de que coloquei diante de 
vocês a vida e a morte, a bênção e a maldição.™ Agora escolham a vida, para que vocês e os seus
a 30.3 Ou Deus os trará d e vo lta d o exílio. 
b 30.6 Hebraico: circun cida rá o co ra çã o d e vocês.
30.19,20 Por todo o livro de Deuteronômio, os israelitas são confrontados com as exigências da onipotência governamental, da graça redentora e do
2 9 4 D E U T E R O N Ô M I O 3 0 . 2 0
filhos vivam,20 e para que vocês amem* o Se n h o r , o seu Deus, ouçam a sua voz e se apeguem firme­
mente a ele. Pois o Se n h o r é a sua vida,v e ele dará a vocês muitos anos na terra que jurou dar aos seus 
antepassados, Abraão, Isaque e Jacó”.
30.20 «Dt 6.5;
10.20; »SI 27.1;
Jo 11.25
Josué, o Sucessor de Moisés
O 1 Moisés disse ainda estas palavras a todo o Israel:2 “Estou com cento e vinte anos de idade2 e já
X não sou capaz de liderá-los.a O S e n h o r me disse: ‘Você não atravessará o Jordão’.b 3 O Se n h o r , 
o seu Deus, o atravessará0 pessoalmente à frente de vocês.d Ele destruirá estas nações perante vocês, e 
vocês tomarão posse da terra delas. Josué também atravessaráe à frente de vocês, conforme o S en h o r 
disse. 4E o S en h o r fará com elas como fez com Seom e Ogue, os reis dos amorreus, os quais destruiu 
juntamente com a sua terra.5 O Se n h o r as entregará* a vocês, e vocês deverão fazer com elas tudo 
o que ordenei a vocês. 6 Sejam fortese corajosos.9 Não tenham medo nem fiquem apavorados11 por 
causa delas, pois o S e n h o r , o seu Deus, vai com vocês;' nunca os deixará,) nunca os abandonarák”.
7 Então Moisés convocou Josué e lhe disse1 na presença de todo o Israel: “Seja forte e corajoso, pois 
você irá com este povo para a terra que o S en h o r jurou aos seus antepassados que lhes daria, e você a 
repartirá entre eles como herança.8 O próprio Se n h o r irá à sua frente e estará com você;m ele nunca 
o deixará, nunca o abandonará. Não tenha medo! Não desanime!”
31.2 « 3 4 .7 ; 
•Nm 27.17;
1 Rs 3.7; 
« 3 .2 3 ,2 6
3 1 .3 "Nm 27.18; 
« 9 . 3 ; « 3 .2 8
31.5 fDt 7.2
31.6Us10.25;
1 Cr 22.13; 
hDt 7.18; 'Dt 1.29; 
20.4; Us 1.5; 
*Hb13.5*
3 1 . 7 'Dt 1.38; 3.28
3 1 .8 " í x 13.21; 
33.14
A Leitura da Lei
9 Moisés escreveu esta lei e a deu aos sacerdotes, filhos de Levi, que transportavamn a arca da aliança 
do Sen h o r , e a todos os líderes de Israel.10 E Moisés lhes ordenou: “Ao final de cada sete anos, no ano 
do cancelamento das dívidas,0 durante a festa das cabanas0,p 11 quando todo o Israel vier apresentar-se1! 
ao Sen h o r , o seu Deus, no local que ele escolher, vocês lerão esta leir perante eles para que a escutem.
12 Reúnam o povo, homens, mulheres e crianças, e os estrangeiros que morarem nas suas cidades, para 
que ouçam e aprendams a temer o Sen h o r , o seu Deus, e sigam fielmente todas as palavras desta lei.
13 Os seus filhos,1 que não conhecem esta lei, terão que ouvi-la e aprender a temer o Sen h o r , o seu Deus, 
enquanto vocês viverem na terra da qual tomarão posse quando atravessarem o Jordão”.
