Prévia do material em texto
<p>MANUAL TÉCNICO</p><p>INCUBADORA DE TRANSPORTE</p><p>MODELO RWT-PLUS</p><p>Maio/2012</p><p>Revisão. 00</p><p>2</p><p>ÍNDICE</p><p>1 - IDENTIFICAÇÃO .............................................................................................................................................. 5</p><p>1.1 - NOME E MODELO ..................................................................................................................................... 5</p><p>1.2 - DESCRIÇÕES DO PRODUTO................................................................................................................... 5</p><p>1.3 - PRINCÍPIOS FÍSICOS................................................................................................................................ 6</p><p>1.4 - INDICAÇÃO, FINALIDADE OU USO A QUE SE DESTINA O PRODUTO................................................ 6</p><p>1.5 - TERMOS E DEFINIÇÕES .......................................................................................................................... 6</p><p>2 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....................................................................................................................... 7</p><p>2.1 - SIMBOLOGIA UTILIZADA NO EQUIPAMENTO........................................................................................ 9</p><p>3 - SEGURANÇA E EFICÁCIA DO PRODUTO .................................................................................................. 10</p><p>4 - PARTES E ACESSÓRIOS ACOMPANHANTES........................................................................................... 14</p><p>4.1 - MÓDULO DE CONTROLE ....................................................................................................................... 15</p><p>4.2 - CÚPULA ................................................................................................................................................... 16</p><p>4.3 - LEITO COM COLCHÃO ........................................................................................................................... 17</p><p>4.4 - BATERIA................................................................................................................................................... 17</p><p>4.5 - BATERIA RECARREGÁVEL SECUNDARIA ........................................................................................... 18</p><p>4.6 - FILTRO DE AR ......................................................................................................................................... 18</p><p>4.7 - ESPONJA DE UMIDIFICAÇÃO................................................................................................................ 18</p><p>4.8 - VÁLVULA DE OXIGÊNIO LIMITADORA.................................................................................................. 18</p><p>4.9 - VÁLVULA DE OXIGÊNIO PASSIVA ........................................................................................................ 19</p><p>4.10 - PARACHOQUE INTEGRAL ................................................................................................................... 19</p><p>4.11 - ILUMINAÇÃO AUXILIAR ........................................................................................................................ 20</p><p>4.12 - CARRO COM AJUSTE DE ALTURA ..................................................................................................... 20</p><p>4.13 - SUPORTE DE SORO............................................................................................................................. 21</p><p>4.14 - SENSOR DE RN..................................................................................................................................... 21</p><p>4.15 - CHAVE FIXA........................................................................................................................................... 21</p><p>4.16 - VÁLVULA REGULADORA ..................................................................................................................... 22</p><p>4.17 - FLUXOMETRO....................................................................................................................................... 22</p><p>4.18 - TOMADA DUPLA.................................................................................................................................... 22</p><p>4.19 - MANGUEIRA PARA OXIGÊNIO ............................................................................................................ 23</p><p>5 - OPCIONAIS, ACESSÓRIOS E MATERIAL DE CONSUMO ......................................................................... 23</p><p>5.1 - SISTEMA SERVOCONTROLADO PARA UMIDADE .............................................................................. 23</p><p>5.2 - SISTEMA SERVOCONTROLADO PARA OXIGÊNIO ............................................................................. 24</p><p>5.3 - SISTEMA DE OXIMETRIA INTEGRADO................................................................................................. 25</p><p>5.4 - CABO EXTENSOR PARA SENSOR DE OXIMETRIA............................................................................. 26</p><p>5.5 - SENSOR DE OXIMETRIA TIPO Y ........................................................................................................... 26</p><p>5.6 - CÚPULA COM PASSADOR DUPLO ....................................................................................................... 27</p><p>5.7 - SUPORTE DE MONITOR MENOR .......................................................................................................... 28</p><p>5.8 - SUPORTE DE MONITOR MAIOR............................................................................................................ 29</p><p>5.9 - SISTEMA DE TRAVA PARA FIXAÇÃO ................................................................................................... 29</p><p>5.10 - CARRO MACA........................................................................................................................................ 29</p><p>5.11 - CARRO SEM AJUSTE DE ALTURA...................................................................................................... 30</p><p>5.12 - RODÍZIO DE 6"....................................................................................................................................... 30</p><p>5.13 - MANGUEIRA PARA AR COMPRIMIDO (CÓD. 2650010902)............................................................... 30</p><p>5.14 - BATERIA EM CONFORMIDADE COM DIRETIVA ROHS..................................................................... 30</p><p>5.15 - CONVERSOR DE TENSÃO................................................................................................................... 31</p><p>5.16 - SENSOR DE RN DESCARTÁVEL (CÓD. 2600040050) ....................................................................... 31</p><p>5.17 - SENSOR DE TEMPERATURA AUXILIAR (CÓD. 2600040040) ........................................................... 31</p><p>5.18 - CAPA PARA COLCHÃO AUTOCLAVÁVEL........................................................................................... 32</p><p>5.19 - COLCHÃO DE GEL................................................................................................................................ 32</p><p>5.20 - ADAPTADOR PARA TUBOS DE VENTILAÇÃO ................................................................................... 32</p><p>5.21 - CONJUNTO RÉGUA TRIPLA ................................................................................................................ 