Prévia do material em texto
MANUAL DO PROPRIETARIO MONZAIDENTIFICAÇÃO SÉRIE DO DATA DA VENDA NOME DO PROPRIETÁRIO Endereço: Cidade: Estado: NOME DO PROPRIETARIO Endereço: Cidade: Estado: NOME DO PROPRIETÁRIO Endereço: Cidade: Estado: Carimbo CONCESSIONARIA VENDEDORA Concessionária ENDEREÇO CEP CIDADE ESTADO C.G.C. INSCR. EST. TELEFONE DATA / / 19 ASSINATURAcertificado de garantia e plano de manutenção Instruções Gerais Leia com a máxima atenção as instruções contidas nesta seção de seu "Manual do pois elas estão direta- mente ligadas à Garantia do Exija de sua Concessionária vendedora que preencha correta e completamente o cupão de identificação contido na contra- capa dianteira deste livrete, de vez que dos informes nele registrados dependerá o processamento da Garantia, em suas várias fases. Você encontrará nas páginas B, e D a definição das responsabilidades da Concessionária vendedora e da General Motors do Brasil S.A. quanto ao que Você adquiriu; encontrará também a definição de suas próprias respon- sabilidades em relação ao uso e manutenção do veiculo, a fim de que possa fazer jus à Garantia que lhe é oferecida. Os itens descritivos dos serviços a serem executados no veículo por ocasião da entrega estão nas páginas E e F. Na pági- na G relacionamos os serviços correspondentes à revisão dos 2 500 km. Os cupões referentes a estas duas revisões (no final deste livrete) só devem ser destacados por ocasião da execução dos serviços. Na página J está Quadro de Controle das Revisões, tanto as gratuitas quanto as correspondentes ao Plano de Manu- tenção Preventiva. Depois de cada revisão, a Concessionária deverá carimbar, datar e visar quadrinho respectivo. Certifique-se de que isso seja feito, para poder comprovar, a qualquer momento, como seu veículo é bem cuidado em suas mãos. Nas páginas H e I encontram-se os itens de revisão referentes ao Plano de Manutenção Preventiva, com indicação de sua freqüência, a qual é estabelecida pelas bolinhas azuis. Finalmente, junto à capa traseira deste livrete estão os cupões correspondentes às revisões gratuitas, os quais só deverão ser destacados quando da execução do respectivo serviço. (*) ESTE PLANO DE PREVENTIVA SE ENTENDE PARA QUE TRABALHAM SOB CONDIÇÕES NORMAIS DE FUNCIONAMENTO CONDIÇÕES ESPECIAIS REQUEREM UMA REDUÇÃO PROPORCIONAL EM RELAÇÃO AS INDICADASNormas de Garantia 1 Preparação antes da Entrega Para assegurar-se de que Você obtenha a máxima satisfação com seu novo veículo, sua Concessionária vendedora submeteu-o a cuidadosa revisão, de acordo com o programa de inspeção de veículo novo reco- mendado pela General Motors do Brasil S.A. 2 Identificação do Proprietário O cupão de identificação do proprietário e do veículo, apresentado na primeira contracapa deste Manual, quando devidamente preenchido e assinado pela Concessionária vendedora, serve para apresentação do proprietário a qualquer Concessionária Chevrolet em todo o território nacional e capacita-o ao recebimento dos serviços descritos nestas normas. 3 Garantia Dentro das condições estipuladas nos "Termos da Você obterá atendimento em garantia em qualquer Concessionária Chevrolet. 4 Revisão Gratuita aos e km Os respectivos cupões autorizam o proprietário a receber gratuitamente todos serviços corresponden- tes em qualquer Concessionária Chevrolet mediante a apresentação deste Manual. A revisão dos km deverá ser feita entre os e km, e a revisão dos km, entre e km. 5 Responsabilidade do Proprietário A manutenção adequada do veículo, além de reduzir custos operacionais, ajudará a evitar falhas por negligência, as quais não são cobertas pela Garantia. Assim, para sua proteção, Você deve procurar uma Concessionária Chevrolet para as revisões periódicas estipuladas no Plano de Manutenção Preventiva, pois a Garantia só terá validade mediante a apresentação deste Manual com todos quadros correspondentes às revisões já vencidas devidamente preenchidos e assinados pela Concessionária Chevrolet executante do serviço.Itens de Responsabilidade do Proprietário Os serviços de manutenção e reposição de peças e material de desgaste e consumo normais são de responsabilidade do proprietário do veículo e, como tais, não fazem jus à Garantia dada para cobertura de defeitos de material ou de fabricação. Entretanto, alguns desses serviços serão executados gratuitamente quando das revisões dos e km, por já estarem incluídos na relação de serviços a serem executados nessas ocasiões. Os principais servicos não cobertos pela Garantia, mas de execução gratuita nas duas revisões acima referidas, são: dos pneus (aos km) Regulagem do motor-ignição e km) Ajustagem da tensão das correias (aos e km) Ajustagem da embreagem (aos km) Ajustagem do freio de estacionamento (aos km) As peças não cobertas pela Garantia são: Lâmpadas (exceto as dos faróis) Fusíveis Ruptor (platinado) Condensadores Velas de ignição Guarnições e pastilhas do freio Filtros em geral Lubrificantes Fluido do freio (recomendamos a troca do fluido do freio a cada km ou 1 ano, sendo de responsabi- lidade do proprietário)Termos da Garantia NÃO EXISTEM QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU INFERIDAS, DECLARADAS PELA CONCESSIONÁRIA OU PELO FABRI- CANTE, COM A VEÍCULOS A MOTOR CHEVROLET, EXCETO OS "TERMOS DA GARANTIA" DO FABRICANTE CONTRA DEFEITOS DE MATERIAL OU MANUFATURA, A SEGUIR ESTIPULADOS. A General Motors do Brasil S.A., como fabricante, garante que cada veículo a motor, novo incluindo todo equipamento e acessórios nele instalados pela fábrica (com exceção dos pneumáticos e câmaras-de-ar) fabricado ou fornecido pela General Motors do Brasil S.A. e entregue ao primeiro comprador por uma Concessionária Chevrolet é isento de defeitos de material ou de manufatura, em condições normais de uso. A obrigação da General Motors do Brasil S.A., de acordo com esta garantia, limita-se ao conserto ou substituição de quaisquer peças que, dentro do período de 8 (oito) meses, a contar da data de entrega do veículo ao primeiro comprador, ou antes que 0 referido veículo tenha percorrido (quinze mil) km prevalecendo que primeiro ocorrer e de 24 (vinte e quatro) meses, sem limite de quilometragem, para as peças dos veículos a álcool que entrem em contato direto com álcool, a saber: tanque de combustivel, bóia do medidor de combustivel. linhas de combustível, bomba de combustível e carburador, sejam devolvidas a uma Concessionária Chevrolet, em seu estabelecimento comercial, e cujo exame revele, satis- fatoriamente para Fabricante, a existência do defeito reclamado. 