Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Página: 01 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Grammatica Essenziale 
della Lingua Tedesca 
 
Versão: RC (Release Candidate)
 
Página: 02 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sumário 
 
 
 
 
 
1. Regras de Pronúncia do Idioma Alemão 
 
2. Glossario dei Termini Grammaticali 
 
3. Grammatica Essenziale 
 
4. Gramática dos Verbos Alemães 
 
5. Dicas para o Estudo do Alemão 
 
6. Sites e Blogs Recomendados 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Página: 03 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
1. Regras de Pronúncia do Idioma Alemão 
 
 
1. CH 
 
RR, de carro, no meio, antes de A, U, AU, O. 
 
maCHen 
maRRen 
 
RR, de carro, no final, antes de A, U, AU, O. 
 
daCH 
daRR 
 
X, de xará ou SH, de show, antes de consoante, E, I, EI, AU, Ä, Ö, Ü. 
 
milCH 
milX 
 
X, de xará ou SH, de show, no começo, seguido de E, I. 
 
CHemie 
SHêmi 
 
K, de casa, no inicio, não seguido de E, I e, por vezes, após A. 
 
waCHs 
vaKz 
 
2. D 
 
T, no final ou entre uma vogal e uma consoante. 
 
unD 
unT 
 
mëDchen 
méTxen 
 
3. G 
 
GU, com som gutural, no início ou no meio das palavras. 
 
Gehen 
GUê:en 
 
K, de casa, no final. 
 
 
Página: 04 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
taG 
taK 
 
RR, de carro, no final, antes de I. 
 
sonniG 
zôniRR 
 
M, de bem, no final, nos demais casos. 
 
lanG 
laM 
 
4. H 
 
RR, de carro, no início e as vezes no meio. 
 
Hier 
RRia 
 
Mudo, no final, intervocálico ou seguido de consoante. 
 
schuH 
xu 
 
geHen 
guê:en 
 
5. J 
 
I 
 
Já 
Ia 
 
6. PH 
 
F, de farmácia 
 
PHarma 
Farma 
 
7. R 
 
RR, de carro, com som peculiar. 
 
vaRum 
vaRRum 
 
A, no final. 
 
Página: 05 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
eR 
êA 
 
8. S 
 
Z, de zebra, no início ou intervocálico. 
 
Sie 
Zi 
 
X, de xará, com som peculiar, antes de P, T, PI (no início). 
 
Spät 
Xpêt 
 
Spilen 
Xpilen 
 
9. β (eszett) 
 
SS, de sapo 
 
heiβ 
rraiSS 
 
10. SCH 
 
X, de xará 
 
SCHnell 
Xnel 
 
11. TSCH 
 
TCH, de tchau 
 
deuTSCH 
dóiTCH 
 
12. V 
 
F, de faca 
 
Vier 
Fia 
 
13. W 
 
V, de vida 
 
Página: 06 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Wie 
Vi 
 
14. X 
 
KS 
 
saX 
zaKS 
 
15. Z 
 
TS, de tsé-tsé 
 
Zeigen 
TSaiguen 
 
16. OU 
 
Ô, de ôvo 
 
jOUrnalist 
iÔrrnalist 
 
17. EI 
 
AI, de baile 
 
EIn 
AIn 
 
18. ER 
 
A > Ó, no final, som peculiar, entre A e Ó. 
 
biER 
biA 
 
19. IE 
 
I, de tupi, com o I longo. 
 
hIEr 
rrIa 
 
20. AU 
 
AU, como pau, exatamente. 
 
 
Página: 07 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
AUf 
AUf 
 
21. AÜ, ÄU, EU 
 
ÓI, de bóia 
 
aufrÄUmen 
aufrrÓImen 
 
nEU 
nÓI 
 
22. Ä 
 
É, de véla, com som breve 
 
tÄtigkeiten 
tÉtikkaiten 
 
Ê, fechado e longo 
 
spÄt 
xpÊt 
 
23. Ö 
 
Ô > Ê, som peculiar entre o Ô e Ê. 
 
kÖnnen 
kÔÊnen 
 
IU, som peculiar, com som do U francês. 
 
mÖchte 
mIUxte 
 
24. Ü 
 
IU, som peculiar, com som do U francês. 
 
fÜnf 
fIUnf 
 
Leia mais e comente no blog http://regrasdepronunciadaspalavrasalemas.blogspot.com.br/ 
http://regrasdepronunciadaspalavrasalemas.blogspot.com.br/
 
Página: 08 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
2. Glossario dei Termini Grammaticali 
 
 
Accusativo 
 
E' il caso che individua il complemento diretto del verbo. 
 
Ich sehe den Mann. 
Eu vejo o homem. 
 
Si usa inoltre (além disso, também) con le seguenti preposizioni: 
 
durch 
por 
 
für 
para 
 
gegen 
contra 
 
entlang 
juntamente 
 
ohne 
sem 
 
um 
sobre 
 
 
Aggettivo 
 
Serve ad indicare la qualità di un nome. 
 
Das schöne Schloss. 
O belo castelo. 
 
 
Aggettivo attributivo 
 
E' l'aggettivo che precede il nome a cui si riferisce. 
Prende determinate desinenze. 
 
 
Aggettivo predicativo 
 
E' un aggettivo separato dal nome a cui si riferisce tramite (por meio, através) il verbo. 
E' privo di desinenze. 
 
Página: 09 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Das Haus ist schön. 
A casa é bonita. 
 
 
Aggettivo possessivo 
 
Gli aggettivi possessivi sono: 
 
mein 
meu, minha 
 
dein 
teu, tua 
 
sein 
seu, sua, dele, dela 
 
ihr 
seu, sua, de vocês 
 
unser 
nossos, nossas 
 
euer 
vosso, vossa, seu (s) , sua (s) 
 
Ihr 
seu, sua, de vocês, dos senhores, das senhoras. 
 
 
Antecedenti 
 
E' una parte del discorso già menzionata a cui ci (nos) si riferisce. 
 
L'uomo che vedi è mio padre. 
 
l'uomo è l'antecedente di che. 
 
 
Articolo determinativo 
 
E' rappresentato dagli articoli: 
 
>> der 
o 
 
Der pode ser: 
 
 
Página: 010 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
artigo definido dos substantivos masculinos (der Mann / o homem) e de certos nomes próprios 
(países, navios), 
pronome demonstrativo (der war es / foi esse aí) ou 
pronome relativo (der Ball, der ins Fenster flog / a bola que entrou pela janela). 
As respectivas declinações apresentam algumas diferenças (des - dessen, den - denen). 
 
>> die 
a 
 
Die pode ser: 
 
artigo definido dos substantivos femininos (die Frau / a mulher) e de nomes próprios de mulheres 
famosas (die Dietrich), 
pronome demonstrativo (die hat es gesagt / foi essa que falou) ou 
pronome relativo (die Stelle, die frei wurde / a vaga que ficou disponível). 
As respectivas declinações apresentam algumas diferenças (der - deren, den - denen). 
 
>> das 
o, a 
 
Das pode ser: 
 
artigo definido dos substantivos neutros (das Haus / a casa), 
pronome demonstrativo (das war es / isso foi tudo) ou 
pronome relativo (das Fest, das gestern stattgefunden hat / a festa que se realizou ontem). 
As respectivas declinações apresentam algumas diferenças (des - dessen, den - denen). 
 
con tutte le loro varie forme. 
L'articolo determinativo indica qualcosa o qualcuno che già si conosce. 
 
 
Articolo indeterminativo 
 
E' rappresentato dagli articoli 
 
>> ein 
um, uma 
 
• unbest Art um, uma. 
•Indefinitpron um, uma, alguém. ein für allemal / de uma vez por todas. ein bißchen / um pouco. 
ein jeder / todos. ein und derselbe / o mesmo. 
 
ein pode ser : 
 
numeral (er hat nicht einen Tag gefehlt / ele não faltou nem um dia), 
pronome indefinido (einer von euch / um de vocês) ou 
artigo indefinido (einen Kaffee bitte / um café, por favor) masculino ou neutro. 
Mas, cuidado: sua declinação difere no masculino e no neutro e não tem a forma do plural. 
 
>> eine 
 
Página: 011 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
um, uma, algum, alguma. 
 
Eine pode ser: 
 
numeral feminino (eine Birne / uma pera), 
pronome indefinido (das wird kaum einer gefallen / dificilmente haverá uma que goste) ou 
artigo indefinido feminino (er hat mir eine Freude gemacht / ele me causou uma alegria). 
Não tem a forma do plural. 
 
>> ein 
 
con le loro declinazioni. 
L'articolo indeterminativo si riferisce a qualcuno o qualcosa di indefinito. 
 
 
Ausiliari (verbi) 
 
Servono appunto (exatamente) di ausilio ad altri verbi, per esempio per formare tempi verbali 
composti), e sono 
 
sein 
ser, estar 
 
haben 
ter 
 
werden 
ficar, tornar-se, ser, ir, ficaria 
 
e i verbi modali. 
 
Ich muss es machen. 
Eu tenho de fazê-lo. 
 
Ich habe es gemacht. 
Eu fiz isso. 
 
Ich bin gekommen. 
Eu vim. 
 
Ich werde es tun. 
Eu farei isso. 
 
 
Avverbio 
 
E' una parola che determina un verbo, un aggettivo o un altro avverbio. 
 
Er singt schön. 
Ele canta lindamente. 
 
Página: 012 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras:ai verbi modali e al verbo werden? 
 
 
Alcune forme alternative al passivo 
 
 
Ecco alcuni modi, peraltro (igualmente, igualmente - cong não obstante, contudo. • avv apesar disso, 
a despeito disso.) molto usati, per eludere la forma passiva in tedesco. 
Il trucco più frequente è costituito dall'uso del pronome impersonale man (si, uno). 
 
Es wurde gemacht 
> man machte es 
 
sein...zu più infinito è spesso usato per sostituire costrutti passivi che esprimono possibilità o 
necessità. 
 
 
Página: 062 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Man kann es machen 
> es ist zu machen 
 
sich lassen più infinito può essere usato per sostituire costrutti passivi che esprimono possibilità. 
 
Man kann es machen 
> es läßt sich machen 
 
Talvolta la forma riflessiva può sostituire il passivo. 
 
Das wird gemacht 
> das macht sich 
 
Riepiloghiamo ora attraverso degli esempi tutte alternative alla forma passiva: 
 
Forma passiva 
Eine Sprache wird leicht gelernt. 
Uma língua é facilmente aprendida. 
 
Alternative 
 
Man kann eine Sprache leicht lernen. 
Pode-se aprender uma língua facilmente. 
 
Eine Sprache läßt sich leicht lernen. 
Uma língua deixa-se de aprende-se facilmente. 
 
Eine Sprache ist leicht zu lernen. 
Uma língua é fácil de aprender. 
 
Eine Sprache lernt sich leicht. 
Uma língua aprende-se facilmente. 
 
Come potete vedere, lo stesso concetto può essere espresso in diversi modi. 
 
 
Il congiuntivo preterito 
 
 
Il congiuntivo preterito si può usare per esprimere: 
 
condizioni non realizzabili 
Se potessi lo farei 
 
desideri introdotti da se solo 
Se solo fossi ricco! 
 
la conseguenza di una condizione o ipotesi introdotta da se 
Se... Non lo farei. 
Anche espressioni come se fossi in te... 
 
Página: 063 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
richieste cortesi 
Potrebbe farlo? 
 
In italiano corrisponde al congiuntivo imperfetto e al condizionale presente. 
 
Verbi regolari 
 
Il congiuntivo preterito dei verbi regolari è identico al preterito indicativo: 
 
ich kaufte, 
du kauftest, 
er/es/sie kaufte, 
wir kauften, 
ihr kauftet, 
sie/Sie kauften 
 
Verbi irregolari 
 
Il congiuntivo preterito dei verbi irregolari si basa anch'esso sul preterito indicativo. 
Si tenga però presente che, dove possibile (con a, o, u), si devono aggiungere le dieresi e alcune 
desinenze specifiche del congiuntivo. 
 
Indicativo 
Congiuntivo preterito 
 
ich kam 
ich käme 
 
du kamst 
du kämest 
 
er/es/sie kam 
er/es/sie käme 
 
wir kamen 
wir kämen 
 
ihr kamt 
ihr kämet 
 
sie/Sie kamen 
sie/Sie kämen 
 
Si noti la presenza di una e in tutte le desinenze del congiuntivo preterito. 
Per quanto riguarda i verbi modali, quelli che presentano l'infinito con la dieresi, la mantengono 
anche nel congiuntivo preterito. 
I verbi sollen e wollen si comportano come verbi regolari (e cioè, come al preterito indicativo 
regolare). 
 
 
Página: 064 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Indicativo 
Congiuntivo preterito 
 
ich konnte 
ich könnte 
 
ich durfte 
ich dürfte 
 
ich mochte 
ich möchte 
 
ich sollte 
ich sollte 
 
ich wollte 
ich wollte 
 
ich mußte 
ich müßte 
 
 
Il congiuntivo trapassato (Konjunktiv Plusquamperfekt) 
 
 
Il congiuntivo trapassato si forma in modo simile all'indicativo Plusquamperfekt. 
Si prende il congiuntivo preterito di haben o sein e si aggiunge il participio passato, ponendolo alla 
fine della frase: 
 
Er hätte es noch gemacht. 
Ele teria feito isso. 
 
Er wäre auch gerne mitgekommen. 
Ele também gostaria de vir junto. 
 
Per inciso: 
Ricordate bene il congiuntivo preterito di haben e sein? 
Ve lo proponiamo (sugerir) di nuovo: 
 
ich hätte 
du hättest 
er/es/sie hätte 
wir hätten 
ihr hättet 
sie/Sie hätten 
 
ich wäre 
du wärest 
er/es/sie wäre 
wir wären 
 
Página: 065 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
ihr wäret 
sie/Sie wären 
 
Eccovi (aqui) ora alcuni esempi di congiuntivo trapassato usato per esprimere azioni inadempibili o 
irreali: 
 
Er hätte es gemacht, wenn er Zeit gehabt hätte. 
Ele teria feito isso, se tivesse tempo. 
 
Es wäre schön gewesen, wenn es möglich gewesen wäre. 
Teria sido bom, se tivesse sido possível. 
 
Con i verbi modali ci troveremo di fronte alla costruzione con il doppio infinito (e cioè, il participio 
passato si trasforma in un infinito, che viene immediatamente preceduto dall'infinito dipendente – 
di qui la denominazione di "doppio infinito"). 
 
Er hätte es machen können, wenn er es hätte tun dürfen. 
Ele poderia ter feito isso, se ele tivesse permitido fazer isso. 
 
Vi consigliamo di studiare con particolare attenzione questo costrutto, specialmente la frase 
introdotta da wenn. 
Si noti infatti la particolare costruzione, in cui hätte compare prima del doppio infinito. 
Ancora un esempio: 
 
Wir hätten mehr lernen können, wenn wir mehr hätten lernen wollen. 
Nós poderíamos ter aprendido mais, se nós tivéssemos desejado aprender mais. 
 
La costruzione con würde 
 
 
La costruzione con würde può sostituire ogni forma di congiuntivo, salvo i casi in cui apparirebbe 
più astruso del congiuntivo stesso. 
Può corrispondere sia al nostro congiuntivo che al condizionale. 
Per sostituire il congiuntivo preterito, questo costrutto si compone del congiuntivo preterito di 
werden più l'infinito del verbo. 
Naturalmente, l'infinito va posto alla fine della frase. 
Ecco alcuni esempi della costruzione würde + infinito con valore di congiuntivo preterito: 
 
Ich würde morgen kommen. 
Eu viria amanhã. 
 
du würdest morgen kommen 
er/es/sie würde morgen kommen 
wir würden morgen kommen 
ihr würdet morgen kommen 
sie/Sie würden morgen kommen 
 
Ed alcuni esempi della forma würde + infinito con valore di congiuntivo trapassato 
(plusquamperfekt) 
 
 
Página: 066 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
ich würde gekommen sein 
du würdest gekommen sein 
er/es/sie würde gekommen sein 
wir würden gekommen sein 
ihr würdet gekommen sein 
sie/Sie würden gekommen sein 
 
ich würde es gemacht haben 
du würdest es gemacht haben 
er/es/sie würde es gemacht haben 
wir würden es gemacht haben 
ihr würdet es gemacht haben 
sie/Sie würden es gemacht haben 
 
Spesso la forma würde + infinito viene usata per esprimere la frase condizionale di un periodo 
ipotetico, mentre il congiuntivo si trova nella frase che esprime l'ipotesi (e che è introdotta da 
wenn - se): 
 
Ich würde es machen, wenn ich könnte. 
Eu faria isso, se eu pudesse. 
 
Ich würde gekommen sein, wenn ich Geld gehabt hätte. 
Eu teria vindo, se eu tivesse dinheiro. 
 
 
Il congiuntivo con als ob e als wenn 
 
 
Dopo le espressioni als ob e als wenn – le quali significano entrambe come se – si usa il 
congiuntivo. 
Le due espressioni sono sempre precedute da una virgola: 
 
Er sieht aus, als ob er krank wäre. 
Ele olha como se ele estivesse doente. 
 
Er sieht aus, als ob er krank gewesen wäre. 
Ele olha como se ele tinha estado doente. 
 
Er sieht aus, als wenn er krank wäre. 
Ele olha como se ele estivesse doente. 
 
Er sieht aus, als wenn er krank gewesen wäre. 
Ele olha como se ele tinha estado doente. 
 
Anche se non implica particolari difficoltà, bisogna però fare attenzione al tempo richiesto dalla 
frase introdotta da als wenn/als ob 
 
 
Il congiuntivo nel discorso indiretto 
 
 
Página: 067 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Il congiuntivo nel discorso indiretto si usa in contesti formali. 
Quando citiamo direttamente ciò che ha detto qualcuno, useremo le virgolette per delimitarne 
l'enunciato: 
 
Gianni disse: Domani non potrò venire alla vostra festa. 
 
Il discorso indiretto invece si usa quando riportiamo ciòche ha detto qualcun altro senza citarne le 
esatte parole: 
 
Gianni disse che il giorno seguente non sarebbe potuto venire alla nostra festa. 
 
Si noti in questo esempio che il futuro è stato sostituito dal condizionale e il pronome vostra in 
nostra. 
Anche l'avverbio di tempo domani si è relativizzato in il giorno seguente. 
In contesti informali, i tedeschi per riportare ciò che ha detto qualcuno tendono ad usare 
semplicemente l'indicativo: 
 
Hans hat gesagt, dass er heute nicht kommt. 
Hans disse que ele não virá hoje. 
 
In contesti più formali, per riferire ciò che ha detto qualcuno, sentirete usare il congiuntivo: 
 
Hans hat gesagt, dass er heute nicht käme (or kommen würde). 
Hans disse que ele não viria (ou poderia vir) hoje 
 
Dunque (portanto) nel tedesco scritto formale, nei giornali, riviste, notizie radiofoniche o televisive, 
e, naturalmente, in letteratura, verrà spesso usato il congiuntivo. 
 
Hans hat gesagt, dass er heute nicht komme (or kommen werde). 
 
Il verbo originale del discorso diretto può esprimere un senso passato, presente o futuro. 
Il verbo del discorso indiretto dovrà mantenere questo senso: tra il verbo della frase principale (egli 
disse) e della secondaria (la citazione) vi può dunque essere un rapporto di contemporaneità, 
posteriorità o anteriorità, che viene reso con il congiuntivo presente o passato. 
Alcuni esempi in italiano: 
 
Posteriorità 
 
Egli disse: "Lo farò in seguito." 
= Disse che in seguito lo avrebbe fatto. 
 
Anteriorità 
 
Egli disse: "L'ho già fatto." 
= Disse che lo aveva già fatto. 
 
Contemporaneità 
 
Egli disse: "Lo sto facendo proprio adesso." 
 
Página: 068 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
= Disse che lo stava facendo proprio in quel momento. 
 
 
Il congiuntivo presente 
 
 
Qui di seguito riportiamo la coniugazione del congiuntivo presente, che si usa nel disorso indiretto 
per esprimere un rapporto di contemporaneità tra il tempo della citazione e del verbo introduttivo 
(es.: er sagte): 
 
ich komme 
du kommest 
er/es/sie komme 
wir kommen 
ihr kommet 
sie/Sie kommen 
 
Si noterà che queste forme sono molto simili al presente indicativo: in altre parole, si prende il tema 
verbale e si aggiungono le seguenti desinenze: 
 
ich = e, 
du = est, 
er/es/sie = e, 
wir = en, 
ihr = et, 
sie/Sie = en 
 
Congiuntivo presente del verbo sein: 
 
ich sei, 
du seist, 
er/es/sie sei, 
wir seien, 
ihr seiet, 
sie/Sie seien 
 
Congiuntivo presente del verbo haben: 
 
ich habe, 
du habest, 
er/es/sie habe, 
wir haben, 
ihr habet, 
sie/Sie haben 
 
Congiuntivo presente del verbo werden: 
 
ich werde, 
du werdest, 
er/es/sie werde, 
 
Página: 069 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
wir werden, 
ihr werdet, 
sie/Sie werden 
 
Alcuni esempi: 
 
Sie sagte: 
Ich komme heute nicht. 
> Sie sagte, sie komme heute nicht. 
 
Er sagt: 
Sie hat doch kein Geld. 
> Er sagt, sie habe doch kein Geld. 
 
In entrambi (ambos) i casi avremmo potuto usare il congiuntivo preterito (...sie käme heute nicht 
/ sie hätte doch kein Geld) o la forma con würde (...sie würde heute nicht kommen). 
In genere queste forme si usano quando si vogliono prendere un po' le distanze da ciò che si sta 
riferendo. 
 
 
Il congiuntivo perfetto 
 
 
Il congiuntivo perfetto si usa nel discorso indiretto per dare un senso passato al verbo della 
citazione, ovvero di anteriorità rispetto al verbo introduttivo (er sagt). 
Esso è formato dal presente congiuntivo dell'ausiliare haben o sein e dal participio passato del 
verbo. 
E' strutturato in modo molto simile al perfetto indicativo: 
 
Er sagt, er habe es gemacht. 
(nel discorso diretto: "Ich habe es gemacht.") 
 
Sie sagt, sie sei gegangen. 
(nel discorso diretto: "Ich bin gegangen.") 
 
 
Il congiuntivo futuro 
 
 
Il futuro congiuntivo è formato dal presaente congiuntivo dell'ausiliare werden e dall' infinitio del 
verbo. 
E' strutturato in modo del tutto simile al futuro indicativo: 
 
Sie sagte, er werde es noch machen. 
(nel discorso diretto: "Er wird es noch machen.") 
 
 
La forma ottativa (optativa) 
 
 
 
Página: 070 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Il congiuntivo presente si usa talvolta (talora, às vezes, de vez em quando) per esprimere desideri: 
 
Lange lebe der König! 
Möge er lange leben! 
Gott sei Dank! 
 
E inoltre sulle lapidi si legge spesso: 
 
Sie ruhe in Frieden! 
Você descanse em paz! 
 