33</p><p>5.22 - NEBULIZADOR ...................................................................................................................................... 33</p><p>5.23 - REANIMADOR MANUAL ....................................................................................................................... 33</p><p>3</p><p>5.24 - CAPUZ PARA OXIGENIOTERAPIA....................................................................................................... 34</p><p>5.25 - CILINDRO PARA GÁS ...........................................................................................................................</p><p>12 e 48 Vdc.</p><p>Sua utilização é fundamental quando a necessidade de alimentar a incubadora em meios de transportes que</p><p>tenham tensão entre 12Vdc à 48Vdc.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.16 - SENSOR DE RN DESCARTÁVEL (CÓD. 2600040050)</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Possui a mesma função do sensor RN convencional, porém apresentando a característica de uso único.</p><p>Sensor encapsulado em titânio biocompatível, conforme norma ISO 10993-1.</p><p>Figura 39 – Sensor descartável</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.17 - SENSOR DE TEMPERATURA AUXILIAR (CÓD. 2600040040)</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Permite a leitura de temperatura periférica do paciente ou da temperatura do ar. Sensor fornecido com</p><p>conector P2 na cor branco. Sensor encapsulado em titânio biocompatível, conforme norma ISO 10993-1.</p><p>Obs.: Disponível somente com Oxigênio Servocontrolado.</p><p>Figura 40 - Sensor auxiliar</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>32</p><p>5.18 - CAPA PARA COLCHÃO AUTOCLAVÁVEL</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Essa capa pode ser utilizada no lugar da capa plástica convencional. Apresenta acabamento externo em</p><p>algodão, e interno em material impermeável, atóxica e lavável.</p><p>Sua utilização dispensa uso de lençóis para revestimento do colchão.</p><p>A capa para colchão pode ser esterilizada por processo de autoclavagem, em temperatura de até 121°C por 20</p><p>min.</p><p>Figura 41 - Capa para colchão autoclavável</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.19 - COLCHÃO DE GEL</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Oferece maior conforto ao paciente, auxiliando inclusive na manutenção de sua temperatura corpórea.</p><p>Figura 42 – Colchão de gel</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.20 - ADAPTADOR PARA TUBOS DE VENTILAÇÃO</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Esse acessório permite que os tubos para ventilação sejam instalados de maneira segura e cômoda.</p><p>Para facilitar seu posicionamento, o adaptador para tubos é composto por uma haste flexível, instalada dentro</p><p>do compartimento do recém-nascido.</p><p>Figura 43 - Adaptador para tubos para ventilação</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>33</p><p>5.21 - CONJUNTO RÉGUA TRIPLA</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Esse acessório pode ser acoplado diretamente na rede de oxigênio e/ou ar comprimido do hospital ou</p><p>ambulância, possui 3 bicos de saída com válvula.</p><p>Com o conjunto régua tripla são fornecidos dois fluxômetros, um nebulizador e um frasco para aspiração.</p><p>Obs.: Opcionalmente pode ser fornecido com dois nebulizadores e frasco para aspiração com vacuometro.</p><p>A – Bico de entrada</p><p>B – Registro</p><p>C – Saída da régua</p><p>Obs: As conexões A e C possuem</p><p>conexão para rosca 9/16” - 18UNF</p><p>quando utilizado para O2 e 3/4” – 16</p><p>UNF para ar comprimido.</p><p>Figura 44 - Régua tripla</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.22 - NEBULIZADOR</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>A utilização desse acessório na incubadora de transporte aumenta a concentração de umidade do ar no interior</p><p>do compartimento do recém-nascido.</p><p>Recipiente em plástico com capacidade máxima 300mL, vem com mangueira com conexão para rosca 9/16” –</p><p>18UNF.</p><p>1– Conexão para rede de ar comprimido</p><p>2– Reservatório para água</p><p>3- Conexão para cúpula da incubadora</p><p>Figura 45 - Nebulizador</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.23 - REANIMADOR MANUAL</p><p>(acessório de uso não exclusivo para a incubadora RWT PLUS. Possui registro próprio junto à ANVISA nº:</p><p>10432300009).</p><p>Esse acessório é composto por um balão auto-inflável em vinil autoclavável, máscara facial com bojo em</p><p>policarbonato e coxim de vinil inflável, conexão de entrada para alimentação com oxigênio, válvula</p><p>unidirecional de policarbonato com válvula de segurança. Pode ser fornecido em dois tamanhos (1 e 2)</p><p>34</p><p>Figura 46 - Reanimador manual</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.24 - CAPUZ PARA OXIGENIOTERAPIA</p><p>(acessório de uso não exclusivo para a incubadora RWT PLUS. Possui registro próprio junto à ANVISA nº:</p><p>10227180030).</p><p>O Capuz para Oxigenioterapia é formado por um corpo com formato cilíndrico e uma tampa removível,</p><p>construído em acrílico transparente. O uso desse acessório destina-se a oferecer conforto e adequada</p><p>concentração de oxigênio ao paciente.</p><p>A entrada de oxigênio é feita através de um bico de entrada de policarbonato, localizado no corpo do capuz.</p><p>Um orifício localizado na tampa e outras duas passagens laterais localizadas no corpo do capuz evitam a</p><p>formação de CO2 em caso da falta de oxigênio.</p><p>Figura 47 - Capuz</p><p>1. Orifício da tampa</p><p>2. Tampa</p><p>3. Bico de entrada de</p><p>oxigênio para mangueira</p><p>de Ø 1/4 “</p><p>4. Corpo do capuz</p><p>5. Passagem lateral</p><p>O capuz pode ser fornecido em três tamanhos diferentes, destinados a pacientes de diferentes pesos:</p><p>Tamanho Peso do RN</p><p>Pequeno 3600g</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.25 - CILINDRO PARA GÁS</p><p>(opcional de uso não exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Os cilindros de Oxigênio e Ar Comprimido podem ser:</p><p>35</p><p>GÁS ESPECIFICAÇÃO CILINDRO VOLUME DO</p><p>CILINDRO PESO S/CARGA PESO</p><p>C/CARGA</p><p>OXIGENIO DOT 3AA (AÇO OU ALUMINIO) TIPO D 2,8 Kg 3,5 Kg</p><p>OXIGENIO DOT 3AA (AÇO OU ALUMINIO) TIPO E 3,9 Kg 4,8 Kg</p><p>OXIGENIO DOT 3AL TIPO D 3,9 Kg 4,9 Kg</p><p>OXIGENIO DOT 3AL TIPO E 5,5 Kg 6,7 Kg</p><p>AR COMPRIMIDO DOT 3AA (AÇO OU ALUMINIO) TIPO D 2,8 Kg 3,5 Kg</p><p>AR COMPRIMIDO DOT 3AA (AÇO OU ALUMINIO) TIPO E 3,9 Kg 4,8 Kg</p><p>AR COMPRIMIDO DOT 3AL TIPO D 3,9 Kg 4,9 Kg</p><p>AR COMPRIMIDO DOT 3AL TIPO E 5,5 Kg 6,7 Kg</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>MATERIAL DE CONSUMO</p><p>5.26 - FILTRO DE AR</p><p>(material de consumo de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>A incubadora RWT PLUS possui um filtro de ar, cuja função é retirar as impurezas do ar que está sendo</p><p>introduzido no compartimento do recém-nascido.</p><p>Esse filtro deve ser substituído em períodos inferiores há 90 dias ou sempre que a incubadora receber um</p><p>paciente com doença infectocontagiosa. Os filtros são de uso exclusivo para as incubadoras RWT PLUS.</p><p>Para assegurar o perfeito funcionamento e garantir as condições ambientais ideais ao paciente, utilize somente</p><p>filtros de ar originais Olidef.</p><p>Os filtros estão disponíveis em pacotes com 2 ou 10 unidades.</p><p>Veja no item 13.3 – Troca do filtro de ar.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.27 - ADESIVOS PARA SENSOR DE OXIMETRIA</p><p>(material de consumo de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Para utilização do sensor de oximetria, estão disponíveis dois tipos de adesivos descartáveis para fixação,</p><p>propiciando conforto e o correto posicionamento do sensor no paciente.