Ed
ano passado
Para transpor o discurso direto para o indireto, é importante manter o sentido original da frase e ajustar os pronomes e tempos verbais adequadamente. Vamos analisar as alternativas: (A) "ele podia não acreditar, mas o mundo dela, quando jovem, era inteiramente diferente daquele em que ambos estavam vivendo." - Esta opção mantém o sentido e a estrutura correta do discurso indireto. (B) "podia até mesmo não acreditar, pois quando ela era jovem o mundo deles era inteiramente diferente do que passaram a viver." - Aqui, a mudança de "mundo dela" para "mundo deles" altera o sentido original. (C) "podia-se não acreditar, tendo em vista que na sua juventude era inteiramente diferente do que vivemos hoje." - A expressão "na sua juventude" não se refere corretamente à pessoa que fala. (D) "mesmo que ele não acreditasse, quando era jovem, vivia-se num mundo inteiramente do que se vive hoje." - A construção "do que se vive hoje" não reflete corretamente a comparação. (E) "ele podia não acreditar que quando jovem, o mundo dele era inteiramente diferente do que ambos viveriam hoje." - A mudança de "viver" para "viveriam" altera o tempo verbal e o sentido. A alternativa que melhor mantém o sentido original e a estrutura correta do discurso indireto é: (A) "ele podia não acreditar, mas o mundo dela, quando jovem, era inteiramente diferente daquele em que ambos estavam vivendo."
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material