Coniugazione piena del verbo kaufen 
 
 
1. Infinitivo 
Infinitiv I (infinitiv Präsens) 
 
kaufen 
 
Infinitiv II (infinitiv 
Perfekt) 
 
gekauft haben 
(transitivos)/sein 
(intransitivos) 
 
2. Indikativ 3. Konjunktiv 
Presente 
Indikativ Präsens 
 
ich kaufe 
du kaufst 
er/sie/es kauft 
wir kaufen 
ihr kauft 
sie/Sie kaufen 
 
Konjunktiv I Präsens 
 
ich kaufe 
du kaufest 
er/sie/es kaufe 
wir kaufen 
ihr kaufet 
sie/Sie kaufen 
 
Pretérito 
Indikativ Präteritum 
 
ich kaufte 
du kauftest 
er/sie/es kaufte 
wir kauften 
ihr kauftet 
sie/Sie kauften 
 
Konjunktiv II Präteritum 
 
ich kaufte 
du kauftest 
er/sie/es kaufte 
wir kauften 
ihr kauftet 
sie/Sie kauften 
 
Indikativ Perfekt 
 
ich habe gekauft 
Konjunktiv I Perfekt 
 
ich habe gekauft 
 
Página: 071 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
du hast gekauft 
er/sie/es hat gekauft 
wir haben gekauft 
ihr habt gekauft 
sie/Sie haben gekauft 
 
du habest gekauft 
er/sie/es habe gekauft 
wir haben gekauft 
ihr habet gekauft 
sie/Sie haben gekauft 
 
Indikativ Plusquamperfekt 
 
ich hatte gekauft 
du hattest gekauft 
er/sie/es hatte gekauft 
wir hatten gekauft 
ihr hattet gekauft 
sie/Sie hatten gekauft 
 
Konjunktiv II 
Plusquamperfekt 
 
ich hätte gekauft 
du hättest gekauft 
er/sie/es hätte gekauft 
wir hätten gekauft 
ihr hättet gekauft 
sie/Sie hätten gekauft 
 
Futuro 
Indikativ Futur I 
 
ich werde kaufen 
du wirst kaufen 
er/sie/es wird kaufen 
wir werden kaufen 
ihr werdet kaufen 
sie/Sie werden kaufen 
 
Konjunktiv I Futur I 
 
ich werde kaufen 
du werdest kaufen 
er/sie/es werde kaufen 
wir werden kaufen 
ihr werdet kaufen 
sie/Sie werden kaufen 
 
Indikativ Futur II 
 
ich werde gekauft haben 
du wirst gekauft haben 
er/sie/es wird gekauft haben 
wir werden gekauft haben 
ihr werdet gekauft haben 
sie/Sie werden gekauft haben 
 
Konjunktiv I Futur II 
 
ich werde gekauft haben 
du werdest gekauft haben 
er/sie/es werde gekauft 
haben 
wir werden gekauft haben 
ihr werdet gekauft haben 
sie/Sie werden gekauft 
haben 
 
4. Imperativ 
 
du kaufe; kauf 
ihr kauft 
 
5. Partizip 
Partizip I Präsens 
 
kaufend 
 
Partizip II Perfekt 
 
gekauft 
 
 
Página: 072 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Il genere dei sostantivi 
 
In tedesco gli esseri di sesso maschile sono generalmente (vi è qualche eccezione) anche di genere 
maschie, e così quelli di sesso femminile sono di genere femminile. 
Gli oggetti inanimati possono essere invece maschili, femminili o neutri. 
Non essendoci corrispondenza con l'italiano, la cosa migliore è imparare a memoria i nomi con il 
loro genere (vale a dire con l'articolo che li accompagna). 
Vi sono tuttavia delle linee generali su cui ci si può basare orientativamente per dedurre il genere 
dei vocaboli che non si conoscono. 
 
Sostantivi di genere maschile: 
 
Persone di sesso maschile (eccetto dimunitivi), animali, giorni della settimana, mesi e stagioni, 
bevande alcoliche (ma: das Bier!), direzioni spaziali e la maggior parte dei fenomeni connessi con il 
tempo atmosferico. 
I sostantivi con desinenza in -ig, -ing, -ast, -m (generalmente), -er, i sostantivi che derivano dal tema 
di un verbo forte (irregolare) e non terminano in -t o -e. 
 
Sostantivi neutri: 
 
I diminutivi (segnalati dal suffisso -chen o -lein),nomi generici di animali di entrambi i sessi, città, 
paesi (eccetto: die Schweiz, die Türkei, die Tschechoslowakei, die USA [plurale]), metalli (ma: der 
Stahl), lettere dell'alfabeto, colori, lingue, aggettivi sostantivati. 
I nomi con desinenza in -um e -tum (ma: der Reichtum, der Irrtum), verbi sostantivati, (altri nomi 
con desinenza in -en sono di solito maschili.) 
 
Sostantivi di genere femminile: 
 
Persone di sesso femminile (eccetto Mädchen, Fräulein, che sono dimunitivi), animali di sesso 
femminile, nomi di frutti (ma: der Apfel, das Ananas), nomi di fiori ed alberi, nomi di fiumi (ma: der 
Rhein, der Main, der Neckar, der Inn), i numeri se usati come sostantivi. 
I nomi con desinenza in -ei, -ie, -in, -ion, -ik, -tät, -heit, -keit, -schaft, -ung e in -e quando il sostantivo è 
di due sillabe (eccetto das Auge, das Ende, der Käse, der Name, der Glaube, e persone o animali di 
sesso maschile), -t o -e quando il nome deriva dal tema di un verbo forte. 
 
 
I Casi 
 
 
I casi segnalano la particolare funzione che ha un nome all'interno della frase. In tedesco vi sono 
quattro casi: 
 
Il nominativo 
 
designa il soggetto della frase, ovvero colui/ciò che compie l'azione espressa dal verbo attivo 
e la subisce nella forma passiva 
Die Frau gibt dem Mann das Buch des Nachbarn. (Die Frau = il soggetto/nominativo) 
 
L'accusativo 
 
Página: 073 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
designa il complemento diretto della frase (ovvero chi/ciò che subisce l'azione espressa dal 
verbo attivo) 
Die Frau gibt dem Mann das Buch des Nachbarn, (das Buch = l'oggetto diretto/accusativo) 
 
Il dativo 
 
designa l'oggetto indiretto della frase, ovvero il complemento di termine (colui/ciò che trae 
vantaggio dall'azione compiuta dal soggetto) 
Die Frau gibt dem Mann das Buch des Nachbarn. (dem Mann = l'oggetto indiretto/dativo) 
 
Il genitivo 
 
designa il possessore di quc. od esprime relazioni 
Die Frau gibt dem Mann das Buch des Nachbarn (des Nachbarn = il possessore/genitivo) 
 
N.B.: I casi si usano anche con le preposizioni. 
 
Il nominativo 
 
Le forme al nominativo dell'articolo determinativo, dimostrativi (es.: dieser), articolo 
indeterminativo ed aggettivi possessivi (es.: unser) sono: 
 
Maschile: der Mann, dieser Mann - ein Mann, unser Mann 
Neutro: das Boot, dieses Boot - ein Boot, unser Boot 
Femminile: die Frau, diese Frau - eine Frau, unsere Frau 
Plurale: die Frauen, diese Frauen - keine Frauen, unsere Frauen 
 
N.B.: Si può notare che al nominativo le desinenze degli articoli ed aggettivi possessivi sono simili 
solamente nel femminile. Nel il maschile ed il neutro esse variano. 
 
L' accusativo 
Le forme all'accusativo dell'articolo determinativo, dimostrativi (es.: dieser), articolo 
indeterminativo e aggettivi possessivi (es.: unser) sono: 
 
Maschile: den Mann, diesen Mann - einen Mann, unseren Mann 
Neutro: das Boot, dieses Boot - ein Boot, unser Boot 
Femminile: die Frau, diese Frau - eine Frau, unsere Frau 
Plurale: die Frauen, diese Frauen - keine Frauen, unsere Frauen 
 
N.B.: Solamente il maschile cambia forma dal nominativo all'accusativo. 
 
Il dativo 
 
Le forme al dativo dell'articolo determinativo, dimostrativi (es.: dieser), articolo indeterminativo ed 
aggettivi possessivi (es.: unser) sono: 
 
Maschile: dem Mann, diesem Mann - einem Mann, unserem Mann 
Neutro: dem Boot, diesem Boot - einem Boot, unserem Boot 
Femminile: der Frau, dieser Frau - einer Frau, unserer Frau 
 
Página: 074 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Plurale: den Frauen, diesen Frauen - keinen Frauen, unseren Frauen 
 
N.B.: Nel dativo plurale, a tutti i nomi che non terminano già in -n o con desinenza in -s si deve 
aggiungere -n o -en (es.: den Leuten) 
 
Il genitivo 
 
Le forme al genitivo dell'articolo determinativo, dimostrativi (es.: dieser), articolo indeterminativo 
ed aggettivi possessivi (es.: unser) sono: 
 
Maschile: des Mann(e)s, dieses Mann(e)s - eines Mann(e)s, unseres Mann(e)s 
Neutro: des Boots, dieses Boots - eines Boots, unseres Boots 
Femminile: der Frau, dieser Frau - einer Frau, unserer Frau 
Plurale: der Frauen, dieser Frauen - keiner Frauen, unserer Frauen 
 
N.B.: Ai nomi maschili e neutri nel caso genitivo si deve aggiungere una -s (con alcune eccezioni - 
come des Herrn, des Kollegen) 
 
Riepilogo di der e ein 
 
Ecco un riepilogo di tutti i casi: 
 
CASO maschile neutro femmin. plurale 
Nominativo 
der Mann 
ein Mann 
das Auto 
ein Auto 
die Frau 
eine Frau 
die Leute 
keine Leute 
Accusativo 
den Mann 
einen Mann 
das Auto 
ein Auto 
die Frau 
eine Frau 
die Leute 
keine Leute 
Dativo 
dem Mann 
einem Mann 
dem Auto 
einem Auto 
der Frau 
einer Frau 
den Frauen 
keinen Frauen 
Genitivo 
des Mannes 
eines Mannes 
des Autos 
eines Autos 
der Frau 
einer Frau 
der Frauen 
keiner Frauen 
 
I derivati di der e ein 
 
I derivati di der si comportano come l'articolo determinativo der. 
Essi sono: 
 
dieser, 
jeder, 
jener, 
mancher, 
solcher, 
welcher, 
alle (pl.) 
 
Quindi: 
 
der = dieser, 
 
Página: 075 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
den = diesen, 
dem = diesem, 
des = dieses, 
die = diese 
 
Kennst du diesen Mann? 
Für welches Kind ist das? 
Alle Kollegen kommen mit. 
 
I derivati di ein si comportano come l'articolo indeterminativo ein. 
Essi sono: 
 
kein, 
mein, 
dein, 
sein, 
ihr, 
unser, 
euer, 
Ihr 
 
Quindi: 
 
ein = unser, 
eine= unsere, 
einen = unseren, 
einer = unserer, 
einem = unserem, 
eines = unseres 
 
Wir sehen unser Auto. 
Das ist für unseren Lehrer. 
Er kommt mit einem Freund. 
 
Il pronome 
 
I pronomi sono parti del discorso che sostituiscono dei nomi. 
Il loro comportamento è molto simile a quello dei nomi: essi mutano la loro forma a seconda del 
genere, numero e caso. 
Vi sono pronomi personali, riflessivi e relativi. 
 
I quattro casi 
 
Così come i nomi, anche i pronomi hanno quattro casi: 
 
Nominativo: 
 
ich, 
du, 
er, es, sie, 
 
Página: 076 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
wir, 
ihr, 
sie, Sie 
 
Accusativo: 
 
mich, 
dich, 
ihn, es, sie, 
uns, 
euch, 
sie, Sie 
 
Dativo: 
 
mir, 
dir, 
ihm, ihm, ihm, ihr, 
uns, 
euch, 
ihnen, Ihnen 
 
L'uso di questi pronomi è identico a quello dei nomi che essi rappresentano 
 
Riepilogo (resumo) 
 
Ecco una tabella con l'insieme di tutti i pronomi: 
 
Nominativo ich du er es sie wir ihr sie / Sie 
Accusativo mich dich ihn es sie uns euch sie / Sie 
Dativo mir dir ihm ihm ihr uns euch ihnen / Ihnen 
 
Il pronome riflessivo 
 
I pronomi riflessivi sono elementi che si riferiscono al soggetto della frase. 
Il pronome (mich) nell'esempio seguente non è riflessivo: 
 
1. Sie sieht mich. (Lei [soggetto] vede me [oggetto]). 
 
Nel prossimo esempio invece il pronome (mich) è reflessivo: 
 
2. Ich sehe mich im Spiegel. (Io [soggetto] mi [oggetto] vedo allo specchio) 
 
Nel primo esempio, il soggetto e il complemento oggetto (lei e me) non sono la stessa cosa o 
persona. Nel secondo esempio, invece, il soggetto e il complemento oggetto (io e mi) sono la stessa 
persona. 
 
Página: 077 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
I pronmi riflessivi sono identici ai pronomi personali di cui si è già discusso, eccetto che nella terza 
persona singulare (er/es/sie) e plurale (sie), e nella forma di cortesia (Sie), in cui il pronome 
riflessivo è sich. 
I pronomi riflessivi potranno essere o al dativo o all'accusativo, a seconda della loro funzione nella 
frase. Si vedano gli esempi seguenti: 
 
Ich sehe mich im Spiegel. (mich = accusativo – Mi guardo allo specchio - "mi" è il complemento 
oggetto) 
 
Ich kaufe mir ein Buch. (mir = dativo – Mi compro un libro – "un libro" è il complemento oggetto)Ich helfe mir oft selbst. (mir = dativo = Ce la faccio (lett. = "Mi aiuto") spesso da solo - helfen è un 
verbo che vuole il dativo) 
 
Ecco un riepilogo: 
 
Accusativo: mich dich ihn es sie uns euch sie Sie 
Dativo: mir dir ihm ihm ihr uns euch ihnen Ihnen 
 
Si tenga presente che i pronomi sono così ordinati: 
 
io, 
tu, 
lui, 
esso, lei, 
noi, 
voi, 
essi, lei/loro (forma di cortesia). 
 
Il pronome relativo e la frase relativa 
 
I pronomi relativi (in italiano: che, il quale, di cui, ecc.) introducono le frasi relative. 
Le frasi relative danno informazioni su nomi o pronomi contenuti in un'altra frase. 
Si vedano gli esempi seguenti in italiano: 
 
L'uomo che vedi è mio fratello. 
Ecco lo studente di cui ti ho parlato. 
L'uomo che ha fatto ciò è scappato. 
 
Le frasi in grassetto sono le frasi relative. 
Queste frasi danno informazioni sui i nomi nelle frasi principali, specificandoli ulteriormente. 
Nel terzo periodo ad esempio non stiamo parlando di un uomo qualsiasi, ma di uno particolare, e 
cioè quello che ha fatto ciò. 
In tedesco, a differenza dell'inglese, il pronome relativo deve sempre essere espresso. 
 
Inglese: The man you see is my brother. 
Tedesco: Der Mann, den du siehst, ist mein Bruder 
 
 
Página: 078 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Ma quali sono i pronomi relativi in tedesco? 
Come si può vedere dalla tabella seguente, essi sono simili all'articolo determinativo: 
 
Pronomi relativi 
 
Caso maschile neutro femmin. plural 
Nominativo: der das die die 
Accusativo: den das die die 
Dativo: dem dem der denen 
Genitivo: dessen dessen deren deren 
 
Si può dire anzi che le forme del pronome relativo sono identiche all'articolo determinativo eccetto 
che nel dativo plurale e nel genitivo sia singolare che plurale. 
Ora che conosciamo le forme del pronome relativo, non ci resta che osservarne l'uso: 
Riprendiamo gli esempi precedenti: 
 
L'uomo che vedi è mio fratello. 
Ecco lo studente di cui ti ho parlato. 
L'uomo che ha fatto ciò è scappato. 
 
Osserviamo nel primo esempio il pronome relativo che, e chiediamoci a che cosa si riferisce. 
 
La risposta è: a "uomo", nome maschile e singolare - Chiediamoci poi quale funzione il pronome 
riservi all'interno della frase; scopriremo che si tratta del complemento oggetto (accusativo). 
 
Ne consegue che la forma corretta del pronome relativo sarà maschile, singolare, accusativo = den 
 
Con lo stesso procedimento scopriremo che di cui nel secondo esempio sarà o von dem o über 
den, a seconda di quale preposizione useremo, e che nel terzo esempio sarà der. 
 
Così, è bene ricordare: 
 
Guardiamo il nome a cui il pronome relativo si riferisce per determinare il genere e il numero 
(singolare or plurale) del pronome relativo stesso. 
 
Osserviamo infine la funzione grammaticale del pronome all'interno della frase per 
determinarne il caso. 
 
Importante: 
 
Ribadiamo che in tedesco il pronome relativo non va mai omesso! 
 
Inoltre (além disso): le relative sono frasi subordinate, il che significa che il verbo deve essere posto 
alla fine della frase. 
 
Página: 079 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Le frasi relative infine, come di norma le frasi subordinate in tedesco, devono essere precedute 
dalla virgola. 
 
Ecco alcuni esempi di frasi e pronomi relativi: 
 
ITALIANO 
 
1) L'uomo che vedi è mio fratello. 
2) Lui conosce la ragazza la cui madre fa le spese qui. 
3) I ragazzi che hanno fatto questo abitano qui. 
 
TEDESCO 
 
1) Der Mann, den du siehst, ist mein Bruder. 
2) Er kennt das Mädchen, dessen Mutter hier oft einkauft. 
3) Die Kinder, die das gemacht haben, wohnen hier. 
 
L'aggettivo predicativo 
 
Gli aggettivi predicativi (quelli che seguono il nome che qualificano) non hanno desinenze. 
 
der Mann ist nett, 
die Frau ist nett, 
das Kind ist nett, 
die Frauen sind nett 
 
L'aggettivo attributivo 
 
Gli aggettivi attributivi precedono il nome e prendono desinenze, determinate da ciò che li precede 
(ad es. un articolo determinativo o indeterminativo, oppure nessun elemento). 
 
das ist ein nettes Kind, 
ich sehe das nette Kind, 
anstatt eines netten Kindes 
 
Analizziamo ora le desinenze dell'aggettivo attributivo dopo l'articolo determinativo e 
indeterminativo: 
 
Aggettivi attributivi al singolare 
 
Caso: maschile neutro femmin. 
Nominativo: 
der nette Mann 
ein netter Mann 
das nette Kind 
ein nettes Kind 
die nette Frau 
eine nette Frau 
Accusativo: 
den netten Mann 
einen netten Mann 
das nette Kind 
ein nettes Kind 
die nette Frau 
eine nette Frau 
Dativo: 
dem netten Mann 
einem netten Mann 
dem netten Kind 
einem netten Kind 
der netten Frau 
einer netten Frau 
Genitivo: des netten Mannes des netten Kindes der netten Frau 
 
Página: 080 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
eines netten Mannes eines netten Kindes einer netten Frau 
 
Nota bene 
 
Oltre all'articolo determinativo: 
 
derjenige, 
derselbe, 
dieser, 
jener e 
jeder. 
 
Oltre all'articolo indeterminativo: 
 
kein e gli aggettivi possessivi (mein, dein, ecc.) 
 
Ad un primo sguardo la declinazione dell'aggettivo può apparire complicata. Si consideri tuttavia 
che: 
 
>> La desinenza del dativo e genitivo dopo gli articoli determintivi e indeterminativi è sempre -en. 
 
>> L'accusativo maschile è sempre -en. 
 
>> Il nominativo è sempre -e eccetto che con ein (nel qual caso le desinenze sono -er/masc. o -
es/neutro.). 
 
Al plurale le desinenze dell'aggettivo attributivo dopo l'articolo determinativo e indeterminativo 
sono le seguenti: 
 
Nominativo: 
die netten Leute 
keine netten Leute 
Accusativo: 
die netten Leute 
keine netten Leute 
Dativo: 
den netten Leuten 
keinen netten Leuten 
Genitivo: 
der netten Leute 
keiner netten Leute 
 
Semplificando, si può dire che le desinenze plurali dell'aggettivo attributivo dopo l'articolo 
determinativo e indeterminativo sono sempre -EN. 
 
Riepilogo: 
 
Le desinenze attributive dopo der e ein sono le seguenti: 
 
Página: 081 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
dopo der – 
 
e [gute] (maschile, singolare) 
en [guten] (femminile, singolare), 
en [guten] (plurale) 
 
dopo das – 
e [gute] (neutro, singolare) 
 
dopo die – 
e [gute] (femminile, singolare), 
en [guten] (plurale) 
 
dopo den – 
en [guten] 
 
dopo dem – 
en [guten] 
 
dopo des – 
en [guten] 
 
dopo kein – 
er [guter] (maschile, singolare), 
es [gutes] (neutro, singolare) 
 
dopo keine – 
e [gute] (femminile, singolare), 
en [guten] (plurale) 
 
dopo keinen – 
en [guten] 
 
dopo keinem – 
en [guten] 
 
dopo keines – 
en [guten] 
 
dopo keiner – 
en [guten] 
 
L'aggettivo attributivo: aggettivi non preceduti dall'articolo 
 
Se l'aggettivo attributivo non è preceduto da alcun articolo, le desinenze, ad eccezione del genitivo 
maschile e neutro, sono le stesse dell' articolo determinativo, e costituiscono la cosiddetta 
declinazione forte. Seguono questa declinazione anche gli aggettivi preceduti da 
 
dessen 
 
Página: 082 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
deren 
wessen 
manch 
solch 
welch 
 
Analizziamo queste desinenze attraverso la seguente tabella: 
 
Caso: maschile neutro femmin. plurale 
Nominativo: guter Wein gutes Bier gute Milch gute Kinder 
Accusativo: guten Wein gutes Bier gute Milch gute Kinder 
Dativo: gutem Wein gutem Bier guter Milch guten Kindern 
Genitivo: guten Weins guten Biers guter Milch guter Kinder 
 
Se ci ricordiamo la declinazione dell'articolo determinativo (der), non dovrebbero sorgere 
problemi con le desinenze dell'aggettivo attributivo. 
In ogni caso, attenzione al genitivo maschile e neutro! 
 
Il participio con valore di aggettivo 
 
In tedesco, sia il participio presente che il passato possonoessere usati in funzione di aggettivi. 
Usati con questa funzione, prendono le dovute desinenze attributive. 
 
Participio presente: 
 
Sehen Sie das schlafende Kind? 
Was machen wir mit dem weinenden Kind? 
 
Participio passato: 
 
Wir haben einen gebrauchten Wagen. 
Hier sind die gekochten Kartoffeln. 
 
Finchè (até) ricordiamo le corrette desinenze dell'aggettivo attributivo, non dovrebbero sorgere 
difficoltà. 
 
Il grado comparativo e superlativo dell'aggettivo 
 
In tedesco, per formare un comparativo, si deve sempre aggiungere -er alla forma base 
dell'aggettivo. 
Ciò è simile ad una forma di comparativo in inglese: 
 
She is nicer than my sister. 
 
http://www.sangiorgioinsieme.it/grammatica-de.html#preadject#preadject
http://www.sangiorgioinsieme.it/grammatica-de.html#preadject#preadject
 
Página: 083 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Se usiamo un aggettivo con funzione attributiva, dovremo aggiungere anche le opportune 
desinenze. 
 
Sie ist netter als meine Schwester 
Sie ist schöner als meine Schwester 
Sie ist das nettere Mädchen 
Sie ist das schönere Mädchen 
 
Per formare il superlativo, si aggiunge -st, o -est se l'aggettivo termina con t, d, o con un gruppo 
consonantico. 
Si noti anche stavolta la similitudine con una delle forme di superlativo in inglese: 
 
She is the nicest girl in the class. 
 
Se usiamo un aggettivo in funzione attributiva, dovremo aggiungere anche le opportune desinenze. 
 
Sie ist das netteste Mädchen in der Klasse 
Sie ist das schönste Mädchen in der Klasse 
 
Non è complicato, ma non bisogna dimenticare che vi sono anche forme irregolari. 
Ve le ricordate? 
 
Forma base - comparativo - superlativo 
 
gut, besser, best- 
hoch, höher, höchst- 
nah, näher, nächst- 
 
Il grado comparativo e superlativo dell' avverbio 
 
La formazione del comparativo dell'avverbio in tedesco è simile a quella dell'aggettivo predicativo. 
Dunque (portanto), si aggiunge sempre -er: 
 
Sie singt besser. 
Sie singt schöner. 
 
Si ricordi che talvolta bisogna mettere la dieresi, come ad esempio per: 
 
er kommt öfter! 
 