</p><p>Os adesivos são fornecidos em kits com 25 unidades em dois padrões para recém-nascidos de diferentes</p><p>pesos:</p><p>Descrição Código Olidef</p><p>Kit de adesivos para sensor de oximetria tamanho 1 1600 000030</p><p>Kit de adesivos para sensor de oximetria tamanho 2 1600 000035</p><p>Figura 48 - Adesivo tamanho 1 Figura 49 - Adesivo tamanho 2</p><p>Obs.: Recomenda-se a utilização dos adesivos tamanho 1 para pacientes até 2 Kg e dos adesivos tamanho 2 para pacientes entre 2 e 10</p><p>Kg.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>36</p><p>5.28 - ADESIVOS PARA SENSOR DE RN</p><p>(material de consumo de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Esses adesivos devem ser utilizados para fixação do sensor de temperatura sobre a pele do paciente e são</p><p>fornecidos em kits com 10 unidades.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>6 - CONDIÇÕES ESPECIAIS DE ARMAZENAMENTO, CONSERVAÇÃO</p><p>E/OU MANIPULAÇÃO DO PRODUTO</p><p>6.1 - ANTES DA INSTALAÇÃO</p><p>Marcação na embalagem da incubadora e do suporte:</p><p>As informações referentes aos cuidados a serem tomados durante o transporte e armazenamento do produto</p><p>são indicadas através de simbologia normalizada diretamente na embalagem.</p><p>Nota:</p><p>- Tanto o carro com ajuste de altura, carro sem ajuste de altura e o carro-maca acompanham o produto em</p><p>embalagem separada.</p><p>Frágil – cuidado no transporte e armazenamento.</p><p>Proteger contra chuva no transporte e armazenamento.</p><p>Manusear a embalagem com o lado indicado pelas setas para cima.</p><p>Empilhamento máximo – determina a quantidade máxima de caixa que pode ser</p><p>empilhada durante o transporte e armazenamento.</p><p>Umidade máxima 80%.</p><p>Determina o limite de temperatura, dentre os quais, a embalagem deve ser</p><p>armazenada ou transportada.</p><p>Mantenha afastado da luz solar.</p><p>37</p><p>6.2 - APÓS A INSTALAÇÃO</p><p>� Condições ambientais de operação:</p><p>Faixa de temperatura de funcionamento 10ºC a 30ºC</p><p>Faixa de temperatura Limitada - 5ºC a 40ºC</p><p>Umidade relativa de funcionamento 15 a 95 % não condensante</p><p>Ruído ambiente</p><p>geral.</p><p>• Verifique se o fornecimento de oxigênio e ar comprimido para a incubadora de transporte estão fechados</p><p>antes de executar os procedimentos de limpeza e manutenção. Pode haver risco de incêndio e explosão</p><p>se a manutenção ou limpeza da incubadora forem executadas em um ambiente enriquecido com oxigênio.</p><p>• Desconecte o sensor de RN do módulo de sensores puxando-o pelo conector. Não aplique força excessiva</p><p>no cabo do sensor durante a sua utilização ou nos procedimentos de limpeza e inspeção.</p><p>• Não retire o sensor da RN do paciente puxando o cabo com força excessiva. Tal procedimento pode</p><p>danificar o sensor de RN ou causar irritação a pele do paciente.</p><p>• Desconecte o módulo de sensores na cúpula da incubadora puxando-o pela aba existente. Não aplique</p><p>força excessiva no cabo do sensor durante a sua utilização ou nos procedimentos de limpeza e inspeção.</p><p>• Não utilize solventes ou soluções de limpeza abrasivas para limpar as superfícies da incubadora. O uso do</p><p>álcool sobre as superfícies acrílicas pode causar seu ressecamento, deixando-o opaco.</p><p>39</p><p>• Não exponha as superfícies acrílicas e plásticas à radiação direta das lâmpadas germicidas. A radiação</p><p>ultravioleta dessas fontes pode causar ressecamento a esses materiais.</p><p>• Antes de aplicar produtos químicos para limpeza nas superfícies da incubadora, verifique se eles não são</p><p>agressivos ao plástico, acrílico, peças cromadas ou pintadas. Em caso de dúvida, consulte o seu</p><p>fornecedor.</p><p>• Desconecte e mantenha desligado o fornecimento de oxigênio durante os procedimentos de limpeza da</p><p>incubadora.</p><p>• Quando Raios-X são tirados através da cúpula, a cúpula de acrílico poderá mostrar-se sobre a imagem</p><p>como uma sombra radioluscente, podendo resultar em um diagnóstico incorreto.</p><p>• Não colocar equipamentos ou outros acessórios sobre a cúpula. Durante uma emergência ela poderá ser</p><p>aberta rapidamente.</p><p>• Para acoplamento da Incubadora de Transporte RWT PLUS em aeronaves ou ambulâncias, deve-se</p><p>abaixar o carrinho e acoplar a Incubadora em seu devido local na aeronave ou ambulância. Sua correta</p><p>fixação ao meio de transporte dependerá das condições e procedimentos adotados pelo cliente, lembrar</p><p>sempre de travar os rodízios.</p><p>• Utilize somente acessórios e peças originais OLIDEF para assegurar melhor performance e segurança do</p><p>equipamento.</p><p>• Não será permitido modificar o produto, sob nenhuma condição. Qualquer desmontagem ou modificação</p><p>causará a invalidez da garantia.</p><p>7.1 - OXIGÊNIO</p><p>• O uso impróprio de oxigênio suplementar pode ser associado a sérios efeitos colaterais inclusive cegueira,</p><p>danificação das células cerebrais e morte. O risco varia de acordo com cada paciente. O método, a</p><p>concentração e a duração da administração de oxigênio deverão ser prescritas por um médico atendente</p><p>qualificado conhecedor dos riscos e benefícios.</p><p>• Se for necessário administrar oxigênio em uma emergência, o médico atendente deverá ser comunicado</p><p>imediatamente.</p><p>• As taxas do fluxo de oxigênio marcados na Incubadora e porcentagens mostradas no display de oxigênio</p><p>não podem ser usadas como uma indicação precisa das concentrações de oxigênio em uma Incubadora, e</p><p>devem somente ser usadas como um guia. As concentrações de Oxigênio devem ser medidas com um</p><p>analisador de oxigênio calibrado em intervalos regulares definido pelo médico atendente.</p><p>• A taxa de fluxo de oxigênio marcada na tabela localizada na parte traseira, não é válida quando se está</p><p>trabalhando em modo Servocontrolado de Oxigênio.</p><p>• Abrindo a porta de acesso, poderá ocorrer uma queda na concentração de oxigênio. Para tomar uma nova</p><p>medição aguardar um tempo para que a concentração se restabeleça.</p><p>• A concentração de oxigênio aspirada por uma criança determina previamente a tensão parcial de oxigênio</p><p>no sangue.</p><p>• Não use oxigênio na presença de anestésicos inflamáveis.</p><p>• Mantenha qualquer fonte de ignição (ex: fósforos, cigarros, equipamentos que produzem faíscas, etc.)</p><p>longe da sala onde a Incubadora estiver operando. Tecidos, óleos ou outros combustíveis entram em</p><p>ignição facilmente quando o ar está enriquecido com oxigênio.</p><p>• Sujeira no filtro de ar pode afetar a concentração de oxigênio na Incubadora e/ou causar a formação de</p><p>dióxido de carbono (CO2). Certifique-se de que o filtro esteja seja trocado nos prazos especificados, ou</p><p>sempre que se fizer necessário.</p><p>• O risco de incidência Fibroplasia Retrolental é incrementado quando se aplicam concentrações de oxigênio</p><p>superiores a 40% em recém nascido com enfermidades cardiorespiratórias.</p><p>• Não conectar as mangueiras de oxigênio em ambos os niples de entrada de oxigênio ao mesmo tempo.</p><p>• Utilize somente sensores de Oxigênio fornecidos diretamente pela Olidef ou por seus representantes</p><p>autorizados.</p><p>7.2 - OXIMETRIA INTEGRADO</p><p>• Os limites máximo e mínimo dos alarmes dos parâmetros SPO2 e freqüência cardíaca devem ser</p><p>determinados pelo médico atendente.</p><p>• O ajuste inadequado desses alarmes pode acarretar na ausência de alertas em situações de risco</p><p>potencial para o paciente.</p><p>• Valores imprecisos podem ser causados por aplicações incorretas do sensor, iluminação ambiente,</p><p>posicionamento do sensor e movimentação do paciente.