31 .9 "V. 25;
Nm 4.15; Js 3.3 
3 1 . 1 0 « 1 5 . 1 ; 
PLv 23.34
31.11 « 1 6 .1 6 ; 
Us 8.34,35;
2Rs 23.2
31 .1 2 sDt 4.10
31 .1 3 *Ot 11.2; 
SI 78.6,7
A Predição da Rebeldia de Israel
14 O S e n h o r disse a Moisés: “O dia da sua morteu se aproxima. Chame Josué e apresentem-se na 
Tenda do Encontro, onde darei incumbências a ele”. Então Moisés e Josué vieram e se apresentaram 
na Tenda do Encontro.
15 Então o S e n h o r apareceu na Tenda, numa coluna de nuvem, e a coluna pairou sobre a entrada 
da Tenda.v 16 E o Se n h o r disse a Moisés: “Você vai descansar com os seus antepassados, e este povo 
logo irá prostituir-se,w seguindo aos deuses estrangeiros da terra em que vão entrar. Eles se esquece­
rão* de mim e quebrarão a aliança que fiz com eles.17 Naquele dia, se acenderá a minha ira* contra eles, 
e eu me esquecerei2 deles; esconderei3 deles o meu rosto, e eles serão destruídos. Muitas desgraças e 
sofrimentos os atingirão, e naquele dia perguntarão: ‘Será que essas desgraças não estão acontecendo 
conosco porque o nosso Deus não está mais conosco?’b 18 E com certeza esconderei deles o meu rosto 
naquele dia, por causa de todo o mal que praticaram, voltando-se para outros deuses.
19 “Agora escrevam para vocês esta canção, ensinem-na aos israelitas e façam-nos cantá-la, para 
que seja uma testemunha a meu favor contra eles.20 Quando eu os tiver introduzido na terra onde há 
leite e mel com fartura, terra que prometi sob juramento aos seus antepassados,0 e quando tiverem 
comido à vontade e tiverem prosperado, eles se voltarão para outros deusesd e os adorarão, rejeitando- 
-me e quebrando a minha aliança.e 21E, quando muitas desgraças e dificuldades lhes sobrevierem,' 
esta canção testemunhará contra eles, porque não será esquecida pelos seus descendentes. Sei o que 
estão dispostos a fazera antes mesmo de levá-los para a terra que lhes prometi sob juramento”.
22 Então, naquele dia, Moisés escreveuh esta canção e ensinou-a aos israelitas.
31.14»Nm 27.13; 
Dt 32.49,50
3 1 .1 5 »ÊX 33.9
31.16-Jz2.12; 
«Jz 10.6,13
3 1 .1 7 »Jz 2.14,20; 
zJz 6.13; 2Cr 15.2; 
« 3 2 .2 0 ; Is 1.15; 
8.17; "Nm 14.42
3 1 .2 0 « 6 . 1 0 - 1 2 ; 
« 3 2 . 1 5 - 1 7 ;
«V. 16
31.21 V 17;
sOs 5.3
0 31.10 Ou dos tabernáculos; hebraico: su cote.
zelo consumidor de Deus. Deveriam demonstrar sua consagração ao 
Senhor pela obediência à ordem divina de estabelecer seu reino na terra que 
era dele. Isso envolvia a conquista da terra, que seria a forma de executar o 
juízo divino sobre os povos que adoravam deuses estrangeiros na terra de 
Deus, e também o estabelecimento de uma comunidade de cuidado mú­
tuo pelo serviço comum ao Senhor na terra prometida. Essa proposta de 
pacto não era uma licença incondicional para obter privilégios e prosperi­
dade nacionais. Com o juramento da aliança, Israel se pôs sob as maldições 
e as bênçãos que seriam distribuídos de acordo com o julgamento justo de 
Deus. A aliança firmada exigia escolhas responsáveis.
31.1—34.12 Para o esboço dos capítulos de 5 a 34, ver nota em 5.26.
31.9 Uma vez que os tratados antigos exigiam que uma cópia do tratado 
fosse colocada diante dos deuses nos centros religiosos das nações envol­
vidas, Israel guardou seu tratado na arca da aliança (ver 33.9).