Per formare il superlativo di un avverbio si usa l'espressione invariabile am ...sten . 
Se il tema dell'avverbio termina in t, d o in un gruppo consonantico, si userà l'espressione am 
...esten. 
 
Sie singt am besten. 
Sie singt am lautesten. 
 
Anche per il superlativo non si dimentichi che talvolta compare anche la dieresi: 
 
Er kommt am öftesten. 
 
Página: 084 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Naturalmente, vi sono anche le forme irregolari: 
 
Forma base - comparativo - superlativo 
 
gern, lieber, am liebsten 
gut, besser, am besten 
hoch, höher, am höchsten 
nah, näher, am nächsten 
viel, mehr, am meisten 
 
L'aggettivo sostantivato 
 
In tedesco, è possibile trasformare un aggettivo in sostantivo usando la lettera maiuscola. 
Per gli aggettivi attributivi, le desinenze rimangono invariate. 
 
Aggettivo attributivo: 
 
Ein alter Mann ist an der Tür. 
Der alte Mann ist an der Tür. 
 
Aggettivo sostantivato: 
 
Ein Alter ist an der Tür. 
Der Alte ist an der Tür. 
 
Preposizioni che reggono l'accusativo 
 
Le preposizioni bis, durch, entlang (posticipato al nome), für, gegen, ohne, um sono sempre 
seguite dall'accusativo. 
Si noti che la preposizione entlang segue il nome che accompagna. 
 
Er macht das für seinen Vater. 
Ohne meinen Bleistift kann ich nicht schreiben. 
Er geht dann den Weg entlang. 
Für einen Freund gehe ich durchs Feuer. 
 
Preposizioni che reggono il dativo 
 
Le seguenti preposizioni si usano sempre con il dativo: 
 
aus, 
außer, 
bei, 
gegenüber (posticipato al nome), 
mit, 
nach, 
seit, 
von, 
zu 
 
Página: 085 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Ecco alcuni esempi di preposizioni usate con il dativo: 
 
Er kommt bald aus dem Haus. 
Sie wohnt jetzt bei uns. 
Dem Haus gegenüber steht ein Baum. 
Nach langer Zeit kam sie auch mit. 
 
Preposizioni che reggono sia il dativo che l'accusativo 
 
Un certo numero di preposizioni può essere seguito o dal dativo o dall'accusativo, a seconda del 
significato che assumono nel discorso. 
Ad esempio, la preposizione in può avere una duplice valenza: di stato oppure di moto: 
 
Se si vuole indicare uno stato in luogo, si userà in + dativo. 
Se si vuole indicare un moto a luogo, si userà invece in + accusativo. 
 
Vi sono nove preposizioni in tedesco che, per le medesime ragioni, possono reggere o il dativo o 
l'accusativo. 
Ne seguirà un elenco (vai seguir uma lista). 
Riassumendo, si può dire che se rispondono alla domanda wo? (dove? In quale luogo?), sono 
seguite dal dativo. 
Se invece rispondono alla domanda wohin? (dove? Verso quale luogo?) o woher? (da dove?) sono 
seguite dall'accusativo. 
 
Preposizioni con il dativo/accusativo: 
 
an, 
auf, 
hinter, 
in, 
neben, 
über, 
unter, 
vor, 
zwischen 
 
Nonostante (não obstante) non implichino eccessive difficoltà, nell'usarle è consigliabile prestare la 
massima attenzione. 
 
Ich bin im Wohnzimmer. 
(Dativo - wo?) 
 
Wann kommst du ins Wohnzimmer? 
(Accusativo - wohin?) 
 
Ich lege das Buch neben das Regal. 
(Accusativo - wohin?) 
 
Jetzt liegt das Buch neben dem Regal. 
 
Página: 086 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
(Dativo - wo?) 
 
Preposizioni che reggono il genitivo 
 
Le preposizioni più comuni usate con il genitivo sono: 
 
anstatt [o: statt] 
trotz 
während 
wegen 
außerhalb/innerhalb 
diesseits/jenseits 
oberhalb/unterhalb 
 
Trotz des schlechten Wetters gingen sie spazieren. 
Während des Sturmes blieben wir im Hotel. 
Oberhalb meines Fensters baut eine Schwalbe ein Nest. 
 
Preposizioni con il dativo/accusativo in particolari accezioni 
 
In diversi casi in tedesco (e, per chi ha famigliarità con l'inglese, anche in questa lingua) le 
preposizioni si usano in senso per così dire "figurato", in quanto non indicano alcuna relazione 
spaziale. 
E cioè, ad es. la frase Er wartet auf seinen Freund significa, naturalmente, che egli sta aspettando 
il suo amico e non su di lui. 
Vi forniamo alcuni esempi comuni di preposizioni usate in senso non letterale: 
 
an der Reihe sein (Reihe = Dat.), 
Angst haben vor (+ Dat.), 
antworten auf (+ Accus.), 
denken an (+ Accus.), 
diskutieren über (+Accus.), 
gehen an (+ Accus.), 
gehen auf (+ Accus.), 
lachen über (+ Accus.), 
schreiben an (+ Accus.), 
sprechen über (+ Accus.), 
studieren an (+ Dat.), 
warten auf (+ Accus.), 
wohnen auf (+ Dat.) 
 
Ich habe Angst vor ihm. 
Eu tenho medo dele. 
 
Sie antwortet auf meine Frage. 
Ela responde à minha pergunta. 
 
Ich denke viel an dich. 
Eu penso em você muitas vezes. 
 
 
Página: 087 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Wir warten schon lange auf ihn. 
Temos estado à espera para ele. 
 
Vi sono moltri altri usi di preposizioni come quelli riportati sopra. Provate a cercarli nel vostro 
dizionario! 
 
L'ordine delle parole nelle frasi affermative ed interrogative 
 
Nelle frasi affermative reggenti il verbo coniugato occupa generalmente il secondo posto, ed è 
spesso preceduto dal soggetto 
 
Er geht gerne einkaufen. 
 
Ma per enfatizzare una determinata parola o frase, questa può essere posta all'inizio della frase. 
Applicando questo criterio, il verbo rimane al secondo posto, seguito dal soggetto. 
Inoltre (além disso), solamente un elemento può precedere il verbo coniugato. 
 
Morgen geht er einkaufen. 
Bei schönem Wetter gehen wir oft spazieren. 
 
Le frasi interrogative si possono formulare in tedesco in tre diversi modi: 
 
Domande introdotte da un avverbio interrogativo 
 
Wann kommt der nächste Zug? 
 
Domande con inversione di soggetto e verbo 
Gehen wir heute einkaufen? 
 
Domande retoriche(con l'aggiunta di "nicht [wahr]" alla fine) 
Das macht Spass, nicht wahr? 
 
Le frasi reggenti e le preposizioni coordinative 
 
Le frasi reggenti (o principali) costituiscono asserzioni indipendenti, che per così dire "stanno in 
piedi da sole" e non hanno bisogno di altri elementi al di fuori di esse per completarle. 
 
Das Wetter ist schön. 
 
Le frasi introdotte da congiunzioni coordinative (aber, denn, sondern, und) sono dunque frasi 
reggenti 
 
Das Wetter ist schön, und wir machen sicher wieder einen Ausflug. 
 
Si noti anche che dopo le congiunzioni aber, denn, sondern e und l'ordine della frase seguente 
resta immutato. 
 
Le frasi secondarie e le congiunzioni subordinative 
 
 
Página: 088 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Le frasi secondarie non costituiscono asserzioni autonome, e sono dipendenti da qualche altro 
elemento del periodo che ne completi il significato perchè abbiano senso. 
La frase che lui sia qui, ad esempio, resta priva di significato finchè non troviamo degli elementi al 
di fuori di essa che la completino: prendiamo Sono felice. 
Il periodo Sono felice che lui sia qui ha significato. 
La frase che lui sia qui è una frase secondaria. 
Le frasi secondarie sono introdotte da congiunzioni subordinative. 
La versione tedesca dell'esempio appena preso in esame è: 
 
Ich freue mich, dass er hier ist. 
 
La congiunzione dass è una congiunzione subordinativa. 
Alcuni elementi (come ad esempio i pronomi relativi e gli avverbi interrogativi) possono 
comportarsi anche come congiunzioni subordinative. 
 
Niemand weiß, woher er gekommen ist. 
Der Mann, den ich meine, hat das aber nicht gesagt. 
 
Sarebbe (seria) bene imparare a memoria le congiunzioni subordinative di uso più frequente, e 
cioè: 
 
als 
de 
 
als ob 
como se 
 
anstatt dass 
em vez de 
 
bevor 
antes 
 
bis 
para 
 
da 
porque 
 
damit 
assim 
 
dass 
que 
 
ehe 
antes 
 
falls 
se 
 
Página: 089 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
indem 
no 
 
nachdem 
depois 
 
ob 
se 
 
sogleich 
já 
 
obschon 
embora 
 
obwohl 
embora 
 
ohne dass 
sem 
 
seit(dem) 
0uma vez que (a) 
 
Sobald 
sempre que 
 
so dass 
de modo que 
 
solange 
enquanto 
 
sooft 
tantas vezes 
 
während 
enquanto 
 
weil 
porque 
 
wenn 
se 
 
Wussten es gleich, als er bei uns ankam. 
Wir bleiben zu hause, obschon es heute wirklich sehr schön ist. 
Lass mich erst ausreden, bevor du damit anfängst. 
 
 
Página: 090 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Frasi indirette affermative ed interrogative 
 
Le frasi indirette, sia affermative che interrogative, si esprimono con il congiuntivo. Vengono 
applicate le regole del discorso indiretto. 
Le frasi indirette sono generalmente introdotte da dass. 
Il dass si può omettere, senza che venga intaccato l'ordine delle parole. 
 
Er sagte, dass sie heute nicht kommen könnte. (o könne). 
Er sagte, sie könnte (or könne) heute nicht kommen. 
 
Le domande introdotte da un avverbio o pronome interrogativo vogliono il verbo coniugato alla 
fine della frase. 
 
Er fragte, wann wir morgen kommen könnten. 
 
Le domande che non iniziano con un avverbio o pronome interrogativo (come wer, wo, wie) 
vengono introdotte dalla congiunzione ob e sono frasi secondarie (e cioè, il verbo coniugato va 
posto alla fine della frase). 
 
ob si traduce con se . 
 
DOMANDA DIRETTA: 
 
Er fragt: "Hat sie heute Zeit?" 
 
DOMANDA INDIRETTA: 
 
Er fragt, ob sie heute Zeit hätte. 
Oppure: 
Er fragt, ob sie heute Zeit habe. 
 
Se la domanda è introdotta da un avverbio o pronome interrogativo (come wer, wo, wie), anche la 
domanda indiretta verrà introdotta da quell'elemento interrogativo, e il verbo coniugato verrà 
posto alla fine della frase. 
 
DOMANDA DIRETTA: 
 
Er fragt: "Wann hat sie Zeit?" 
 
DOMANDA INDIRETTA: 
 
Er fragt, wann sie Zeit hätte. 
Oppure: 
Er fragt, wann sie Zeit habe. 
 
Come è illustrato in questi esempi, dovremo prestare una certa attenzione ai tempi verbali! 
Se Erna ha chiesto "lui viene oggi?" noi useremo il congiuntivo presente. 
Se Erna ha chiesto "lui verrà oggi?" noi useremo il congiuntivo futuro. 
Se Erna ha chiesto "lui è venuto oggi?" noi useremo il congiuntivo perfetto. 
 
 
Página: 091 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
I comandi indiretti 
 
Come per le frasi indirette, anche i comandi indiretti richiedono l'uso del congiuntivo. 
Un comando indiretto viene espresso attraverso un tempo appropriato del congiuntivo del verbo 
sollen. (In questo vi è una similitudine con l'inglese). 
 
Si osservino i seguenti esempi: 
 
COMANDO DIRETTO: 
 
Egli disse: fallo ora! 
 
COMANDO INDIRETTO: 
 
Egli disse di farlo ora. 
 
E la loro traduzione in tedesco e in inglese: 
 
COMANDO DIRETTO: 
 
Er sagte: "Mache es jetzt!" 
Ingl.:He said: "Do it now!" 
 
COMANDO INDIRETTO: 
 
Er sagte, ich sollte es jetzt machen. 
Ingl.: He said that I should do it now 
 
L'infinito dipendente dai verbi modali e da hören, sehen e lassen 
 
L'infinito dipendente dai verbi modali (können, dürfen, mögen, wollen, müssen, sollen) e dai 
verbi hören e sehen, così come da altri verbi di percezione e dal verbo lassen, è posto alla fine 
della frase e senza zu. 
 
Ich kann heute nicht mehr viel arbeiten. 
Er muss es bald machen. 
Ich höre ihn jeden Morgen nach Hause kommen. 
Wir lassen das Auto reparieren. 
 
Il doppio infinito con i verbi modali e i verbi hören, sehen, lassen 
 
Se noi usiamo questi verbi al passato prossimo (Perfekt) senza alcun infinito dipendente, i loro 
rispettivi participi passati sono i seguenti: 
 
können – gekonnt 
dürfen – gedurft 
müssen – gemusst 
sollen – gesollt 
mögen – gemocht 
wollen – gewollt 
 
Página: 092 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
hören – gehört 
sehen – gesehen 
lassen - gelassen 
 
Quando invece i verbi modali, hören, sehen e lassen nei loro tempi composti sono usati con un 
infinito dipendente, essi stessi compariranno all'infinito (al posto del participio passato), e saranno 
immediatamente preceduti dall'infinito dipendente – di qui si parla di costruzione con il doppio 
infinito. 
 
Er hat es gekonnt (nessun infinito dipendente) 
Er hat es tun können (infinito dipendente tun) 
Ich habe ihn gehört (nessun infinito dipendente) 
Ich habe ihn kommen hören (infinito dipendente kommen) 
 
 
La costruzione con zu e l' infinito 
Come abbiamo visto, l'infinito dipendente dai verbi modali e dai verbi hören, sehen (e certi altri 
verbi di percezione come fühlen) e lassen viene collocato alla fine della frase. 
 
Ich sehe ihn manchmal morgens kommen. 
Er muss es noch heute abend machen. 
 
Con tutti gli altri verbi l'infinito dipendente non solo è posto alla fine della frase, ma è anche 
preceduto dalla congiunzione zu. 
 
Er hofft es noch heute zu machen. 
Wir brauchen es wirklich nicht zu tun. 
 
Si incontrano anche diverse espressioni che incorporano la "costruzione con zu". 
 
Wir haben keine Zeit, das zu tun. 
Zeit haben, ...zu 
 
Hast du Lust, ein Bier zu trinken? 
Lust haben, ...zu 
 
Es ist schön, am Wochenende nichts zu tun. 
Schön sein, ...zu 
 
I prefissi separabili precedono il zu, cosicchè (de modo que) si avranno costruzioni simili a queste: 
 
Er hofft, die Tür zuzumachen. 
zumachen 
 
Es ist nötig einzukaufen. 
einkaufen 
 
Le costruzioni um...zu, (an)statt...zu e ohne...zu 
 
 
Página: 093 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Nelle costruztioni um...zu, (an)statt...zu e ohne...zu l' infinito dipendente preceduto da zu viene 
posto alla fine della frase. 
 
Man muss viel studieren, um gut Deutsch zu sprechen. 
Man sieht oft fern, anstatt zu studieren. 
Man kann nichts lernen, ohne Zeit dafür zu haben. 
 
La costruzione participiale (daserweierte Partizip) 
 
Mentre in italiano se vogliamo aggiungere una serie di informazioni ad un sostantivo dobbiamo 
ricorrere ad una perifrasi o ad una frase secondaria, in tedesco tramite la cosiddetta "costruzione 
participiale" si può incorporare nella frase stessa, prima del nome, tutta una serie di informazioni 
aggiuntive ad esso. 
 
Per capire meglio di che cosa si tratta, seguiamo questi passaggi: 
 
Siamo certo in grado di tradurre prontamente espressioni come le seguenti: 
 
Das wartende Kind 
il bimbo che aspetta 
 
Der lächelnde Mann 
l'uomo che sorride (o: sorridente) 
 
Ma ecco che la traduzione si fa più difficoltosa non appena ci troviamo di fronte a costruzioni come 
la seguente: 
 
die schon lange vor dem Haus wartende Frau 
 
Essa si può rendere con: 
 
la donna che aspettava da lungo tempo davanti alla casa 
 
Come si può vedere, in tedesco è possibile introdurre un certo numero di informazioni su un dato 
sostantivo prima del sostantivo stesso, o più precisamente tra l'articolo e il nome. 
Sia il participio presente che il passato, coniugati con le corrette desinenze aggettivali, nella lingua 
tedesca si incontrano abbastanza di frequente con questa costruzione. 
 
I numeri ordinali 
 
I numeri cardinali (uno, due, tre) in tedesco non assumono desinenze, eccetto "ein" (con valore di 
"un", "uno" ecc.) 
 
Wir haben zwei Bäume in unserem Garten. 
Mit zwei Bäumen ist der Garten voll. 
 
I numberi ordinali (primo, secondo, terzo) assumono invece le desinenze degli aggettivi 
attributivi. 
 
Am ersten Januar muß ich nach Deutschland fliegen. 
http://www.sangiorgioinsieme.it/grammatica-de.html#preadject#preadject
http://www.sangiorgioinsieme.it/grammatica-de.html#preadject#preadject
 
Página: 094 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Heute ist der erste Januar. 
Heute haben wir den ersten Januar. 
 
I numeri ordinali da 1 a 25 sono i seguenti (Il trattino dopo il numero sta a significare che va 
aggiunta la corretta desinenza): 
 
erst- 
zweit- 
dritt- 
viert- 
fünft- 
sechst- 
siebent- 
acht-, 
neunt- 
zehnt- 
elft- 
zwölft- 
dreizehnt- 
vierzehnt- 
fünfzehnt- 
sechzehnt- 
siebzehnt- 
achtzehnt- 
neunzehnt- 
zwanzigst- 
einundzwanzigst- 
zweiundzwanzigst- 
dreiundzwanzigst- 
vierundzwanzigst- 
fünfundzwanzigst- 
 
I numberi cardinali 
 
In tedesco i numeri da 1 a 12 devono essere memorizzati. Vediamoli nella tabella: 
 
Numeri cardinali 
 
1 eins 4 vier 7 sieben 10 zehn 
2 zwei 5 fünf 8 acht 11 elf 
3 drei 6 sechs 9 neun 12 zwölf 
 
Tutti gli altri numeri al di sopra di venti (zwanzig) sono una combinazione di questi numeri. 
 
13 = dreizehn 
14 = vierzehn 
15 = fünfzehn 
 
Página: 095 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
16 = sechzehn 
17 = siebzehn 
18 = achtzehn 
19 = neunzehn 
 
Poi (quindi, allora), vanno memorizzati anche i seguenti: 
 
20 = zwanzig 
30 = dreißig 
40 = vierzig 
50 = fünfzig 
60 = sechzig 
70 = siebzig 
80 = achtzig 
90 = neunzig 
100 = (ein)hundert 
200 = zweihundert 
300 = dreihundert 
400 = vierhundert 
ecc. 
 
Ora dobbiamo semplicemente unire i numeri che abbiamo imparato frapponendo fra loro und: 
 
Il numero 21 sarà quindi einundzwanzig, 
il numero 22 zweiundzwanzig ecc. 
422 sarà vierhundertzweiundzwanzig, 
598 sarà fünfhundertachtundneunzig ecc. 
 
Poi avremo: 
 
1000 = (ein)tausend 
2000 = zweitausend 
3000 = dreitausend 
4000 = viertausend ecc. 
 
E così, 
 
1001 = tausendeins 
1002 = tausendzwei 
1101 = tausend hunderteins 
2222 = zweitausend zweihundertzweiundzwanzig 
 
Números Cardinais Ordinais 
0 null - 
1 eins erste 
2 zwei zweite 
3 drei dritte 
 
Página: 096 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
4 vier vierte 
5 fünf fünfte 
6 sechs sechste 
7 sieben siebte 
8 acht achte 
9 neun neunte 
10 zehn zehnte 
11 elf elfte 
12 zwölf zwölfte 
13 dreizehn dreizehnte 
14 vierzehn vierzehnte 
15 fünfzehn fünfzehnte 
16 sechzehn sechzehnte 
17 siebzehn siebzehnte 
18 achtzehn achtzehnte 
19 neunzehn neunzehnte 
20 zwanzig zwanzigste 
21 einundzwanzig einundzwanzigste 
22 zweiundzwanzig zweiundzwanzigste 
23 dreiundzwanzig dreiundzwanzigste 
24 vierundzwanzig vierundzwanzigste 
25 fünfundzwanzig fünfundzwanzigste 
30 dreißig dreißigste 
31 einunddreißig einunddreißigste 
40 vierzig vierzigste 
41 einundvierzig einundvierzigste 
50 fünfzig fünfzigste 
60 sechzig sechzigste 
70 siebzig siebzigste 
80 achtzig achtzigste 
90 neunzig neunzigste 
100 hundert hundertste 
 
Página: 097 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
101 hunderteins hundertunderste 
200 zweihundert zweihundertste 
247 zweihundertsiebenundvierzig zweihundertsiebenundvierzigste 
300 dreihundert dreihundertste 
400 vierhundert vierhundertste 
500 fünfhundert fünfhundertste 
600 sechshundert sechshundertste 
700 siebenhundert siebenhundertste 
800 achthundert achthundertste 
900 neunhundert neunhundertste 
1000 tausend tausendste 
2000 zweitausend zweitausendste 
3000 dreitausend dreitausendste 
1000000 eine Million millionste 
2000000 zwei Millionen zweimillionste 
1000000000 eine Milliarde milliardste 
 
 
Le nuove regole ortografiche 
 
Ecco alcune linee guida sulla nuova ortografia della lingua tedesca. 
Per una trattazione più dettagliata si consulti la Home Page on Rechtschreibung dell' Institut für 
Deutsche Sprache (http://www1.ids-mannheim.de/start/). 
 
Le maiuscole 
 
Tutti i sostantivi o parole sostantivate vanno scritte con la lettera iniziale maiuscola 
 
der Einzelne 
 
Nelle lettere, Sie, Ihr, Ihnen ecc. restano maiuscoli, mentre du, dein, euch, euer vanno scritti 
minuscoli. 
 
I nomi dopo heute, morgen, gestern vanno scritti con la maiuscola 
 
heute Morgen 
 
Cambiamenti ortografici rilevanti 
 
Le parole appartenenti alla stessa famiglia mantengono la vocale tematica 
 
http://www.ids-mannheim.de/pub/rechtschreibung.html
http://www1.ids-mannheim.de/start/
 
Página: 098 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Hand, behände; 
Band, Bändel 
 
Il sostantivo Eltern però si scrive ancora Eltern. 
 
Dopo le vocali brevi, la ß viene sostituita da ss, dopo le vocali lunghe e i dittonghi (ai, ei, eu, ie, au 
äu) viene mantenuta ß. 
E dunque, ich weiß ma ihr wisst e ich muss, ihr müsst. 
Ma soprattutto daß si scrive ora dass. 
I nomi composti conservano tutte le consonanti: 
 
Schifffahrt, 
Baletttournee. 
 
Regole ortografiche per i composti 
 
Di norma le espressioni composte si scrivono separatamente: 
 
Wir müssen Staub saugen. 
- Wie viel kostet das? So viel ich weiß.. 
 
Anche gli infiniti composti vanno scritti singolarmente: 
 
Ich möchte sie kennen lernen. 
 
Se le espressioni separabili contengono dei sostantivi, questi vanno scritti con la maiuscola: 
 
Ich fahre Rad, ich bin Rad gefahren. 
 
Tutti i numeri al di sotto di un milione si scrivono come una parola sola: 
hundertneunundzwanzig. 
 
La parola etwas può formare i seguenti composti: 
 
irgendetwas, 
irgendjemand. 
 
Divisione in sillabe e di parole tramite il trattino 
 
In aggiunta alle regole tradizionali per la divisione in sillabe e di parole tramite il trattino, ne sono 
state introdotte delle nuove: 
 
La divisione in sillabe segue la scansione della loro dizione (a-ber, spe-ziell). 
 