</p><p>• A perda da freqüência do pulso pode ser causada devido o sensor estar muito apertado ou oclusão arterial</p><p>próximas ao sensor.</p><p>40</p><p>• Podem interferir no desempenho de um sensor de SPO2 uma iluminação forte do ambiente, iluminação do</p><p>sol, lâmpadas cirúrgicas ou fototerapia, nestes casos cubra a área do sensor com material opaco.</p><p>• Inspecione o local de aplicação do sensor com uma periodicidade mínima de 6 a 8 horas, para garantir o</p><p>alinhamento correto do sensor</p><p>• O tempo máximo recomendado para aplicação do sensor de oximetria no mesmo local é de 8 horas. A</p><p>sensibilidade do paciente aos sensores pode variar, sendo assim inspecione o local de aplicação</p><p>periodicamente para garantir a integridade da pele</p><p>• Interromper a utilização se o paciente manifestar reações alérgicas ao material adesivo.</p><p>• Utilize somente sensores e adesivos de oximetria fornecidos diretamente pela Olidef ou por seus</p><p>representantes autorizados.</p><p>8 - INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO</p><p>8.1 - DESEMBALAGEM</p><p>Ao receber a sua incubadora RWT PLUS tenha os seguintes cuidados:</p><p>• Verifique se a caixa que contém o equipamento apresenta sinais de impacto ou perfuração, nesse caso a</p><p>ocorrência deverá ser objeto de imediata reclamação junto à transportadora, convindo chamar um</p><p>representante autorizado para avaliação conjunta de eventuais danos causados ao equipamento;</p><p>• Todavia, independentemente da existência ou não de sinais externos (na embalagem), constatada alguma</p><p>irregularidade ocorrida durante o transporte, o procedimento deverá ser o mesmo indicado no item anterior;</p><p>• Antes de utilizar o equipamento, preencha o certificado de garantia, que o acompanha; e envie o mesmo a</p><p>Olidef.</p><p>• Tornando-se necessário armazenar o equipamento, deverá ser providenciado um local em que as</p><p>condições ambientais sejam adequadas, a temperatura ambiente não deve exceder 55ºC e a umidade</p><p>relativa do ar deve estar abaixo de 80% não condensante. Recomenda-se que o aparelho seja</p><p>armazenado em sua embalagem original.</p><p>8.2 - CHECAGEM PRELIMINAR</p><p>Após desembalar sua Incubadora RWT PLUS, proceda à seguinte verificação:</p><p>• Estado mecânico geral do equipamento</p><p>• Condições gerais da pintura</p><p>• Estado geral da cúpula de acrílico</p><p>• Funcionamento da porta de cuidados intensivos e portinholas</p><p>• Conferência dos acessórios que acompanham o aparelho (1 cabo de alimentação para C.A, 1 cabo de</p><p>alimentação para 12V, 1 jogo de filtros (com duas unidades), chave fixa, válvula reguladora, tomada dupla,</p><p>mangueira, sensor RN, manual do usuário e os opcionais solicitados), bem como a inclusão da Relação</p><p>dos Agentes Autorizados a prestar assistência técnica a este equipamento e o Certificado de Garantia.</p><p>8.3 - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO</p><p>A Incubadora de Transporte - modelo RWT PLUS sai de</p><p>fábrica dentro de embalagens especiais.</p><p>Procedimentos para instalação:</p><p>1. Colocar o suporte da Incubadora sobre uma superfície plana. Travar os quatro rodízios do suporte de</p><p>transporte.</p><p>2. Colocar a incubadora (1) sobre o suporte (2), conforme indicado na figura 50.</p><p>Obs: - O lado da porta lateral da cúpula deve ser oposto à trava de altura do suporte.</p><p>- Caso a incubadora seja com opcional carro maca, fixar da mesma forma com o lado da porta lateral da cúpula deve ser o</p><p>oposto a trava de altura do carro maca,conforme figura 51.</p><p>41</p><p>Figura 50 - Esquema de montagem Figura 51 - Esquema de montagem</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Gás sob pressão. Manusear com cuidado.</p><p>3. Fixe a incubadora ao suporte através das 4 porcas borboletas que acompanham o produto, conforme</p><p>indicado na figura 52 e 53 (carro maca).</p><p>Figura 52 - Fixação da incubadora ao suporte Figura 53 – Fixação da incubadora no carro maca</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A Incubadora deverá estar perfeitamente fixada ao suporte, falhas nesta fixação podem</p><p>resultar na separação e queda da Incubadora do suporte, principalmente em superfícies</p><p>inclinadas e particularmente com a cúpula aberta.</p><p>4. Montar a haste do suporte de soro na guia da haste localizada na parte traseira. Apertar o mandril externo</p><p>para prender a haste, conforme figura 54 e 55 (carro maca).</p><p>Figura 54 - Fixação da haste do soro Figura 55 - Fixação da haste do soro</p><p>42</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Durante o transporte e manuseio da Incubadora com seu suporte de soro montado tomar as</p><p>devidas precauções para evitar acidentes e choques mecânicos.</p><p>5. Conectar o cabo de alimentação para C.A. (fornecido com o equipamento) no plugue do painel de entrada</p><p>de corrente da incubadora.</p><p>6. Ligar o cabo de alimentação em uma tomada hospitalar com 3 vias, com tensão de alimentação 120-</p><p>230V~.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Não ligar a Incubadora se a tomada hospitalar não tiver um aterramento confiável. Verifique se</p><p>a tensão e a corrente da rede elétrica onde está sendo ligada a Incubadora correspondem com</p><p>as especificações da placa de identificação do aparelho (localizada na parte traseira, próximo ao</p><p>filtro de ar).</p><p>7. Ligue a chave geral localizada no painel de entrada de corrente da incubadora.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Antes de utilizar a incubadora de transporte, recomenda-se que a bateria seja recarregada por</p><p>um período de 24 horas.</p><p>8. Para utilização do equipamento com alimentação externa 12V , conectar o cabo para tensão externa</p><p>12V......(fornecido com o equipamento) na tomada do painel de entrada de corrente. Conectar o plugue do</p><p>cabo em um conector para acendedor de cigarros no veículo que possua uma tensão de 12V e com</p><p>corrente mínima de 20A.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Para o perfeito funcionamento da Incubadora, verifique se a corrente fornecida pela bateria do</p><p>veiculo é suficiente para a alimentação do aparelho. Se a polaridade da tensão estiver invertida,</p><p>haverá indicação através da mensagem no display de polaridade invertida.</p><p>9. Retire o sensor do RN da embalagem. Conecte-o no painel modulo dos sensores, localizado na lateral</p><p>esquerda da incubadora, conforme figura 56, e depois passe o sensor pela passagem de tubos apoiando-o</p><p>no colchão. Caso a incubadora vier com o sistema servocontrolado de oxigênio, o sensor deve ser</p><p>conectado ao módulo dos sensores, localizado no compartimento do RN, conforme figura 59.</p><p>Figura 56 – Instalação do Sensor RN</p><p>43</p><p>Figura 57 – Sensor RN</p><p>Figura 58 – Esquema de ligação do Sensor RN</p><p>Figura 59 – Instalação do Sensor RN com O2 servocontrolado</p><p>44</p><p>Figura 60 – Sensor RN para sistema servocontrolado Figura 61 – Esquema de ligação Sensor RN</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Para acoplamento da Incubadora de Transporte RWT PLUS em aeronaves ou ambulâncias</p><p>deve-se abaixar o carrinho e acoplá-lo no devido local na aeronave ou ambulância. A correta</p><p>fixação ao meio de transporte dependerá das condições e procedimentos adotados pelo cliente,</p><p>lembrar sempre de travar os rodízios</p><p>8.4 - INSTALANDO OS CILINDROS</p><p>- Para instalar os cilindros na incubadora, deslizar e posicionar os mesmos nos suportes para cilindros.</p><p>- Travar os cilindros nos suportes com os fechos rápidos (A), conforme figura 62.</p><p>Figura 62 – Instalação dos cilindros</p><p>Fixar a válvula reguladora (1) ao cilindro (4), para apertar com segurança utilize a chave fixa fornecida com</p><p>equipamento, conforme figura 63.