0 conserto ou substituição das pecas defeituosas, de acordo com esta Garantia, será feito pela Concessionária Chevrolet, sem débito das peças e mão-de-obra por ela Os termos desta garantia não serão aplicáveis a nenhum veículo a motor Chevrolet que tenha sido sujeito a uso inadequado, negligência ou acidente, ou que tenha sido reparado ou alterado fora de uma Concessionária Chevrolet, de modo que, no julga- mento do Fabricante, seja afetado seu desempenho e nem a servicos de manutenção normal (tais como afinação do motor, limpeza do sistema de alimentação ou ajustagem das rodas, freios e embreagem) e à substituição de itens de manutenção (tais como platinados, filtros e guarnições dos freios e da embreagem) quando tal substituição é feita em conexão com serviços de manutenção normal, nem à deterioração normal de estofados e itens de aparência devida a desgaste ou exposição ao tempo. Esta garantia substitui definitivamente quaisquer outras expressas ou inferidas, incluindo quaisquer garantias impli- citas quanto à comercialização ou adequabilidade do veículo para um fim específico, e quaisquer outras obrigações ou res- ponsabilidade por parte do Fabricante, e a General Motors do Brasil S.A. não assume nem autoriza nenhuma outra pessoa a assumir por ela quaisquer outras responsabilidades com ao referido veículo a motor. A General Motors do Brasil S.A. reserva-se direito de modificar as especificações ou introduzir melhoramentos nos veículos a motor em qualquer epoca, sem incorrer na obrigação de efetuar o mesmo nos veículos a motor anteriormente vendidos. DNIVEIS DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS Verificar quanto a completar nivel, ajustar e reabastecer, se 1 Reservatório do radiador 2 Lavadores do e do vidro traseiro (se equipado) 3 Cilindro-mestre dos freios 4 Carter do motor 5 Transmissão COM VEÍCULO NO ELEVADOR a) ajustar ou corrigir, se necessário: Danos па parte inferior do veículo (protetores de das juntas homocinéticas e da cremalheira da caixa de direção). b) Desobstruir de drenagem das portas c) Verificar quanto a 1 Sistema de arrefecimento do motor 2 Motor 3 Transmissão 4 Sistema de freios 5 Sistema de 6 Amortecedores 7 Articulações das III SERVICOS COM VEÍCULO NO CHÃO ajustar ou se necessário: 1 Travamento primário e secundário do capuz 2 Aperto dos parafusos das rodas 3. Funcionamento dos ajustadores dos assentos e cintos de segurança 4 Funcionamento de todas as portas. fechaduras e travas 5 Pressão dos pneus (inclusive pneu-de-reserva) IV EQUIPAMENTO Verificar funcionamento e corrigir que for 1 Bateria (nivel do e fixação dos cabos) 2 e faroletes 3 Luzes de licença da marcha-à-re dos dos sinalizadores de direção, dos sinalizadores de advertência, do teto, de iluminação do painel de do porta-luvas, dos compartimentos de bagagem e do motor 4 Luzes indicadoras do painel 5 Instrumentos do painel e do consolo Limpadores e lavador do para brisa e vidro traseiro Todos itens optativos doTESTE DE RODAGEM a) Verificar OS seguintes itens quanto a funcionamento: 1. Cintos de segurança 2. Instrumentos do painel e luzes indicadoras 3. Alavanca de sinalização de direção (retorno automático à posição de após as curvas) e de comando dos lavadores e limpadores de pára-brisa e vidro traseiro 4. Buzina 5. Volante (alinhamento e retorno à posição após as curvas) 6. Motor e transmissão (desempenho durante as acelerações. desacelerações, marcha-lenta, marcha constante e nas reduções de marcha) 7. Freios de serviço e de estacionamento 8. Amortecedores b) Eliminar OS eventuals constatados durante teste. VI APARÊNCIA a) Interior: Verificar e se necessário: pedais, carpetes, consolo, para sóis, laterais, teto, molduras internas e compartimento de bagagem. 2. Remover a proteção de plástico do estofamento e limpá-lo, se necessário. b) 1. Remover a cera protetora e de vedadores etc. 2. Lavar 0 veículo. 3 Verificar pára-choques, molduras, grade, soleira das emblemas danos.REVISÃO DOS 2 500 km Verificação (ignição convencional): limpar e ajustar ou substituir se necessário as velas e contatos do ruptor: ajustar ponto de Aplicar uma gota de para motor no lubrificador do do eixo do distribuidor Examinar e reapertar coxins do sistema de Verificar nível de agua do reservatório do radiador Completar com água, se Examinar radiador e mangueiras quanto a vazamento e fixação Verificar aperto das bracadeiras de fixação das mangueiras e reapertar se necessário. Examinar estado das correias do alternador e do condicionador de se necessario corrigir sua tensão Examinar conjunto da transmissão quanto a Examinar as mangueiras e conexões da direção hidráulica quanto a vazamentos e aperto Examinar estado e ajustar a tensão da correia da bomba da direção hidráulica. Examinar protetor de das juntas homocinéticas. Verificar nivel e a densidade do eletrólito da bateria. Completar se necessário com agua destilada Efetuar teste de rodagem.PLANO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA QUILOMETRAGEM 10 30 40 70 80 90 100 000 SERVIÇOS A SEREM EXECUTADOS MOTOR Verificação (ignição convencional): limpar e ajustar ou substituir, se necessário, as velas e contatos do ruptor: ajustar ponto de ignição. Aplicar uma gota de óleo para motor no lubrificador do excêntrico do eixo do distribuidor. Verificação (ignição eletrônica): limpar e ajustar, ou substituir, se as velas. Ajustar a marcha-lenta. Examinar e limpar elemento do filtro de ar com ar comprimido, à pressão especificada; girar Trocar elemento do filtro de ar. Trocar o óleo do motor (motor quente). Examinar quanto a vazamentos. Trocar filtro de óleo do motor. Limpar 0 sistema de ventilação forçada do cárter. Verificar estado e tensão da correia dentada da distribuição. Regular, se necessário. Trocar filtro de combustível (motor a álcool). Trocar filtro de (motor a gasolina). Examinar e reapertar os coxins do motor e do sistema de escapamento. SISTEMA DE ARREFECIMENTO Drenar e lavar sistema de arrefecimento. Reencher com mistura de água e 25 cm³ de óleo solúvel "C" para radiador. Verificar nível de água do reservatório do radiador. Completar com água, se necessário. Examinar