Le sillabe singole possono stare alla fine ma non all'inizio di una riga (a-ber). 
 
Il gruppo consonantico st si divide ora in s-t (bes-tens). 
 
I gruppi consonantici ck, ch, sch, th, sh, rh invece non vengono più separati, e vengono a formare 
l'inizio della sillaba seguente: 
 
Página: 099 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
A-cker, ha-cken, 
 
ma 
 
Deutsch-land (perchè nome composto). 
 
Vaevitato l'uso del trattino per espressioni che renderebbero complicata la dizione 
 
Sprecher-ziehung 
 
Il trattino (traço, hífen) comunque (porém) ha assunto (assumere - assumido) oggi un uso 
abbastanza (bastante) comune, specie (especialmente) dopo i numeri: 
 
3-jährig. 
 
L'interpunzione 
 
Va evitata la virgola prima di und e di aber a meno che non risulti necessaria perchè la frase abbia 
senso. 
 
La virgola prima dell'infinito con zu è diventata (tornar-se) facoltativa 
 
o: Ich hoffe mich mit dir zu treffen 
oppure: 
Ich hoffe, mich mit dir zu treffen. 
 
Tutte le citazioni vanno incluse tra le virgolette. 
 
 
Página: 0100 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
4. Gramática dos Verbos Alemães 
 
 
>> O verbo alemão 
 
 
O verbo é aquela parte variável do discurso que pode exprimir uma ação, uma transformação ou 
um estado do sujeito (pessoa, animal ou coisa). 
 
 Ação: spielen jogar 
 Transformação: reifen amadurecer 
 Estado: leben viver 
 
 
Para obter isso, o verbo se flexiona ou se articula em um sistema orgânico de modificação, 
chamado voz verbal, que toma o nome de conjugação. 
 
 
A conjugação de um verbo alemão compreende: 
 
 o modo 
 o tempo 
 a pessoa 
 o número 
 
 
Cada voz verbal é composta de dois elementos fundamentais: 
 
 
 o radical ou o tema 
 a desinência ou a terminação 
 
 
1. O radical é a parte que transmite o significado do verbo. 
Pode variar e se obtém retirando do Infinitiv I a desinência –en ou –n. 
 
loben (louvar, elogiar) >> radical: lob- 
tun (fazer) >> radical: tu- 
 
 
2. A desinência representa a parte variável que indica o modo, o tempo, a pessoa e o número. 
 
 du lobtest (tu elogiaste) 
 
 Indicativ (modo) 
 Präeteritum (tempo) 
 2ª (pessoa) 
 Singular (número) 
 
 
 
Página: 0101 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
>> Verbo transitivo e intransitivo 
 
Conforme a função na qual é usado no discurso, o verbo alemão pode ser transitivo e/ou 
intransitivo. 
 
1. O verbo é transitivo quando a ação, praticada pelo sujeito, passa diretamente sobre o 
complemento objeto. 
 
 Er schreibt einen Brief. 
 Ele escreve uma carta. 
 
 
* ATENÇÃO 
 
Os verbos transitivos podem ser usados no modo absoluto, ou sem complemento objeto. 
 
Karl liest. 
Carlos lê. 
 
 
2. O verbo é intransitivo: 
 
- Quando a ação, praticada pelo sujeito, permanece sobre o sujeito mesmo. 
 
Die Kinder schlafen. 
As crianças dormem. 
 
- Quando a ação, realizada pelo sujeito, passa sobre um complemento indireto. 
 
Das Geschenk gefällt mir. 
O presente me agrada. 
 
Sie wohnten in der Hauptstadt. 
Você/vocês moravam na capital. 
 
++ Peculiaridades 
 
- Alguns verbos podem ser, ora transitivos, ora intransitivos, dependendo do significado que 
assumem. 
 
Forma transitiva 
 
Wir fahren einen Porsche. 
Nós dirigir um Porsche. 
 
Forma intransitiva 
 
Wir fahren nach Dresden. 
Nós vamos [com um carro] a Dresden. 
 
 
Página: 0102 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
- Alguns verbos que são transitivos em português, em alemão são intransitivos e se constroem 
com o dativo. 
 
Er half dir. [helfen - intransitivo] 
Ele te ajudou.[ajudar - transitivo] 
 
>> Gênero 
 
O gênero indica o tipo de relação existente entre a ação expressa pelo verbo e o seu sujeito. 
O verbo alemão pode ser de dois gêneros: ativo e/ou passivo. 
 
1. Um verbo é ativo quando o sujeito pratica a ação. 
 
Der Lehrer lobt den Schüler. 
A professora elogia o aluno. 
 
Das Mädchen läuft. 
A menina corre. 
 
2. Um verbo é passivo quando o sujeito sofre a ação. 
Todavia, o alemão distingue duas formas de de passivo: Vorgangspassiv e o Zustandspassiv. 
 
- O Vorgangspassiv (ou passivo-ação) exprime uma ação na sua realização. 
 
 Der Schüler wird (von dem Lehrer) gelobt. 
 O aluno é elogiado (pela professora). 
 [A ação de elogiar o aluno por parte da professora está em curso] 
 
- O Zustandspassiv (ou passivo-estado) exprime o resultado de uma ação. 
 
Der Schüler ist (von dem Lehrer) gelobt. 
 O aluno é elogiado (pela professora). 
 [A ação de elogiar o aluno por parte da professora está terminada] 
 
>> Modo 
 
O modo indica as diferentes maneiras pelas quais são apresentadas as ações ou o estado expresso 
pelo verbo. 
Os modos do verbo alemão se distinguem em dois tipos: finito e indefinido. 
 
1. Os modos finitos dão a indicação da pessoa e do número. 
Eles são três: 
 
- O Indicativ (o modo da realidade); 
 
- O Konjunktiv (o modo da possibilidade, do desejo, da suposição; serve também para fazer o 
discurso indirecto). 
 
- O Imperativ (modo do comando, da exortação). 
 
 
Página: 0103 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
2. Os modos infinitos tem uma única palavra para todas as pessoas do singular e do plural. 
Eles são dois: 
 
- O Infinitiv (indica a forma base do verbo com o qual ele é indicado nos dicionários); 
 
- O Partizip (participa da natureza, seja do verbo, seja do substantivo e do adjetivo). 
 
 
* ATENÇÃO 
 
Em relação ao italiano, o verbo alemão é destituído: 
 
- Entre os modos finitos do condicional, que é substituído pela construção verbal würde + 
Infinitiv. 
 
- Entre os modos indefinitos do gerúndio, que em alguns casos pode ser feito com o Particip I 
ou Particip II. 
 
 
 
>> Tempo 
 
O tempo coloca a ação ou a condição expressa pelo verbo como: 
 
- contemporânea (presente) 
 
- posterior (passado) 
 
- anterior (futuro) 
 
Os tempos do verbo alemão dividem-se em simples (formado de um só elemento) e composto 
(formado de dois ou mais elementos) e são assim distribuídos: 
 
Modo Tempos Simples Tempos Compostos 
Indikativ 
2 
Präsens 
4 
Perfeckt 
6 tempos 
Präteritum Plusquamperfeckt 
 
Futur I 
Futur II 
 
Konjunktiv 
2 
Präsens 
4 
Perfeckt 
6 tempos 
Präteritum Plusquamperfeckt 
 
Futur I 
Futur II 
 
Imperativ 
1 Präsens 
1 tempo 
 
 
Página: 0104 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Infinitiv 
1 Infinitiv I (Präsens) 1 Infinitiv II Perfekt 
2 tempos 
 
Partizip 
1 Partizip I (Präsens) 1 Partizip II (Perfekt) 
2 tempos 
 
 
Nota 
 
würde + infinitiv 
 
Em alemão, existe a forma würde + infinitiv, que se trata de uma forma paricular do conjuntivo 
que se coloca ao lado das formas regulares de vários tempos do Konjunktiv. 
A chamada würde-Form permite expressar o condicional (futuro do preterito: teria/futuro do 
pretérito composto: teria tido) 
 
würde + infinitiv I 
 
É um tempo composto formado do konjunktiv präteritum do verbo werden (tornar-se) 
em união com o infinitiv I do verbo. 
 
ich würde 
+ infinitiv I 
du würdest 
er würde 
wir würden 
ihr würdet 
sie würden 
 
würde + infinitiv II 
 
É um tempo composto formado do konjunktiv präteritum do verbo werden (tornar-se) 
em união com o infinitiv II do verbo. 
 
ich würde 
+ infinitiv II 
du würdest 
er würde 
wir würden 
ihr würdet 
sie würden 
 
** Atenção 
 
A correspondência dos modos e tempos verbais do verbo a alemão, quando traduzidos para o 
português, é apresentada abaixo: 
 
Conjugação do verbo haben (ter/haver) 
Alemão Português 
 
Página: 0105 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
1. Indicativo 
1.1. Presente 
indikativ präsens habe presente tenho 
1.2. Passado 
indikativ präteritum hatte 
pretérito imperfeito tinha 
pretérito perfeito tive 
indikativ perfekt habe gehabt 
pretérito perfeito 
composto 
tenho tido 
indikativ plusquamperfekt hatte gehabt 
pretérito mais-que-
perfeito composto 
tinha tido 
1.3. Futuro 
indikativ futur I werde haben futuro do presente terei 
indikativ futur II 
werde gehabt 
haben 
futuro do presente 
composto 
terei tido 
konjunktiv präteritum hätte futuro do preterito teria 
konjunktivplusquamperfekt hätte gehabt 
futuro do pretérito 
composto 
teria tido 
2. Subjuntivo 
konjunktiv präsens habe presente do subjuntivo tenha 
konjunktiv präteritum hätte imperfeito do subjuntivo tivesse 
konjunktiv perfekt habe gehabt 
pretérito perfeito do 
subjuntivo 
tenha tido 
konjunktiv plusquamperfekt hätte gehabt 
pretérito mais-que-
perfeito do subjuntivo 
tivesse tido 
3. Imperativo 
Präsens du habe; hab Impertivo afirmativo tem tu 
4. Infinito 
infinitiv I (infinitiv präsens) haben presente ter 
infinitiv II (infinitiv perfekt) gehabt haben passado ter tido 
5. Gerundio 
partizip I (partizip präsens) habend gerúndio do presente tendo 
6. Participio 
partizip I (partizip präsens) habend particípio presente tendo 
partizip II (partizip perfekt) gehabt particípio passado tido 
 
 
Página: 0106 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Notas: 
 
a) Informamos apenas a tradução da primeira pessoa do singular (habe >> tenho); 
b) O Konjunktiv I Futu I e Konjunktiv I Futu II são de uso raro e não têm tradução para o 
português. 
 
>> Pessoa e número 
 
A pessoa e o número indicam ligação do verbo com o sujeito, respectivamente, sob o aspecto de 
quem e de quantos falam ou escrevem. 
 
As pessoas são três: 
 
- primeira pessoa: indica quem fala ou escreve. 
- segunda pessoa: a quem se fala ou se escreve. 
- terceira pessoa: a pessoa ou a coisa da qual se fala ou se escreve. 
 
Cada pessoa tem dois números: o singular e o plural. 
 
Pronomes Pessoais Sujeito 
 
1ª s. ich 
2ª s. du 
3ª s. er (masculino) /sie (feminino) /es (neutro) 
1ª p. wir 
2ª p. ihr 
3ª p. sie / Sie (forma de cortesia) 
 
O pronome neutro es, quando usado como sujeito de um verbo impessoal, assume o valor de um 
pronome indeterminado. 
 
Es blitzt. 
Relampeia. 
 
O pronome Sie, escrito com a inicial maiuscula, representa a forma de cortesia e o verbo que ele 
se refere é sempre conjugado na terceira pessoa do plural, inclusive quando se refere a uma só 
pessoa. 
 
Sie können hier bleiben. 
Vocês podem permanecer aqui. 
 
 
* ATENÇÃO 
 
- Em alemão, os pronomes pessoais sujeitos não estão nunca implícitos. 
 
- Pessoa e número variam apenas na forma verbal dos tempos de modo finito. 
 
 
 
 
Página: 0107 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
>> A conjugação 
 
O verbo alemão é identificado através de três formas fundamentais que constituem o paradigma 
de conjugação, a partir do qual se constroem todos os modos e os tempos. 
Estas formas são: 
 
- O Infinitiv I: loben 
- A primeira pessoa do singular do Indikativ Präteritum: lobte. 
- O Partizip II: gelobt 
 
Com a ajuda das das formas fundamentais, no alemão se distinguem três categorias dos verbos: os 
verbos débeis (fracos), os verbos fortes e os verbos mistos. 
 
1. Os verbos fracos ou regulares mantém inalterada a vogal temática nas três formas 
fundamentais: a primeira pessoa do singular do Indikativ Päteritum tem a desinência em -te; o 
Partizip II tem a desinência em -t ou -et: 
 
 
Infinitiv I Indikativ Präteritum Partizip II 
machen machte gemacht 
reden redete geredet 
 
2. Os verbos fortes ou irregulares modificam a vogal temática no Indikativ e Konjunktiv 
Präteritum e, às vezes, no Indicativ Präsens, no Imperativ e no Partizip II; o Partizip II tem a 
terminação em -en; alguns verbos modificam também a consoante temática. 
 
 
Infinitiv I 
Indikativ 
Präsens 
Imperativ 
Indikativ 
Präteritum 
Konjunktiv 
Präteritum 
Partizip II 
gehen er geht geh(e)! ging ginge gegangen 
halten er hält halt(e)! hielt hielte gehalten 
nehmen er nimmt nimm! nahm nähme genommen 
treten er tritt tritt! trat träte getreten 
 
 
3. Os verbos mistos tem a desinência como os verbos fracos, ou seja, a primeira pessoa do 
singular do Indikativ Präteritum termina em -te e o Partizip II termina em -t ou -et; modificam-
se como os verbos os verbos fortes a vogal temática no Indikativ e no Konjunktiv Präteritum e 
no Partizip II e, às vezes, no Indikativ Präsens; em alguns casos modificam também a consoante 
temática. 
 
Infinitiv I Indikativ Präsens 
Indikativ 
Präteritum 
Konjunktiv 
Präteritum 
Partizip II 
bringen er bringt brachte brächte gebracht 
dünken er deucht deuchte - gedeucht 
kennen er kennt kannte kennte gekannt 
 
Página: 0108 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
senden er sendet sandte sendete gesendet 
 
 
* ATENÇÃO 
 
Faz excessão ao dado acima, o verbo misto wissen (saber) que, de fato, se comporta como um 
verbo modal e os considerados verbo fraco/forte: 
 
mahlen (moer) 
salzen (salgar) 
spalten (dividir) 
 
 
++ Peculiaridade 
 
- Alguns verbos podem ser conjungados, seja como verbo fraco, seja como verbo forte. 
Muito frequentemente o uso de um ou de outro modelo de conjugação comporta uma importante 
mudança de significado do mesmo verbo. 
 
 
Infinitiv I Indikativ Präteritum Partizip II 
schaffen schaffte geschafft [verbo fraco] = fazer 
schaffen schuf geschaffen [verbo forte] criar 
 
Gestern schaffte ich nichts. 
Ontem eu não fiz nada. 
 
Im Anfang schuf Gott den Himmel und die Erde. 
No princípio, Deus criou o céu ea terra. 
 
 
>> Verbos separáveis e inseparáveis 
 
A língua alemã apresenta um grande número de verbos compostos com prefixos. 
Conforme o tipo de prefixo que os precede, os verbos compostos se subdivide em três tipos: 
 
- Verbos separáveis (trennbare Verben), ou verbos cujo prefixo se separa do verbo simples. 
 
 aus/fragen >> Ich frage aus. 
 Perguntar Eu pergunto. 
 
- Verbos inseparáveis (untrennbare Verben), ou verbos cujo prefixo não se separa do verbo 
simples. 
 
 widerlegen >> Ich widerlege. 
 refutar Eu refuto. 
 
 
Página: 0109 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
- Verbos separáveis e inseparáveis (trennbare und untrennbare Verben), ou verbos cujo 
prefixo pode se separar ou não do verbo simples, determinando geralmente uma mudança de 
significado. 
 
 über/setzen >> Ich setze über. 
 Atravessar Eu atravesso. 
 
 übersetzen >> Ich übersetze. 
 traduzir Eu traduzo. 
 
Como regra geral, para reconhecer se um verbo é separável ou não aplica-se o que segue: 
 
- se o acento tônico cai sobre o prefixo, o verbo é separável. 
- se o acento tônico cai sobre o verbo simples, o verbo é inseparável. 
 
 
* ATENÇÃO 
 
- Qualquer dicionário alemão sempre informa claramente quando um verbo é separável. 
 
- Os vários prefixos modificam-lhe, às vezes, de modo sensível o significado do verbo simples. 
 
 
>> Prefixos separáveis 
 
Os verbos separáveis são compostos com prefixo que pode ser: 
 
- preposições: auf > auf/stehen (leventar-se); 
 
- advérbios ou partículas adverbiais: weg > weg/fahren (afastar) 
 
- adjetivos: fertig >> fertig/bringen (ser capaz de fazer) 
 
- substantivo: Acht >> acht/geben (ser cuidadoso) 
 
 - verbos: kennen >> kennen/lernen (conhecer) 
 
A divisão entre prefixo e verbo simples é assim regulada: 
 
- Quando a proposição é principal (coordenada), nos tempos Indikativ Präsens e Präteritum do 
Konjunktiv Präsens e Präteritum e no Imperativ o prefixo se separa do verbo e ocupa o último 
lugar na frase. 
 
Sie kommen morgen in Berlin an. 
Vocês chegam em Berlin amanhã. 
 
- Quando a proposição é subordinada, o prefixo não se separa nunca do verbo. 
 
 Das sind die Freunde, die uns oft einladen. 
 Estes são os amigos que nos convidam com freqüência. 
 
Página: 0110 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
- No Infinitiv I e no Partizip II prefixo e verbo formam uma única palavra, unida entre eles 
respectivamente -zu- (quando o Infinitiv I é usado em uma proposição subordinada) e por -ge- (no 
Partizip II), também no Partizip I prefixo e verbo permanecem unidos. 
 
 Er hat versprochen, mich sofort anzurufen. 
 Ele prometeu me chamarimediatamente. 
 
 Ich habe ihn mehrmals angerufen. 
 Eu tenho o chamado várias vezes. 
 
Os principais prefixos separáveis são: 
1. As preposições an-, auf-, aus-, hei-, mit-, nach-, vor-, zu-; 
 
- an: indica aproximação, início de uma ação. 
 
 an/kommen - chegar 
 an/fangen – começar, iniciar 
 
- auf: inidica movimento para o alto, abertura 
 
auf/stehen – levantar-se(pessoa) 
auf/machen – abrir 
 
-aus: indica origem, movimento para o exterior, fim de uma ação. 
 
aus/steigen – desembarcar (de um veículo) 
aus/gehen – sair 
aus/trinken – beber até a última gota. 
 
-bei: inidica vizinhança, contato. 
 
bei/legen – anexar, juntar 
bei/wohnen – auxiliar (para alguma coisa) 
 
- mit: indica compania. 
 
 mit/nehmen – carregar, transportar, levar 
 
- nach: indica depois, por trás em sentido próprio e figurado. 
 
nach/denke - pensar, achar 
nach/laufen - perseguir, caçar 
 
-vor: significa antes, em frente. 
 
vor/schlagen – propor, sugerir 
vor/stellen – apresentar, introduzir 
 
-zu: fechamento, encerramento, ajuda, direção. 
 
Página: 0111 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
zu/machen – finalizar 
zu/nehmen – aumentar 
zu/rufen – gritar (revoltado contra alguém) 
 
2. Os advérbios ou partículas adverbiais ab-, dar-, ein-, empor-, fort-, her-, hin-, los-, nieder-, 
weg-, weiter-, wieder-, zurück-, zusam, men-: 
 
-ab: indica retirada, separação, desapego. 
 
ab/fahren - partir 
ab/nehmen – remover 
ab/schneiden - cortar 
 
- dar: indica oferta, apresentação. 
 
dar/bringen - oferecer 
dar/stellen - representar 
 
- ein: indica ingresso, introdução no sentido próprio ou figurdo. 
 
ein/treten - entrar 
ein/laden - convidar 
 
- empor: indica movimento ascendente. 
 
empor/blicken - olhar para cima 
 
- fort: indica retirada, proseguimento de ação. 
 
fort/gehen - ir embora 
fort/setzen - proseguir 
 
- her: indica aproximação, movimento em direção a pessoa que fala da qual se fala. 
 
her/geben – estender 
her/kommen – originar, derivar, descender 
 
- hin: indica aproximaçãoda pessoa que fala ou da qual se fala. 
 
hin/schauen – olhar 
 
- los: indica deslocamento. 
 
los/gehen - partir 
 
- nieder: significa para baixo, em baixo. 
 
nieder/legen - demitir 
nieder/knien – ajoelhar-se 
 
Página: 0112 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
- weg: indica distanciamento, retirada. 
 
weg/gehen - ir embora 
 
- weiter: significa mais longe, mais além. 
 
weiter/gehen - prosseguir 
weiter/reichen - estender a outros 
 
- wieder: indica repetição de ação. 
 
wieder/sehen – revisão 
 
- zurück: significa de volta. 
 
zurück/kommen - retornar 
 
- zusammen: significa juntos. 
 
zusammen/leben - conviver 
 
 
* ATENÇÃO 
 
A única exceção ao elenco acima reportado é constituída do verbo wiederholten, no qual, 
quando assume o significado de repetir, contraria a regra e não se separa: wiederholten 
(Indikativ Präteritum), wiederholt (Partizip II). 
 