</p><p>- Acrescente o fluxômetro (2), fornecido com equipamento, conforme figura 63.</p><p>- Conectar a mangueira (3) ao fluxômetro, conforme figura 63.</p><p>45</p><p>Figura 63 – Instalação da válvula reguladora, fluxômetro e mangueira</p><p>Figura 64 – Instalação no cilindro (4) da válvula reguladora (1), fluxômetro (2) e mangueiras (3) na tomada dupla (5)</p><p>Nota:</p><p>- Caso optar por utilizar o sistema servocontrolado de oxigênio, não será necessário utilizar o fluxômetro.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Manusear o cilindro com cuidado para que este não sofra choques.</p><p>- Pode ocorrer perigo se o gás sair rapidamente da válvula.</p><p>8.5 - INSTALANDO O SISTEMA DE OXIMETRIA INTEGRADO (OPCIONAL)</p><p>O sistema oximetria integrado vem instalado da fábrica, o usuário precisa apenas conectar o cabo do sensor</p><p>no painel módulo dos sensores, conforme figura 65.</p><p>46</p><p>Figura 65 – Instalação do sensor de oximetria integrado</p><p>Nota:</p><p>Caso haja necessidade de prolongar o comprimento do cabo do sensor, a OLIDEF fornece um cabo extensor</p><p>para oximetria de pulso.</p><p>8.6 - INSTALAÇÃO DO NEBULIZADOR (OPCIONAL)</p><p>Para utilizá-lo, coloque água destilada no reservatório (no máximo 300 ml), encaixe o nebulizador no acoplador</p><p>localizado na cúpula e conecte-o na rede ou cilindro de ar comprimido disponível. Imediatamente o nebulizador</p><p>começará a produção de uma névoa com pequenas partículas de água.</p><p>Figura 66- Nebulizador acoplado na cúpula</p><p>8.7 - INSTALAÇÃO DO CARRO MACA EM VEÍCULO (OPCIONAL)</p><p>- Posicione a maca dentro do veículo no local a ser instalado. Observar se a maca não possui nenhuma</p><p>obstrução na entrada e saída do veículo.</p><p>Figura 67 – Carro maca na ambulância</p><p>- Encaixe o guia no eixo aéreo da maca para marcar a furação.</p><p>- Ajuste os batentes no guia a uma distancia mínima de 80 mm entre o batente e o guia conforme figura 68.</p><p>47</p><p>Figura 68 – Distância das travas Figura 69 – Vista lateral</p><p>- Fixe no assoalho da ambulância os parafusos que prendem os batentes e o guia.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Verifique o local dos furos evitando danificar a ambulância.</p><p>- Para instalar a trava tartaruga avance novamente o carro maca até o batente, e então encaixe a trava</p><p>tartaruga no pino de engate, que está localizado na parte inferior da maca, (figura 71), para marcar a distância</p><p>exata entre a trava tartaruga e os batentes. Após marcar a furação fixe o trilho da trava tartaruga no assoalho</p><p>da ambulância.</p><p>Figura 70 – Vista lateral Figura 71 – Localização do pino rei</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Antes de furar o assoalho verifique se embaixo esta livre para continuar a operação, evitando danos</p><p>ao veiculo.</p><p>- Depois de ter fixado a trava tartaruga, é necessário fazer o ajuste. Defina a posição desejada, movendo a</p><p>trava tartaruga conforme indicado pelas setas abaixo, o suficiente para a maca chegar a guia de travamento e</p><p>o pino da maca prender na trava tartaruga.</p><p>- O parafuso deve ser apertado com um torque de 13N.m utilizando um torquímetro calibrado com uma chave</p><p>nº17.</p><p>48</p><p>Figura 72 – Trava tartaruga</p><p>- Para regular a trava batente, primeiro monte o batente colocando duas porcas e o parafuso. Em seguida</p><p>encaixe nos furos do assoalho, conforme figura 73.</p><p>Figura 73 – Porcas e o parafuso</p><p>- Fixe os batentes e o guia no assoalho, conforme figura 74.</p><p>Figura 74 – Fixação do assoalho</p><p>- Faça a regulagem da altura do batente apertando às porcas centrais do parafuso. Fixe a contra porca para</p><p>manter a regulagem, conforme figura 75.</p><p>Figura 75 – Regulagem do</p><p>batente</p><p>49</p><p>- Para a regulagem da trava tartaruga, regule a altura do pino rei, conforme a trava tartaruga. Solte a porca do</p><p>centro (2) e regule a porca superior (1) conforme a altura desejada, conforme figura 76.</p><p>Figura 76 – Regulagem da altura do pino rei</p><p>- Para a regulagem do eixo aéreo, é importante que os rodízios do eixo aéreo devam estar no nível do piso da</p><p>ambulância. Antes de começar a instalar o carro maca verifique a medida do solo até o assoalho da</p><p>ambulância se é igual à medida do solo até a roda do eixo aéreo do carro maca, conforme figura 77.</p><p>Figura 77 – Distância solo até roda do eixo aéreo do carro maca</p><p>- Para ajustar, retire os parafusos do eixo, figura 78.</p><p>- Regule a altura do eixo conforme o nível do assoalho da ambulância, escolhendo uma das três alturas</p><p>definidas e depois fixe os parafusos novamente.</p><p>Figura 78 – Regulagem da altura dos rodízios</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Mantenha as rodas superiores sempre niveladas com o assoalho da ambulância.</p><p>- Para retrair o carro maca, encoste o carro maca no pára-choque da ambulância. Certifique-se que as rodas</p><p>do eixo aéreo estão sobre o assoalho do veiculo, conforme figura 79.</p><p>50</p><p>Figura 79 – Colocando o carro maca na ambulância</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Não acionar a alça de retração durante o transporte de pacientes. A retração das pernas deve ser</p><p>usada apenas para colocar o carro maca na ambulância.</p><p>- Puxe a alça de retração (A) e empurre o carro maca para dentro do veiculo, conforme figura 80.</p><p>- A trava de segurança é liberada assim que acionada a alavanca de retração.</p><p>Figura 80 – Localização da alça de retração</p><p>Para retirar o carro maca do veiculo:</p><p>1. Liberar o pino trava tartaruga.</p><p>2. Deslizar o carro maca para fora do veiculo</p><p>3. Antes de retirar totalmente o carro maca do veiculo (eixo aéreo sobre o assoalho) verifique se a</p><p>armação da parte inferior da estrutura (joelhos) ocorreu.</p><p>4. Retirar totalmente o carro maca do veiculo e prosseguir com o transporte.</p><p>8.8 - INSTALAÇÃO DO SENSOR TEMPERATURA AUXILIAR (OPCIONAL)</p><p>- Conecte o plugue do sensor auxiliar no módulo dos sensores, localizado no compartimento do RN, conforme</p><p>figura 81.</p><p>Obs.: Opcional disponível apenas na versão com servo controle de oxigênio.</p><p>51</p><p>Figura 81 – Instalando o sensor auxiliar</p><p>Figura 82 – Sensor RN auxiliar Figura 83 – Esquema de ligação Sensor RN auxiliar</p><p>- Verifique leitura na parte superior do display, conforme figura 84.</p><p>Figura 84- Display gráfico – sensor auxiliar</p><p>9 - RELATÓRIO DE INSTALAÇÃO</p><p>Sempre que for feita a instalação de um equipamento, a assistência técnica deverá preencher o relatório</p><p>padrão e enviá-lo para a fábrica. Esses dados são essenciais para a manutenção da rastreabilidade e garantia</p><p>do sistema da qualidade.</p><p>Além dos dados do cliente e eventuais problemas técnicos constatados na instalação, devem ser informados</p><p>através desse relatório os dados de identificação do equipamento. Esses dados podem ser obtidos na etiqueta</p><p>de série da incubadora, conforme a figuras 85 e 86:</p><p>52</p><p>Figura 85 - Localização da etiqueta de série - parte traseira da incubadora</p><p>Figura 86 - Etiqueta de série</p><p>10 - LIGANDO A INCUBADORA DE TRANSPORTE - MODELO RWT PLUS</p><p>• Utilização na Rede Elétrica</p><p>- Conecte o cabo de alimentação da Incubadora de transporte em uma tomada compatível com a tensão de</p><p>alimentação especificada no equipamento.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A incubadora RWT PLUS possui SELEÇÃO AUTOMÁTICA DE TENSÃO, o equipamento pode ser</p><p>ligado em rede elétrica de 120-230V~ e frequência 50/60Hz.</p><p>- Não ligar a incubadora RWT PLUS se a tomada hospitalar não tiver um aterramento confiável.