o radiador e mangueiras quanto a vazamento e fixação. SISTEMA DO CONDICIONADOR DE AR Examinar o estado da correia do condicionador de ar e/ou direção hidráulica e corrigir sua tensão, se necessário. EMBREAGEM Verificar o curso de acionamento do pedal da embreagem. Reajustar, se TRANSMISSÃO Verificar o nível de óleo do conjunto da transmissão. Completar, se necessário. Examinar quanto a vazamentos. HQUILOMETRAGEM 50 SERVIÇOS A SEREM EXECUTADOS DIREÇÃO E SUSPENSÃO (DIANTEIRA E TRASEIRA) Verificar as juntas esféricas e os parafusos dos braços-de-controle da suspensão dianteira. Reapertar os para- fusos conforme a especificação. Verificar o sistema de direção quanto a folga e aperto dos parafusos e porcas. Verificar os protetores de pó da cremalheira da caixa-de-direção quanto a posicionamento e vazamentos. Examinar mangueiras e conexões da direção hidráulica quanto a vazamentos e aperto. Examinar o estado e ajustar a tensão da correia da bomba da direção hidráulica. Examinar os amortecedores traseiros quanto a vazamento. Examinar os braços-de-controle do eixo traseiro. Examinar visualmente as buchas dos braços-de-controle diantei- ros e traseiros. Examinar o protetor de pó das juntas homocinéticas. RODAS E PNEUS Efetuar o rodízio dos pneus e calibrá-los. Ajustar os rolamentos das rodas traseiras. Trocar a graxa dos rolamentos das rodas traseiras e ajustá-los. FREIOS Examinar as pastilhas do freio. Examinar as guarnições do freio. Verificar o freio de estacionamento e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos. SISTEMA ELÉTRICO Verificar o nível e a densidade do eletrólito da bateria. Completar nível, se necessário, com água destilada. Examinar o estado da correia do alternador e corrigir sua tensão, se necessário. CARROÇARIA Lubrificar as dobradiças, limitadores e fechaduras das portas, tampa do compartimento de bagagem e capuz do motor. Aplicar grafita nos tambores das fechaduras das portas. Desobstruir os furos de drenagem das portas. TESTE DE RODAGEM Fazer o teste de rodagem antes, se necessário, e depois da (Veja a página F.)QUADRO DE CONTROLE NOVO 2 500 10 000 20 000 DAS GRATUITA GRATUITA GRATUITA REVISÕES km km km data data data data 30 000 40 000 50 000 60 000 km km km km INSTRUÇÕES data data data data PARA USO A Concessionária executante do trabalho deverá carimbar e 70 000 80 000 90 000 100 000 aplicar visto no quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a data e a quilometragem em que km km km km serviço foi executado. data / data / data data JATENÇÃO AS CONCESSIONÁRIAS CHEVROLET GARANTEM A VOCÊ, COMO PROPRIETÁRIO DE UM VEÍCULO CHEVROLET, SEGUINTES DIREITOS: 1. Garantia. Conforme termos do respectivo certificado inserido neste manual. 2. Revisões de Manutenção Preventiva. A primeira é executada antes da entrega do veículo e as demais, aos 2 500 e km, sem ônus para Você (com exceção de lavagem e lubrificantes). Estas revisões se- rão feitas em qualquer Concessionária mediante a apresentação dos cupões existentes no final deste manual, respeitados os limites de quilometragem indicados em "Normas da na página das folhas azuis. 3. Assistência ao Proprietário. Na Seção 0, sob "Assistência ao Você encontrará as instruções sobre como proceder no caso de qualquer insatisfação4. Orientação quando da entrega do veículo novo, sobre: a) Itens de Responsabilidade do Proprietário, Normas e Termos da Garantia. b) Manutenção Preventiva. c) Correta utilização dos comandos, instrumentos e acessórios do veículo. A AQUISIÇÃO DESTES DIREITOS REQUER: 1. O preenchimento correto, pela Concessionária vendedora, do "Aviso de Venda", documento que assegura, quando assinado por Você, a garantia oferecida pela General Motors do Brasil S.A. 2. Preenchimento correto do quadro "IDENTIFICAÇÃO" existente na con- tracapa dianteira deste manual. Certifique-se de que a Concessioná- ria vendedora assine e carimbe quadro para que Você tenha as- segurado seus direitos junto a qualquer Concessionária Chevrolet.INFORMAÇÕES GERAISASSISTÊNCIA PROPRIETÁRIO Procedimento do proprietário Bauru, SP em casos de anormalidade Av. Rodrigues Alves, 5-50 no veículo CEP 17100 DDD 0142 Tel. (PBX) 24-1200 Belo Horizonte, MG Se 0 seu veículo apresentar alguma anor- malidade técnica, leve-o imediatamente a Pça. Carlos Chagas, 49 - 5.° andar uma Concessionária Chevrolet para que CEP 30000 DDD 031 seja inspecionado e reparado. Todavia, caso Tel. 337-0444 não seja totalmente sanado o desarranjo, queira dirigir-se ao Gerente de Serviço da Porto Alegre, RS Concessionária, expondo-lhe a irregularida- R. Auxiliadora, 106 de. Se porventura persistir a anomalia, CEP 90000 DDD 0512 munique-se com Escritórios Regionais da General Motors do Brasil S.A., nos Tel. (PABX) 42-9677 endereços relacionados nesta página. Recife, PE Av. Domingos Ferreira, 1920 2.° and. s/ 202 Se, apesar de todas as providências ante- riores, Você não estiver satisfeito com CEP 50000 DDD 081 atendimento recebido, comunique-se, em Tel. 326-8000 última análise com setor de Assistência Rio de Janeiro, RJ ao Proprietário da General Motors do Brasil S.A., Rua São Caetano, 78, em São Caetano R. Augusto Severo, 8 8.° andar do Sul, São Paulo, telefone 442-7924, 0 qual CEP 20021 DDD 021 tomará as medidas cabíveis. Tel. (PABX) 232-8156 São Paulo, SP Al. Santos, 647 andar CEP 01419 DDD 011 Sua satisfação com seu veículo é nossa principal preocupação. Tel. 252-0489 0-02Conteúdo manual Seção Pág. do proprietário 0. Informações Gerais (Indice Alfabético, Simbologia e Assistência ao Proprietário) 0-01 1. Partida e Funcionamento 1-01 MONZA 2. Outros Controles e Dispositivos 2-01 TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRA- 3. Ao Dirigir Veículo 3-01 ÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL BASEIAM-SE EM DA- DOS EXISTENTES NA ÉPOCA DE SUA 4. Em Casos de Emergência 4-01 PUBLICAÇÃO. RESERVAMO-NOS DI- REITO DE INTRODUZIR MODIFICAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO. 5. Serviços de Manutenção 5-01 GM 6. Cuidados com a Aparência 6-01 BRASIL 7. Especificações 7-01 Peça 94632849uma palavra ao proprietário A finalidade deste manual é familiarizá-lo com funcionamento de seu carro e com pe- quenos cuidados para que ele tenha uma vida longa, sem problemas. E tão importante como aprender a cuidar dele e manejá-lo corretamente é conhecer alguns