D E U T E R O N Ô M I O 3 2 . 1 0 2 9 5
31.23 V. 7; JJs 1.6
31.26 xv. 19
31.27'Êx 32.9;
Dt 9.6,24 
31.28 mDt 4.26; 
30.19:32.1
w m ,
Jz 2.19; °Dt 28.15
32.1 Pis 1.2
32.2 qls 55.11; 
<S\ 72.6
32.3 8Êx 33.19; 
tDt 3.24
32.4 “v. 15,18,30; 
v2Sm 22.31; 
wDt7.9
32.5 xDt 31.29
32.6 vS1116.12; 
$174.2; aDt 1.31; 
Is 63.16; »v.15
32.7 cÊx 13.14
32.8 dGn 11.8; 
At 17.26
32.9 «Jr 10.16; 
'1 Rs 8.51,53
32.10 9 jr 2.6;
23 O Se n h o r deu esta ordem' a Josué, filho de Num: “Seja forte e corajosoj pois você conduzirá os 
israelitas à terra que lhes prometi sob juramento, e eu mesmo estarei com você”.
24 Depois que Moisés terminou de escrever num livro as palavras desta lei do início ao fim ,25 deu 
esta ordem aos levitas que transportavam a arca da aliança do Se n h o r : 26 “Coloquem este Livro da 
Lei ao lado da arca da aliança do Se n h o r , do seu Deus, onde ficará como testemunha contra vocês.k
27 Pois sei quão rebeldes e obstinados1 vocês são. Se vocês têm sido rebeldes contra o S en h o r enquanto 
ainda estou vivo, quanto mais depois que eu m orrer!28 Reúnam na minha presença todos os líderes 
das suas tribos e todos os seus oficiais, para que eu fale estas palavras de modo que ouçam, e ainda
Ç ^terra çara testemunharem contra eles.m 29 Pois sei que depois da minha morte
vocês com certeza se corromperão11 e se afastarão do caminho que orcle
a desgraça0 cairá so b re vocês, p o rq u e vocês fa rão o que o S e n h o r rep ro v a e o p rov o carão à ira p o r 
aqu ilo que as m ão s de vocês te rão feito” .
A Canção de Moisés
30 E Moisés recitou as palavras desta canção, do começo ao fim, na presença de toda a assembleia 
de Israel:
O ^ 1 “Escutem, ó céus,P e eu falarei;
J í a ouça, ó terra, as palavras da minha boca.
2 Que o meu ensino caia como chuva
e as minhas palavras 
desçam como orvalho,'i
como chuvar branda sobre o pasto novo, 
como garoa sobre tenras plantas.
3 “P ro c lam are i o n o m e d o S e n h o r .s
Louvem a grandeza* do nosso Deus!
4 Ele é a Rocha,u
as suas ob ras são perfe itas ,v 
e todos os seus cam in h o s são justos.
É Deus fiel,w que não comete erros; 
justo e reto ele é.
5 “Seus filhos têm agido corruptamente
para com ele, 
e não como filhos;
que vergonha!
São geração corrompida e depravada/'*
6 É a ss im q u e re tribuem * ao S e n h o r ,
povo insensato e ignorante?2 
Não é ele o Pai de vocês,3 o seu Criador6, 
que os fez e os formou?b
7 “Lembrem-se dos dias do passado;
co n sid e rem as gerações 
h á m u ito passadas.
Perguntem aos seus pais, 
e estes contarão a vocês, 
aos seus líderes, e eles explicarão a vocês.0
8 Quando o Altíssimo deu às nações
a sua herança, 
quando dividiu toda a humanidade,11 
estabeleceu fronteiras para os povos 
de acordo com o número 
dos filhos de Israek
9 Pois o povo preferidoe do S e n h o r
é este povo,
Jacó é a herança que lhe coube.*10 “Numa terra desertas ele o encontrou,
n u m a região á rid a e de ven tos u ivan tes.
0 32.5 Ou Corruptos são eles e não os seu s filhos, uma g era çã o corrom p ida e depravada pa ra a sua vergonha. 
b 32.6 Ou que os com prou.
c 32.8 Os manuscritos d o m ar M orto dizem fi lh o s d e Deus.
2 9 6 D E U T E R O N Ô M I O 3 2 . 1 1
Ele o protegeu e dele cuidou; 
guardou-o como 
a menina dos seus olhos,h
11 como a águia
que desperta a sua ninhada, 
paira sobre os seus filhotes,' 
e depois estende as asas 
para apanhá-los, 
levando-os sobre elas.
12 O S e n h o r sozinho o levou;
nenhum deus estrangeiro o ajudou.)
13 Ele o fez cavalgar
nos lugares altosk da terra 
e o alimentou com o fruto dos campos. 
Ele o nutriu com mel tirado da rocha, 
e com óleo1 extraído 
do penhasco pedregoso,
14 com coalhada e leite
do gado e do rebanho, 
e com cordeiros e bodes cevados; 
com os melhores carneiros de Basã 
e com as mais excelentes 
sementes de trigo.m 
Você bebeu o espumoso 
sangue das uvas.n
15 “Jesurum11 engordou0 e deu pontapés;
você engordou, tornou-se pesado 
e farto de comida.
AbandonouP o Deus que o fez
e rejeitou a Rocha,'i que é o seu Salvador.
16 Eles o deixaram com ciúmesr
por causa dos deuses estrangeiros, 
e o provocarams
com os seus ídolos abomináveis.
17 Sacrificaram a demônios
que não são Deus, 
a deuses que não conheceram,* 
a deuses que surgiram recentemente,11 
a deuses que os seus antepassados 
não adoraram.
18 Vocês abandonaram a Rocha,
que os gerou; 
vocês se esqueceramv do Deus 
que os fez nascer.
19 “O S e n h o r viu isso e os rejeitou,™
porque foi provocado 
pelos seus filhos e suas filhas*
20 ‘Esconderei o meu rosto'' deles’, disse,
‘e verei qual o fim que terão; 
pois são geração perversa,2 
filhos infiéis.
21 Provocaram-me os ciúmes3
com aquilo que nem deus é 
e irritaram-me
com seus ídolos inúteis.b
32.10 "S117.8; 
Zc 2.8
32.11 ‘Êx 19.4
32.13 Ns 58.14; 
UÓ29.6
32.14 mS1 81.16; 
147.14; "Gn 49.11
32.15 °Dt 31.20; 
pv. 6 ; Is 1.4,28; 
W . 4
32.16 r1 Ck) 10.22; 
"SI 78.58
32.17W28.64; 
"Jz 5.8
32.19 «Jr 44.21 - 
23; >SI106.40
32.20 >Dt 31.17, 
29; *v. 5
32.21 «1 Co 10.22;
*1 Rs 16.13,26;
"Rm 10.19*
* 32.15 Jesurum (nome poético de Israel) significa o íntegro-, também em 33.5 e 26.
D E U T E R O N Ô M I O 3 2 . 3 4 2 9 7
32.22 “S118.7,8;
Jr 15.14; Lm 4.11
3253 eDt 29.21; 
<SI7.13;Ez5.16
3 2 5 4 sDt 28.22; 
“SI 91.6; l v 26.22;
lAm 5.18,19
3 2 5 5 '‘Ez 7.15; 
i2Cr 36.17; 
Lm=2.21
3 2 .2 6 mDt 4.27; 
"St 34.16
3257 10.13
3 2 5 9 PDt 5.29; 
SI 81.13
3 2 .3 0 iLv 26.8; 
•SI 44.12
3 2 3 3 *SI 58.4
3234 Ur 2.22;
Os 13.12
Farei que tenham ciúmes 
de quem não é meu povo; 
eu os provocarei à ira
por meio de uma nação insensata.0
22 Pois um fogo foi aceso pela minha ira,
fogo que queimará 
até as profundezas do Sheokd 
Ele devorará a terra e as suas colheitas 
e consumirá os alicerces dos montes.
23 “ ‘Amontoarei desgraçase sobre eles
e contra eles gastarei as minhas flechas.f
24 Enviarei dentes de feras,
uma fome devastadora, 
uma peste avassaladoras 
e uma praga mortal;h 
enviarei contra eles
dentes de animais selvagens,1 
e veneno de víboras) 
que se arrastam no pó.
25 Nas ruas a espada
os deixará sem filhos; 
em seus lares reinará o terror.k 
Morrerão moços e moças,
crianças e homens já grisalhos.1
26 Eu disse que os dispersariam
e que apagaria da humanidaden 
a lembrança deles.