 
>> Modelos de Conjugação 
 
1. Confira a conjugação completa do verbo kaufen (kaufte|gekauft) em Alemão. 
 
1. Infinitiv 
Infinitiv I (infinitiv Präsens) 
 
kaufen 
 
Infinitiv II (infinitiv Perfekt) 
 
gekauft haben (transitivos)/sein 
(intransitivos) 
 
2. Indikativ 3. Konjunktiv 
Presente 
Indikativ Präsens 
 
ich kaufe 
du kaufst 
er/sie/es kauft 
wir kaufen 
Konjunktiv I Präsens 
 
ich kaufe 
du kaufest 
er/sie/es kaufe 
wir kaufen 
 
Página: 0113 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
ihr kauft 
sie/Sie kaufen 
 
ihr kaufet 
sie/Sie kaufen 
 
Pretérito 
Indikativ Präteritum 
 
ich kaufte 
du kauftest 
er/sie/es kaufte 
wir kauften 
ihr kauftet 
sie/Sie kauften 
 
Konjunktiv II Präteritum 
 
ich kaufte 
du kauftest 
er/sie/es kaufte 
wir kauften 
ihr kauftet 
sie/Sie kauften 
 
Indikativ Perfekt 
 
ich habe gekauft 
du hast gekauft 
er/sie/es hat gekauft 
wir haben gekauft 
ihr habt gekauft 
sie/Sie haben gekauft 
 
Konjunktiv I Perfekt 
 
ich habe gekauft 
du habest gekauft 
er/sie/es habe gekauft 
wir haben gekauft 
ihr habet gekauft 
sie/Sie haben gekauft 
 
Indikativ Plusquamperfekt 
 
ich hatte gekauft 
du hattest gekauft 
er/sie/es hatte gekauft 
wir hatten gekauft 
ihr hattet gekauft 
sie/Sie hatten gekauft 
 
Konjunktiv II Plusquamperfekt 
 
ich hätte gekauft 
du hättest gekauft 
er/sie/es hätte gekauft 
wir hätten gekauft 
ihr hättet gekauft 
sie/Sie hätten gekauft 
 
Futuro 
Indikativ Futur I 
 
ich werde kaufen 
du wirst kaufen 
er/sie/es wird kaufen 
wir werden kaufen 
ihr werdet kaufen 
sie/Sie werden kaufen 
 
 
Konjunktiv I Futur I 
 
ich werde kaufen 
du werdest kaufen 
er/sie/es werde kaufen 
wir werden kaufen 
ihr werdet kaufen 
sie/Sie werden kaufen 
 
 
Indikativ Futur II 
 
ich werde gekauft haben 
du wirst gekauft haben 
er/sie/es wird gekauft haben 
wir werden gekauft haben 
ihr werdet gekauft haben 
Konjunktiv I Futur II 
 
ich werde gekauft haben 
du werdest gekauft haben 
er/sie/es werde gekauft haben 
wir werden gekauft haben 
ihr werdet gekauft haben 
 
Página: 0114 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
sie/Sie werden gekauft haben 
 
sie/Sie werden gekauft haben 
 
4. Imperativ 
 
du kaufe; kauf 
ihr kauft 
 
5. Partizip 
Partizip I Präsens 
 
kaufend 
 
Partizip II Perfekt 
 
gekauft 
 
 
 
 
Conjugação do verbo avere em Italiano, Português e Alemão 
 
 
Italiano Português Alemão 
1. Indicativo 
Presente 
presente ho presente tenho indikativ präsens habe 
Passado 
imperfeito avevo pretérito imperfeito tinha indikativ 
präteritum 
hatte 
passato remoto ebbi pretérito perfeito tive 
passato 
prossimo 
ho avuto 
pretérito perfeito 
composto 
tenho tido indikativ perfekt 
habe 
gehabt 
trapassato 
prossimo 
avevo 
avuto 
pretérito mais-que-
perfeito composto 
tinha tido 
indikativ 
plusquamperfekt 
hatte 
gehabt 
trapassato 
remoto 
ebbi 
avuto 
Não há tive 
Futuro 
futuro 
semplice 
avrò futuro do presente terei indikativ futur I 
werde 
haben 
futuro 
anteriore 
avrò 
avuto 
futuro do presente 
composto 
terei tido indikativ futur II 
werde 
gehabt 
haben 
2. Conjuntivo (Notas) 
presente abbia 
presente do 
subjuntivo 
tenha konjunktiv präsens habe 
imperfeito avessi 
imperfeito do 
subjuntivo 
tivesse 
konjunktiv 
präteritum 
hätte 
passato abbia pretérito perfeito do tenha tido konjunktiv perfekt habe 
 
Página: 0115 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
avuto subjuntivo gehabt 
trapassato 
avessi 
avuto 
pretérito mais-que-
perfeito do 
subjuntivo 
tivesse 
tido 
konjunktiv 
plusquamperfekt 
hätte 
gehabt 
3. Condicionale 
presente avrei futuro do preterito teria 
konjunktiv 
präteritum 
hätte 
passato 
avrei 
avuto 
futuro do pretérito 
composto 
teria tido 
konjunktiv 
plusquamperfekt 
hätte 
gehabt 
4. Imperativo 
presente abbi 
presente do 
imperativo 
tem tu imperativ 
du habe; 
hab 
ihr habt 
5. Infinito 
presente avere presente ter 
infinitiv I (infinitiv 
präsens) 
haben 
passato 
avere 
avuto 
passado ter tido 
infinitiv II (infinitiv 
perfekt) 
gehabt 
haben 
6. Gerundio 
presente avendo 
gerúndio do 
presente 
tendo 
partizip I (partizip 
präsens) 
habend 
passato 
avendo 
avuto 
gerúndio do 
pretérito 
tendo tido 
7. Participio 
presente avente particípio presente tendo 
partizip I (partizip 
präsens) 
 habend 
passato avuto particípio passado tido 
partizip II (partizip 
perfekt) 
 gehabt 
 
Nota: 
 
1. würde + infinitiv 
 
Em alemão, existe a forma würde + infinitiv, que se trata de uma forma paricular do conjuntivo 
que se coloca ao lado das formas regulares de varios tempos do Konjunktiv. 
A chamada würde-Form permite expressar o condicional (futuro do preterito: teria/futuro do 
pretérito composto: teria tido) 
 
würde22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Das sehr schöne Schloss ist beliebt. 
O castelo muito bonito é popular. 
 
Er läuft wirklich schnell. 
Ele corre realmente rápido. 
 
 
Avverbio interrogativo 
 
Comprende parole come: 
 
wann 
quando 
 
wie 
como 
 
wo 
onde 
 
woher 
de onde 
 
wohin 
onde 
 
wofür 
para que 
 
womit 
pelo qual 
 
ecc. 
 
 
Caso 
 
E' la funzione che riveste un dato sostantivo (con relativo articolo e aggettivo) o pronome 
all'interno della frase. 
I casi indicano se queste (estas) parti del discorso sono un soggetto, complemento diretto o 
indiretto o esprimono un possesso (posse). 
Il tedesco contempla quattro casi: 
 
nominativo >> sujeito 
accusativo >> objeto direto 
dativo >> objeto indireto 
genitivo >> caso possessivo 
 
 
 
Página: 013 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Comparativo 
 
E' la forma dell'aggettivo o avverbio che si usa per confrontare (comparar) due o più cose. 
 
Sie ist größer als er. 
O senhor é mais alto do que ele. 
 
Er fährt schneller als ich. 
Ele dirige mais rápido do que eu 
 
 
Complemento 
 
Serve appunto (precisamente) a completare l'informazione relativa ad un nome o ad un verbo. 
Può essere diretto o indiretto. 
 
Ich sehe ihn. 
Eu vejo-o. 
 
Ich kaufe ihm ein Auto. 
Eu comprei (compro) para ele um carro. 
 
 
Composto 
 
E' la combinazione di due o più sostantivi, verbi, ecc. 
 
Hauptpostamt 
Estação de correios principal 
 
kennen lernen 
conhecer 
 
 
Concordanza 
 
E' la corretta relazione tra le parti del discorso, come ad esempio tra soggetto e verbo o tra 
aggettivo e nome. 
 
 
Congiuntivo 
 
E' il modo che serve ad esprimere dubbio, possibilità, condizioni non reali o cortesia; corrisponde 
non solo al congiuntivo, ma anche al condizionale italiano. 
Si usa anche nel discorso indiretto: 
 
Das könnte stimmen. 
Isso pode ser verdade. 
 
Wenn ich könnte, würde ich kommen. 
 
Página: 014 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Se eu pudesse, eu viria. 
 
Würden Sie bitte so nett sein. 
Peço-lhe que seja mais bondoso. 
 
Er sagte, er käme erst morgen. 
Ele disse que viria somente amanhã. 
 
Congiunzione (conjunção) 
 
Congiunzione (conjunção) in grammatica è la parte invariabile del discorso che congiunge (junta, 
liga) fra loro due elementi simili di una proposizione, oppure (ou) due membri di un periodo. 
 
Le congiunzione si distinguono, per la forma, in semplici (e, né, o…) e composte (oppure [ou], 
sebbene [embora]); a queste (estas) si aggiungono le locuzioni congiuntive (appena che [assim 
que], non appena [logo que], anche se [ainda que]). 
 
Rispetto alla funzione, si distinguono in: 
 
coordinative, se congiungono due elementi simili di una proposizione («il vino e l’acqua»), o due 
proposizioni della stessa specie («ho tentato ma non ci sono riuscito»), e si suddividono in: 
 
copulative (ligação), 
aggiuntive 
disgiuntive 
avversative 
dichiarative 
conclusive 
 
subordinative, se creano (cria-se) un rapporto (relação) di dipendenza fra due proposizioni 
subordinate («verrei se potessi»), e si suddividono in: 
 
causali 
finali 
temporali 
concessive 
consecutive 
 
Le congiunzioni sono parole che servono a connettere le frasi tra loro. 
 
Ich weiß, dass er heute kommt. 
Eu sei que ele vem hoje. 
 
 
Coniugazione (conjugação) 
 
La ➔ flessione delle forme verbali è detta (dita, chamada) coniugazione. 
 
La coniugazione è, quindi, il complesso delle forme che il verbo può assumere per esprimere il 
tempo, il modo, il numero, la persona, la diatesi. 
http://www.treccani.it/enciclopedia/flessione_%28La_grammatica_italiana%29/
 
Página: 015 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Nella lingua italiana esistono tre coniugazioni verbali. 
 
1. La ➔ prima coniugazione, a cui appartengono (pertencem) i verbi che all’infinito terminano in -
are (amare, cantare, giocare). 
 
2. La ➔ seconda coniugazione, a cui appartengono i verbi che all’infinito terminano in -ere; con 
alcune differenze tra i verbi in cui -ere è accentato (vedère, sapère) e quelli in cui l’accento cade sulla 
sillaba precedente (còrrere, rìdere). 
 
3. La ➔ terza coniugazione, a cui appartengono i verbi che all’infinito terminano in -ire (dormire, 
partire, scoprire), con alcune differenze per quei verbi che alla 1a, 2a e 3a persone singolari (io, tu, 
egli) e alla 3a plurale (essi, loro) aggiungono alla radice l’➔ interfisso -isc- (finire, capire). 
 
Fonte: http://www.treccani.it/ 
 
 
Congiunzione coordinativa 
 
Sono le congiunzioni: 
 
aber 
mas, porém 
 
denn 
pois, porque, devido 
 
A conjunção denn indica causalidade (porque, já que, uma vez que) e, raramente, comparação (do 
que). 
Como partícula em orações interrogativas, pode exprimir interesse, impaciência ou dúvida de quem 
fala (was will er denn?/ o que ele quer?). 
Em orações afirmativas, reforça a ideia de conclusão (das scheint mir denn auch genug / parece-me 
perfeitamente suficiente). 
 
sondern 
mas sim 
 
Konj mas sim, senão, antes, ao contrário. nicht nur ... sondern auch não só ... como também. 
 
und 
e 
 
Non influenzano l'ordine della frase. 
 
 
Congiunzione subordinativa 
 
Sono subordinative le congiunzioni come: 
 
daß 
http://www.treccani.it/enciclopedia/prima-coniugazione_%28La_grammatica_italiana%29/
http://www.treccani.it/enciclopedia/seconda-coniugazione_%28La_grammatica_italiana%29/
http://www.treccani.it/enciclopedia/terza-coniugazione_%28La_grammatica_italiana%29/
http://www.treccani.it/enciclopedia/interfisso_%28La_grammatica_italiana%29/
 
Página: 016 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
que 
 
Konj que. ich weiß, dass eu sei que. dadurch, dass pelo fato de. so, dass de modo que, de tal 
maneira que. 
 
ob 
se 
 
Konj se. ich weiß nicht, ob er kann não sei se ele pode. ob er kommt? será que ele vem? ob er 
will oder nicht quer queira quer não. und ob! claro, sem dúvida! 
 
Ob é conjunção que introduz uma oração interrogativa indireta exprimindo incerteza ou dúvida (ob 
das stimmt? / será que é verdade?). 
Com oder, indica falta de alternativa (ob sie wollen oder nicht / quer queira quer não); a 
repetição ob ... 
ob comunica a ideia de abrangência (ob groß, ob klein, alle waren erschienen / todos 
compareceram, os adultos e as crianças); juntamente com und, reforça uma resposta confirmativa 
(Ist er ein guter Lehrer? – Und ob! / ele é um bom professor? – Se é!). 
 
weil 
porque, visto que, como 
 
wenn 
se 
 
Konj 
1 se. 
2 caso. 
3 quando. und wenn auch! e daí? wenn du weggehst quando você sair. wenn es sein muss se for 
necessário. 
 
A conjunção subordinativa wenn pode ter sentido condicional “se” (wenn ich das gewusst hätte / 
se soubesse), sentido temporal “logo que” (wenn du fertig bist / logo que você estiver pronto) ou 
“sempre que” (wenn der Winter kommt / quando chega o inverno), e sentido concessivo “apesar 
de” (wenn er auch keine Ausbildung hat / mesmo que ele não tenha formação). 
Com doch, introduz um desejo: wenn es doch bald regnete! / queria tanto que chovesse logo! 
 
Con esse (esses, elas) il verbo va posto alla fine della frase, proprio (exatamente) perchè 
introducono frasi subordinate. 
 
Es ist wahr, dass er auch kommen will. 
Isso é verdade, que ele também quer vir. 
 
 
Costruzione participiale 
 
Si tratta di informazioni aggiuntive (adicional) costituite da aggettivi, avverbi, verbi, nomi ecc. che 
vengono attribuiti ad un nome. 
Il tedesco ha la peculiarità di inglobare molti elementi in questi costrutti posti prima del nome a cui 
si riferiscono. 
 
Página: 017 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Per renderli (traduzi-lo) in italiano bisogna ricorrere ad una frase secondaria: 
 
Die schon seit ziemlich langer Zeit wartende Frau ging plötzlich weg. 
Depois+ infinitiv I 
 
É um tempo composto formado do konjunktiv präteritum do verbo werden (tornar-se) 
em união com o infinitiv I do verbo. 
 
ich würde + infinitiv I 
 
Página: 0116 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
du würdest 
er würde 
wir würden 
ihr würdet 
sie würden 
 
würde + infinitiv II 
 
É um tempo composto formado do konjunktiv präteritum do verbo werden (tornar-se) 
em união com o infinitiv II do verbo. 
 
ich würde 
+ infinitiv II 
du würdest 
er würde 
wir würden 
ihr würdet 
sie würden 
 
 
2. O konjunktiv I futur I e konjunktiv I futur II são de uso raro e não têm tempo correspondente 
no português e italiano. 
 
 
Conjugação do verbo ter/haben em Português e Alemão 
 
Português Alemão 
1. Indicativo 
Presente 
presente tenho indikativ präsens habe 
Passado 
pretérito imperfeito tinha indikativ präteritum hatte 
pretérito perfeito tive 
pretérito perfeito 
composto 
tenho tido indikativ perfekt habe gehabt 
pretérito mais-que-
perfeito composto 
tinha tido indikativ plusquamperfekt hatte gehabt 
Futuro 
futuro do presente terei indikativ futur I werde haben 
futuro do presente 
composto 
terei tido indikativ futur II werde gehabt haben 
futuro do preterito teria konjunktiv präteritum hätte 
futuro do pretérito 
composto 
teria tido 
konjunktiv 
plusquamperfekt 
hätte gehabt 
2. Subjuntivo (Notas) 
 
Página: 0117 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
presente do subjuntivo tenha konjunktiv präsens habe 
imperfeito do subjuntivo tivesse konjunktiv präteritum hätte 
pretérito perfeito do 
subjuntivo 
tenha tido konjunktiv perfekt habe gehabt 
pretérito mais-que-
perfeito do subjuntivo 
tivesse tido 
konjunktiv 
plusquamperfekt 
hätte gehabt 
3. Imperativo 
Impertivo afirmativo tem tu imperativ du habe; hab 
4. Infinito 
presente ter infinitiv I (infinitiv präsens) haben 
passado ter tido 
infinitiv II (infinitiv 
perfekt) 
gehabt haben 
5. Gerundio 
gerúndio do presente tendo partizip I (partizip präsens) habend 
6. Participio 
particípio presente tendo partizip I (partizip präsens) habend 
particípio passado tido partizip II (partizip perfekt) gehabt 
 
Notas: 
 
1. würde + infinitiv 
 
Em alemão, existe a forma würde + infinitiv, que se trata de uma forma paricular do conjuntivo 
que se coloca ao lado das formas regulares de varios tempos do Konjunktiv. 
A chamada würde-Form permite expressar o condicional (futuro do preterito: teria/futuro do 
pretérito composto: teria tido) 
 
würde + infinitiv I 
 
É um tempo composto formado do konjunktiv präteritum do verbo werden (tornar-se) 
em união com o infinitiv I do verbo. 
 
ich würde 
+ infinitiv I 
du würdest 
er würde 
wir würden 
ihr würdet 
sie würden 
 
würde + infinitiv II 
 
É um tempo composto formado do konjunktiv präteritum do verbo werden (tornar-se) 
em união com o infinitiv II do verbo. 
 
ich würde + infinitiv II 
 
Página: 0118 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
du würdest 
er würde 
wir würden 
ihr würdet 
sie würden 
 
 
2. O konjunktiv I futur I e konjunktiv I futur II são de uso raro e não têm tradução. 
3. Confira a conjugação completa do verbo kaufen (kaufte|gekauft) em Alemão. 
 
1. Infinitiv 
Infinitiv I (infinitiv Präsens) 
kaufen 
Infinitiv II (infinitiv Perfekt) 
gekauft haben (transitivos)/sein (intransitivos) 
2. Indikativ 3. Konjunktiv 
Presente 
Indikativ Präsens 
ich kaufe 
du kaufst 
er/sie/es kauft 
wir kaufen 
ihr kauft 
sie/Sie kaufen 
Konjunktiv I Präsens 
ich kaufe 
du kaufest 
er/sie/es kaufe 
wir kaufen 
ihr kaufet 
sie/Sie kaufen 
Pretérito 
Indikativ Präteritum 
ich kaufte 
du kauftest 
er/sie/es kaufte 
wir kauften 
ihr kauftet 
sie/Sie kauften 
Konjunktiv II Präteritum 
ich kaufte 
du kauftest 
er/sie/es kaufte 
wir kauften 
ihr kauftet 
sie/Sie kauften 
Indikativ Perfekt 
ich habe gekauft 
du hast gekauft 
er/sie/es hat gekauft 
wir haben gekauft 
ihr habt gekauft 
sie/Sie haben gekauft 
Konjunktiv I Perfekt 
ich habe gekauft 
du habest gekauft 
er/sie/es habe gekauft 
wir haben gekauft 
ihr habet gekauft 
sie/Sie haben gekauft 
Indikativ Plusquamperfekt 
ich hatte gekauft 
du hattest gekauft 
er/sie/es hatte gekauft 
wir hatten gekauft 
ihr hattet gekauft 
sie/Sie hatten gekauft 
Konjunktiv II Plusquamperfekt 
ich hätte gekauft 
du hättest gekauft 
er/sie/es hätte gekauft 
wir hätten gekauft 
ihr hättet gekauft 
sie/Sie hätten gekauft 
Futuro 
Indikativ Futur I Konjunktiv I Futur I 
 
Página: 0119 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
ich werde kaufen 
du wirst kaufen 
er/sie/es wird kaufen 
wir werden kaufen 
ihr werdet kaufen 
sie/Sie werden kaufen 
ich werde kaufen 
du werdest kaufen 
er/sie/es werde kaufen 
wir werden kaufen 
ihr werdet kaufen 
sie/Sie werden kaufen 
Indikativ Futur II 
ich werde gekauft haben 
du wirst gekauft haben 
er/sie/es wird gekauft haben 
wir werden gekauft haben 
ihr werdet gekauft haben 
sie/Sie werden gekauft haben 
Konjunktiv I Futur II 
ich werde gekauft haben 
du werdest gekauft haben 
er/sie/es werde gekauft haben 
wir werden gekauft haben 
ihr werdet gekauft haben 
sie/Sie werden gekauft haben 
4. Imperativ 
du kaufe; kauf 
ihr kauft 
5. Partizip 
Partizip I Präsens 
kaufend 
Partizip II Perfekt 
gekauft 
 
Verbos fortes e irregulares em alemão 
 
A listagem obedece a ordem alfabética dos infinitivos não compostos. 
Eventuais irregularidades do presente são indicadas entre parênteses. 
 
 
Pretérito simples Particípio do passado 
backen (bäckst) backte gebacken 
befehlen (befiehlst) befahl befohlen 
beginnen begann begonnen 
beißen biss gebissen 
bergen (birgst) barg geborgen 
bersten (birst) barst geborsten 
bewegen bewog bewogen 
biegen bog gebogen 
bieten bot geboten 
binden band gebunden 
bitten bat gebeten 
blasen (bläst) blies geblasen 
bleiben blieb geblieben 
 
Página: 0120 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
bleichen blich geblichen 
braten (brätst) briet gebraten 
brechen (brichst) brach gebrochen 
brennen brannte gebrannt 
bringen brachte gebracht 
denken dachte gedacht 
dreschen (drischst) drosch gedroschen 
dringen drang gedrungen 
dürfen (darf, darfst) durfte gedurft 
empfehlen (empfiehlst) empfahl empfohlen 
erlöschen (erlischst) erlosch erloschen 
erschallen erscholl erschollen 
erschrecken (erschrickst) erschrak erschrocken 
essen (isst) aß gegessen 
fahren (fährst) fuhr gefahren 
fallen (fällst) fiel gefallen 
fangen (fängst) fing gefangen 
fechten (fichst) focht gefochten 
finden fand gefunden 
flechten (flichtst) flocht geflochten 
fliegen flog geflogen 
fliehen floh geflohen 
fließen floß geflossen 
fressen (frisst) fraß gefressen 
frieren fror gefroren 
gären gor gegoren 
gebären gebar geboren 
geben (gibst) gab gegeben 
gedeihen gedieh gediehen 
gehen ging gegangen 
gelingen gelang gelungen 
gelten (giltst) galt gegolten 
 
Página: 0121 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
genesen genas genesen 
genießen genoss genossen 
geschehen (geschieht) geschah geschehen 
gewinnen gewann gewonnen 
gießen goss gegossen 
gleichen glich geglichen 
gleiten glitt geglitten 
glimmen glomm geglommen 
graben (gräbst) grub gegraben 
greifen griff gegriffen 
haben (hast) hatte gehabt 
halten (hältst) hielt gehalten 
hängen hing gehangen 
hauen hieb gehauen 
heben hob gehoben 
heißen hieß geheißen 
helfen (hilfst) half geholfen 
kennen kannte gekannt 
klimmen klomm geklommen 
klingen klang geklungen 
kneifen kniff gekniffen 
kommen kam gekommen 
können (kann, kannst) konnte gekonnt 
kreischen krisch gekrischen 
kriechen kroch gekrochen 
laden (lädst) lud geladen 
lassen (lässt) ließ gelassenlaufen (läufst) lief gelaufen 
leiden litt gelitten 
leihen lieh geliehen 
lesen (liest) las gelesen 
liegen lag gelegen 
 
Página: 0122 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
lügen log gelogen 
mahlen mahlte gemahlen 
meiden mied gemieden 
melken (milkst) molk gemolken 
messen (misst) maß gemessen 
misslingen misslang misslungen 
mögen (mag, magst) mochte gemocht 
müssen (muss, musst) musste gemusst 
nehmen (nimmst) nahm genommen 
nennen nannte genannt 
pfeifen pfiff gepfiffen 
pflegen pflog gepflogen 
preisen pries gepriesen 
quellen (quillst) quoll gequollen 
raten (rätst) riet geraten 
reiben rieb gerieben 
reißen riss gerissen 
reiten ritt geritten 
rennen rannte gerannt 
riechen roch gerochen 
ringen rang gerungen 
rinnen rann geronnen 
rufen rief gerufen 
salzen salzte gesalzen 
saufen (säufst) soff gesoffen 
saugen sog gesogen 
schaffen schuf geschaffen 
scheiden schied geschieden 
scheinen schien geschienen 
scheißen schiss geschissen 
schelten (schiltst) schalt gescholten 
scheren schor geschoren 
 
Página: 0123 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
schieben schob geschoben 
schießen schoss geschossen 
schinden schindete geschunden 
schlafen (schläfst) schlief geschlafen 
schlagen (schlägst) schlug geschlagen 
schleichen schlich geschlichen 
schleifen schliff geschliffen 
schließen schloss geschlossen 
schlingen schlang geschlungen 
schmeißen schmiss geschmissen 
schmelzen (schmilzt) schmolz geschmolzen 
schnauben schnob geschnoben 
schneiden schnitt geschnitten 
schrecken (schrickst) schrak geschreckt 
schreiben schrieb geschrieben 
schreien schrie geschrien 
schreiten schritt geschritten 
schweigen schwieg geschwiegen 
schwellen (schwillst)s chwoll geschwollen 
schwimmen schwamm geschwommen 
schwinden schwand geschwunden 
schwingen schwang geschwungen 
schwören schwor geschworen 
sehen (siehst) sah gesehen 
sein (bin, bist, ist, sind, 
seid, sind) 
war gewesen 
senden sandte gesandt 
sieden sott gesotten 
singen sang gesungen 
sinken sank gesunken 
sinnen sann gesonnen 
sitzen saß gesessen 
sollen (soll, sollst) sollte gesollt 
 
Página: 0124 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
spalten spaltete gespalten 
speien spie gespien 
spinnen spann gesponnen 
sprechen (sprichst) sprach gesprochen 
sprießen spross gesprossen 
springen sprang gesprungen 
stechen (stichst) stach gestochen 
stecken stak gesteckt 
stehen stand gestanden 
stehlen (stiehlst) stahl gestohlen 
steigen stieg gestiegen 
sterben (stirbst) starb gestorben 
stieben stob gestoben 
stoßen (stößt) stieß gestoßen 
streichen strich gestrichen 
streiten stritt gestritten 
tragen (trägst) trug getragen 
treffen (triffst) traf getroffen 
treiben trieb getrieben 
treten (trittst) trat getreten 
triefen troff getroffen 
trinken trank getrunken 
trügen trog getrogen 
tun tat getan 
verderben (verdirbst) verdarb verdorben 
verdrießen verdross verdrossen 
vergessen (vergißt) vergaß vergessen 
verlieren verlor verloren 
verlöschen (verlischst) verlosch verloschen 
verschleißen verschliss verschlissen 
wachsen (wächst) wuchs gewachsen 
wägen wog gewogen 
 
Página: 0125 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
waschen (wäschst) wusch gewaschen 
weben wob gewoben 
weichen wich gewichen 
weisen wies gewiesen 
wenden wandte (wendete) gewandt 
werben (wirbst) warb geworben 
werden (wirst, wird) wurde geworden 
werfen (wirfst) warf geworfen 
wiegen wog gewogen 
winden wand gewunden 
wissen (weiß, weißt) wusste gewusst 
wollen (will, willst) wollte gewollt 
wringen wrang gewrungen 
zeihen zieh geziehen 
ziehen zog gezogen 
zwingen zwang gezwungen 
 
 
Página: 0126 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
5. Dicas para o Estudo do Alemão 
 
 
werden 
wer.den 
 
Vint unreg (sein) tornar-se, transformar-se em, vir a ser, ficar. älter werden ficar mais velho. er ist 
80 geworden ele fez 80 anos. es wird höchste Zeit está em cima da hora. er wird schon wissen, 
was er tut Hilfsv (Futur) ele deve saber o que está fazendo. es wird Sommer o verão está 
chegando. Maler werden tornar-se pintor. wach werden acordar. was soll das werden? o que vai 
ser isso? wird’s bald? vamos com isso! 
 