aspectos que podem comprometer a Garantia, em virtude de negligência, má utilização, adaptações não autori- zadas e outros que tendam a afetá-la de algum modo. Por conseguinte, recomendamos uma leitura atenta do "Certificado de Garantia", nas folhas azuis que antecedem estas instruções. Chamamos sua atenção também para o "Plano de Manutenção parte integran- te do "Certificado de Garantia". Sua correta observância permitirá que 0 carro obtenha, em qualquer circunstância, alto valor de revenda, pois manterá constantemente como novo. Confie esse serviço dentro ou fora do período de Garantia sempre a uma Concessionária Chevrolet. Só ela possui mecânicos especialmente treinados e equipamen- to específico para a correta manutenção de seu veículo. Para dar assistência às Concessionárias, a GMB mantém um grupo de Gerentes de Ser- viço de Distrito, cobrindo todos os Estados do Brasil. Quando Você tiver um problema que não possa ser resolvido pelos métodos normais, siga os procedimentos apresentados na página 0-02 sob "Assistência ao Aproveitamos a oportunidade para cumprimentá-lo por ter escolhido um produto da General Motors do Brasil S.A. e podemos assegurar-lhe que temos máximo interesse em man- tê-lo satisfeito.ÍNDICE A Condicionador de ar 2-25 Controle de ventilação e aqueci- Abertura e fechamento da porta 1-02 Banco dividido 2-12 mento 2-22 Acendedor de cigarros 2-07 Bancos 1-03 Correia do alternador 5-07 1-13 Bateria 4-03, 5-09 e 7-07 Correia do compressor do condi- Alavanca de controle de tempera- Botão das luzes 1-09 e 2-17 cionador de ar 5-07 tura 2-20 Botão do sinalizador de advertên- Cuidados ao lidar com a bateria 4-03 Alavanca de controle de tempera- cia 1-09 Cuidados com a aparência 6-01 tura (condicionador de ar) 2-23 Botão do ventilador 2-18 Cuidados especiais com as crian- Alavanca dos limpadores e lavado- Buzina 1-09 ças 2-18 res do pára-brisa e do vidro tra- seiro 1-12 Alavancas de controle de ventila- D ção 2-20 Capacidades 7-03 Alavanca seletora (condicionador Capuz do motor 2-09 Defletor de ventilação 2-20 de ar) 2-25 Cárter 7-03 Desembaçador do vidro traseiro 2-24 Alavanca sinalizadora e do farol Chave 1-02 Desembaçamento 2-26 alto 1-10 Cilindrada 7-04 Desembaçamento dos vidros das Alternador 7-07 Cinto de segurança subabdomi- janelas das portas 2-24 Antena automática 5-07 nal 2-15 Destravamento da direção 1-05 Antes de dar partida ao motor 1-05 Cinto de segurança de 3 pontos, Destravamento das portas 1-02 Antes de entrar no veículo 1-02 retrátil 2-16 Destravamento da tampa do com- Anticongelante 5-05 Cinzeiros 2-07 partimento de bagagem 2-08 Ao dirigir veículo 3-01 Cobertura da bagagem 2-08 e 2-11 Destravamento do capuz do motor 2-07 Ao estacionar o veículo 1-14 Como economizar combustível 3-04 Diferencial 7-05 Ao rebocar o veículo 4-11 Compartimento de bagagem Difusores de ar 2-21 Aperto das porcas das rodas 4-14 ("Hatch") 2-08 e 2-10 Dimensões gerais do veículo 7-02 Aquecimento 2-23 Completação do nível de óleo 5-04 Direção (geometria) 7-05 Assistência ao proprietário 0-02 Compressão do motor 7-04 Direção hidráulica 5-06 e 7-06 0-03Dispositivo de conforto (cinto de L Manutenção da parte inferior do segurança) 2-18 veículo 6-04 Distribuidor 7-07 Lâmpadas 7-08 Marcha-lenta 7-04 Lampejador do farol 1-10 Motor 7-04 E Lavador elétrico do pára-brisa 1-12 Levantamento do veículo em ofi- N Em caso de emergência 4-01 cinas 4-14 Equipamento elétrico 7-07 Limpador e lavador do vidro tra- Nível do eletrólito da bateria 5-09 Especificações 7-01 seiro 1-12 e 5-08 Nível do fluido do freio 5-06 Espelhos retrovisores 1-04 e 2-14 Limpador do pára-brisa 1-12 e 5-08 Nível do óleo do motor 5-04 Estojo de ferramentas 4-12 Limpeza do material de acaba- Número de identificação do veí- Extintor de incêndio 4-10 mento 6-04 culo 7-02 Lubrificantes recomendados 7-06 F Luz do compartimento de bagagem 4-10 Luz do compartimento do motor 4-10 Faróis 4-06 Luz indicadora do afogador 1-11 e 2-03 Odômetro 2-02 Farol alto 1-10 Luz indicadora do alternador 1-11 e 2-06 Odômetro parcial 2-02 Ferramentas 4-12 Luz indicadora do facho alto do Óleo do motor 5-03 e 5-04 Filtro de ar 5-10 farol 1-11 e 2-05 Outros controles e dispositivos 2-01 Filtro de óleo 7-03 Luz indicadora do nível de gasolina Freio de estacionamento 1-14 (motor a álcool) 1-11 e 2-06 P Freios 3-07, 5-06 e 7-05 Luz indicadora de pressão do óleo Fusíveis 4-05 e 7-08 do motor 1-11 e 2-03 Painel dianteiro 1-06 Luz indicadora dos sinalizadores Painel de instrumentos 1-08 G de direção 1-11 e 2-03 Pára-sóis 2-13 Luz indicadora do sistema de Partida com bateria auxiliar 4-02 Gases de escapamento 1-13 e 3-06 freio 1-11 e 2-06 Partida de emergência 4-02 Geometria da direção 7-05 Luz da licença 4-09 Partida e funcionamento 1-01 Luz do teto 2-17 e 4-10 Partida do motor frio 1-13 I Luzes 1-09 Partida normal do motor 1-14 Luzes das portas 2-19 Pinos de trava das portas 2-08 Ignição eletrônica 4-04 e 5-09 Luzes indicadoras 1-11 Porta 1-02 e 2-06 Iluminação 2-19 Luzes indicadoras de direção 4-08 Porta-luvas 2-13 Indicador de combustível 1-11 Potência do motor 7-04 Indicador de temperatura da água Potenciômetro do rádio 2-02 no motor 1-11 M Pressão dos pneus 5-11 e 7-06 Informações gerais 0-01 Primeiras centenas de quilômetros Interruptor de ignição e partida 1-05 Macaco 4-12 e 4-13 de seu veículo 3-02 0-04R S Tanque de combustível 5-09 Torque do motor 7-04 Radiador 5-05 Serviços de manutenção 5-01 Transmissão 7-03 e 7-05 Rádio 2-02 Simbologia 0-06 Trava da direção 1-05 Razão de compressão 7-04 Sinalização de advertência 1-09 Travamento das portas 2-08 Regulagem dos bancos 1-03 Sinalizador de direção 1-10 Troca de fusíveis 4-04 Regulagem dos espelhos 1-04 Sistema de arrefecimento 7-03 Troca de óleo do motor 5-04 Relógio 2-03 Sistema de freio 7-03 Troca de 4-12 Relógio digital 2-04 Sistema de ventilação e aqueci- Reostato das luzes do painel 2-19 mento 2-20 V Reservatório de água do lavador Sistema do lavador do pára-brisa 7-03 do pára-brisa e do vidro trasei- Sistema elétrico 7-07 Velas 7-07 ro 5-08 e 7-03 Substituição de pneu 5-12 Velocímetro 2-02 Reservatório de gasolina (motor Ventilação 2-23 a álcool) 5-08 T Vidros das portas (acionamento Roda-de-reserva 4-12 elétrico) 2-08 Rodas e pneus 3-08, 5-11 e 7-06 Tampa do compartimento de ba- Vidros laterais traseiros basculan- Rodízio dos pneus 5-12 gagem 2-10 tes 2-18 ESTE MANUAL FOI ELABORADO COM BASE NUM AUTOMÓVEL MONZA EQUIPADO COM TODOS OS ITENS OPTATIVOS MAIS USUAIS. DESTE MODO, AS DESCRIÇÕES E FIGURAS REFEREM-SE SEMPRE A UM VEÍCULO NESSAS CONDIÇÕES. SE SEU CARRO NÃO POSSUIR ALGUNS DESSES ITENS, E VOCÊ OS DESEJAR, QUALQUER CONCESSIONÁRIA OU OFICINA AUTORIZADA CHEVROLET PODERÁ FAZER-LHE UMA DEMONSTRAÇÃO DESSAS E DE OUTRAS OPÇÕES QUE PODERÃO SER INSTALADAS EM SEU VEÍCULO, PARA SEU MAIOR CON- FORTO E 0-05Os símbolos que aparecem no quadro abaixo identificam controles e indicadores do painel conforme sua função. Procu- re familiarizar-se com eles para poder visualizar num relance qualquer no funcionamento dos instrumentos do painel. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 + 15 16 17 18 19 20 21 G 1. FAROL ALTO 9. SINALIZADOR DE DIREÇÃO 17. LUZES DE ILUMINAÇÃO DO PAINEL 2. SINALIZADOR DE ADVERTÊNCIA 10. CARGA DA BATERIA 18. FAROL BAIXO 3. LIMPADOR DO PÁRA-BRISA 11. AFOGADOR 19. DO RÁDIO 4. LAVADOR DO PÁRA-BRISA 12. ACENDEDOR DE CIGARROS 20. LUZ DE ILUMINAÇÃO DO COMPARTIMENTO 5. VENTILADOR 13. LIMPADOR E LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO DE PASSAGEIROS 6. DESEMBAÇADOR DO PÁRA-BRISA 14. INDICADOR DE TEMPERATURA 21. NÍVEL DE GASOLINA (MOTOR A ALCOOL) 7. INDICADOR DE COMBUSTÍVEL 15. DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO 8. PRESSÃO DE ÓLEO DO MOTOR 16. SISTEMA DE FREIO 0-061 PARTIDA E FUNCIONAMENTOJ034 1477J Antes de entrar no veículo, Chave Abertura e fechamento verifique visualmente se: Única para todas as fechaduras do veícu- das portas 1. Os espelhos retrovisores externos, os lo e para a ignição. faróis e as lanternas estão limpos. Introduza a chave na fechadura, gire-a A chave possui uma lingüeta com 0 seu para a esquerda (o que, nas portas dian- 2. Os pneus estão cheios. código de identificação, que deve ser des- teiras, levantara 0 pino de trava) e puxe 3. A área atrás do veículo está desimpe- tacada e guardada para solicitação de a maçaneta. dida, no caso de movimentá-lo para segunda via, quando necessário. trás. Estando no interior do veículo, para des- A chave de reserva deve ser guardada travar as outras portas levante os seus em lugar seguro, mas não no veículo. pinos de trava com a mão. Todas as portas podem ser travadas ou destravadas interiormente baixando-se ou levantando-se os pinos com a mão. Exteriormente, a porta dianteira direita é travada pressionando-se 0 pino e baten- do-se a porta ou usando-se a chave. A porta dianteira esquerda só pode ser travada com a chave e as portas trasei- ras são travadas baixando-se os pinos de travas e fechando-se a porta. 1-021479J 1480J Ajuste do assento Ajuste do encosto do banco Escamoteação do encosto do Puxe a alavanca para cima, mova banco Gire 0 regulador circular para obter a banco dianteiro para frente ou para trás com a ajuda do posição de maior conforto. Puxe a alavanca na parte lateral do en- corpo e solte a alavanca. Este regulador permite a inclinação do costo lado-da porta) para cima, para Nunca faça este ajuste com 0 veículo em encosto para frente e para trás. inclinar encosto para frente. movimento, pois o banco poderá mover-se Para incliná-lo de volta para trás, basta bruscamente e causar a perda de contro- empurrá-lo. le do veículo. encosto é escamoteável, para permitir 0 acesso de passageiros ao banco tra- seiro. 1-031483J Espelhos retrovisores Nos veículos dotados de espelho retro- Cinto de segurança visor externo com controle-remoto, a Ajuste a posição dos espelhos retrovi- posição do espelho é ajustada movendo- Após ajustar banco e espelhos re- sores externo e interno após ajustar a se a alavanca no lado interno da porta, trovisores, ajuste 0 cinto de segurança posição dos bancos. de forma que envolva a região subabdo- para qualquer posição dentro do orifício minal, se ele for do tipo subabdominal, A posição do espelho retrovisor interno que limita seu movimento. ou de forma que uma parte envolva é ajustada movendo-se a sua carcaça. (Veja também a página 2-14.) tórax e a outra envolva a região sub- (Veja a página 2-14.) abdominal, se ele for de 3 pontos, re- do espelho retrovisor externo trátil. e ajustada próprio espelho A parte que envolve 0 tórax não deve (e não a carcaça) com dedos. (Veja ficar muito frouxa. também a página 2-14.) encosto do banco não deve ficar de- masiadamente reclinado. Habitue-se a usar sempre cinto de se- gurança, mesmo em pequenos percursos, pois em caso de capotamento, colisão ou outro acidente, 0 cinto de segurança po- derá salvar sua vida. (Veja também as páginas 2-15 e 2-16.) 1-04I 1484J 1485J Interruptor de ignição e partida Destravamento da direção Antes de dar partida ao motor, e trava da direção na coluna Mova levemente o volante e gire a chave familiarize-se com o funciona- Após introduzir a chave, ao girá-la para até o estágio "I" mento de todos os instrumentos a frente passa-se pelos seguintes está- Para travar a direção, gire a chave até e dispositivos do seu veículo. gios: estágio "B", retire-a e movimente vo- lante até ouvir 0 ruído característico de B - Sistema elétrico desligado e dire- travamento. ção travada. Direção destravada, ignição e sis- tema elétrico desligados. Ignição e sistema elétrico ligados III Partida do motor Somente dê partida ao motor com a em ponto-morto (veja a página 1-13). 1-051 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 AZ 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 1 1-06PAINEL DIANTEIRO Instruções Item (página) 1. DIFUSORES PARA DESEMBAÇAMENTO DOS VIDROS DAS PORTAS 2-19 2. INTERRUPTOR DAS LUZES 1-09 3. DIFUSORES LATERAIS DE AR 2-19 4. POTENCIÔMETRO DO 2-02 5. ALAVANCA DOS SINALIZADORES DE DIREÇÃO, DO LAMPEJADOR DO FAROL E DO FAROL ALTO 1-10 6. INDICADOR DE COMBUSTÍVEL 1-11 7. GRUPO DE INDICADORES LUMINOSOS 1-11 e 2-03 8. VELOCIMETRO ODÔMETRO ODÔMETRO PARCIAL 2-02 9. INDICADOR DE TEMPERATURA DA ÁGUA DO MOTOR 1-11 10. GRUPO DE INDICADORES LUMINOSOS 1-11 e 2-04 11. ALAVANCA DE ACIONAMENTO DOS LAVADORES E LIMPADORES DO PÁRA-BRISA E DO VIDRO TRASEIRO 1-12 12. DIFUSORES CENTRAIS DE AR 2-19 13. RÁDIO 2-02 14. RELÓGIO 2-02 15. PORTA-LUVAS 2-06 16. INTERRUPTOR DO DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO 2-22 17. BOTÃO DO SINALIZADOR DE ADVERTÊNCIA 1-09 18. BOTÃO DO VENTILADOR 2-20 e 2-23 19. CINZEIRO COM ACENDEDOR DE CIGARROS (OCULTO) 2-05 20. ALAVANCA DE CONTROLE DO AQUECEDOR E DO DESEMBAÇADOR (OU CONDICIONADOR DE SE EQUIPADO) 2-20 e 2-23 21. VOLANTE DA DIREÇÃO 1-05 22. PEDAL DO ACELERADOR 23. PEDAL DO FREIO 3-07 24. BOTÃO DA BUZINA 1-09 25. PEDAL DA EMBREAGEM 26. REOSTATO DAS LUZES DO PAINEL 2-05 27. CAIXA DE FUSÍVEIS 4-04 28. BOTÃO DO AFOGADOR 1-13 29. MAÇANETA DE TRAVA DO CAPUZ 2-07 1-071 2 3 100 :120 13 4 80 140 60 40 180 12 ED 5 20 200 11 10 9 8 6 GRUPO DE INSTRUMENTOS E INDICADORES 1. VELOCÍMETRO 7. LUZ INDICADORA DO NÍVEL DE GASOLINA (MOTOR A ALCOOL) 2. 