27 Mas temi a provocação do inimigo,
que o adversário entendesse mal 
e dissesse; “A nossa mão triunfou; 
o Se n h o r nada fez”.’0
28 “É uma nação sem juízo
e sem discernimento.
29 Quem dera fossem sábios
e entendessem ;P
e compreendessem qual será o seu fim!
30 Como poderia um só homem
perseguir mil, 
ou dois porem em fuga dez mil,1! 
a não ser que a sua Rocha 
os tivesse vendido, 
a não ser que o Sen h o r 
os tivesse abandonado?1
31 Pois a rocha deles
não é como a nossa Rocha, 
com o que até mesmo
os nossos inimigos concordam.
32 A vinha deles é de Sodoma
e das lavouras de Gomorra.
Suas uvas estão cheias de veneno, 
e seus cachos, de amargura.
33 O vinho deles
é a peçonha das serpentes, 
o veneno mortal das cobras.s
34 “ ‘Acaso não guardei isto em segredo?
Não o selei em meus tesouros?*
0 32.22 Essa palavra pode ser traduzida por sepultura, profundezas, pó ou morte.
2 9 8 D E U T E R O N Ô M I O 3 2 . 3 5
35 A mim pertence a vingança
e a retribuição.u 
No devido tempo
os pés deles escorregarão;* 
o dia da sua desgraça está chegando 
e o seu próprio destino 
se apressa sobre eles.w’
36 “O S e n h o r d e fen d erá o s eu povo
e terá compaixão dos seus servos,* 
quando vir que a força deles se esvaiu 
e que ninguém sobrou, 
nem escravo nem livre.
37 Ele dirá:
‘Agora, onde estão os seus deuses, 
a rocha em que se refugiaram,»
38 os deuses que comeram
a gordura dos seus sacrifícios 
e beberam o vinho
das suas ofertas derramadas?
Que eles se levantem para ajudá-los!
Que eles ofereçam abrigo a vocês!
39 “ ‘Vejam agora que eu sou o único,
eu mesmo.2 
Não há Deus além de mim.a 
Faço morrer e faço viver,b 
feri e curarei,0 
e ninguém é capaz
de livrar-se da minha mão.d
40 Ergo a minha mão para os céus
e declaro:
Juro pelo meu nome que,
41 quando eu afiar
a minha espada refulgente® 
e a minha mão empunhá-la para julgar, 
eu me vingarei dos meus adversários 
e retribuirei àqueles que me odeiam.'
42 Embeberei as minhas flechas
em sangue,s 
enquanto a minha espada devorar came:h 
o sangue dos mortos e dos cativos, 
as cabeças dos líderes inimigos’.
43 “Cantem de alegria,' ó nações,
com o povo dele,"b 
pois ele vingará
o sangue dos seus servos^ 
retribuirá com vingança 
aos seus adversários 
e fará propiciação
por sua terra e por seu povo”.k
44 Moisés veio com Josué,1 filho de Num, e recitou todas as palavras dessa canção na presença do 
povo.45 Quando Moisés terminou de recitar todas essas palavras a todo o Israel,46 disse-lhes: “Guardem 
no coração todas as palavras que hoje declarei a vocês solenemente,m para que ordenem aos seus filhos 
que obedeçam fielmente a todas as palavras desta lei.47 Elas não são palavras inúteis. São a sua vida." Por 
meio delas vocês viverão muito tempo na terra da qual tomarão posse do outro lado do Jordão”.
0 32.43 Ou Façam o p o v o d e le can ta r d e alegria , ó nações. 
b 32.43 Os m anuscr itos d o m a r M orto dizem p o v o d ele, e todos o s an jo s o adorem .