</p><p>Verifique se a tensão e a corrente da rede elétrica onde está sendo ligado a incubadora</p><p>correspondem com as especificações da placa de identificação do aparelho.</p><p>- Ligue a chave geral, localizada no painel entrada de corrente da incubadora.</p><p>- Pressione a tecla LIGA, localizada no painel de controle.</p><p>53</p><p>• Configuração</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS possui recursos que permite o ajuste da hora e data e o cadastro do</p><p>nome do paciente.</p><p>(Para o ajuste da hora e da data veja item- 11.2 – Data e Hora)</p><p>(Para o cadastramento do nome do paciente veja item- 11.3 – Cadastro de paciente)</p><p>10.1 - UTILIZAÇÃO MODO AR</p><p>O modo de controle AR proporciona um controle estável da temperatura do ar no compartimento do recém-</p><p>nascido, através do acionamento automático da resistência de aquecimento conforme a temperatura desejada</p><p>programada pelo operador. Nesse modo de operação, a incubadora possui alarmes de AR QUENTE e AR</p><p>FRIO, que serão acionados sempre que a temperatura verificada para o AR estiver com uma diferença maior</p><p>que 1,0°C em relação à temperatura desejada. O valor desejado para temperatura do ar pode ser programado</p><p>dentro da faixa de 20 à 37ºC, em incrementos do 0,1ºC. O valor real e o valor desejado serão indicados no</p><p>painel de controle. Como utilizar o modo AR:</p><p>- Verifique se o módulo de sensores está conectado.</p><p>- Ligue a incubadora de transporte - modelo RWT PLUS.</p><p>- O equipamento vem com o set point programado de fábrica à 34,5ºC. Sempre que o equipamento for</p><p>desligado, o valor programado ao iniciar novamente o modo de operação AR, será o programado de fábrica.</p><p>- Para ajustar o valor desejado para a temperatura do AR, pressione no display o campo AR ou pressione o</p><p>botão rotativo e percorra todos os campos até chegar em AR e pressione-o.</p><p>- Para programar um valor, utilize as teclas virtuais de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo para o valor desejado de temperatura para o AR dentro do compartimento do recém-nascido. Para</p><p>confirmar, pressione o botão rotativo ou aguarde sem fazer mais alterações.</p><p>Figura 87 – Set point da temperatura do AR</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS permite que o operador programe temperaturas superiores a 37ºC.</p><p>Para programar valores elevados (acima de 37ºC):</p><p>- Pressione a tecla “>37ºC” para habilitar um set point entre 37,1ºC à 39ºC, o led indicará conforme figura 88.</p><p>Figura 88 – LED indicador tecla “>37ºC” acionada</p><p>54</p><p>- Para ajustar o valor desejado, pressione no display o campo AR ou pressione o botão rotativo e percorra</p><p>todos os campos até chegar em AR e pressione-o.</p><p>- Para programar o valor acima dos 37ºC, utilize as teclas virtuais de aumento dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo, pois com a tecla “> 37ºC” pressionada é possível. Para confirmar, pressione o botão rotativo ou ajuste</p><p>sem fazer maiores alterações.</p><p>Figura 89 – Set point da temperatura do AR acima de 37ºC</p><p>Notas:</p><p>- Dentro do campo AR, o número maior (à direita) representa o valor lido atual. O número menor (à esquerda)</p><p>representa o valor programado (set point).</p><p>- A incubadora passará a controlar automaticamente a potência da resistência de aquecimento para estabilizar</p><p>a temperatura da incubadora conforme a temperatura programada pelo usuário.</p><p>- A direita do valor lido para a temperatura do AR há uma barra de indicação proporcional do nível de</p><p>aquecimento, conforme figura 89.</p><p>- O alarme de baixa temperatura ficará inibido durante 40 minutos após o equipamento entrar em modo de</p><p>operação. O alarme se desinibirá automaticamente após este tempo.</p><p>10.2 - UTILIZAÇÃO DO MODO RN</p><p>No modo RN, a incubadora proporciona ao paciente o aquecimento necessário para a estabilização da sua</p><p>temperatura corpórea, através do acionamento automático da resistência de aquecimento conforme o valor</p><p>ajustado pelo operador. Nesse modo de operação, a incubadora possui alarmes de HIPERTERMIA e</p><p>HIPOTERMIA, que serão acionados sempre que a temperatura verificada para o RN estiver com uma diferença</p><p>maior que 1,0°C em relação à temperatura desejada. O valor desejado para temperatura do RN pode ser</p><p>programado dentro da faixa de 30 à 37ºC, em incrementos de 0,1ºC. O valor real e o valor desejado serão</p><p>indicados no painel de controle.Como utilizar o modo RN:</p><p>- Verifique</p><p>se o módulo de sensores e o sensor de RN estão conectados.</p><p>- Lave com cuidado e seque a pele do paciente onde será fixado o sensor ( sobre o abdome ou nas costas,</p><p>caso a criança esteja deitada de bruços).</p><p>- Coloque o sensor de pele sobre a região abdominal do paciente e fixe-o utilizando um adesivo não</p><p>alergênico, conforme figura 90.</p><p>Figura 90 – Esquema para fixação do sensor de RN</p><p>A. Adesivo para sensor de temperatura</p><p>B. Sensor de RN</p><p>C. Pele do RN</p><p>55</p><p>- Ligue a incubadora de transporte - modelo RWT PLUS.</p><p>- Para ajustar o valor desejado para a temperatura do RN, pressione no display o campo RN ou pressione o</p><p>botão rotativo e percorra todos os campos até chegar em RN e pressione-o.</p><p>- O equipamento vem com o set point programado de fábrica à 36,0ºC. Sempre que o equipamento for</p><p>desligado, o valor programado ao iniciar novamente o modo de operação RN, será o programado de fábrica.</p><p>- Para programar um valor, utilize as teclas virtuais de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo para o valor desejado de temperatura do RN do recém-nascido. Para confirmar, pressione o botão</p><p>rotativo ou aguarde sem fazer mais alterações.</p><p>Figura 91 – Set point da temperatura do RN</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS permite que o operador programe temperaturas superiores a 37ºC.</p><p>Para programar valores elevados (acima de 37ºC):</p><p>- Pressione a tecla “>37ºC” para habilitar um set point entre 37,1ºC à 38ºC, o led indicará conforme figura 92.</p><p>Figura 92 – LED indicador tecla “>37ºC” acionada</p><p>- Para ajustar o valor desejado, pressione no display o campo RN ou pressione o botão rotativo e percorra</p><p>todos os campos até chegar em RN e pressione-o.</p><p>- Para programar o valor acima dos 37ºC, utilize as teclas virtuais de aumento dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo, pois com a tecla “> 37ºC” pressionada é possível. Para confirmar, pressione o botão rotativo ou ajuste</p><p>sem fazer maiores alterações.</p><p>56</p><p>Figura 93 – Set point da temperatura RN acima de 37ºC</p><p>Notas:</p><p>- Dentro do campo RN, o número maior (à direita) representa o valor lido atual. O número menor (à esquerda)</p><p>representa o valor programado.</p><p>- A incubadora passará a controlar automaticamente a potência da resistência de aquecimento para estabilizar</p><p>a temperatura do RN conforme a temperatura programada pelo usuário.</p><p>- A direita do valor lido para a temperatura do RN há uma barra de indicação proporcional do nível de</p><p>aquecimento, conforme figura 93.</p><p>- O peso do RN, sua idade, condição clínica e outros fatores metabólicos e ambientais afetarão o tempo</p><p>necessário para a estabilização da temperatura do paciente em relação à temperatura programada.</p><p>- O alarme de baixa temperatura ficará inibido durante 40 minutos após o equipamento entrar em modo de</p><p>operação. O alarme se desinibirá automaticamente após este tempo.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- O sensor de pele jamais deverá ser utilizado para controle da temperatura retal, pois o paciente</p><p>poderia receber calor insuficiente ou excessivo.