Text Material Preview
Questão 1/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Atente para a citação: “O conceito de translinguagem tem como base os estudos sobre languaging, que postulam que a linguagem humana é heterogênea e envolve processos distintos. A ideia é que a linguagem seja repensada e não mais considerada uma entidade formal, mas uma organização múltipla de processos que permitem interações que transcendem dinâmicas e práticas históricas e culturais.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: SCHOLL, A. P. O conceito de translinguagem e suas implicações para os estudos sobre bilinguismo e multilinguismo. Revista da Abralin, v. 19, n. 2, p. 1-5, 2020. Acesso em 10 jul. 2023. Considerando essas informações e os conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 3, Tema 1 sobre o conceito da translinguagem, leia as afirmativas a seguir. Na sequência, assinale a alternativa que apresenta a afirmativa correta: A A origem da palavra tanslinguagem foi criada a partir de práticas pedagógicas existentes em ambientes familiares de imigrantes, nos quais duas ou mais línguas são utilizadas na comunicação entre indivíduos de diferentes etnias. B Um dos primeiros experimentos a respeito da translinguagem diz respeito à alternância de línguas utilizadas entre os indivíduos de um mesmo núcleo familiar como, por exemplo, os pais fazerem perguntas em inglês e os filhos responderem em português. C Contextos translíngues são contextos fechados, já que a comunicação é feita a partir do uso de duas únicas línguas como forma de expressão dos indivíduos em um único ambiente. D A translinguagem é um conceito recente e exclusivo dos dentro dos estudos da linguagem, originado a partir de contextos formais de aprendizagem de idiomas na década de 1980. E Uma característica de contextos translíngues é o de existir mistura de duas línguas (L1e L2), podendo ser essa mistura parcial ou não ou de ocorrer a completa separação entre elas. Você assinalou essa alternativa (E) Questão 2/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Considere o excerto a seguir: “Várias são as estratégias que o professor pode usar para guiar o seu aluno no ensino aprendizagem. Porém, para escolher as estratégias corretas, é necessário que o professor conheça o seu aluno e o seu perfil de aprendizado, para guiá-lo da melhor forma no uso dessas ferramentas. Sendo assim os benefícios da translinguagem serão significativos e contínuos.” Fonte: Texto elaborado pela autora da questão Considerando essas informações e os conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de línguas, Aula 3, Tema 5, a respeito dos benefícios da translinguagem, analise as seguintes assertivas: I. Um dos benefícios a respeito da translinguagem, refere-se ao fato de o estudante assimilar fragmentos do seu aprendizado, já que a compreensão total é muito rara de se atingida. II. Se um indivíduo consegue fazer uso de uma mesma língua, na oralidade e na escrita, para explicar um assunto, sabemos que ele obteve entendimento pleno desse assunto. III. A explicação de um mesmo tema em duas línguas diferentes, na escrita e na oralidade, é uma prova de que o indivíduo tem o entendimento pleno desse tema nas duas línguas. IV. O entendimento pleno é visto como um dos benefícios da translinguagem. Estão corretas apenas as assertivas: A I e II B I, II e III C III e IV Você assinalou essa alternativa (C) D I e IV E II, III e IV Questão 3/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Considere o seguinte excerto: “A preparação deste documento contou com inúmeros especialistas, estudiosos, populações indígenas, populações surdas, de instituições de ensino superior públicas, privadas e agentes do terceiro setor. E de instituições de educação básica, e de amplos setores envolvidos no ecossistema das diversas modalidades e esforços que constituem o múltiplo panorama linguístico do país. O Conselho Nacional de Educação hospedou diversas apresentações sobre contextos bilíngues de educação existentes no país.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: BRASIL. Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue. Disponível em: Acesso em: 17 jul. 2023. Como apresentado na disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 4, sobre a homologação das Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue no Brasil, marque as assertivas a seguir como verdadeiras (V) ou falsas (F) no que tange ao professor que pode atuar neste contexto: I. ( ) Comprovação de nível de proficiência de nível A2 no CEFR. II. ( ) Graduação nas áreas curriculares ou licenciatura em Letras. III.