**Além de verbo comum, werden tem função de verbo auxiliar. Com o Partizip II de outro verbo 
forma a voz passiva (du wirst gerufen / estão chamando você; er wird operiert / ele está sendo 
operado; sie wurde gewählt / ela foi eleita). Com o infinitivo de outro verbo forma o futuro (es wird 
regnen / vai chover) que pode ter conotação de suposição (er wird schon wissen, was er tut / ele 
deve saber o que está fazendo). No Konjunktiv II e com o infinitivo de outro verbo forma um 
Konjunktiv II mais coloquial (was würdest du tun? / o que você faria; wenn er singen würde / se ele 
cantasse).** 
 
 
I. werden [ˈve:ɐdən] VERBO intr +sein 
 
1. werden (Zustandsveränderung): 
 
werden 
ficar 
 
alt/krank/reich werden 
envelhecer/adoecer/enriquecer 
 
alt/krank/reich werden 
ficar velho/doente/rico 
 
es wird Morgen 
está a amanhecer 
 
es wird schon dunkel 
já está a escurecer 
 
es wird bald Frühling 
em breve é Primavera 
 
mir wird kalt 
começo a ter frio 
 
die Suppe wird kalt 
a sopa arrefece 
 
 
Página: 0127 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
die Suppe wird kalt 
a sopa fica fria 
 
das muss anders werden 
isto tem que mudar 
 
2. werden (Entwicklung): 
 
werden 
tornar-se 
 
werden 
ficar 
 
werden 
ser 
 
sie will Journalistin werden 
ela quer ser jornalista 
 
sie wird dieses Jahr 12 
ela faz este ano 12 anos 
 
werden Sie nicht böse! 
não se zangue! 
 
3. werden (Resultat): 
 
werden 
ser 
 
werden 
ficar 
 
werden 
vir a ser 
 
die Fotos sind gut geworden 
as fotografias ficaram bem 
 
er ist 40 geworden 
ele fez 40 anos 
 
was ist aus ihr/ihm geworden? 
o que é feito dela/dele? 
 
daraus ist nichts geworden umg 
isso ficou em águas de bacalhau 
 
daraus ist nichts geworden umg 
 
Página: 0128 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
isso não deu em nada 
 
II. werden [ˈve:ɐdən] VERBO aux 
 
1. werden (Futur): 
 
werden 
ir 
 
werden 
haver de 
 
ich werde ihn anrufen 
eu vou telefonar-lhe 
 
ich werde ihn anrufen 
eu hei-de telefonar-lhe 
 
2. werden +sein (Passiv): 
 
werden 
ser 
 
das Zimmer wird gestrichen 
o quarto está a ser pintado 
 
das Flugzeug ist entführt worden 
o avião foi desviado 
 
mir wurde gesagt, dass ... 
foi-me dito que... 
 
3. werden (Konjunktiv II): 
 
werden 
ficaria 
 
werden 
seria 
 
ich würde dich gerne wiedersehen 
eu gostaria de voltar a ver-te 
 
durch 
durch 
 
Präp através, por. 
 
Adv 
 
Página: 0129 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
durante. durch und durch total, completamente, a fundo. geteilt durch dividido por. 9 Uhr durch 
passa das 9 horas. ich hab das Buch schon durch já acabei de ler o livro. 
 
A preposição durch rege o Akkusativ. 
Em sentido local, indica um movimento de entrada num lado e de saída no outro (atravessar) ou de 
percurso de todo o espaço disponível. Em sentido modal, indica meio, motivo, causa. 
Em orações da voz passiva, indica o agente direto da ação (por) 
 
schon 
schon 
 
Adv já. das ist schon möglich é bem possível. schon gut tudo bem. schon wieder de novo. 
 
Schon, como advérbio, indica que algo aconteceu antes do momento esperado ou previsto (ich habe 
das schon vergessen / já tinha esquecido) ou que foi muito repentino (schon ging es wieder los / de 
repente recomeçou); exprime também surpresa diante de um número ou de uma quantidade (es 
sind schon über zehn Einbrüchegeschehen / já houve mais de dez arrombamentos), remete a uma 
origem muito anterior (schon zur Zeit Goethes / já no tempo de Goethe), acentua que um aspecto de 
menor importância já é suficiente (schon der Gedanke daran lässt mich zittern / só de pensar nisso 
começo a tremer). Como partícula atônica, reforça uma afirmação (er wird schon sehen! / ele vai ver 
o que vai acontecer!), cria a expectativa de determinada consequência (wenn du schon mal hier bist 
/ já que você está aqui), sublinha a probabilidade de uma afirmação (es wird schon besser werden / 
vai melhorar, pode confiar nisso). Com acento tônico, restringe uma resposta positiva (Lust hätte 
ich schon, aber... / bem que gostaria, mas...) ou mostra que uma afirmação não é incondicionalmente 
certa (da meine ich schon eher, dass ... / acho mais provável que...).** 
 
 
 
Página: 0130 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
6. Sites e Blogs Recomendados 
 
 
1. Tradutor online 
 
https://translate.google.com/ 
 
 
2. Dicionário Online 
 
http://michaelis.uol.com.br/ 
 
 
3. Conjugador de verbos 
 
http://pt.bab.la/verbo/ 
 
 
4. Estudando a Língua Alemã 
 
 
Aulasalemao.myht.org 
http://aulasalemao.myht.org/ 
 
Estudando a Língua Alemã 
http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/ 
 
Estudando os Verbos Alemães 
http://estudandoverbosidiomaalemao.blogspot.com/ 
 
Curso de Alemão Grátis 
http://cursodealemaogratis.blogspot.com/ 
 
Regras de Pronúncia das Palavras Alemãs 
http://regrasdepronunciadaspalavrasalemas.blogspot.com/ 
 
Treinador de Pronúncia do idioma Alemão 
http://treinadordepronunciadoidiomaalemao.blogspot.com/ 
 
 
5. Estudando a Língua Italiana 
 
 
Aulaitaliano.myht.org 
http://aulaitaliano.myht.org/ 
 
Estudando a Língua Italiana 
http://estudandoalinguaitaliana.blogspot.com/ 
 
Grammaire italienne 
https://translate.google.com/
http://michaelis.uol.com.br/
http://pt.bab.la/verbo/
http://aulasalemao.myht.org/
http://estudandoalinguaalema.blogspot.com/
http://estudandoverbosidiomaalemao.blogspot.com/
http://cursodealemaogratis.blogspot.com/
http://regrasdepronunciadaspalavrasalemas.blogspot.com/
http://treinadordepronunciadoidiomaalemao.blogspot.com/
http://aulaitaliano.myht.org/
http://estudandoalinguaitaliana.blogspot.com/
 
Página: 0131 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
http://grammaireitalienne.blogspot.com/ 
 
Regras de Pronúncia das Palavras Italianas 
http://regrasdepronunciadaspalavrasitalianas.blogspot.com/ 
http://grammaireitalienne.blogspot.com/
http://regrasdepronunciadaspalavrasitalianas.blogspot.com/de estar esperando há muito tempo, a mulher repentinamente se afastou. 
 
 
Dativo 
 
Costituisce l'oggetto indiretto del verbo (= il complemento di termine [os complementos dos 
termos]); indica cioè (ou seja) a chi è rivolta (destinada) l'azione compiuta (realizada, praticada) 
dal soggetto. 
 
Ich kaufe ihm das Buch. 
Eu compro-lhe o livro. 
 
Il dativo si usa anche dopo le prepositioni: 
 
aus 
de 
 
Präp 
1 de (origem, proveniência, feito de). 
2 por (causa, motivo). 
 
Adv 
1 fora. 
2 terminado. 
3 desligado. nicht aus noch ein wissen / não saber o que fazer, estar sem saída. von mir aus / por 
mim! 
 
außer 
exceto 
 
bei 
perto 
 
Präp 
perto, nas proximidades de. bei allem Respekt apesar de todo o respeito. bei den Büchern entre 
os livros. bei diesen Worten ao ouvir essas palavras. bei dieser Hitze com esse calor. bei Feuer 
em caso de incêndio. bei Goethe nos escritos de Goethe. bei Gott por Deus. bei jemandem com 
alguém, em casa de alguém. bei uns em nossa casa, em nosso país, em nossa firma. bei unserer 
Hochzeit em nosso casamento. bei Tag (Nacht) de dia (noite). 
 
Bei seguido de Dativ indica proximidade local (bei Berlin / perto de Berlim). 
Pode significar também entre ou no meio (bei den Waren / no meio das mercadorias), no âmbito 
de vida, de trabalho, de pensamento de alguém (bei den Eltern / na companhia ou na casa dos 
pais), no âmbito de uma empresa ou instituição (bei der Firma / na empresa), de um processo ou 
evento (bei der Taufe / durante o batismo), na obra de um autor (bei Nietzsche / na obra de 
Nietzsche), no ambiente da própria pessoa (bei sich / consigo). 
 
Página: 018 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Bei tem também conotação temporal podendo indicar um certo momento (bei Beginn / no início) 
ou a duração de um acontecimento (beim Essen / durante a refeição) ou uma condição (bei 
Ostwind / em caso de ventos do leste). 
 
mit 
com 
 
Präp com. mit der Bahn fahren andar de trem. mit drei Jahren aos três anos. 
 
Mit, como preposição rege o Dativ. Expressa ação comum (ich gehe mit dir / vou com você), mútua 
(er streitet mit ihr / ele briga com ela), participação, envolvimento (mit den Anwohnern / com 
os moradores do lugar), fazer parte ou pertencer (Haus mit Garten / casa com jardim), inclusão 
(Zimmer mit Heizung / quarto com calefação), recipiente (ein Krug mit Wasser / uma jarra com 
vinho), circunstâncias (mit Appetit / com apetite), instrumento ou meio (mit der Bahn fahren / ir 
de trem), coincidência de fatos (mit dem Ende des Krieges / com o término da guerra). 
 
nach 
depois 
 
Präp 
1 a, para, em direção a. 
2 depois, após. 
3 de acordo com, segundo. dem Namen nach pelo nome, de acordo com o nome. der Zug nach 
Stuttgart o trem para Stuttgart. nach Hause para casa. nach und nach aos poucos, 
sucessivamente. nach wie vor como sempre. nach zwei Minuten dois minutos depois. 
 
seit 
desde 
 
Präp 
desde, a partir de. seit drei Wochen há três semanas. 
 
von 
de, derde 
 
zu 
para 
 
Präp 
1 para, a. 
2 em. 
3 quanto a. 
4 com. 
 
Adv 
1 demais, demasiado. 
2 fechado. 
 
Konj 
 
Página: 019 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
de. 2 zu 1 dois a um (resultado). das ist nicht zu glauben não dá para acreditar. das ist zu viel 
gesagt é um exagero. das passt nicht zu não combina com. du hast zu kommen você tem de vir. 
er ist zu alt ele está velho demais. was sagst du zu diesem Ergebnis? o que você me diz a respeito 
desse resultado? zu 20 Pfennig a 20 centavos. zu Dutzenden às dúzias. zu Ostern na Páscoa. zu 
viel demais, demasiado, em excesso. zu wenig muito pouco, não suficiente. 
 
Zu é preposição que rege o dativo. 
Indica o objetivo de um movimento (zu ihm gehen / ir à casa ou ao escritório dele), um acréscimo 
ou acompanhamento (zu dem Kuchen gibt es Tee / o bolo vem acompanhado de chá), o lugar em 
que alguém ou algo se encontra (zu Hause sein / estar em casa). 
Em sentido temporal, indica o momento do evento (zu dieser Zeit / nesse tempo). 
Pode indicar também o modo (zu Fuß / a pé). 
Quantitativamente, exprime uma relação entre números (3 zu 1 / três a um) ou o preço (zu drei 
Euro / a três euros). 
Indica também o motivo ou a finalidade de um ato (zu seinen Ehren / em sua homenagem). 
Como advérbio, indica demasia (zu klein, zu groß, zu teuer / demasiadamente pequeno, grande, 
caro) ou que alguma coisa está fechada (die Tür ist zu / a porta está fechada). 
Tem função de conjunção quando ligado a um infinitivo (da ist nichts mehr zu machen / não tem 
mais nada a fazer). 
Com o particípio do presente, exprime possibilidade, necessidade ou expectativa (der zu 
erwartende Gewinn / o lucro previsto). 
 
 
Desinenza 
 
La desinenza è l’elemento finale variabile di una parola, unito alla ➔radice, distingue il genere 
(femminile e maschile) e il numero (singolare e plurale) o, in caso di verbi, il ➔ modo, il ➔ tempo e 
la persona. 
 
• Negli articoli 
 
una (= femminile singolare) 
uno (= maschile singolare) 
 
• Nei nomi 
 
lupa (= femminile singolare) 
lupo (= maschile singolare) 
lupe (= femminile plurale) 
lupi (= maschile plurale) 
 
• Negli aggettivi 
 
bella (= femminile singolare) 
bello (= maschile singolare) 
belle (= femminile plurale) 
belli (= maschile plurale) 
 
• Nei pronomi 
 
http://www.treccani.it/enciclopedia/radice_%28La_grammatica_italiana%29/
http://www.treccani.it/enciclopedia/modi-del-verbo_%28La_grammatica_italiana%29/
http://www.treccani.it/enciclopedia/tempi-verbali_%28La_grammatica_italiana%29/
 
Página: 020 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
essa (= femminile singolare) 
esso (= maschile singolare) 
esse (= femminile plurale) 
essi (= maschile plurale) 
 
• Nei verbi la desinenza si trova: 
 
– dopo la radice e la vocale tematica 
 
ved-e-te (indicativo presente, 2a persona plurale) 
ved-e-vano (indicativo imperfetto, 3a persona plurale) 
 
– direttamente dopo la radice 
 
am-iamo (indicativo presente, 1a persona plurale) 
am-ino (congiuntivo presente, 3a persona plurale). 
 
Diàtesi 
 
In grammatica, la diàtesi (disposizione) di un verbo è una categoria grammaticale che descrive la 
relazione tra l'azione (o lo stato) che il verbo esprime e i partecipanti identificati dagli argomenti 
(soggetto, oggetto ecc.). 
In italiano abbiamo tre diatesi: 
 
Attiva 
 
Quando il soggetto è l'agente, il verbo ha una diatesi attiva. 
 
Il bambino mangia la mela 
il verbo mangiare ha una diatesi attiva, 
 
Passiva 
 
Quando il soggetto è il paziente, scopo o in generale ciò che subisce l'azione, il verbo avrà una 
diatesi passiva. 
 
La mela è mangiata dal bambino o La mela viene mangiata dal bambino 
il sintagma verbale "è mangiata" corrisponde a una diatesi passiva. 
 
Riflessiva 
 
Se l'azione ricade sul soggetto stesso, il verbo avrà una diatesi riflessiva. 
 
Il bambino si lava 
 
Fonte: http://it.wikipedia.org/wiki/Diatesi 
 
 
Forma attiva 
 
http://it.wikipedia.org/wiki/Grammatica
http://it.wikipedia.org/wiki/Verbo
http://it.wikipedia.org/wiki/Categoria_grammaticale
http://it.wikipedia.org/wiki/Argomento_%28linguistica%29
http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_italiana
http://it.wikipedia.org/wiki/Soggetto_%28linguistica%29
http://it.wikipedia.org/wiki/Agente_%28linguistica%29
http://it.wikipedia.org/wiki/Diatesi_attiva
http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Paziente_%28linguistica%29&action=edit&redlink=1
http://it.wikipedia.org/wiki/Diatesi_passiva
http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Diatesi_riflessiva&action=edit&redlink=1
 
Página: 021 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Si ha quando è il soggetto a compiere (effettuare, concretizzare, assolvere, espletare, realizzare, 
eseguire, attuare, svolgere, esplicare) l'azione espressa dal verbo. 
 
Er schreibt den Brief. 
Ele escreve a carta.Forma passiva 
 
Nella forma passiva il soggetto subisce l'azione espressa dal verbo. 
 
Ich wurde von einem Hund gebissen. 
Eu fui mordido por um cão. 
 
 
Frase 
 
E' l'unità più piccola del periodo. 
Il periodo può essere costituito anche da una sola frase. 
 
Er kommt nach Hause. 
Ele vem para casa. 
 
Sinonimo: proposizione 
 
Frase reggente 
 
E' la frase che possiede autonomamente un senso (sentido) compiuto (completo). 
 
Er singt schön. 
Ele canta lindamente. 
 
Sinonimo: frase principale 
 
 
Frase relativa 
 
Si tratta di una frase secondaria che fornisce un'informazione specifica su un nome o un pronme. 
 
Der Mann, den du siehst, ist mein Vater. 
O homem, que tu vês, é meu pai. 
 
 
Frase subordinata 
 
E' una frase che dipende da altri elementi esterni per avere un significato compiuto (completo). 
 
Dass er hier ist, ob er kann. 
Eu sei que ele está aqui, se ele puder. 
 
 
Página: 022 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Sinonimo: frase secondaria. 
 
 
Genere 
 
Indica se un determinato nome è: 
 
maschile: 
 
der 
o 
 
neutro: 
 
das 
o, a, isso 
 
femminile: 
 
die 
a 
 
 
Genitivo 
 
E' il caso che indica un possesso o relazione tra persone, animali o cose: 
 
Ich wohne im Haus meiner Mutter. 
Eu moro na casa de minha mãe. 
 
Peters Buch liegt hier. 
O livro do Pedro ficou aqui. 
 
Das Dach unseres Hauses ist kaputt. 
O telhado de nossa casa está quebrado. 
 
 
Imperativo 
 
Questo modo verbale si usa per esprimere richieste, dare ordini o comandi: 
 
Geh in die Küche! 
Vá para a cozinha! 
 
 
Kommen Sie bitte um zwei. 
Venham vocês dois, por favor. 
 
 
Infinito 
 
Página: 023 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
E' la forma base del verbo, che costituisce la voce nei dizionari e negli elenchi verbali: 
 
lernen 
aprender 
 
machen 
fazer 
 
tun 
fazer, agir, cumprir 
 
wandern 
andar a pé, caminhar 
 
sein 
ser, estar 
 
 
Modo 
 
Indica se il verbo è al: 
 
congiuntivo (subjuntivo) 
indicativo 
interrogativo 
imperativo 
 
 
Nome 
 
E' la parte del discorso che designa persone, animali, cose, luoghi, idee e qualità. 
I nomi tedeschi hanno un: 
 
genere (maschile, neutro, femminile - der, das die), e presentano un 
caso (Nominativo, Accusativo, Dativo, Genitivo). 
 
Possono essere singolari o plurali. 
I nomi nei dizionari o altre liste di parole sono elencati al caso nominativo. 
Sinonimo: sostantivo 
 
 
Nominativo 
 
E' il caso che designa il soggetto di una frase. 
Il soggetto è colui che (aquele que) svolge (efetua) l'azione attiva espressa dal verbo 
 
Er macht es. 
Ele faz isso. 
 
 
Página: 024 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
e ne subisce ( a sofre) la passiva 
 
Das Kind wird gewaschen. 
A criança ficou limpa (lavada). 
 
 
Numeri cardinali 
 
Sono i numeri che usiamo per esprimere una data quantità di oggetti: 
 
eins 
um 
 
zwei 
dois 
 
drei 
três 
 
vier 
quatro 
 
fünf ... 
cinco 
 
Numeri ordinali 
 
Sono numeri che definiscono un dato ordine di cose: 
 
erst- 
primo 
 
zweit- 
secondo 
 
dritt- 
terzo 
 
 
Numero 
 
Il numero riferito ad un nome o ad un pronome ci (nos) dice se questo (este) è singolare o plurale. 
 
 
Participio 
 
E' una forma verbale usata o come aggettivo o per formare un tempo composto. 
Il participio presente (pipocante, presidente, constituinte) si forma aggiungendo -d all' infinito 
 
Sie hört das weinende Kind nicht. 
 
Página: 025 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Você não ouvir a criança chorando (que chorava). 
 
Das fehlende Handtuch war schmutzig. 
A toalha faltante estava suja. 
 
Il participio passato (feito)di norma è formato dal prefisso ge- e dalla desinenza -t, -et o -en 
 
Sie hat es gehört. 
Ela tem lhe ouvido. 
 
Er ist gekommen. 
Ele está vindo. 
 
Ma vi sono alcuni verbi che non ammettono (admitem) il -ge 
 
Ich habe studiert. 
Eu tenho estudado. 
 
 
Parti del discorso 
 
Si tratta dei singoli elementi della frase come: 
 
il nome, 
il pronome, 
l'aggettivo. 
 
 
Periodo ipotetico 
 
E' un periodo formato da due proposizioni, una principale ed una subordinata introdotta da wenn 
(= se) ed indicante una condizione o una ipotesi: 
 
Wenn das Wetter schön ist, gehen wir spazieren. 
Se o tempo estiver bom , vamos ir passear. 
 
 
Pleonastico 
 
Si dice di elemento grammaticalmente o concettualmente non necessario. 
 
 
Possessivo 
 
Stesso che genitivo. 
 
 
Predicato nominale 
 
E' presente con determinati verbi come: 
 
Página: 026 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
sein 
ser, estar 
 
heißen 
charmar-se 
 
werden. 
Ficar, tornar-se 
 
Il nome dopo questi verbi è il predicato nominale ed è al caso nominativo. 
Il predicato nominale e il soggetto della frase coincidono: 
 
Ich bin ein kleiner Mensch. 
Eu sou uma pessoa pequena. 
 