8. DO ODÔMETRO PARCIAL 3. ODÔMETRO PARCIAL 9. LUZ INDICADORA DOS SINALIZADORES DE DIREÇÃO 4. INDICADOR DE TEMPERATURA (DA AGUA DO MOTOR) 10. LUZ INDICADORA DO AFOGADOR 5. LUZ INDICADORA DE CARGA DA BATERIA 11. LUZ INDICADORA DE PRESSÃO DO ÓLEO 6. LUZ INDICADORA DO SISTEMA DE FREIO 12. LUZ INDICADORA DO FACHO ALTO DOS 13. INDICADOR DE COMBUSTÍVEL 1-081495J 1493J Buzina Sinalizador de advertência Luzes Aperte o botão no centro do volante. Comprima 0 botão vermelho para ligar Gire o botão para a posição desejada. 0 sistema. Para desligá-lo, comprima no- 0 Desligado vamente botão. Iluminação do painel de instrumen- Com sistema ligado, acendem-se inter- tos, relógio, cinzeiro, acendedor de mitentemente todas as lâmpadas sina- cigarros e porta-luvas; controles do lizadoras de direção e a luz indicadora desembaçador, aquecedor e ventila- no botão. dor; luz de licença, faroletes e lan- Esta sinalização deve ser usada apenas ternas em casos de emergência e com o vei- Farol culo parado. Puxando-se botão, acendem-se a luz do teto, luzes das portas e do compartimento do motor. 1-091522, 1523J 1524J Sinalizador de direção Lampejador do farol Farol alto Só funciona com a ignição ligada. Puxe a alavanca contra 0 volante para Só funciona quando 0 botão das luzes Para cima: sinal de conversão à direita dar sinal de luz alta. está no estágio ( ). Para baixo: sinal de conversão à esquerda Ao ser solta, a alavanca retorna automa- Empurre a alavanca para frente. Após as curvas, ocorre o retorno automá- ticamente à posição de repouso, desli- tico da alavanca, do estágio superior ou gando o facho alto do farol. Para desligar 0 farol alto, puxe a alavanca em direção ao volante e solte-a. do inferior, à posição de repouso. Isto não ocorre com pequenos movimen- tos do volante, como nas mudanças de pista em estradas. Nestes casos, mova a alavanca sem que ela atinja estágio su- perior ou inferior. 1-10N 1497 1498 Indicador de combustível Luzes indicadoras (lado esquerdo) N Botão do afogador puxado(*) Quando acesas indicam: Empurre botão antes de sair com o Só funciona com a ignição ligada. Ponteiro na faixa vermelha da escala: Farol alto/lampejador ligados veículo e depois de o motor ter atingido a temperatura normal de funcionamento coloque combustível. Pressão do óleo do motor baixa(*) (veja a página 1-15). Ponteiro na extremidade direita da escala Verifique nível do óleo e corrija-o, se verde: tanque cheio. estiver baixo. (Veja a página 5-04.) Continuando a luz acesa, procure des- Indicador de temperatura da cobrir a causa antes de acionar motor água do motor novamente. (É normal o seu acendimento ao ligar-se a chave de ignição e durante Só funciona com a ignição ligada. a partida do motor, devendo apagar-se Ponteiro na escala azul (motor frio): logo depois.) Espere o ponteiro atingir a escala verde Luzes indicadoras de direção para movimentar veículo. atuando(*) Ponteiro na escala verde (temperatura normal de funcionamento): veículo pode ser movimentado. Ponteiro na escala vermelha (motor su- peraquecido): Desligue 0 motor e pro- cure descobrir a causa do problema. (*) Só funciona com a ignição ligada. (*) Só funciona com a ignição ligada. 1-11! 1502J Luzes indicadoras (lado direito) Bateria não sendo carregada: (Somente nos veículos com motor Só funcionam com a ignição ligada. Verifique a correia do alternador a álcool) baixo de gasolina no Quando acesas indicam: e proceda ao seu ajuste ou substi- reservatório; abasteça-o (veja a tuição, se estiver frouxa ou rom- página 5-08). - Nível baixo do fluido do freio (veja pida. (Veja a página 5-07.) a página 5-06) ou freio de estacio- Se a luz continuar acesa, procure uma namento aplicado: deve apagar-se Concessionária Chevrolet. (É normal ao desaplicá-lo. seu acendimento com a ignição ligada e durante a partida, devendo apagar-se logo depois.) 1-121520 1521 1496J Limpador do pára-brisa Lavador elétrico do pára-brisa Limpador e lavador elétrico do Só funciona com a ignição ligada. Só funciona com a ignição ligada. vidro traseiro Empurre a alavanca para cima para acio- Puxe a alavanca em direção ao volante. ná-lo. Enquanto a alavanca estiver sendo acio- Só funciona com a ignição ligada. Desligado nada, ocorrerá simultaneamente 0 esgui- Empurre a alavanca para a frente. Movimento das palhetas a cada 6 cho de água e movimento das palhe- 1.° estágio: movimento das palhetas segundos (quando equipado com tas. 2.° estágio: esguicho de água no vidro temporizador) Ao ser solta, cessa o esguicho e ocorre traseiro enquanto a alavanca é acionada. Movimento das palhetas a baixa mais 3 a 4 movimentos das palhetas. O lavador do vidro traseiro funciona em velocidade O lavador funciona com a alavanca em qualquer uma das posições do limpador Movimento das palhetas a maior qualquer uma das posições do limpador. do pára-brisa. velocidade 1-13R135 Alavanca de mudanças Cuidado com os gases de Evite aspirar gases de escapamento Ponto-morto escapamento! Nunca ponha motor a funcionar em 1 a 4 (5): a marchas Os motores a gasolina produzem gases áreas fechadas (garagem, por exem- R: marcha-à-ré que contêm monóxido de carbono que, plo) por tempo mais longo que embora não tenha cheiro e nem cor, é necessário para manobrar veículo. Antes de dar partida ao motor, certifi- um gás mortífero. Os motores a álcool Se houver a suspeita da entrada de que-se de que a alavanca de mudanças produzem gases de natureza diferente, gases de escapamento e a necessida- esteja em ponto-morto. mas também nocivos. Portanto, tome as de de dirigir nessas condições, faça-o Para engrenar a marcha-à-ré, puxe antes seguintes precauções: somente com as janelas totalmente o anel (seta) para cima. abertas. Nunca engrene a marcha-à-ré com veí- culo em movimento. Se qualquer marcha não engrenar facil- mente, retorne a alavanca ao ponto-morto e retire pé do pedal da embreagem; pise novamente no pedal da embreagem e engrene a marcha. 