</p><p>- A incubadora de transporte RWT PLUS não pode medir ou controlar a temperatura da pele do</p><p>paciente se o sensor do RN não estiver colocado corretamente sobre o paciente. A desconexão</p><p>ou falha no contato direto do sensor com a pele do paciente causará uma leitura incorreta da</p><p>temperatura, e a incubadora não poderá regular o aquecimento necessário ao paciente.</p><p>- Utilize somente sensores de temperatura fornecido pela OLIDEF ou por seus representantes</p><p>autorizados. A utilização de sensores diferentes do especificado pode causar erros na leitura da</p><p>temperatura e conseqüentemente riscos ao paciente.</p><p>10.3 - CONTROLE DE UMIDADE</p><p>A incubadora de transporte RWT PLUS poderá administrar a umidade de duas maneiras diferentes no</p><p>compartimento do RN.</p><p>• Umidade relativa do ar passiva</p><p>• Servo controle de umidade relativa do ar</p><p>• Umidade Relativa do Ar Passiva</p><p>1. Destrave e abra as portas de acesso frontal e lateral</p><p>2. Puxe o leito para fora da cúpula até o final de seu curso</p><p>3. Molhe a esponja “A” (Figura 94) localizada sob o leito do colchão, despejando lentamente 450 ml de</p><p>água destilada ou esterilizada, através de um copo dosador. Esta quantidade de água será suficiente</p><p>para um tempo superior a 12 horas de uso</p><p>4. Retorne o leito à posição original e feche as portas de acesso</p><p>57</p><p>Figura 94 – Localização da espuma de umidificação</p><p>ATENÇÃO</p><p>- O nível de umidade relativa dentro da Incubadora dependerá da umidade relativa do ar</p><p>ambiente.</p><p>- Quando a temperatura do ar dentro da Incubadora é relativamente maior que a temperatura do</p><p>ar externo, uma condensação poderá se formar nas paredes internas da cúpula. Quando esta</p><p>diferença entre as temperaturas for menor, a condensação não aparecerá.</p><p>• Servo Controle de Umidade Relativa do Ar (Módulo Opcional)</p><p>No modo servocontrolada, a incubadora proporciona um controle estável da umidade do ar no compartimento</p><p>do recém-nascido, através do acionamento automático da pastilha de piezoeléctrica conforme o valor ajustado</p><p>pelo operador. Nesse modo de operação, a incubadora possui alarmes de UMIDADE ALTA e UMIDADE</p><p>BAIXA, que serão acionados sempre que a umidade verificada para o compartimento estiver com uma</p><p>diferença maior que 15% em relação à umidade desejada.</p><p>Esse sistema servo controlado permite que o operador da incubadora monitore e ajuste a umidade relativa do</p><p>ar dentro do compartimento do recém-nascido.</p><p>O valor desejado para umidade relativa do ar pode ser programado dentro da faixa de 20 a 95%, em</p><p>incrementos de 1%.</p><p>O valor real e o valor desejado da umidade relativa do ar serão indicados no painel de controle.</p><p>Abastecendo o reservatório de água:</p><p>1- Destrave a gaveta de água puxando a trava (A) para frente, conforme figura 95.</p><p>Figura 95 - Localização da trava da gaveta de água</p><p>58</p><p>2- Puxe-a cuidadosamente e retire a tampa do reservatório.</p><p>3- Preencha ou substitua a água do reservatório até o nível indicado, conforme figura 96.</p><p>Figura 96 – Abastecimento o reservatório de água</p><p>Nota:</p><p>- Capacidade máxima do reservatório é de 1L.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Use somente água destilada ou deionizada.</p><p>4- Recoloque a tampa do reservatório.</p><p>5- Empurre a gaveta para sua posição original até perceber que a mesma travou na posição correta.</p><p>Programando a umidade relativa do ar dentro da cúpula:</p><p>- Para ajustar o valor desejado para umidade relativa, pressione no display o campo UR ou pressione o botão</p><p>rotativo e percorra todos os campos até chegar em UR e pressione-o.</p><p>- Para programar um valor, utilize as teclas virtuais de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo para o valor desejado de umidade relativa para o ar dentro do compartimento do recém-nascido. Para</p><p>confirmar, pressione o botão rotativo ou aguarde sem fazer mais alterações.</p><p>- Após finalizar a programação, o sistema de umidificação servo controlado da incubadora RWT PLUS irá</p><p>iniciar o processo até a umidade relativa atingir o valor pré-determinado pelo operador, mantendo a umidade</p><p>próxima ao valor programado.</p><p>Figura 97 - Display gráfico- controle de umidade</p><p>Notas:</p><p>- Dentro do campo UR, o número maior (à direita) representa o valor lido atual. O número menor (à esquerda)</p><p>representa o valor programado.</p><p>- A utilização do sistema de umidificação servo controlada é opcional. Para desativar o sistema, programe a</p><p>umidade desejada para um valor abaixo do valor lido. O display continuará indicando a umidade relativa do ar</p><p>dentro da cúpula e o valor desejado ficará apagado.</p><p>59</p><p>- Sempre que o reservatório estiver com nível de água baixo, o sistema de umidificação servo controlado</p><p>permanecerá desligado e emitirá um alarme.</p><p>- O alarme de baixa temperatura ficará inibido durante 40 minutos após o equipamento entrar em modo de</p><p>operação. O alarme se desinibirá automaticamente após este tempo.</p><p>ATENÇÃO</p><p>-Sempre que desativar o sistema de umidade servo controlado, retire toda a água do reservatório</p><p>interno</p><p>através do dreno.</p><p>10.3 - CONTROLE DE OXIGÊNIO</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS poderá administrar o oxigênio de três maneiras diferentes, porém será</p><p>entregue de fábrica apenas 2 maneiras.</p><p>• Válvula de oxigênio limitadora ( entrada limitada à 8Lpm),</p><p>• Válvula de oxigênio passiva (entrada limitada à 32Lpm),</p><p>• Servo controle oxigênio (opcional – entrada limitada à 32Lpm).</p><p>Nota:</p><p>A válvula de oxigênio limitadora e a válvula de oxigênio passiva são itens de linha, caso o cliente optar pelo</p><p>sistema servo controle de oxigênio a composição do equipamento ficará da seguinte maneira:</p><p>- Válvula de oxigênio limitadora;</p><p>- Servo controle de oxigênio.</p><p>ATENÇÃO</p><p>-Leia e entenda as advertências contidas no item 3 – Advertência e/ou precauções a serem</p><p>adotadas desse manual.</p><p>-O ar dentro do compartimento do recém-nascido só deverá ser enriquecido com oxigênio sob</p><p>prescrição médica.</p><p>� Modo de Operação Válvula de Oxigênio Limitadora</p><p>- Ligue a incubadora e aguarde a estabilização da temperatura interna. Caso a incubadora tenha que</p><p>administrar umidificação junto com a aplicação de oxigênio, aguardar que a umidade do ar dentro do</p><p>compartimento esteja estabilizada.</p><p>- Através de uma mangueira de pressão de nylon trançada 250 PSI atóxica, conectar a saída do fluxômetro da</p><p>rede ou cilindro de oxigênio hospitalar ao niple da válvula de entrada de oxigênio da incubadora, conforme</p><p>figura 98.</p><p>Figura 98 – Ligação para operação válvula de oxigênio limitadora</p><p>- Instale um monitor de oxigênio, posicionando o sensor próximo ao centro do compartimento do recém</p><p>nascido.</p><p>- Inicie o fornecimento de oxigênio somente após ligar a incubadora, para assegurar a mistura correta de</p><p>gases no interior da cúpula.</p><p>60</p><p>- Determine o fluxo inicial de oxigênio com base na tabela localizada acima da tampa do filtro de ar localizada</p><p>na parte traseira da incubadora. Essa tabela indica valores aproximados para o fluxo de oxigênio necessário</p><p>para manter a concentração desejada. A concentração obtida pode variar conforme a umidade relativa do ar no</p><p>interior do compartimento, o estado do filtro de ar, das vedações da cúpula, o número e freqüência de abertura</p><p>das portinholas.