3 2 .3 5 “Rm 12.19*; 
Hb 10.30*; 
vJr 23.12;
"Ez 7.8,9
3Z36 *o t 30.1-3; 
S1135.14; Jl 2.14
3 2 .3 7 vJz 10.14; 
Jr 2.28
3Z394S41.4; 
a|s45.5; b1Sm2.6; 
SI 68.20; cOs 6.1; 
« 1 50.22
32.41 «te 34.6; 
66.16; Ez 21.9,10; 
Ur 50.29
32.42 9V. 23; 
"Jr 46.10,14
32^43 'Rm 15.10*; 
i2Rs 9.7; “SI 65.3; 
85.1 ;Ap 192
3 2 4 4 <Nm 13.8.16 
3 2 4 6 " Í Z 40 .4
3247 "Dt 30.20
D E U T E R O N Ô M I O 3 3 . 1 1 2 9 9
32.49 »Nm 27.12
32.50 PGn 25.8
32.5HNm 20.11 ■ 
13 ;'Nm 27.14
32.52 « 3 4 .1 -3 ; 
•Dt 1.37
33.1 “Js 14.6
33.2 «Êx 19.18; 
SI 68.8; «Jz 5.4; 
*Hb 3.3; »Dn7.10; 
At 7.53; Ap 5.11
33.3-0811.1; 
« 1 4 .2 ; “Lc 10.39
33.4 “Jo 1.17; 
“S1119.111
33.7 eGn 49.10
33.8 í x 28.30; 
1ÊX17.7
33.9 “Êx 32.26-29 
33.9 Ml 2.5
33.10ILv10.11; 
Dt 31.9-13; 
►SI 51.19
33.11 '2Sm 24.23
A Morte de Moisés no Monte Nebo
48 Naquele mesmo dia, o S e n h o r disse a Moisés:49 “Suba as montanhas de Abarim,0 até 0 monte 
Nebo, em Moabe, em frente de Jericó, e contemple Canaã, a terra que dou aos israelitas como proprieda­
de. 50 Ali, na montanha que você tiver subido, você morreráP e será reunido aos seus antepassados, assim 
como 0 seu irmão Arão morreu no monte Hor e foireunido aos seus antepassados.51 Assim será porque 
vocês dois foram infiéis para comigo na presença dos israelitas, junto às águas de Meribá, em Cades, no 
deserto de Zim,1! e porque vocês não sustentaram a minha santidade no meio dos israelitas/52 Portanto, 
você verá a terra somente a distância,s mas não entrará* na terra que estou dando ao povo de Israel”.
A Bênção de Moisés
O O Esta é a bênção com a qual Moisés, homem de Deus,u abençoou os israelitas antes da sua 
J J m orte.2 Ele disse:
“O Se n h o r veio do Sinaiv
e alvoreceu sobre eles desde 0 Seir,w 
resplandeceu desde 0 monte Parã.x 
Veio com miríades de santos* desde 0 sul, 
desde as encostas de suas montanhas.
3 Certamente és tu que amasz 0 povo;
todos os santos estão em tuas mãos.3 
A teus pés todos eles se prostramb 
e de ti recebem instrução,
4 a lei que Moisés nos deu,c
a herança da assembleia de Jacó.d
5 Ele era rei sobre Jesurum,
quando os chefes do povo se reuniam, 
juntamente com as tribos de Israel.
6 “Que Rúben viva e não morra,
mesmo sendo poucos os seus homens”.
7 E disse a respeito de Judá:e
“Ouve, ó S e n h o r , o g rito de Judá;
traze-o para 0 seu povo.
Que as suas próprias mãos 
sejam suficientes, 
e que haja auxílio
contra os seus adversários!”
8 A respeito de Levi disse:
“O teu Urim e 0 teu Tumim“* pertencem 
ao homem a quem favoreceste.
Tu 0 provaste em Massá*1; 
disputaste com ele 
junto às águas de Meribá.9
9 Levi disse do seu pai e da sua mãe:h
‘Não tenho consideração por eles’.
Não reconheceu os seus irmãos, 
nem conheceu os próprios filhos, 
apesar de que guardaram a tua palavra 
e observaram a tua aliança.'
10 Ele ensina as tuas ordenanças a Jacó
e a tua lei a Israel.i 
Ele te oferece incenso
e ho lo cau sto s com ple tos no te u a lta r.k
11 Abençoa todos os seus esforços,
ó Se n h o r ,
e aprova a obra das suas mãos.1
0 33.8 Objetos utilizados para se conhecer a vontade de Deus.