1-14Nunca dê partida por mais de 10 se- Motor: partida a frio Motor: partida à temperatura gundos ininterruptamente. Certifique-se de que a alavanca-de-mu- normal de funcionamento Antes de dar a partida novamente, danças esteja em ponto-morto. Certifique-se de que a alavanca de mu- observe uma pausa de pelo menos 30 Ligue a ignição (estágio II). danças esteja em ponto-morto e o botão segundos. do afogador empurrado. Puxe o botão do afogador. Se o motor não "pegar" após algumas tentativas, não insista. Procure desco- Dê a partida ao motor sem pisar no ace- Comprima parcialmente o pedal do ace- lerador e dê partida ao motor. brir a causa do problema antes de lerador. Solte a chave assim que motor entrar Solte a chave e tire o pé do acelerador acionar o motor novamente. em funcionamento. assim que 0 motor entrar em funciona- mento. À medida que o motor for esquentando, empurre gradativamente 0 botão do afo- gador até apagar-se a sua luz indicadora. Movimente o veículo. Em tempo demasiado frio, ao dar partida no motor, pise no pedal da embreagem para aliviar à resistência oferecida pela caixa-de-mudanças. 1-152. 3. Freio de estacionamento Ao estacionar veículo Antes de movimentar 0 veículo, solte 0 Aplique o freio de estacionamento (1). freio de estacionamento da seguinte ma- Desligue motor e retire a chave (2). neira: (A chave só pode ser retirada no está- Force a alavanca ligeiramente para cima. gio B.) Comprima o botão na extremidade da Para maior segurança, gire o volante até alavanca (seta). ouvir ruído característico de travamen- Empurre a alavanca para baixo. to da direção (3). Ao desaplicar a alavanca do freio de Feche todas as portas (4). Certifique-se estacionamento, a luz indicadora do sis- de que os defletores de ventilação es- tema do freio, no painel, deve apagar-se tejam fechados e devidamente travados. (estando a ignição ligada). (Veja a pá- gina 5-06.) 1-162 OUTROS CONTROLES E DISPOSITIVOS100 :120 80 140 60 160 40 180 km/h 20 200 Velocímetro Odômetro (dígitos acima do centro Odômetro parcial (dígitos abaixo 0 ponteiro indica a velocidade do veí- do mostrador) do centro do mostrador) culo em quilômetros por hora. Indica o total de quilômetros já percor- Registra a distância percorrida pelo veí- Os valores assinalados por 1, 2 e 3 pon- ridos pelo veículo. culo num determinado trajeto. Para isto, tos representam os limites de velocida- dígito da direita marca a fração deci- retorne a zero dígitos antes de sair des das e marchas, respectiva- mal de quilômetro (de 100 em 100 m). com 0 veículo, apertando botão no mente 43, 73 e 116 km/h. mostrador. O dígito da direita marca a fração deci- mal de quilômetro (de 100 em 100 m). 2-02N 1618 Rádio Potenciômetro do rádio Relógio Nos veículos equipados com rádio, este A distribuição do som nos alto-falantes é está localizado no centro do painel de controlada ao girar-se o botão localizado Para acertar a hora, gire o botão do instrumentos, abaixo dos difusores cen- centro do mostrador. à direita do botão das luzes. trais. Quando está totalmente girado para a Para operar os seus controles, consulte esquerda, dirige todo 0 volume do som o manual do fabricante, que acompanha só para alto-falantes da frente. o Manual do Proprietário. Quando totalmente girado para a direita, distribui volume de som para os alto- falantes traseiros. 2-03M 2:29 CRONO ZERO Relógio digital Ajuste dos minutos (pino M) Função cronômetro Os digitos só aparecem no mostrador Pressione uma vez 0 pino M para avan- Quando esta função está selecionada, com a ignição ligada. Estando ligado 0 çar um dígito. Mantenha 0 pino pressio- dois dígitos da direita no mostrador indi- botão das luzes, 0 brilho diminui, para nado para avançar progressivamente cam minutos cronometrados, os dois não incomodar a visão do motorista à dígitos. A contagem dos segundos é dígitos da esquerda indicam as horas noite. automaticamente retornada a zero. e pontos intermediários brilham con- tinuamente. Função hora Ajuste Quando esta função está selecionada, os Pressione uma vez a tecla CRONO (que dois dígitos da esquerda no mostrador ficará retida) para selecionar e acionar indicam a hora, dois dígitos da direita cronômetro. indicam minutos e pontos inter- mediários brilham intermitentemente. A Para retornar a zero a contagem do tem- indicação vai de 1:00 h até 12:59 h. po pressione a tecla zero, com a tecla CRONO retida. Ajuste de horas (pino H) Para selecionar novamente a função hora Pressione uma vez 0 pino H para avan- basta pressionar outra vez a tecla CRO- çar um dígito. Mantenha 0 pino pressio- NO, liberando-a. nado para avançar progressivamente dígitos. 2-046( Luz indicadora do facho alto do Luz indicadora de pressão do óleo Luz indicadora dos sinalizadores farol (azul) do motor (vermelha) de direção (verde) Acende-se ao ser ligado o farol alto ou Acende-se quando a ignição é ligada. Só funciona com a ignição ligada. 0 lampejador do farol. Apaga-se após a partida do motor e per- manece apagada enquanto motor es- Acende-se intermitentemente quando as tiver funcionando. luzes sinalizadoras de direção estão liga- das. Se permanecer acesa ou vier a se acen- Se a luz piscar com maior freqüência der com veículo em movimento, desli- que normal é porque alguma das lâm- gue imediatamente motor e verifique padas sinalizadoras não está funcionando. de óleo (veja a página 5-04 ); complete-o, se necessário. Luz indicadora do afogador (âmbar) Se o nível estiver correto, descubra e corrija a causa do acendimento da luz Só funciona com a ignição ligada. antes de ligar motor novamente. Acende-se quando 0 botão do afogador é puxado e permanece acesa enquanto não se empurrar 0 botão até 0 final de seu curso. 