 
Preposizione 
 
E' un elemento di connessione tra le parti del discorso, che ne (lhe) segnala (indica) la relazione: 
 
Er geht durch den Garten. 
Ele foi pelo o jardim. 
 
 
Pronome 
 
E' la parte del discorso che sostituisce il nome: 
 
der Mann 
o homem 
er 
ele 
 
das Haus 
a casa 
es 
ela 
 
die Frau 
a mulher 
sie 
ela 
 
die Leute 
as pessoas 
sie 
elas 
 
I pronomi si comportano in modo identico ai nomi. 
 
Página: 027 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
 
Pronome interrogativo 
 
Comprende: 
 
wer 
quem? 
 
e 
 
was 
o que? 
 
in tutte le loro forme 
 
 
Pronome personale 
 
I pronomi personali sono: 
 
ich 
eu 
 
du 
tu 
 
er, es, sie 
ele, neutro, ela 
 
wir 
nós 
 
ihr 
vós 
 
sie/Sie 
eles, elas, vocês 
 
Sie é um pronome pessoal da terceira pessoa do singular e do plural. 
No singular, corresponde ao nominativo e ao acusativo do pronome feminino assumindo no dativo 
a forma ihr e no genitivo, a forma ihrer. 
Antigamente esse pronome era usado também para se dirigir a uma pessoa subordinada do sexo 
feminino. 
No plural, designa indistintamente pessoas de ambos os sexos; no nominativo e no acusativo, tem a 
forma sie, no genitivo ihrer, no dativo ihnen. 
Escrito com inicial maiúscula, é a forma de tratamento formal dispensado à(s) pessoa(s). 
A declinação é a mesma do plural: Sie, Ihrer, Ihnen, Sie. 
 
 
 
Página: 028 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Pronome relativo 
 
E' il pronome (come che o il quale) che introduce la frase relativa: 
 
Der Mann, den du siehst, ist mein Vater. 
O homem, que tu vistes, é meu pai. 
 
 
Pronome riflessivo 
 
E' un pronome che si riferisce al soggetto di una frase di cui è complemento: 
 
Ich sehe mich im Spiegel. 
Eu me vejo no espelho. 
 
Ich kaufe mir Aspirin. 
Eu compro (para mim) aspirina. 
 
 
Radice 
 
Nelle parole che appartengono a categorie grammaticali variabili o a una stessa (mesma) famiglia 
etimologica, è possibile riconoscere due elementi fondamentali: 
 
– la ➔ desinenza, cioè la parte soggetta a variazione; 
– la radice, generalmente non soggetta a variazione, che contiene il significato fondamentale della 
parola. 
 
Ad esempio, le parole correre, corrente, corridore, corriere, corsa, corsaro, córso condividono 
(compartilham) tutte la stessa radice corr- / cors-. 
 
 
Soggetto 
 
Vedi Nominativo 
 
 
Superlativo 
 
E' il grado più elevato di un aggettivo o avverbio: 
 
Sie ist die größte. 
Você é o maior. 
 
Sie läuft am schnellsten. 
Vocês correm mais rápido. 
 
 
Tema verbale 
 
http://www.treccani.it/enciclopedia/desinenza_%28La_grammatica_italiana%29/
 
Página: 029 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
E' quella parte del verbo a cui si aggiungono suffissi e desinenze necessari per la coniugazione. 
Si tratta dell'infinitosenza la sua desinenza en o n: 
 
lern 
arbeit 
tu 
sei 
hab 
 
 
Tempo 
 
E' quella forma del verbo che indica il tempo in cui si svolge (efetuare) l'azione, e può essere 
presente, passato o futuro. 
 
 
Verbi misti 
 
Si tratta di verbi deboli irregolari, che mostrano cioè le caratteristiche sia dei verbi regolari, sia 
degli irregolari. 
Presentano una mutazione della vocale tematica, ma hanno la desinenza regolare: 
 
Es brannte gestern. 
Ele queimou ontem. 
 
 
Verbi modali 
 
Sono verbi ausiliari che indicano la modalità con cui vengono eseguite le azioni. 
Essi sono: 
 
können 
Modalv 1 poder, ser capaz, ter condições. 2 saber fazer, dominar. ich kann heute nicht hoje não 
posso. ich kann nicht schlafen não consigo dormir. ich kann nichts dafür não tenho culpa. 
können Sie Deutsch? o senhor ou a senhora fala alemão? man kann nie wissen nunca se sabe. 
schreiben können saber escrever. 
Können é verbo modal que, quando acompanhado de um verbo no infinitivo, exprime capacidade 
(er kann gut schreiben / ele sabe escrever bem), possibilidade (ich kann hier nichts sehen / não 
consigo ver nada), permissão ou licença (ihr könnt gehen / vocês podem ir). Mas können é também 
um verbo normal que significa ter capacidade, ter condições, ter aprendido a fazer algo (er kann 
Deutsch / ele sabe alemão). 
 
 
dürfen 
Modalv unreg poder, ter licença ou permissão. darf ich? posso? was darf es sein? pois não? 
 
 
müssen 
 
Página: 030 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Modalv 1 dever, ter de, ser obrigado a. Vint unreg 2 precisar. es müsste möglich sein deveria ser 
possível. ich muss gehen tenho de ir. ich muss zur Arbeit preciso ir trabalhar. muss das sein? é 
necessário mesmo? 
 
 
sollen 
Modalv 1 dever. 2 ter a obrigação de. er soll hereinkommen mande-o entrar. es soll sehr teuer 
sein dizem que é muito caro. was soll das? para que isso? was soll das heißen? o que significa 
isso? was soll ich tun? o que você quer que eu faça? 
Sollen, acompanhado de outro verbo no infinitivo, é verbo modal. Exprime apelo ou ordem de um 
terceiro (du sollst anrufen / pediram para você ligar), desejo de quem está falando (es soll dir nützen 
/ que lhe traga proveito) ou perplexidade (was soll ich nur machen? / o que é que vou fazer?). Na 
forma do Konjunktiv II, exprime uma expectativa vantajosa (du solltest dir Mühe geben / você 
deveria esforçar-se) ou hipótese (wenn es regnen sollte / caso chova). Pode ter uma conotação de 
incerteza pessoal a respeito de uma informação (er soll es gewesen sein / dizem que foi ele) ou de 
dúvida (sollte das wirklich stimmen? / será que é mesmo verdade?). Como verbo comum, exprime 
uma incumbência (ich sollte zur Schule / recebi a ordem de ir à escola). 
 
wollen 
Modalv unreg+Vint unreg+Vtr unreg 
1 querer. 2 desejar. 3 pretender. das habe ich nicht gewollt não queria que isso acontecesse. ich 
will hier raus quero sair daqui. ob du willst oder nicht quer queira quer não. ohne es zu wollen 
sem querer. wenn du willst se quiser. wie du willst como queira. wir wollen sehen vamos ver. zu 
wem wollen Sie? com quem o senhor (a senhora) deseja falar? 
 
mögen 
Modalv 1 gostar, dever, querer. Vtr unreg 2 gostar. Vint unreg 3 querer. er möchte nach Hause ele 
gostaria de ir para casa. ich mag keine Tiere não gosto de animais. ich mag nicht não quero. ich 
möchte gern wissen gostaria de saber. ich möchte lieber Tee prefiro chá. möchten Sie einen 
Kaffee? gostaria de um cafezinho? sie mag ihn ela gosta dele. sie mag zwanzig sein ela deve ter 
uns vinte anos. 
Quando acompanhado de infinitivo, o verbo modal mögen expressa suposição (er mag denken, 
dass... / pode ser que ele pense que...) ou concessão (er mag es ruhig tun / se ele quiser poderá fazê-
lo). Com Konjunktiv II, indica desejo (ich möchte wissen / gostaria de saber), vontade ou inclinação 
(ich möchte kein Fleisch essen / não tenho vontade de comer carne). Como verbo normal, indica 
gosto e preferência (er mag Rotwein / ele gosta de vinho tinto), simpatia e amor (sie mag ihn sehr / 
ela gosta muito dele) ou desejo (ich möchte nach Hause / eu queria ir para casa). 
 
 
Verbo 
 
Parte del discorso esprimente azione, esistenza o evento: 
 
Er kommt schon. 
É bem possível que ele venha. 
 
Der Winter ist kalt. 
O inverno é frio. 
 
Es regnet bald. 
 
Página: 031 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Chove em breve. 
 
 
Verbo debole 
 
Si tratta di un verbo regolare. I verbi regolari si coniugano secondo determinate regole (ich lernte, 
du lerntest, er/es/sie lernte, wir lernten, ihr lerntet, sie lernten) 
 
 
Verbo finito 
 
E' il verbo che contempla un soggetto e viene coniugato secondo le varie persone: 
 
Ich will es machen. 
Eu desejo fazer isso. 
 
Ich gehe. 
Eu vou. 
 
Ich bin gekommen. 
Eu estou vindo. 
 
Verbo forte 
 
E' un verbo irregolare. 
I verbi irregolari presentano, nella formazione del passato, una mutazione del tema o delle 
desinenze: 
 
ich war 
eu era, estava 
 
du warst 
tu eras, estavas 
 
er/es/sie war 
ele era, estava 
 
wir waren 
nós éramos, estávamos 
 
ihr wart 
vós éreis, estáveis 
 
sie/Sie waren 
eles eram, estavam 
 
 
Vocale tematica 
 
 
Página: 032 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
La vocale tematica è la vocale che si trova tra la ➔ radice e la ➔ desinenza e caratterizza la ➔ 
coniugazione: 
 
-a- per la prima coniugazione: am-a-re 
-e- per la seconda coniugazione: convinc-e-re 
-i- per la terza coniugazione: fin-i-re. 
 
http://www.treccani.it/enciclopedia/radice_%28La_grammatica_italiana%29/
http://www.treccani.it/enciclopedia/desinenza_%28La_grammatica_italiana%29/
http://www.treccani.it/enciclopedia/coniugazione_%28La_grammatica_italiana%29/
 
Página: 033 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
3. Grammatica Essenziale 
 
 
In questo volantino (apostila) vi presentiamo una breve esposizione di grammatica tedesca per gli 
studenti di base e intermedi. 
 
 
Il verbo 
 
 
L'infinito 
 
L' infinito è la forma base del verbo. 
In tedesco tutti i verbi all'infinito terminano con la desinenza en o n. 
La maggior parte di essi (deles) termina in en. 
 
lernen 
aprender 
 
kommen 
vir 
 
gehen 
ir 
 
wandern 
caminhar 
 
tun 
fazer 
 
Dall' infinito, togliendo (removendo) la desinenza en o n, si può ricavare (obter) il tema verbale: 
 
lern 
komm 
geh 
wander 
tu 
 
Per formare ad esempio il tempo presente, basta aggiungere (adicionar) al tema verbale le 
desinenze personali. 
 
 
Il presente 
 
In tedesco il tempo presente si usa per esprimere un'azione che si svolge (realiza) nel momento 
presente o nel futuro (sempre che dal contesto non sorgano [surja] ambiguità). 
Similmente all'italiano, azioni iniziate nel passato e che continuano nel presente vengono (vêm) 
espresse con il tempo presente. 
Per tradurle in inglese bisognerebbe (deve-se) invece ricorrere alla forma durativa: 
 
Página: 034 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
I have been studying German for a year. 
Studio tedesco da un anno. 
 
Forma durativa in inglese: 
 
Quando in italiano usiamo il passato prossimo per indicare un'azione che é iniziata tempo 
addietro (atrás) ma ancora é in corso, in inglese usiamo la forma: 
 
present perfect (del verbo essere) + gerundio del verbo che descrive l'azione. 
 
I've been studying English for three years. 
Ho studiato inglese per tre anni (e continuo a studiarlo tuttora). 
 
La frase Ich lerne Deutsch potrà avere, a seconda (dependendo) del contesto in cui è inserita, i 
seguenti significati: 
 
Studio il tedesco. 
Eu estudo alemão. 
 
Sto studiando il tedesco. 
Estou estudando alemão. 
 
Studierò il tedesco. 
Estudarei o alemão. 
 
 
Coniugazione dei verbi regolari (debole) 
 
Per formare il tempo presente si aggiungono al tema verbale(l'infinito meno -en o -n) le desinenze 
personali. 
Le desinenze personali sono: 
 
lernen – imparare, studiare 
 
ich lerne 
eu estudo 
 
du lernst 
tu estudas 
 
er/es/sie lernt 
ele estuda 
 
wir lernen 
nós estudamos 
 
ihr lernt 
vós estudais 
 
 
Página: 035 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
sie/Sie lernen 
eles estudam 
 
Ad eccezione del verbo sein (essere), la prima persona plurale (wir), la terza persona plurale (sie) 
e la 
forma di cortesia (Sie) sono simili all'infinito. 
 
Attenzione: 
 
Tutti i verbi al plurale, eccetto il verbo sein, sono regolari! 
 
Se il tema verbale termina in d, t o gruppo consonantico, e cioè tre o più consonanti di seguito 
(consecutivas) 
 
öffnen - aprire 
 
si deve aggiungere una e in più (no inicio) delle prima desinenze personali (ich) seconda (du) e 
terza singolare (er/es/sie) e la seconda plurale (ihr). 
 
arbeiten - lavorare (tema verbale = arbeit ) 
 
ich arbeite 
eu trabalho 
 
du arbeitest 
tu trabalhas 
 
er/es/sie arbeitet 
ele trabalha 
 
wir arbeiten 
nós trabalhamos 
 
ihr arbeitet 
vós trabalhais 
 
sie/Sie arbeiten 
eles trabalham 
 
Se il verbo termina con una sibilante 
 
s 
ss 
z 
ß 
z 
 
non c'è bisogno di aggiungere un'altra s alla seconda persona singolare (du). 
In pratica, ciò (isso) significa che la seconda (du) e la terza persona singolare (er/es/sie) avranno 
la stessa (mesma) desinenza (terminação, final). 
 
Página: 036 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
heißen 
ser chamado 
 
du heißt 
er heißt 
 
sitzen 
senter-se 
 
du sitzt 
er sitzt 
 
 
Verbi con prefisso separabile 
 
I prefissi sono particelle che si aggiungono all'inizio di un verbo (di qui [daí] prefisso) per 
modificarne o variarne il significato. 
Un esempio di prefisso in italiano potrebbe (poderia) essere descrivere, in cui la sillaba de 
trasforma completamente il significato del verbo scrivere. 
In tedesco vi sono (existem) due tipi di prefissi: 
 
I prefissi non separabili: che rimangono (permanecem) sempre attaccati al verbo 
 
be 
ent 
er 
ge 
miss 
ver 
zer 
ecc. 
 
I prefissi separabili: che in certi casi si separano dal verbo a cui appartengono (pertencem) 
 
ein 
auf 
an 
ecc. 
 
Così diremo: 
 
Ich verkaufe das nicht. 
Eu não vendo isso. 
 
o 
 
Ich verstehe Sie nicht. 
Eu não lhe entendo. 
 
 
Página: 037 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
perchè ver è un prefisso non separabile. 
 
Mentre invece (enquanto que), nel tempo presente delle frasi principali, i prefissi separabili 
vengono staccati (destacado) dal verbo coniugato e trasferiti alla fine della frase. 
 
Wir kaufen heute ein. 
Nós vamos comprar hoje. 
verbo infinitivo = einkaufen (comprar) 
 
Er steht erst (nur) spät auf. 
Ele levanta-se somente tarde. 
verbo infinitivo = aufstehen (levantar-se) 
 
Sie kommen erst um zehn Uhr an. 
Eles chegam somente em dez horas. 
verbo infinitivo = ankommen (chegar) 
 
Di fatto, i prefissi separabili vengono sempre staccati dal verbo quando questo presenta una 
desinenza personale, e dunque (cong+avv 1 portanto, pois, logo, por isso. quella macchina non mi 
piace, dunque non la comprerò / não gosto daquele carro, por isso não o comprarei. 2 então. che 
temi dunque? / do que você tem medo, então?) nel presente, nelle forme del passato e 
nell'imperativo. 
 
Così: 
 
Wir kaufen heute ein. 
Nós vamos comprar hoje. 
Einkaufen è il verbo che presenta la desinenza personale – il verbo coniugato. 
 
Ma: 
 
Wir wollen heute einkaufen. 
Nós queremos fazer compras hoje. 
Wollen è il verbo che presenta la desinenza personale - il verbo coniugato, e einkaufen è l'infinito 
dipendente. 
 
 
Il verbo sein 
 
Il verbo sein (essere) è completamente irregolare al presente e bisogna così impararlo a memoria: 
 
ich bin 
Eu sou, estou 
 
du bist 
Tu és, estas 
 
er/es/sie ist 
Ele, Neutro, ela é, está 
 
 
Página: 038 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
wir sind 
Nós somos, estamos 
 
ihr seid 
Vós sois, estais 
 
sie/Sie sind 
Eles, elas, vocês são, estão 
 
 
Verbi irregolari con cambio di vocale 
 
Alcuni verbi tedeschi subiscono (sofrem) nella coniugazione del presente una mutazione della 
vocale tematica. 
Questa mutazione riguarda (refere-se, aplica-se) solamente la seconda e la terza persona singolare. 
Ecco alcuni di questi verbi: 
 
[e] —› [i] 
 
geben 
dar 
 
nehmen 
levar, tomar 
 
essen 
comer 
 
treffen 
conhecer, encontrar 
 
messen 
medir 
 
[e] —› [ie] 
 
sehen 
ver 
 
lesen 
ler 
 
geschehen 
acontecer 
 
stehlen 
roubar 
 
[a] —› [ä] 
 
 
Página: 039 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
fahren 
levar, transportar, andar 
 
schlafen 
dormir 
 
fallen 
cair 
 
wachsen 
crescer 
 
[au] —› [äu] 
 
laufen 
correr 
 
saufen 
beber 
 
Non è difficile ricordare i possibili cambiamenti della vocale tematica: 
 
 
[e] può mutare in [i] o [ie] 
 
geben 
dar 
 
du gibst 
er/sie/es gibt 
 
sehen 
ver 
 
du siehst 
er/sie/es sieht 
 
 
[a] può mutare in [ä] 
 
fahren 
levar, transportar, andar 
 
du fährst 
er/sie/es fährt 
 
 
[au] può mutare in [äu] 
 
laufen 
 
Página: 040 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
correr 
 
du läufst 
er/sie/es läuft 
 
 
Il verbo haben 
 
Il verbo haben rientra (se enquadra) nella categoria dei verbi che presentano una forma irregolare 
alla seconda (du) e terza persona singolare (er/es/sie): 
 
ich habe 
Eu tenho 
 
du hast 
Tu tens 
 
er/es/sie hat 
Ele, ela tem 
 
wir haben 
Nós temos 
 
ihr habt 
Vós tendes 
 
sie/Sie haben 
Eles, elas têm 
 
Si noti che la b del tema hab è scomparsa (desaparece) sia dalla seconda (du) che dalla terza 
persona singolare (er/es/sie). 
 
 
Il presente dei verbi modali e del verbo wissen (saber) 
 
In tedesco vi sono sei verbi modali, che appartengono (pertencem) alla categoria degli ausiliari. 
Essi implicano le sfumature (tom, matiz, graduação, variação, nuance) di significato rispettivamente 
indicate tra parentesi: 
 
können (abilità) 
poder, ser capaz, ter condições 
er/es/sie kann 
 
dürfen (permesso) 
poder, ter licença ou permissão. 
er/es/sie darf 
 
mögen (gradimento – aprovação) 
gostar, dever, querer 
er/es/sie mag 
 
Página: 041 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
wollen (desiderio) 
querer, desejar, pretender 
er/es/sie will 
 
müssen (costrizione – compulção, obrigação) 
dever, ter de, ser obrigado a 
er/es/sie muss 
 
sollen (obbligo - dever) 
dever, ter a obrigação de 
er/es/sie soll 
 
 
Attenzione: 
 
Tutti, escluso il verbo sollen (dever, ter a obrigação de), subiscono un cambiamento della vocale 
tematica nelle persone singolari del presente. 
Tutti i verbi modali presentano forme regolari al plurale: 
 
müssen (dever, ter de, ser obrigado a): 
 
ich muss 
eu devo, tenho de 
 
du musst 
tu deves, tens de 
 
er/sie/es muss 
ele, ela deve, tem de 
 
wir müssen 
nós devemos, temos de 
 
ihr müsst 
vós deveis, tendes de 
 
sie müssen 
eles, elas devem, têm de 
 
Il verbo wissen (saber) - che non è un verbo modale – muta anch'esso (também) la vocale tematica 
al singolare. 
 
wissen (sapere, saber): 
 
ich weiß, 
eu sei 
 
du weißt 
tu sabes 
 
Página: 042 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
er/es/sie weiß 
ele sabe 
 
wir wissen 
nós sabemos 
 
ihr wisst 
vós sabeis 
 
sie/Sie wissen 
eles sabem 
 
 
Il plurale di wissen, è, naturalmente, regolare: 
 
wir wissen 
nós sabemos 
 
ihr wisst 
vós sabeis 
 
sie/Sie wissen 
eles sabem 
 
Passiamo ora alla coniugazione di un verbo modale. 
 
Nota: 
 
La prima persona singolare (ich) e la terza (er/es/sie) sonoprive (desprovidos) della desinenza e 
le persone plurali sono regolari. 
 
können (poder, ser capaz, ter condições): 
 
ich kann _ 
eu posso 
 
du kann st 
tu podes 
 
er/es/sie kann _ 
ele pode 
 
wir können 
nós podemos 
 
ihr könnt 
vós podeis 
 
 
Página: 043 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
sie/Sie können 
eles podem 
 
Il verbo wissen si comporta allo stesso modo: 
 
ich weiß, 
eu sei 
 
du weißt 
tu sabes 
 
er/es/sie weiß 
ele sabe 
 
wir wissen 
nós sabemos 
 
ihr wisst 
vós sabeis 
 
sie/Sie wissen 
eles sabem 
 
 
L' imperativo 
 
L' imperativo serve (serve) per formulare richieste (pedidos) ed impartire (dar) ordini o comandi. 
 
Dato che in tedesco, così come in italiano, vi sono tre modi di rivolgersi (dirigir-se) al destinatario 
del messaggio comunicativo (du, ihr e Sie), ne consegue (segue-se) che vi sono tre forme di 
imperativo. 
 
 
L' imperativo dei verbi regolari (deboli) 
 
Per le persone a cui ci (nos) rivolgiamo (dirigimos) con il du (tu - forma confidenziale singolare), 
useremo semplicemente il tema verbale (l' infinito senza -en o -n). 
 
komm(e)! (du komm; komme) 
venha! 
 
mach(e)! 
faça! 
 
A volte viene aggiunta (é adicionada) una e, che attenua il tono (tom) del comando. 
 
Per quei verbi terminanti con una t o una d o con un gruppo di consonanti, bisogna aggiungere una 
e al tema verbale prima (antes) di aggiungere le desinenze personali. 
 
arbeite! 
 
Página: 044 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
trabalhe! 
 
öffne! 
abra! 
 
lande! 
aterrissar! 
 
Per le persone a cui ci rivolgiamo (dirigimos) con ihr (voi – forma confidenziale plurale), useremo il 
verbo coniugato alla seconda persona plurale, senza il pronome. 
 
kommt! 
vem! 
 
macht! 
faz! 
 
arbeitet! 
trabalhe! 
 
öffnet! 
abra! 
 
landet! 
aterrisse! 
 
Per le persone infine a cui ci rivolgiamo (dirigimos) con il Sie (lei o loro – forma di cortesia), 
dovremo invertire il pronome e il verbo della forma di cortesia. 
 
Kommen Sie! 
Machen Sie!, 
Arbeiten Sie!, 
Öffnen Sie! 
Landen Sie! 
 