( ) Formação complementar em Educação Bilíngue. IV. ( ) Para educação infantil, formação em pedagogia. V. ( ) Formação de até 120 horas em educação bilíngue. Agora, assinale a opção com a sequência correta: Você não pontuou essa questão A V – F – V – V - F B F - F – F – V - V C V – F – V – V - F D F – V - V - F - F E F – F - V – V - F Você assinalou essa alternativa (E) Questão 4/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Atente para a citação: “Numa perspectiva translinguística, espera-se que a análise das práticas comunicativas enfoque não na língua como um código separado, mas como um recurso que ganha sentido tanto espacial como temporalmente, a partir de seus elementos históricos e locais." Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: LEMKE, K. C. Translinguagem: uma abordagem dos estudos em contexto estrangeiro e brasileiro. Trab. Ling. Aplic., Campinas, n. 59, n. 3, p. 2071-2101, set./dez. 2020. Disponível em: Acesso em 10 jul. 2023. Considerando essas informações e os conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 3, Tema 2, a respeito de translinguagem em produções escritas, analise as assertivas a seguir. Assinale V para as verdadeiras e F, para as falsas: I. ( ) O fenômeno da translinguagem está restrito aos meios informais de comunicação escrita, sendo inconcebível de ocorrer em contextos acadêmicos e uso formal da língua. II. ( ) A ocorrência da translinguagem em trabalhos acadêmicos deve observar o uso normas gramaticais regulares, prescritas pela norma culta da língua. III. ( ) Para a translinguagem a aptidão de constituir ideias tem a mesma relevância que aprender uma segunda língua. IV. ( ) Dentre os exemplos acadêmicos, a translinguagem é vista também como uma maneira de organização própria em anotações feitas pelo estudante em uma forma de esclarecer seus próprios pensamentos. Agora, assinale a alternativa com a sequência correta: Você não pontuou essa questão A V – F – F – V B F – V – F – F C F – V – F – V Você assinalou essa alternativa (C) D F – F – V – V E V - V – F – V Questão 5/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Considere a seguinte citação: “O fato é que parte significativa das ofertas de educação bilíngue do país ocorre pelo acréscimo de conteúdos na grade horária, e não conforme programas estruturados em que as línguas adicionais são utilizadas como meio de instrução, com metodologias adequadas, recursos e projeto político pedagógico coerente.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: BRASIL. Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue. Disponível em: > Acesso em: 17 jul. 2023. Como apresentado na disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 5, as DCN estabelecem que escolas bilíngues e escolas internacionais são instituições diferentes. Assinale a alternativa que apresenta a definição da escola internacional: A Escolas internacionais apresentam a língua inglesa como uma das línguas estrangeiras utilizadas para ensinar os conteúdos curriculares. Você assinalou essa alternativa (A) B Escolas internacionais apresentam a língua portuguesa como uma das línguas estrangeiras utilizadas para ensinar a língua inglesa. C Escolas internacionais possuem convênios internacionais, sem necessariamente ensinar uma língua estrangeira, mas a cultura de diferentes países. D Escolas internacionais são escolas bilíngues com foco maior em desenvolvimento cultural do que linguístico E Escolas internacionais são outro nome atribuído às escolas bilíngues. Não há diferenças entre elas. Questão 6/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Atente ao extrato a seguir: “Não é o caso de se fazer extensa revisão de literatura sobre a temática, mas convém ter em mente que há distintos pontos de vista e conceituações sobre bilinguismos. Até porque não se trata de fenômeno estanque (MEGALE, 2019). Daí a simultaneidade de concepção sobre educação bilíngue, até porque “a sua caracterização extrapola os limites da escola e inclui outros agentes socializantes como a família, os amigos, a vizinhança, a sociedade maior, os meios de comunicação” (MELLO, 2010).” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: BRASIL. Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue. Disponível em: Acesso em: 17 jul. 2023. De acordo com a disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 4, as DCN descrevem os diferentes exemplos de bilinguismo, ressaltando que sua definição pode mudar de acordo com o contexto em que é analisado. Um exemplo de bilinguismo apresentado neste documento é o chamado “bilíngue equilibrado”. Dos exemplos apresentados nas assertivas, marque aquele que apresenta um exemplo prático de bilíngue equilibrado: A Alunos usuários iniciantes de duas línguas, alternando o uso entre elas conforme a necessidade e sua capacidade de expressão nelas. B Alunos usuários de duas línguas, alternando o uso uniformemente entre elas, com dominância gramatical e competência linguística para expressarem-se em ambas. Você