6 33.8 Massá significa p rova ção .
3 3 . 8 Ver “Urim e Tumim”, em Êx 28.
3 0 0 D E U T E R O N Ô M I O 3 3 . 1 2
Despedaça os lombos 
dos seus adversários, 
dos que o odeiam, 
sejam quem forem”.
12 A respeito de Benjamim disse:
“Que o am ad o d o S e n h o r
descanse ne le e m segu rança ,m 
p o is ele o p ro teg e o tem p o in te iro , 
e aquele a q u em o Se n h o r am a 
d escansa n o s seus b raço sn”.
13 A respeito de José0 disse:
“Que o S e n h o r abençoe a sua terra 
com o precioso orvalho 
que vem de cima, do céu,
e com as águas das pro fundezas;?
14 com o m e lh o r q ue o sol am ad u rece
e c o m o m e lh o r q ue a lu a p o ssa dar;
15 com as dád ivas m a is b e m escolhidas
dos montes antigos1! 
e com a fertilidade das colinas eternas;
16 com os melhores frutos da terra
e a sua plenitude, 
e com o favor daquele
que ap areceu n a sarça a rd e n te /
Que tudo isso repouse 
sobre a cabeça de José, 
sobre a fronte do escolhido 
entre os seus irmãos.
17 É m ajesto so com o a p rim e ira cria
de u m to u ro ;s 
seus chifres são os chifres 
de u m b o i selvagem , 
com os qua is ferirá* as nações 
a té os con fin s d a te rra .
Assim são as dezenas de milhares 
de Efraim;
assim são os milhares de Manassés”.
18 A respeito de Zebulomu disse:
“Alegre-se, Zebulom,
em suas viagens, 
e você, Issacar, em suas tendas.
19 Eles convocarão povos para o montev
e ali oferecerão sacrifícios de justiça;w 
farão um banquete
com a riqueza d os m ares,x
com os te so u ro s ocu ltos das p ra ia s”.
20 A respeito de Gade* disse:
“Bendito é aquele
que amplia os domínios de Gade!
Gade fica à espreita como um leão;
despedaça u m b raço e ta m b é m a cabeça.
21 Escolheu para si o melhor;z
a porção do líder lhe foi reservada.
Tornou-se o chefe do povo
e executou a justa vontade do S e n h o r3 e os seus juízos sobre Israel”.
22 A respeito de Dãb disse:
“Dã é um filhote de leão, 
que vem saltando desde Basã”.
33.12 "D t12 .10 ;
"Êx 28.12
33.13 »Gn 49.25; 
PGn 27.28
33.15 «Hc 3.6
33.16 íx 3.2
33.17 sNm 23.22; 
ti Rs 22.11;
SI 44.5
33.18“Gn 49.13- 
15
33.19vÊx 15.17; 
Is 2.3; *SI 4.5; 
«Is 60.5,11
33.20 »Gn 49.19
33.21 #1132.1-
5,31,32; "Js 4.12; 
22.1-3
33.22 »Gn 49.16
33.13-16 Sob as bênçãos de Deus, a terra de José, na região central de 33.18,19 Embora o território de Zebulom estivesse cercado pelas tribos de 
Canaã, seria singularmente fértil e produtiva. Aser e Manassés e distasse 16 quilômetros do mar Mediterrâneo, os des­
cendentes de Zebulom adquiriram muita riqueza no comércio marítimo.