2-05160 180 Luz indicadora do sistema de freio Luz indicadora do alternador Luz indicadora do nível de gasolina (vermelha) (vermelha) (âmbar) somente no motor a álcool Só funciona com a ignição ligada. Acende-se quando a ignição é ligada. Apaga-se e permanece apagada enquanto Acende-se quando o nível de gasolina Acende-se normalmente quando o freio 0 motor estiver em funcionamento. no reservatório está baixo. Neste caso, de estacionamento está acionado e só se apaga ao desaplicá-lo. Se vier a acender-se com motor em reabasteça 0 reservatório. (Veja a pá- gina 5-08.) funcionamento, pare veículo, levante Acende-se também quando nível do capuz do motor e examine a correia fluido do freio está abaixo do normal (ve- do alternador. Se estiver frouxa, esti- ja a página 5-06). que-a. No caso de rompido, pro- ceda à sua substituição, (veja a página Se acender-se com freio de estaciona- mento desaplicado, procure uma Conces- sionária Chevrolet para verificar a causa Se estiver em ordem, procure uma Con- da falha no sistema de freio. cessionária Chevrolet, 2-06B Acendedor de cigarros Cinzeiros traseiros (veículo de Cinzeiros traseiros (veículo de Só funciona com a ignição ligada. 2 portas) 4 portas) O acendedor de cigarros (B) está oculto Para limpá-los, remova-os puxando para Nos veículos de 4 portas os cinzeiros sob a tampa do cinzeiro do painel. Puxe cima. traseiros estão localizados nas portas a tampa (C) para usá-lo. traseiras. Para recolocá-los, basta encaixá-los no Pressione o centro do botão. Após alguns alojamento e forçá-los para baixo. Para limpá-los, abra-os puxando sua parte segundos, ele retorna superior, pressione-os para baixo e puxe- já com a resistência incandescente e os para fora. pronto para ser usado. Para recolocá-los, basta encaixá-los no Ao recolocá-lo, não pressione centro do alojamento e empurrá-los contra a porta. botão. Cinzeiro do painel Para limpá-lo, puxe a tampa do cinzeiro (A) e, ao mesmo tempo, aperte a mola (seta) e retire-o. Ao recolocá-lo, encaixe primeiro a parte inferior e depois empur- re-o. 2-071530J Pinos de trava das portas Trava de segurança das portas Acionamento elétrico dos As portas podem ser travadas por dentro traseiras vidros das portas dianteiras abaixando-se os pinos de trava das por- As portas traseiras são dotadas de trava Tecla esquerda. Aciona a porta esquerda. tas com a mão. Com os pinos abaixados, de segurança para evitar que sejam as portas não podem ser abertas por Tecla direita. Aciona a porta direita. abertas por dentro, desavisadamente, o dentro ou por fora. que ocorre principalmente com crianças. Para levantar 0 vidro, pressione a tecla Se a porta do motorista for fechada com na sua parte superior (seta superior). Para acionar dispositivo, antes de fe- pino de trava abaixado, ele se levan- char a porta mova para cima a alavanca Para abaixar o vidro, pressione a tecla na tará automaticamente, evitando a possi- localizada abaixo da fechadura (seta) e, sua parte inferior (seta inferior). bilidade de a porta ser travada com a a seguir, bata a porta. chave dentro do veículo. Para que vidro pare na posição deseja- Desta forma, independentemente de es- da, basta soltar a tecla. tar pino da trava abaixado ou não, a porta não abrirá por dentro. Os veículos dotados de vidro com aciona- mento elétrico não apresentam a maça- Para desativar dispositivo, basta abrir neta de acionamento mecânico na porta. a porta por fora, de forma convencional. As indicações da etiqueta localizada na face posterior da porta referem-se à trava. 2-081532J Capuz do motor Puxe com 0 dedo a garra de segurança 0 capuz mantém-se levantado através da localizada na face inferior do capuz, na vareta de sustentação, localizada acima Para destravar 0 capuz do motor, puxe sua parte anterior, um pouco à esquerda da grade do radiador, em seu alojamento a alavanca de comando da trava (locali- do centro, e levante 0 capuz. próprio. zada sob painel de instrumentos, lado esquerdo), até ouvir ruido característi- Para isto, solte a vareta do seu retentor de destravamento: 0 capuz se levan- (seta inferior) puxando-a junto a ele e tará parcialmente. insira a extremidade livre no orifício do reforço do capuz (seta superior). Antes de abaixar capuz, prenda a va- reta de volta ao seu retentor. A seguir, abaixe gradualmente capuz e finalmente solte-o, para que se trave pelo seu próprio peso. Tente erguer capuz para certificar-se do seu travamento. 2-091. 2. 3. 4. 1540J Tampa do compartimento de Compartimento de Acesso ao compartimento de bagagem bagagem bagagem (Hatch) por dentro do veículo Para destravar a tampa do compartiménto A capacidade do compartimento de baga- A parte anterior da cobertura da baga- de bagagem, gire a chave para a direita gem pode ser consideravelmente au- gem pode ser escamoteada, o que dá e levante a tampa. Ela permanecerá er- mentada. acesso ao compartimento da bagagem, guida por si. para manusear pequenos objetos. 1. Posição original Para fechar a tampa, comprima-a para Para isto, levante, pelo centro, a parte baixo até ouvir ruído característico de anterior da cobertura da bagagem e do- 2. Acesso ao compartimento de bagagem travamento e retire a chave. bre-a para trás. por dentro do veículo 3. Cobertura da bagagem removida 4. Compartimento de bagagem aumen- tado 2-101537 1541J Remoção da cobertura da bagagem Levante as duas partes da cobertura da Dobre a cobertura da bagagem e posi- Para remover a cobertura da bagagem bagagem e puxe-a para cima, para desen- cione-a atrás do encosto do banco tra- desencaixe seus cordões de sustentação caixar dos mancais laterais a dobradiça seiro. central. da tampa do compartimento de bagagem. 2-11Aumento da capacidade do Destrave encosto do banco traseiro Nos veículos dotados de banco traseiro compartimento de bagagem comprimindo um dos botões na parte dividido em 1/3 e 2/3, escamoteando-se Remova porta-pacotes (veja a página superior do encosto e puxe-o para a po- uma das partes do banco (da maneira anterior) e posicione-o atrás do encosto sição horizontal, para encaixar as alças descrita anteriormente para 0 banco in- dos bancos dianteiros. laterais nos ganchos da parte inferior do teiriço), tem-se, ao mesmo tempo, 0 es- assento levantado. paço desse lado disponível para carga e Puxe 0 assento agarrando-o pela borda, o lado oposto disponível para 1 ou 2 pas- junto ao encosto, até à posição vertical Para levar o encosto à posição inicial, sageiros, conforme 0 lado escamoteado puxe-o para a posição vertical e verifique seja de 2/3 ou de 1/3, respectiva- seu travamento puxando-o de volta sem mente. apertar os botões. Puxe de volta assento para sua posi- ção original. Coloque as extremidades do pino da dobradiça da cobertura da bagagem nos encaixes laterais e encaixe seus cordões de sustentação na tampa do comparti- mento de bagagem. 2-12