Nota: 
 
I tedeschi usano spesso (frequentemente) il punto al posto del punto esclamativo come segno di 
interpunzione (pontuação) per l'imperativo. 
In questi esempi però si è preferito usare il punto esclamativo per evidenziare il fatto che si tratta di 
comandi diretti. 
 
L' imperativo dei verbi irregolari (forti) 
 
Il verbo sein (essere) presenta le seguenti forme dell'imperativo: 
 
du = sei! 
ihr = seid! 
Sie = seien Sie! 
 
 
Página: 045 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Tutti gli altri verbi tedeschi hanno imperativi regolari per il plurale, (e cioè, per wir, ihr e Sie). 
Così solamente l'imperativo della seconda persona singolare può essere irregolare per i verbi ad 
eccezione di sein, che è tutto irregolare. 
Ci sono due gruppi relativamente ristretti di verbi con l'imperativo irregolare: 
 
Verbi con cambiamento della vocale da [e] in [i] o [ie] nel tempo presente. 
Tali verbi mutano la [e] in [i] o in [ie] anche nell'imperativo della seconda persona singolare (du). 
 
geben = gib 
dar 
 
sehen = sieh 
ver 
 
Quando il tema verbale (l'infinito senza -n o -en) termina con una t, una d o un gruppo 
consonantico (öffnen – imperativ: du öffne, ihr öffnet), si aggiunge una e all'imperativo della 
seconda persona singolare (du). 
 
arbeiten = arbeite 
landen = lande 
öffnen = öffne 
 
 
L'imperativo dei verbi con prefisso separabile 
 
Nell' imperativo (la cui funzione è esprimere un comando) il prefisso viene staccato dal verbo e 
posto alla fine della frase. 
 
Ute, kauf morgen ein! 
Ute, compre amanhã! 
 
Frau Schmidt, nehmen Sie meine Tochter mit! 
Senhora Schmidt, leve minha filha consigo! 
 
Kinder, steht morgen früher auf! 
Crianças, fiquem até amanhã cedo! 
 
 
Il passato prossimo (Perfekt) 
 
Il Perfekt viene usato per esprimere un'azione che ha avuto luogo nel passato e non continua nel 
momento in cui essa viene riferita. 
Si può considerare un equivalente del passato prossimo italiano (io ho fatto, tu hai fatto, ..), anche se 
nel linguaggio parlato può venire usato anche con il valore del nostro imperfetto (io facevo, tu 
facevi, ..) o passato remoto (io feci, tu facesti, ..). 
 
Ich habe gelernt. 
Eu tenho aprendido. 
 
 
Página: 046 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Ich bin gekommen. 
Eu estou vindo. 
 
Così, in tedesco la frase: 
 
Ich habe Deutsch gelernt, 
 
potrà corrispondere alle seguenti frasi italiane: 
 
Ho imparato il tedesco (indicativo passato prossimo). 
Eu tenho aprendido o alemão. 
 
Imparavo il tedesco (indicativo imperfetto). 
Eu aprendia o alemão. 
 
Imparai il tedesco (indicativo passato remoto). 
Eu aprendi o alemão. 
 
 
Il passato prossimo dei verbi regolari (deboli) 
 
 
Il Perfekt è formato dal presente dell'ausiliare haben - (in alcuni casi dall'ausiliare sein) – e il 
participio passato del verbo. 
Il participio passato occupa l'ultimo posto nella frase. 
 
Ich habe da sehr oft gearbeitet. 
Eu tenho trabalhado frequentemente. 
 
Er hat so etwas noch nie gekauft. 
Ele tem algo (que) ainda não comprei. 
 
Il participio passato dei verbi regolari si forma aggiungendo al tema verbale (e cioè all' infinito 
senza -n o -en) il prefisso ge- e la desinenza -t o -et. 
 
lernen 
gelernt 
 
kaufen 
gekauft 
 
Se il tema verbale termina con una -t o -d, oppure con un gruppo consonantico (öffnen) bisogna 
aggiungere -et al tema verbale. 
 
arbeiten 
gearbeitet 
 
öffnen 
geöffnet 
 
Página: 047 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Se il verbo inizia con un prefisso non separabile 
 
be- 
ent- 
emp- 
er- 
ge- 
miss- 
ver- 
zer- 
ecc. 
 
o termina in -ieren, non si deve aggiungere ge- al tema verbale. 
 
bezahlen 
bezahlt 
 
erleben 
erlebt 
 
diskutieren 
diskutiert 
 
studieren 
studiert 
 
 
Il passato prossimo (Perfect) dei verbi irregolari (forti) 
 
 
Come per i regolari, nei verbi irregolari il passato prossimo si forma con il presente dell'ausiliare 
haben (e in alcuni casi con l'ausiliare sein) e il participio passato del verbo, che viene posto alla 
fine della frase. 
Il participio passato dei verbi irregolari si forma aggiungendo al tema verbale il prefisso ge- e la 
desinenza -en. 
Se il verbo inizia con un prefisso non inseparable, o termina in -ieren, non bisogna premettere ge- 
(vedi sopra). 
 
kommen 
gekommen 
 
schwimmen 
geschwommen 
 
Vi sono alcuni verbi che richiedono l'ausiliare sein. 
Si tratta di verbi intransitivi – che cioè non ammettono (permitem) un complemento oggetto, e che 
segnalano un cambiamento di stato o posizione. 
Molti verbi di movimento (attraverso cui viene descritto un cambiamento da una posizione ad 
un'altra), rientrano in questa categoria. 
 
Página: 048 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
gehen 
gegangen 
ir 
ido 
 
kommen 
gekommen 
vir 
vindo 
 
fahren 
gefahren 
levar 
levado 
 
schwimmen 
geschwommen 
nadar 
nadado 
 
fliegen 
geflogen 
voar 
voado 
 
ziehen 
gezogen 
desenhar 
desenhado 
 
Anche i verbi sein, werden, e bleiben vogliono(precisam) sein come ausiliare. 
Ecco alcuni esempi di passato prossimo con verbi irregolari: 
 
Presente 
Ich schwimme da sehr oft. 
Eu nado muito frequentemente. 
 
Passato prossimo 
Ich bin da sehr oft geschwommen. 
Eu estou muito frequentemente nadando. 
Eu nadava muito frequentemente. 
 
Presente 
Er schreibt mir manchmal einen Brief. 
Ele me escreve às vezes uma carta. 
 
Passato prossimo 
Er hat mir manchmal einen Brief geschrieben. 
Ele tem me escrito às vezes uma carta. 
 
 
Il passato prossimo dei verbi misti 
 
Página: 049 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.comAlcuni verbi come kennen formano il participio passato aggiungendo al tema verbale (l'infinito 
senza en or n) il prefisso ge- e la desinenza -t. 
Trattandosi di verbi misti, però, nel participio passato si verifica anche un cambiamento della 
vocale tematica. 
Quindi, il participio passato di kennen sarà gekannt 
Tali verbi sono denominati verbi misti appunto (exatamente) perchè presentano caratteristiche di 
entrambi i gruppi di verbi, regolari ed irregolari. 
Elenchiamone alcuni. 
Si noti che anche rennen (correre) e schwimmen (nuotare) vengono coniugati con sein: 
 
brennen 
Es hat gebrannt. 
Ele queimou. 
 
denken 
Er hat es gedacht. 
Ele pensou nele. 
 
kennen 
Ich habe ihn gekannt. 
Eu o conheço. 
 
bringen 
Er hat es gebracht. 
Ele o trouxe. 
 
nennen 
Ich habe sie genannt. 
Eu os tenho chamado. 
 
wissen 
Du hast es gewußt. 
Você sabia. 
 
rennen 
Er ist gerannt. 
Ele correu. 
 
schwimmen 
Ich bin geschwommen. 
Eu estou nadando. 
 
haben 
Sie hat es gehabt. 
Ela tem tido. 
 
 
Il passato prossimo dei verbi con prefisso separabile 
 
 
Página: 050 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
I verbi con prefisso separabile formano il passato prossimo secondo la regola (e cioè il presente di 
haben e sein e il participio passato alla fine della frase). 
Il participio si forma al solito modo (de modo usual) (e cioè [ou seja] : tema verbale + prefisso ge- e 
desinenza -t o -en ), ponendo il prefisso del verbo all'inizio del participio stesso (mesmo), e cioè 
prima di ge-: 
 
kaufen 
gekauf t 
 
einkaufen 
eingekauf t 
 
Ich habe da gestern eingekauft. 
Eu tenho comprado desde ontem. 
 
Sie ist schon sehr früh aufgestanden. 
Vocês estão (já) se levantando muito cedo. 
 
 
Il preterito 
 
 
Il preterito si usa per descrivere azioni svolte (realizada) e concluse nel passato, senza continuità 
con il presente. 
Lo si trova nelle narrazioni e nel tedesco formale. 
 
ich lernte 
imparai 
Eu aprendi. 
 
ich kam 
venni 
Eu vim. 
 
Equivale al passato remoto e all'imperfetto italiano. 
Così, la frase Ich lernte Deutsch potrà essere resa nei seguenti modi: 
 
Indicativo passato remoto (Pretérito Perfeito [Indicativo]) 
 
io imparai 
tu imparasti 
lui/lei imparò 
noi imparammo 
voi imparaste 
loro impararono 
 
Imparai il tedesco. 
Eu aprendi o alemão. 
 
 
Página: 051 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Indicativo imperfetto (Pretérito imperfeito [Indicativo]) 
 
io imparavo 
tu imparavi 
lui/lei imparava 
noi imparavamo 
voi imparavate 
loro imparavano 
 
Imparavo il tedesco. 
Eu aprendia o alemão. 
 
 
Il preterito dei verbi regolari (deboli) 
 
 
Nei verbi regolari (deboli) la formazione del preterito non causa la mutazione del tema verbale (l' 
infinito senza -en o -n): 
 
spielen 
ich spielte. 
Eu joguei. 
 
warnen 
ich warnte. 
Eu adverti. 
 
Si noti che tutte le persone, eccetto la prima e la terza singolare, per formare il preterito aggiungono 
delle desinenze al suffisso -te; queste desinenze personali sono del tutto simili a quelle del 
presente. 
Prendiamo come modello il verbo kaufen: 
 
ich kauf te 
du kauftest 
er/es/sie kaufte 
wir kauften 
ihr kauftet 
sie/Sie kauften 
 
Il suffisso del preterito -te diventa -ete quando il tema verbale termina con una d o t, oppure in 
presenza di un gruppo consonantico (3 o più consonanti di seguito - ich öffnete): 
 
ich arbeitete 
ich öffnete 
 
 
Il preterito dei verbi irregolari (forti) 
 
 
 
Página: 052 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Nella formazione del preterito, i verbi forti generalmente presentano un cambiamento della vocale 
tematica. 
 
schwimmen 
ich schwamm 
 
Alcuni verbi presentano anche un cambiamento della consonante. 
 
ziehen 
ich zog 
 
Ecco il preterito del verbo sein (essere): 
 
ich war 
du warst 
er/es/sie war 
wir waren 
ihr wart 
sie/Sie waren 
 
e del verbo schwimmen (nuotare): 
 
ich schwamm 
du schwammst 
er/es/sie schwamm 
wir schwammen 
ihr schwammt 
sie/Sie schwammen 
 
Si notino le seguenti caratteristiche: 
 
Non vi sono desinenze personali nella prima e nella terza persona singolare. 
Ne consegue (daí resulta) che nel preterito la prima e la terza persona singolare saranno sempre 
uguali. 
Le desinenze delle altre persone saranno identiche a quelle del presente. 
Non essendoci una regola fissa per la sua formazione, il preterito dei verbi forti va imparato a 
memoria, così come il simple past dell'inglese. 
Comunque (contudo), per facilitare l'apprendimento, diremo che i verbi con l'infinito simile 
presentano spesso lo stesso cambiamento della vocale tematica: 
 
essen 
—› aß 
 
vergessen 
—› vergaß 
 
messen 
—› maß 
 
 
Página: 053 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Per chi ha famigliarità con la lingua inglese, diremo che molti verbi che sono irregolari in inglese lo 
sono anche in tedesco, con una similarità anche nel cambiamento del suono vocalico. 
 
Così, se vi troverete (encontrar) per forza a dover indovinare (se tiver de adivinhar), seguite il 
modello della lingua inglese: avrete buone probabilità di giungere ad una risposta corretta..... 
 
in inglese 
in tedesco 
 
swim 
—› swam schwimmen 
—› schwamm 
 
eat 
—› ate essen 
—› aß 
 
 
Il preterito dei verbi misti 
 
 
Alcuni verbi sono irregolari in quanto presentano un cambiamento della vocale tematica, ma poi 
aggiungono desinenze regolari. 
Questa è la ragione per cui sono denominati verbi misti. 
 
Nennen 
 
ich nannte 
du nanntest 
er nannte 
 
kennen 
 
ich kannte 
du kanntest 
er kannte 
 
Ecco il preterito di un tipico verbo misto: 
 
kennen 
conoscere 
 
ich kannte 
du kanntest 
er/es/sie kannte 
wir kannten 
ihr kanntet 
sie/Sie kannten 
 
 
Página: 054 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Si noti che in kennen la vocale tematica cambia da e in a , ma allo stesso tempo le desinenze sono 
quelle dei verbi regolari. 
 
 
Il preterito dei verbi modali 
 
 
I verbi modali nel preterito hanno desinenze regolari e perdono la dieresi. 
Osserviamoli (observamo-lhes): 
 
können 
ich konnte 
 
dürfen 
ich durfte 
 
mögen 
ich mochte 
 
müssen 
ich musste 
 
wollen 
ich wollte 
 
sollen 
ich sollte 
 
Si noti che sollen e wollen, non avendo la dieresi nell'infinito, si comportano nel preterito come 
qualsiasi verbo regolare. 
Ma osserviamone uno nella sua coniugazione completa! 
 
dürfen (campo semantico: permesso) 
 
ich durfte 
du durftest 
er/es/sie durfte 
wir durften 
ihr durftet 
sie/Sie durften 
 
 
Il preterito dei verbi con prefisso separabile 
 
 
Nel preterito, il prefisso dei verbi separabili viene staccato e trasferito alla fine della frase. 
 
einkaufen 
Er kaufte da immer ein. 
Ele (desde) sempre comprou. 
 
Página: 055 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
aufstehen 
Manchmal stand er sehr früh auf. 
Às vezes, ele se levanta muito cedo. 
 
 
 
Il trapassato prossimo (Plusquamperfekt) 
 
Il Plusquamperfekt si usa per esprimere un'azione completata nel passato prima di un'altra azione 
passata. 
 
Ich hatte gelernt (avevo imparato) 
Eu tinha aprendido. 
 
Ich war gekommen (ero venuto) 
Eu tinha vindo. 
 
Per formare questo tempo verbale, il tedesco si serve del preterito degli ausiliari sein o haben e del 
participio passato; quest'ultimo occupa l'ultimo posto nella frase. 
La struttura appare molto simile a quella del passato prossimo 
 
Ich hatte da sehr oft gearbeitet. 
Eu tinha trabalhado lá muito frequentemente. 
 
Er hatte so etwas noch nie gekauft. 
Ele tinha uma coisa que nunca comprei. 
 
Er war nie vorher gekommen. 
Isso nunca havia ocorrido antes. 
 
La formazione del participio passato è la stessa del passato prossimo. 
 
Il futuroIl futuro in tedesco si usa per esprimere azioni che avranno luogo in un tempo futuro. 
Al suo posto è però spesso usato il presente, eccetto quando si vuole enfatizzare che l'azione avrà 
luogo nel futuro, o quando nella frase non vi sono altre indicazioni che segnalino un tempo futuro. 
 
Wir gehen morgen einkaufen. 
Domani andiamo a fare compere 
 
Wir werden einkaufen gehen. 
Andremo a fare compere 
 
Ich werde mit euch an den Strand fahren. 
Verrò con voi in spiaggia 
 
Come per certe forme della lingua inglese, anche in tedesco l'uso del futuro implica intenzionalità 
 
http://www.uwinnipeg.ca/~oberle/courses/presperf
http://www.uwinnipeg.ca/~oberle/courses/past%20participle
 
Página: 056 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Ich werde nächstes Jahr Italienisch lernen 
Eu vou aprender italiano no próximo ano. 
 
è come dire: 
 
Intendo imparare l'italiano il prossimo anno. 
 
Il futuro in tedesco è formato dal presente dell'ausiliare werden e dall' infinito del verbo che 
deve esprimere l'azione futura. 
L' infinito occupa l' ultimo posto nella frase. 
 
Ich werde nächstes Jahr Deutsch studieren. 
Eu vou estudar alemão no próximo ano. 
 
Si ricordi che il presente di werden è irregolare. 
 
werden (i) 
 
ich werde 
du wirst 
er wird 
wir werden 
ihr werdet 
sie/Sie werden 
 
Si noti infine che la consonante d scompare nella seconda persona singolare, e che la terza termina 
invece con una d. 
 
Il futuro II 
 
Il futuro II in tedesco serve ad esprimere un'azione che sarà terminata nel futuro prima dell'inizio 
di un'altra azione sempre futura. 
Questo uso del futuro II non è comunque (todavia) molto frequente. 
 
Er wird bis acht Uhr gearbeitet haben und dann zu uns kommen. 
Ele trabalhará até as oito horas e então virá. 
 
Questo tempo verbale in tedesco si usa più comunemente per esprimere la probabilità che qualche 
cosa si sia già verificato nel momento in cui si parla. 
Spesso si usano wohl, sicher o espressioni simili per enfatizzare e rendere più chiaro questo tipo di 
messaggio. 
 
Er wird das sicher schon getan haben. 
L'avrà sicuramente già fatto. 
 
Il futuro II è formato dal presente di werden, il participio passato del verbo, e l' infinito di 
haben o sein. 
 
Er wird den ganzen Tag gearbeitet haben. 
Ele trabalhará durante todo o dia. 
 
Página: 057 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
Ich werde nach Hause gekommen sein. 
Eu voltarei para casa. 
 
Wir werden unsere Prüfungen geschrieben haben. 
Nós faremos nossos exames. 
 
 
Il passivo 
 
Nella forma attiva (Il cane mi morde) il soggetto (cane) compie l'azione espressa dal verbo. 
Nella forma passiva (Vengo morso dal cane) il soggetto ("io" sottinteso [subentendido]) subisce 
l'azione espressa dal verbo. 
Chi compie l'azione viene rappresentato dal complemento di agente (dal cane). 
Il passivo in tedesco si forma con un tempo appropriato dell'ausiliare werden e dal participio 
passato del verbo. 
 
presente 
Ich werde gebissen. 
Eu vou morder. 
 
preterito 
Ich wurde gebissen. 
Eu fui mordido. 
 
passato prossimo 
Ich bin gebissen worden. 
 
trapassato prossimo 
Ich war gebissen worden. 
 
futuro 
Ich werde gebissen werden. 
 
futuro II 
Ich werde gebissen worden sein. 
 
Si noti che werden presenta una forma speciale di participio passato (worden) quando viene usato 
nel passato prossimo, trapassato prossimo e futuro II del passivo. 
Negli esempi seguenti le frasi attive sono state trasposte al passivo. 
Osservate quali cambiamenti si verificano: ad esempio, il complemento oggetto (accusativo) delle 
frasi attive diventa il soggetto (nominativo) delle frasi passive. 
 
Presente 
 
F. attiva 
Er schlägt mich. 
F. passiva 
Ich werde von ihm geschlagen. 
 
 
Página: 058 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
Preterito 
 
F. attiva 
Er schlug mich. 
F. passiva 
Ich wurde von ihm geschlagen. 
 
Passato prossimo 
 
F. attiva 
Er hat mich geschlagen. 
F. passiva 
Ich bin von ihm geschlagen worden. 
 
Trapassato prossimo 
 
F. attiva: 
Er hatte mich geschlagen. 
F. passiva: 
Ich war von ihm geschlagen worden. 
 
Futuro 
 
F. attiva: 
Er wird mich schlagen 
F. passiva: 
Ich werde von ihm geschlagen werden 
 
Future Perfect 
 
F. attiva: 
Er wird mich geschlagen haben 
F. passiva: 
Ich werde von ihm geschlagen worden sein 
 
Il complemento di agente viene generalmente espresso da von più il dativo se si ritiene che l'agente 
abbia compiuto l'azione deliberatamente, mentre si usa durch più l'Accusativo quando esso non 
costituisce altro che il mezzo attraverso il quale l'azione è stata compiuta. 
 
Ich wurde von meiner Mutter geschickt. 
Eu fui enviado por minha mãe. 
 
Er wurde durch die Nachricht betrübt. 
Ele estava triste com a notícia. 
 
Verbi che reggono il Dativo nella forma passiva 
 
Ricordate che in tedesco vi è un gruppo di verbi che reggono sempre il dativo? 
Ricordate anche quali sono? 
Eccovi una lista dei più importanti: 
 
Página: 059 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
antworten 
responder 
 
befehlen 
comandar 
 
begegnen 
encontrar 
 
danken 
agradecer 
 
dienen 
servir 
 
folgen 
seguir 
 
fehlen 
faltar 
 
gefallen 
agradar 
 
gelingen 
suceder 
 
gehorchen 
obedecer 
 
gehören 
pertencer 
 
helfen 
socorrer 
 
leid tun 
magoar 
 
passen 
partir 
 
passieren 
acontecer 
 
raten 
aconselhar 
 
schmecken 
 
Página: 060 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
saborear 
 
verzeihen 
perdoar 
 
weh tun 
magoar 
 
Molti di questi verbi possono venire usati nella forma passiva. 
In questo caso, il loro dativo non si trasforma in nominativo come avviene per gli altri verbi. 
Riportiamo qui alcuni esempi di costruzione passiva con il dativo: 
 
F. attiva: 
Ich helfe ihm oft. 
F. passiva: 
Ihm wird oft von mir geholfen. 
 
F. attiva: 
Er tut mir nie weh. 
F. passiva: 
Mir wird nie von ihm weh getan. 
 
F. attiva: 
Wir raten es euch. 
F. passiva: 
Es wird euch von uns geraten. 
 
F. attiva: 
Er hat mir gedient. 
F. passiva: 
Mir ist von ihm gedient worden 
 
F. attiva: 
Er wird mir glauben. 
F. passiva: 
Mir wird von ihm geglaubt werden. 
 
In questi esempi non compare alcun caso nominativo. 
Al suo posto, colui che subisce l'azione nella forma passiva viene espresso dal dativo. 
Talvolta (às vezes) in questi costrutti viene inserito il soggetto pleonastico, ad esempio: 
 
Mir wird von ihm geholfen, 
 
può essere reso (rendere - traduzido) con: 
 
Es wird mir von ihm geholfen. 
 
 
La forma impersonale con il Passivo 
 
 
Página: 061 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767 
E-mail: ohsepoa@gmail.com 
 
 
In tedesco sono possibili costruzioni passive con valore impersonale. 
Queste possono venir usate quando il parlante non desidera rivelare chi compie l'azione o non lo 
considera un dato importante. 
Allo stesso scopo in italiano potremmo ad esempio dire: 
 
Si è riso molto. 
 
In tedesco questa frase si esprimerà così: 
 
Es wurde viel gelacht. 
Havia muitas risadas. 
 
Si noti che il pronome es svolge semplicemente la funzione di soggetto pleonastico. 
 
I verbi modali nella forma passiva 
 
I verbi modali vengono frequentemente usati al passivo. 
Si osservi ad esempio: 
 
F. attiva: Man kann es machen. 
F. passiva: Es kann gemacht werden. 
 
F. attiva: Wir werden es machen müssen. 
F. passiva: Es wird gemacht werden müssen. 
 
F. attiva: Wir haben es machen können. 
F. passiva: Es hat gemacht werden können. 
 
F. attiva: Wir konnten es machen. 
F. passiva: Es konnte von uns gemacht werden. 
 
Queste frasi ci offrono degli esempi per il presente, futuro, passato prossimo e preterito di questo 
costrutto. 
Avete notato che cosa accade

Mais conteúdos dessa disciplina