D E U T E R O N Ô M I O 3 4 . 1 2 3 0 1
33.24 cGn 49.21;
«Gn 49.20; J6 29.6
33.25 «Dt 4.40; 
32.47
33.26 í x 15.11; 
aS1104.3
33.27 i« l 90.1; 
■Js»24.18;IDt 7.2
3358 *Nm 23.3; 
Jr 23.6;'Gn 27.28
3359 ” S1144.15; 
"S118.44; 
°2Sm 7.23; 
«S1115.9-11; 
« = 3 2 .1 3
34.1 « 3 2 .4 9 ; 
« 3 2 .5 2
34.2 « 1 1 .2 4
34.3 "Jz 1.16; 
3.13; 2Cr 28.15 
34 4 >Gn 28.13;
-Gn 12.7; «Dt3.27
34.5 >Nm 12.7; 
« 32.50; JS 1.1,2
34.6 «Dt 3.29;
»Jd9
34.7 «Dt 31.2; 
«Gn27.1
3 43 «Gn 50.3,10; 
2Sm 11.27
34.9'Gn 41.38; 
Is 11.2; Dn 6.3; 
sNm 27.18,23
34.10 "Dt 18.15, 
18; 'ê x 33 .11 ; 
Nm12.6,8; Dt 5.4 
34.11 IDt 4 .34 ; 
« 7 . 1 9
23 A respeito de Naftali disse:
“Naftali tem fartura do favor do S e n h o r 
e está repleto de suas bênçãos; 
suas posses estendem-se para o sul, 
em direção ao mar”.
24 A respeito de Aser0 disse:
“Bendito é Aser entre os filhos;
seja ele favoreddo por seus irmãos, 
e banhe os seus pés no azeite!d
25 Sejam de ferro e bronze
as trancas das suas portas, 
e dure a sua força como os seus dias.e
26 “Não há ninguém
como o Deus de Jesurum,f 
que cavalga os céus para ajudá-lo,9
e cavalga as nuvens em sua majestade!
27 O Deus eterno é o seu refugio,h
e para segurá-lo 
estão os braços eternos.
Ele expulsará os inimigos 
da sua presença,' 
dizendo: ‘Destrua-os!’i
28 Somente Israel viverá em segurança;k
a fonte de Jacó está segura 
numa terra de trigo e de vinho novo, 
onde os céus gotejam orvalho.1
29 Como você é feliz, Israel!m 
Quem é como você,"
povo salvo pelo S e n h o r ?0 
Ele é o seu abrigo, o seu ajudadorf 
e a sua espada gloriosa.
Os seus inimigos se encolherão 
diante de você,
mas você pisará as suas colinas0”.
A M orte de Moisés
MEntão, das campinas de Moabe Moisés subiu ao monte Nebo, ao topo do Pisga, em frente de Jericó.r Ah o S e n h o r lhe mostrous a terra toda: de Gileade a Dã, 2 toda a região de Naftali, o 
território de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá até o mar ocidental0,'3 o Neguebe e toda a região 
que vai do vale de Jericó, a cidade das Palmeiras,0 até Zoar. 4 E o S e n h o r lhe disse: “Esta é a terra que 
prometi sob juramentov a Abraão, a Isaque e a Jacó, quando lhes disse: Eu a dareiw a seus descendentes. 
Permiti que você a visse com os seus próprios olhos, mas você não atravessará* o rio, não entrará nela”.
5 Moisés, o servo do S e n h o r ,» morreuz ali, em Moabe, como o S e n h o r dissera.6 Ele o sepultou6 
em Moabe, no vale que fica diante de Bete-Peor,a mas até hoje ninguém sabe onde está localizado seu 
túmulo.b 7 Moisés tinha cento e vinte anosc de idade quando morreu; todavia, nem os seus olhos nem 
o seu vigor tinham se enfraquecido.d 8 Os israelitas choraram Moisés nas campinas de Moabe durante 
trinta dias, até passar o período de pranto e luto.e
9 Ora, Josué, filho de Num, estava cheio do Espíritoc de sabedoria,' porque Moisés tinha imposto 
as suas mãos sobre ele.9 De modo que os israelitas lhe obedeceram e fizeram o que o S e n h o r tinha 
ordenado a Moisés.
10 Em Israel nunca mais se levantou profeta como Moisés,h a quem o S e n h o r conheceu face a face,'
11 e que fez todos aqueles sinais e maravilhas!que o S e n h o r o tinha enviado para fazer no Egito, contra
o faraó, contra todos os seus servosk e contra toda a sua terra.12 Pois ninguém jamais mostrou tamanho 
poder como Moisés nem executou os feitos temíveis que Moisés realizou aos olhos de todo o Israel.
a 34.2 Isto é, o mar Mediterrâneo. 
b 34.6 Ou Ele f o i sepultado. 
c 34.9 Ou ch eio d e sabedoria.

Mais conteúdos dessa disciplina