assinalou essa alternativa (B) C Alunos usuários de duas línguas, alternando o uso uniformemente entre elas sem apego ao registro da normal culta. D Alunos usuários de duas línguas, mesmo que iniciantes, que conseguem realizar ações do dia a dia em ambas. E Alunos usuários de duas línguas, que transferem conhecimentos de uma língua para outra para serem melhor compreendidos. Questão 7/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Leia o fragmento de texto: “A diferença entre a aprendizagem e a aquisição linguística pode ser feita a partir de características especificas. A aquisição acontece de modo natural enquanto a aprendizagem da língua ocorre de maneira estruturada”. Fonte: Texto elaborado pela autora da questão. Considerando essas informações e os conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 2, Tema 2, sobre aprendizagem de língua e aquisição linguística, analise as assertivas a seguir. Na sequência, assinale a opção que apresenta a assertiva correta: A A aprendizagem de uma língua é um processo dependente de espaços formais de educação como, por exemplo, centros de idiomas. B Na aquisição linguística, o processo ocorre de forma natural e no contato com falantes da língua em questão. Você assinalou essa alternativa (B) C A aquisição de língua acontece quando a criança ou adulto passam por um processo estruturado de aquisição de gramática e vocabulário. D Por ser um processo natural e inato a todo ser humano, a aprendizagem de língua prescinde de metodologias de ensino específicas. E Seja o adulto ou a criança, ambos irão adquirir uma língua se passarem por um processo individual de desenvolvimento linguístico, independentemente do contato com outros falantes dessa mesma língua. Questão 8/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Atente para a citação: “Os estudos acerca da aquisição da linguagem ganharam destaque no cenário educacional nas últimas décadas tendo em vista os resultados nas diversas pesquisas dos estudos linguísticos que abordam as teorias de aquisição da linguagem que deram origem aos estudos atuais” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: OLIVEIRA, F. C.; BEZERRA, K. G. C. S. Aquisição da linguagem: algumas reflexões teóricas. Campina Grande: Realize Editora, 2018. Disponível em: Acesso em 10 jul. 2023. Considerando as informações dadas e os conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 2, Tema 3 sobre a teoria do bilinguismo, analise as assertivas a seguir, assinalando V para as verdadeiras e F, para as falsas: 1. ( ) O empirismo está subdividido em behaviorismo, conexionismo e racionalismo. 2. ( ) O behaviorismo acredita que a aquisição linguística acontece a partir de rotina e comportamento. 3. ( ) O empirismo defende a teoria que o aprendizado aconteça de forma interna. 4. ( ) O problema com a teoria behaviorista é que ela não dá conta de explicar a competência linguística das crianças. A F – V – F – V Você assinalou essa alternativa (A) B V – F – F – V C F – V – F – F D V - V – F – V E F – F – V - V Questão 9/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Considere o trecho abaixo: “[...] é possível dizer que os jogos tornaram-se ferramentas importantes no ensino de uma língua estrangeira, no caso deste trabalho a língua inglesa. A utilização de jogos de videogame, como uma extensão da sala de aula para reforçar os conteúdos estudados, está se tornando uma prática cada vez mais comum ao redor do mundo.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: HELFER, F. Os jogos digitais como ferramenta para o aprendizado de língua inglesa. 34 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras) – Universidade de Santa Cruz do Sul, Santa Cruz do Sul, 2015. Disponível em : Acesso em 10 jul. 2023. Considerando essas informações e os conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 2, Tema 4, sobre bilinguismo, leia as assertivas a seguir. Na sequência, assinale a opção que apresenta a assertiva correta: A A globalização e os avanços tecnológicos propiciaram uma troca social e cultural pouco significativa para o desenvolvimento linguístico dos indivíduos. B Dentre as abordagens linguísticas, na qual os pais falam diferentes línguas, surge a abordagem one parent one language (OPOL). Você assinalou essa alternativa (B) C Na abordagem one parent one language (OPOL), os pais de uma criança compartilham de um mesmo idioma, mas ensinam uma outra língua para seus filhos. D Os recentes processos imigratórios pouco têm influenciado o desenvolvimento linguístico, já que ao se mudarem para outro país, os imigrantes mantêm o uso da sua língua de origem. E A falta de exposição do aprendiz a um novo vocabulário e às experiências de uso da língua alvo favorecem o interesse do indivíduo na aprendizagem de uma língua. Questão 10/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Leia o seguinte trecho: “Uma diferenciação fundamental é a originalmente feita por Lambert (apud Butler eHakuta, op cit) segundo o critério manutenção da língua materna ao se adquirir uma segunda língua. [...] aquele no qual a segunda língua é adquirida às custas da primeira, ou seja, ao adquirir uma segunda língua, perde-se a proficiência na primeira.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Flory, Elizabete V. & Maria Thereza C. C. de Souza. Bilinguismo: diferentes definições, diversas implicações. Revista Intercâmbio, volume XIX: 23-40, 2009. São Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x Disponível em: Acesso em: 17 jul. 2023. https://repositorio.unisc.br/jspui/bitstream/11624/943/1/Fidel.pdf Como apresentado na disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 1, a referência de duas línguas ensinadas ao mesmo tempo, com ênfase ou foco na segunda língua em detrimento da primeira, é um exemplo de: A Bilinguismo simultâneo. B Bilinguismo subtrativo. Você assinalou essa alternativa (B) C Bilinguismo aditivo. D Bilinguismo tardio. E Bilinguismo precoce. Questão 5/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Atente para a citação: “García (2009) explica que práticas translíngues acontecem cotidianamente nas salas de aula, materializando a superdiversidade. Busch (2012) esclarece que o conceito expressa a fluidez e a criatividade que assinalam uma mudança de foco de línguas/idiomas (vistos, de maneira inquestionável, como entidades distintamente definidas) para repertório.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: LIBERALI, F. C. A BNCC e a elaboração de currículos para Educação Bilíngue. In: MEGALE, A. (Org.) Educação bilíngue no Brasil. São Paulo: Fundação Santillana, 2019. Disponível em: Acesso em 10 jul. 2023. A partir destas informações e dos conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 3, Tema 4, sobre translinguagem e sala de aula, analise as seguintes asserções: I. Dentro da aprendizagem de línguas, a parte teoria prescinde da parte prática. II. O aprendizado flui de maneira mais natural e significativa quando o aprendiz está em convívio com outros aprendizes da mesma faixa etária. III. A translinguagem em sala de aula permite a manifestação de realidades sociais diversas. IV. A teoria, dentro da translinguagem, propicia uma maior interação entre os estudantes. Isso faz da teoria um elemento crucial em sala de aula. Estão corretas apenas as asserções: A I e III B I, III e IV C III e IV D II e III Você assinalou essa alternativa (D) E I e IV Questão 7/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Leia o seguinte trecho: “A origem da palavra é atribuída a Colin Baker (2001[5]), que a utilizou para se referir à prática pedagógica de empregar as duas línguas do bilíngue na sala de aula de forma fluida e dinâmica. Através dessa prática, os alunos poderiam receber a instrução em uma de suas línguas e realizar a tarefa na outra, por exemplo. Desde então, esse conceito tem sido adotado por diversos pesquisadores para caracterizar as práticas linguísticas de indivíduos bilíngues e multilíngues. A popularização e a expansão do termo se deram em grande parte pelos estudos de Ofélia García.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: SCHOLL, Ana Paula. O conceito de translinguagem e suas implicações para os estudos sobre bilinguismo e multilinguismo, ABRALIN, v. 19, n. 2, 2020 Disponível em: Acesso em: 17 jul. 2023. Como base na disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 1, dentre os vários conceitos que sustentam a educação bilíngue, o trecho descreve a concepção de: A Multilíngue. B Abordagem. C Metodologia. D Bilinguismo. E Translinguagem. Você assinalou essa alternativa (E) Questão 10/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Leia o seguinte trecho: “Oliveira (2008) explica que essa nova concepção de educação escolar indígena instaurou-se nos anos 1990, possibilitando uma política linguística que permite a manutenção da língua indígena de cada povo (lembrando que não se trata simplesmente de uma língua indígena, mas de aproximadamente 180), a transformação ou não da mesma em língua escrita, o desenvolvimento de novos campos de uso (como no campo lexical ou terminológico) e o ensino do português como língua estrangeira.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Flory, Elizabete V. & Maria Thereza C. C. de Souza. Bilinguismo: diferentes definições, diversas implicações. Revista Intercâmbio, volume XIX: 23-40, 2009. São Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x Disponível em: Acesso em: 17 jul. 2023. Como apresentado na disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 1, a referência de duas línguas ensinadas ao mesmo tempo, com baixa interação entre elas, mas igualmente valorizadas, refere-se ao conceito de: A Bilinguismo simultâneo. B Bilinguismo subtrativo. C Bilinguismo aditivo. Você assinalou essa alternativa (C) D Bilinguismo tardio. E Bilinguismo precoce. Questão 2/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Considere o trecho de texto: “O termo Translinguagem também remete a práticas pedagógicas que utilizam o bilinguismo como recurso possível. Neste sentido, o termo evoca uma concepção de língua não estrutural e fechada em si mesma, mas que valoriza e recupera os saberes dos falantes em suas práticas linguísticas e em prol da construção do conhecimento.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: LEMKE, K. C. Translinguagem: uma abordagem dos estudos em contexto estrangeiro e brasileiro. Trab. Ling. Aplic., Campinas, n. 59, n. 3, p. 2071-2101, set./dez. 2020. Disponível em: Acesso em 10 jul. 2023. Considerando essas informações e os conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 3, Tema 2, a respeito de translinguagem, analise as seguintes afirmativas: I. Na translinguagem, o aprendiz usa a segunda língua não somente com o objetivo de focar em si e em seu interlocutor, mas também para torná-la significativa para ambos. II. Um aspecto relevante na translinguagem é o de propiciar um sentimento de integração e pertencimento entre os indivíduos, em detrimento da gramática e da estrutura da língua. III. Em contextos translíngues, os falantes não são necessariamente bilíngues. E, ainda que sejam monolíngues, a conversação entre esses indivíduos ainda seria possível. IV. Todas as pesquisas até o momento apontam que code-switching e translinguagem são conceito sinônimos, já ambos tratam de alternância entre línguas diferentes. Estão corretas apenas as afirmativas: Nota: 10.0 A I, II e III Você assinalou essa alternativa (A) Você acertou! As afirmativas I, II e III estão CORRETAS e afirmativa IV está INCORRETA. “Acredita-se que o indivíduo, durante a sua comunicação com os outros, usa a L2 com foco na pessoa, em si e no seu cunho significativo e social para o falante bilíngue. Essa visão também ignora o cunho gramatical e estrutural da língua, trazendo um aspecto de pertencimento social e de comunidade. [...] Os autores [Canagarajah (2013) e García & Wei (2014)] acreditam que, quando existe troca de duas línguas entre indivíduos, eles estariam apenasreproduzindo individualmente uma única língua, sendo monolíngues em sua fala, enquanto o outro falante seria monolíngue na sua, porém a comunicação ainda aconteceria. [...] Translinguagem e code-switching podem ser temas confundidos, como se tivessem o mesmo significado. No entanto, alguns estudiosos discordam dessa visão”. (Texto da aula 3 – Tema 2, p. 3, 4) B I e III C III e IV D I e IV E I, III e IV Questão 3/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Leia o fragmento de texto: “Os modelos conexionistas têm por objetivo explicar os mecanismos que embasam o processamento mental, e a linguagem é apenas um desses processos [...].” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: OLIVEIRA, F. C.; BEZERRA, K. G. C. S. Aquisição da linguagem: algumas reflexões teóricas. Campina Grande: Realize Editora, 2018. Disponível em: Acesso em 10 jul. 2023. A partir das informações do fragmento dado e dos conteúdos da disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 2, Tema 3, sobre a teoria conexionista, considere as assertivas a seguir. Na sequência, assinale a opção que apresenta a assertiva correta: Nota: 10.0 A O conexionismo tem, como base teórica, os estudos do socio interacionismo de Vygotsky, ou seja, a aprendizagem somente ocorre no contato entre os indivíduos. B Esta teoria está diretamente ligada ao funcionamento neurológico do cérebro e aprendizado da língua. Você assinalou essa alternativa (B) Você acertou! “Os modelos conexionistas têm por objetivo explicar os mecanismos que embasam o processamento mental, e a linguagem é apenas um desses processos [...]” (Texto da aula 2 – Tema 3, p.7) C A teoria conexionista é significativamente parecida com a behaviorista, pois ambas tratam a aprendizagem como aquisição de hábitos e de reforço positivo. D Tal como o behaviorismo, a teoria conexionista também ressalta a necessidade da exposição externa à língua. https://editorarealize.com.br/artigo/visualizar/46391 E Nesta teoria, o processo de aprendizagem está intrinsicamente ligado ao conhecimento prévio já internalizado pelo indivíduo e que resulta na comunicação externa. Questão 8/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Leia o seguinte trecho: “Por exemplo, ao abordar maneiras de utilizar a língua de forma educada ou gentil não basta ensinar palavras e expressões isoladamente. É preciso levar o aluno a refletir sobre como o uso desse vocabulário relaciona-se as demais características dos falantes, suas atitudes e comportamentos. Em especial, como a forma de falar do outro se compara a sua e o que isso gera acerca de reflexões sobre si mesmo. Portanto, o ensino bilíngue que adota uma abordagem que incentiva o diálogo entre culturas é capaz de criar um ambiente favorável para que o aluno conheça melhor sua própria cultura e a cultura do outro.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: EDIFY EDUCATION. Como a cultura pode desenvolver o aluno bilíngue? Disponível em: Acesso em: 17 jul. 2023. Como apresentado na disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 2, diferentes autores apontam que há inúmeros benefícios no desenvolvimento do indivíduo bilíngue. Das assertivas a seguir, assinale a que apresenta um destes benefícios em relação ao desenvolvimento cultural: Nota: 10.0 A Crianças bilíngues são mais conscientes e empáticas com a cultura do outro, simpatizando com as características culturais da sua segunda língua. Você assinalou essa alternativa (A) Você acertou! “Outra vantagem está relacionada ao fato de que dominar uma outra língua também nos guia a uma atitude mais positiva em relação a diferenças culturais, além de que o falante de outra língua acaba simpatizando com as características culturais daquela língua adquirida. No contexto de globalização desenfreada, na qual os limites geográficos ficaram restritos apenas aos mapas, estar aparelhado com essa ferramenta tão rica e poderosa, o conhecimento em uma segunda língua, nos possibilita transitar em diferentes terrenos, diferentes culturas, conhecer e se comunicar com pessoas do mundo todo, ter acesso a um número muito maior de materiais acadêmicos e de cultura popular e erudita.” (Texto da aula 1, p. 7) B A segunda língua proporciona o reconhecimento do espaço de poder ocupado por ela na produção cultural, sobretudo a língua inglesa. C O nível de proficiência da segunda língua define o acesso ao conteúdo cultural produzido nela, permitindo o acesso a mais ou menos conteúdo. D Há um senso de obrigação em saber falar a segunda língua em decorrência do fenômeno da globalização, cumprido por meio de sua aquisição. E Acesso ao conteúdo erudito e clássico produzido em segunda língua, que reforça a importância do conhecimento da norma culta. Questão 10/10 - Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas Leia o seguinte trecho: “É nesse contexto que, dada a ausência de orientações nacionais, objetivamos uma educação plurilíngue envolvendo a língua portuguesa e línguas adicionais na educação básica. Para isso, é preciso estabelecer em nível nacional: princípios, conceitos, valores e orientação pedagógica para uma educação plurilíngue, seja em ‘escolas bilíngues/plurilíngues’ ou em ‘programas bilíngues/plurilíngues’. Também serão estabelecidas diferenças entre ‘escolas bilíngues’ e ‘escolas internacionais’.” Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: BRASIL. Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue. Disponível em: Acesso em: 17 jul. 2023. Como apresentado na disciplina Bilinguismo, Aquisição e Aprendizagem de Línguas, Aula 1, Tema 4, sobre a homologação das Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue no Brasil, marque as assertivas a seguir como verdadeiras (V) ou falsas (F): I. ( ) Define elementos obrigatórios para que a instituição se denomine bilíngue. II. ( ) O currículo deve ser ministrado em duas línguas, sem necessidade de interação. III. ( ) Todos os níveis de instrução devem ser abrangidos no projeto pedagógico bilíngue. IV. ( ) A implementação deve ser de forma progressiva. V. ( ) Horas adicionais ou estendidas ofertadas em língua estrangeira contam como escola bilíngue. Agora, assinale a opção com a sequência correta: Nota: 10.0 A V – V – V - V - F B V - F - F – V - V C V – F - V - V - F Você assinalou essa alternativa (C) Você acertou! As assertivas I, III e IV são VERDADEIRAS e as assertivas II e V são FALSAS. “No capítulo I das diretrizes temos informações importantes relacionadas à normatização de quais elementos necessitam estar presentes para que a instituição de ensino possa se denominar ‘bilíngue’. Para que isto aconteça, é preciso promover um currículo ministrado em duas línguas de instrução, além de apresentar integração entre eles. O projeto pedagógico bilíngue deve estar presente em todos os níveis de ensino da instituição - Educação Infantil, Ensino Fundamental e Ensino Médio - e a implementação pode ser feita de forma gradual. Um ponto interessante é o que está esclarecido no art. 3º: as instituições que ofertam carga horária estendida em língua adicional não podem se denominar escola bilíngue. Essa é uma dúvida muito frequente entre as famílias que buscam esse modelo de educação.” (Texto da aula 1, p. 10) D F - V - F – V - F E V - F - V – V - V