Logo Passei Direto
Buscar
ATIVIDADE DE APRENDIZAGEM | Simulado: Atividades de Aprendizagem Tentativas restantes 12 Bônus na Média 0,50 Qtd. de Questões 10 create 2 3 4 5 6 7 8 9 10 O conceito de tradução vem sendo objeto de debate há muito tempo. Em termos diacrônicos, sabemos que a palavra portuguesa deriva de um vocábulo latino. Este vocábulo latino e seu respectivo significado está corretamente explicado em apenas uma das opções. Assinale a opção CORRETA: A ) Traducere, que significa ler, escrever (ducere) além (tra). B ) Traducere, que significa não levar/conduzir (ducere) além (tra). C ) Traducere, que significa levar/conduzir (ducere) além (tra). D ) Traducere, que significa conduzir (ducere) atrás (tra).
User badge image
Sônia Blunck

ontem

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

ontem

Vamos analisar as opções apresentadas em relação à origem da palavra "tradução", que vem do latim "traducere". A palavra "traducere" é composta por duas partes: "tra" (que significa "além") e "ducere" (que significa "levar" ou "conduzir"). Portanto, a tradução correta do vocábulo latino é "levar/conduzir além". Agora, vamos às opções: A) Traducere, que significa ler, escrever (ducere) além (tra). - Incorreta, pois "ducere" não significa "ler" ou "escrever". B) Traducere, que significa não levar/conduzir (ducere) além (tra). - Incorreta, pois "traducere" implica em levar/conduzir, não em não levar. C) Traducere, que significa levar/conduzir (ducere) além (tra). - Correta, pois reflete o significado real da palavra. D) Traducere, que significa conduzir (ducere) atrás (tra). - Incorreta, pois "tra" significa "além", não "atrás". Portanto, a opção correta é: C) Traducere, que significa levar/conduzir (ducere) além (tra).

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina