Prévia do material em texto
LITERATURA COMPARADA 4a aula
Lupa
Exercício: CEL0250_EX_A4_201802181709_V1 07/10/2020
Aluno(a): THAMIRES RODRIGUES BARROS 2020.3 EAD
Disciplina: CEL0250 - LITERATURA COMPARADA 201802181709
A relação entre textos sempre existiu como retomada de um texto mais novo de outro que o antecede, contudo o termo
intertextualidade foi usado pela primeira vez por Julia Kristeva, que, baseando-se nos estudos de Bakhtin sobre o
discurso, concluiu: ¿todo texto se constrói como mosaico de citações, todo texto é absorção e transformação de um outro
texto¿. (Fonte: KRISTEVA, Julia. Introdução à Semanálise. São Paulo: Perspectiva, 1974. p.72.)
Sobre intertextualidade, analise os textos 1 e 2.
Texto 1
Ainda que eu falasse a língua dos homens
E falasse a língua dos anjos
Sem amor eu nada seria
É só o amor, é só o amor
Que conhece o que é verdade
O amor é bom, não quer o mal
Não sente inveja ou se envaidece
O amor é o fogo que arde sem se ver
É ferida que dói e não se sente
É um contentamento descontente
É dor que desatina sem doer
Ainda que eu falasse a língua dos homens
E falasse a língua dos anjos
Sem amor eu nada seria
É um não querer mais que bem querer
É solitário andar por entre a gente
É um não contentar-se de contente
É cuidar que se ganha em se perder
Questão1
https://simulado.estacio.br/alunos/inicio.asp
javascript:voltar();
javascript:diminui();
javascript:aumenta();
É um estar-se preso por vontade
É servir a quem vence, o vencedor
É um ter com quem nos mata a lealdade
Tão contrário a si é o mesmo amor
[...]
(Renato Russo, Monte Castelo)
Texto 2
Amor é fogo que arde sem se ver,
é ferida que dói, e não se sente;
é um contentamento descontente,
é dor que desatina sem doer.
É um não querer mais que bem querer;
é um andar solitário entre a gente;
é nunca contentar-se de contente;
é um cuidar que ganha em se perder.
É querer estar preso por vontade;
é servir a quem vence, o vencedor;
é ter com quem nos mata, lealdade.
Mas como causar pode seu favor
nos corações humanos amizade,
se tão contrário a si é o mesmo Amor?
(Camões)
Assinale a alternativa CORRETA:
Partindo do conceito de intertextualidade, expresso por Julia Kristeva, pode-se afirmar que Renato Russo não
devia ter lançado mão de partes da Bíblia Sagrada para montar a letra de uma música profana.
O trabalho artístico do compositor brasileiro não pode ser considerado arte, porque não apresenta originalidade e
ineditismo; trata-se de uma mera paráfrase de textos anteriores a ele. Inadmissível de acordo com as
concepções dos dois autores: Bakhtin e Kristeva.
Monte Castelo não foi uma montagem de dois textos, pois não houve intencionalidade do poeta em realizar tal
façanha. A semelhança entre os textos é mera coincidência.
Em Monte Castelo, Renato Russo dialoga com dois textos distintos: o poema de Camões Amor é fogo que arde
sem se ver; e a Bíblia, no Capítulo 13 da 2ª Carta de Paulo aos Coríntios, quando fala do Amor como um bem
supremo, além de o título aludir a uma batalha da Segunda Guerra Mundial, da qual participaram soldados
brasileiros.
O diálogo entre textos conduz indiscutivelmente ao plágio; dessa maneira, a montagem, como paródia de três
diferentes textos, realizada por Renato Russo, não o isenta da responsabilidade de ter usado indevidamente a
produção de autores que o antecederam.
Respondido em 07/10/2020 10:43:03
Explicação:
É nítida a intertextualidade entre a música e o poema de Camões; este, por sua vez, retoma o texto anterior, bíblico: a 3ª
estrofe da canção é absolutamente igual ao 2º quarteto do soneto; ambos retomam a carta de Paulo aos Coríntos. Além
disso, Monte Castelo foi uma batalha travada durante a 2ª Guerra Mundial, com grande número de baixas de soldados
brasileiros; no entanto, o sucesso desse evento ocorreu sob o comando de um general brasileiro.
A contribuição da Teoria Literária para as pesquisas comparatistas é de um enorme significado. Um dos conceitos centrais
Questão2
usados pela Literatura Comparada, hoje em dia, é o de intertextualidade. A respeito deste conceito, não podemos afirmar
que:
Embora os textos literários estejam em constante diálogo, a Literatura Comparada considera a possibilidade da
originalidade de um texto literário, pois nisso estaria a capacidade artística do autor.
Intimamente ligada a este processo da intertextualidade está a interferência das ideologias, os discursos
hegemônicos de cada momento histórico.
Outro teórico que muito contribui para a elaboração do conceito de intertextualidade foi Bakhtin, afirmando que
todo discurso é um campo que se abre ao debate, em que, muitas vozes diferentes se manifestam e se
interpenetram.
A contribuição de Bakhtin parte da própria experiência humana, à medida que afirma que não somos resultados
dos conceitos que nós mesmos formulamos sobre nossa identidade, mas de um diálogo que mantemos com os
que estão ao nosso redor.
O teórico russo, Tynianov, contribuiu para a formulação desse conceito, ao afirmar que o estudo isolado de uma
obra literária não fornece elementos suficientes para a compreensão plena de sua construção, pois um mesmo
elemento tem funções diferentes em sistemas diferentes.
Respondido em 07/10/2020 10:43:10
Vimos em nossa aula que Chaplin, após estabelecer uma relação entre a arte e o cinema, libertou
o artístico da diversão mágica que predominava no cinema. Na ciência, Einstein mudaria para
sempre a forma de pensar do mundo científico com a sua teoria da Relatividade. Ocorreu a
Revolução Russa e a queda do czar, fato que fez surgir uma Rússia diferente em vários setores,
principalmente no que concerne ao social e aos meios acadêmicos, culturais e artísticos; neste
contexto desta nova Rússia, surgiu uma corrente crítica da literatura, muito importante. Qual das
assertivas abaixo é a única que pode atender a afirmativa acima?
Formalismo Russo
Nova Crítica
Estudos Culturais
New Criticism
Comparatismo
Respondido em 07/10/2020 10:45:43
A intertextualidade é um diálogo entre os textos. Tal conceito de diálogo foi proposto por Bakhtin, quando estudou o
romance e apresentou a noção de dialogismo. Também podemos dizer que a intertextualidade é a influência de um texto
sobre outro que o toma como modelo ou ponto de partida, e que gera a atualização do texto citado. Sobre a
intertextualidade, analise as sentenças a seguir :
I- O conceito de intertextualidade descarta a noção de texto como entidade fechada.
II- A intertextualidade é uma escritura réplica de outro texto.
III- A intertextualidade não permite o compartilhamento de ideias de outros textos.
Agora, assinale a alternativa CORRETA :
I e III são corretas.
Somente II é correta.
Somente I é correta.
I, II e III.
I e II.
Respondido em 07/10/2020 10:45:46
Explicação:
A III está errada pois a intertextualidade permite o intercâmbio de ideias.
Questão3
Questão4
5
Marque a alternativa INCORRETA com relação ao conceito de dialogismo em Bakhtin:
Dialogismo é o discurso em si e este constitui-se a partir do discurso de outrem.
O dialogismo caracteriza a linguagem como espelho do mundo.
A linguagem é restrita à língua e, portanto, o dialogismo embasa-se apenas em signos.
No dialogismo e na existência do discurso acontece a necessidade de interação entre os indivíduos.
A linguagem é um produto social e todo discurso é ocupado. Assim, o dialogismo é a relação de sentido entre um
enunciado e outro.
Respondido em 07/10/2020 10:43:20
Explicação:
A linguagem não é restrita à língua, pois considera o entorno social e os ambientes dos discursos. Assim, o dialogismo é o
discurso vivo, mutável, atravessado pelo discurso alheio.
Fiz uma casinha branca
Lá no pé da serra
Pra nós dois morar
Fica perto da barranca
Do Rio Paraná
o lugar é uma beleza
Eu tenho certeza
Você vai gostar
Fiz uma capela
Bem do lado da janela
Pra nós dois rezar
Quando for dia de festa
Vocêveste o seu vestido de algodão
Quebro meu chapéu na testa
Para arrematar as coisas do leilão
Satisfeito eu vou levar
Você de braço dado
Atrás da procissão
Vou com meu terno riscado
Uma flor do lado e meu chapéu na mão
Vou com meu terno riscado
Uma flor do lado e meu chapéu na mão.
Eu, Marília, não fui nenhum Vaqueiro,
Fui honrado Pastor da tua aldeia;
(...)
Fiadas comprarei as ovelhinhas,
Que pagarei dos poucos do meu ganho;
E dentro em pouco tempo nos veremos
Senhores outra vez de um bom rebanho.
(...)
Senão tivermos lãs, e peles finas,
Podem mui bem cobrir as carnes nossas
As peles dos cordeiros mal curtidas,
E os panos feitos com as lãs mais grossas.
Mas ao menos será o teu vestido
Por mãos de amor, por minhas mão cosido.
Nós iremos pescar na quente sesta
Com canas, e com cestos os peixinhos:
Nós iremos caçar nas manhãs frias
Com a vara envisgada os passarinhos.
Para nos divertir faremos quanto
Reputa o varão sábio, honesto e santo.
(...)
Comparando a música e o poema, analise as afirmações abaixo e, depois, assinale a alternativa correta:
1. Ambos apresentam ausência de figuras de linguagem: no árcade predomina o racionalismo e a ruptura com os
exageros barrocos; no pós moderno, verifica-se o uso simples da linguagem e sem ambiguidades para despistar a
censura.
2. A música apresenta o mesmo ideal árcade: o fugere urbem (fuga da cidade), a fim de buscar um um locus
amoenus (lugar ameno) para viver com simplicidade e equilíbrio na relação com a natureza.
3. A vida calma e tranquila no campo, diferentemente dos centros urbanos, não tem sentido algum se a mulher
amada não estiver nesse cenário.
4. Embora a vida simples seja exaltada, implicitamente o desejo de viver confortavelmente é notável nas duas
obras, oriundo de sociedades industrializadas, que visavam o progresso.
5. A diversão é tema recorrente nas duas composições, crítica ao trabalho exaustivo e ao individualismo, próprios
das sociedades em questão.
Somente III, IV e V estão corretas.
Somente II, III, IV e V estão corretas.
Somente I, IV e V estão corretas.
Somente II está correta.
Todas estão corretas.
Respondido em 07/10/2020 10:43:25
Questão
Questão6
Falar de Intertexto e de literatura comparada nos exige inicialmente perceber que ao lermos um texto (A) estamos lendo
também um texto (B), e que este entrecruzamento de vozes percebidas ou levemente transparentes é algo que perpassa
a escrita, e em especial a literatura, ao longo de todos os tempos.
Assinale a alternativa que não se articula com o texto acima:
Somente o texto literário se constrói como um mosaico de citações e é absorção e transformação de outro texto.
O dialogismo é um princípio constitutivo da linguagem e a condição de sentido do discurso.
Escrever é sempre rescrever, não difere de citar. Ler ou escrever é realizar um ato de citação.
A intertextualidade se dá tanto na produção como na recepção da grande rede cultural, de que todos participam.
A palavra literária não é um ponto, um sentido fixo, mas um cruzamento de superfícies textuais.
Respondido em 07/10/2020 10:45:59
"Ignorar a natureza do enunciado e as particularidades de gênero que assinalam a variedade do
discurso em qualquer área do estudo linguístico leva ao formalismo e à abstração, desvirtua a
historicidade do estudo, enfraquece o vínculo existente entre a língua e a vida. A língua penetra
na vida através dos enunciados concretos que a realizam, e é também através dos enunciados
concretos que a vida penetra na língua. O enunciado situa-se no cruzamento excepcionalmente
importante de uma problemática."(Os gêneros do discurso. In: BAKHTIN. M. Estética da
criação verbal. Tradução: Maria Ermantina Galvão Gomes Pereira. São Paulo: Martins Fontes,
1992.)
Mikhail Bakhtin não fez parte do movimento e não integrou os Círculos Linguísticos nascidos
na Rússia, no século XX, mas seu legado é rico e variado. Assinale a única assertiva que contém
uma das contribuições deste filósofo da linguagem aos estudos da Literatura Comparada.
Não separar a análise dos textos literários do estudo de outros fatos sociais;
Não resgata o estudo das relações do Texto Literário com a História
Foge às concepções formalistas, fechadas na análise do texto.
Não perder de vista o que é próprio e único na literatura;
Deve se perder o diálogo da literatura com o momento histórico em que a obra é
produzida.
Respondido em 07/10/2020 10:44:04
Gabarito
Comentado
Questão7
Questão8
javascript:abre_colabore('38403','208048163','4154395567');