</p><p>- Aguarde 15 minutos e verifique a concentração de oxigênio no interior da incubadora indicado pelo monitor</p><p>de O2, sem abrir a cúpula. Se necessário, ajuste o fluxo de oxigênio através do fluxômetro da rede ou cilindros.</p><p>Repita a leitura da concentração de O2 a cada 15 minutos.</p><p>Nota:</p><p>- Fluxos de oxigênio acima de 15 litros por minuto irão produzir concentrações de oxigênio acima dos valores</p><p>indicados na tabela.</p><p>Fluxo de Entrada (L/min) 0 2 4 6 8 10 12 15</p><p>Concentração O2 (%) 21 26 – 36 44 – 54 48 – 58 65 – 75 66 – 76 75 – 85 80 - 90</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A administração de oxigênio pode elevar o nível de ruído para o RN dentro da incubadora.</p><p>- O fluxo de oxigênio não pode ser usado como uma medida exata da concentração de oxigênio</p><p>dentro da Incubadora, concentrações de oxigênio devem ser medidas com um analisador de</p><p>oxigênio devidamente calibrado.</p><p>- O uso impróprio de oxigênio suplementar pode ser associado a sérios efeitos colaterais</p><p>inclusive cegueira, danificação das células cerebrais e morte. O risco varia de acordo com cada</p><p>paciente. O método, a concentração e a duração da administração do oxigênio deverão ser</p><p>prescrita por um médico atendente qualificado conhecedor dos riscos e benefícios.</p><p>- Se for necessário administrar oxigênio em uma emergência, o medico atendente deverá ser</p><p>notificado imediatamente.</p><p>- A administração de oxigênio deve ser feita apenas sob orientação de pessoal médico</p><p>qualificado.</p><p>- A concentração de oxigênio aspirada por uma criança não determina previamente a tensão</p><p>parcial de oxigênio no sangue.</p><p>- Abrindo a porta de acesso poderá ocorrer uma queda na concentração de oxigênio. Para tomar</p><p>uma nova medição aguardar um tempo para que a concentração restabeleça.</p><p>- Não use oxigênio na presença de anestésicos inflamáveis.</p><p>- Mantenha qualquer fonte de ignição (ex: fósforos, cigarros, equipamentos que produzem faísca,</p><p>etc.) longe da sala onde a incubadora estiver operando. Tecidos, óleos ou outros combustíveis</p><p>entram em ignição facilmente quando o ar está enriquecido com oxigênio.</p><p>� Modo de Operação da Válvula de Oxigênio Passiva.</p><p>- Ligue a incubadora e aguarde a estabilização da temperatura interna. Caso a incubadora tenha que</p><p>administrar umidificação junto com a aplicação de oxigênio, aguardar que a umidade do ar dentro do</p><p>compartimento esteja estabilizada.</p><p>- Através de uma mangueira de pressão de nylon trançada 250 PSI atóxica, conectar a saída do fluxômetro da</p><p>rede do veículo ou cilindro de oxigênio hospitalar ao niple da válvula de entrada de oxigênio da incubadora,</p><p>conforme figura 99.</p><p>61</p><p>Figura 99 – Ligação para operação da válvula de oxigênio passiva</p><p>- Instale um monitor de oxigênio, posicionando o sensor próximo ao centro do compartimento do recém</p><p>nascido.</p><p>- Inicie o fornecimento de oxigênio somente após ligar a incubadora, para assegurar a mistura correta de</p><p>gases no interior da cúpula.</p><p>- Determine o fluxo inicial de oxigênio com base na tabela localizada acima da tampa do filtro de ar localizada</p><p>na parte traseira da incubadora. Essa tabela indica valores aproximados para o fluxo de oxigênio necessário</p><p>para manter a concentração desejada. A concentração obtida pode variar conforme a umidade relativa do ar no</p><p>interior do compartimento o estado do filtro de ar, das vedações da cúpula, o número e freqüência de abertura</p><p>das portinholas.</p><p>- Aguarde 15 minutos e verifique a concentração de oxigênio no interior da incubadora indicado pelo monitor</p><p>de O2, sem abrir a cúpula. Se necessário, ajuste o fluxo de oxigênio através do fluxômetro da rede ou cilindros.</p><p>Repita a leitura da concentração de O2 a cada 15 minutos.</p><p>Nota:</p><p>- Fluxos de oxigênio acima de 15 litros por minuto irão produzir concentrações de oxigênio acima dos valores</p><p>indicados na tabela.</p><p>Fluxo de Entrada (L/min) 0 2 4 6 8 10 12 15</p><p>Concentração O2 (%) 21 26 – 36 44 – 54 48 – 58 65 – 75 66 – 76 75 – 85 80 - 90</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A administração de oxigênio pode elevar o nível de ruído para o RN dentro da incubadora.</p><p>- O fluxo de oxigênio não pode ser usado como uma medida exata da concentração de oxigênio</p><p>dentro da Incubadora, concentrações de oxigênio devem ser medidas com um analisador de</p><p>oxigênio devidamente calibrado.</p><p>- O uso impróprio de oxigênio suplementar pode ser associado a sérios efeitos colaterais</p><p>inclusive cegueira, danificação das células cerebrais e morte. O risco varia de acordo com cada</p><p>paciente. O método, a concentração e a duração da administração do oxigênio deverão ser</p><p>prescrita por um médico atendente qualificado conhecedor dos riscos e benefícios.</p><p>- Se for necessário administrar oxigênio em uma emergência, o medico atendente deverá ser</p><p>notificado imediatamente.</p><p>- A administração de oxigênio deve ser feita apenas sob orientação de pessoal médico</p><p>qualificado.</p><p>- A concentração de oxigênio aspirada por uma criança não determina previamente a tensão</p><p>parcial de oxigênio no sangue.</p><p>- Abrindo a porta de acesso poderá ocorrer uma queda na concentração de oxigênio. Para</p><p>tomar uma nova medição aguardar um tempo para que a concentração restabeleça.</p><p>- Não use oxigênio na presença de anestésicos inflamáveis.</p><p>- Mantenha qualquer fonte de ignição (ex: fósforos, cigarros, equipamentos que produzem</p><p>faísca, etc.) longe da sala onde a incubadora estiver operando. Tecidos, óleos ou outros</p><p>combustíveis entram em ignição facilmente quando o ar está enriquecido com oxigênio.</p><p>62</p><p>� Servo Controle de Oxigênio (Módulo Opcional)</p><p>No modo servocontrolado, a incubadora proporciona um controle estável do oxigênio no compartimento do</p><p>recém-nascido, através de acionamento automático da válvula solenóide conforme o valor ajustado pelo</p><p>operador. Nesse modo de operação, a incubadora possui alarmes de ALTO NIVEL DE O2 e BAIXO NIVEL DE</p><p>O2,</p><p>que serão acionados sempre que o oxigênio verificado para o compartimento estiver com uma diferença</p><p>maior que 3% em relação ao oxigênio desejado. O valor desejado para concentração de oxigênio pode ser</p><p>programado dentro da faixa de 21 à 65%, com incrementos de 1%.</p><p>O valor real e o valor desejado da concentração do oxigênio serão indicados no display.Como utilizar o modo</p><p>oxigênio:</p><p>- Ligue à incubadora e aguarde a estabilização da temperatura interna. Caso a incubadora tenha que</p><p>administrar umidificação junto com a aplicação de oxigênio, aguardar que a umidade do ar dentro do</p><p>compartimento esteja estabilizada.</p><p>- Através de uma mangueira de pressão de nylon trançada 250 PSI atóxica, conectar a saída na rede do</p><p>veiculo ou cilindro de oxigênio hospitalar ao niple da válvula de entrada de oxigênio da incubadora, conforme</p><p>figura 100.</p><p>- Calibre os sensores de oxigênio, conforme item “Calibração dos sensores de oxigênio” na página 63.</p><p>- Para ajustar o valor desejado para oxigênio, pressione no display o campo O2 ou pressione o botão rotativo</p><p>e percorra todos os campos até chegar em O2 e pressione-o.</p><p>- Para programar um valor, utilize as teclas virtuais de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo para o valor desejado de oxigênio para o ar dentro do compartimento do recém-nascido. Para</p><p>confirmar, pressione o botão rotativo ou aguarde sem fazer mais alterações.</p><p>- Após finalizar a programação, o sistema de oxigênio servo controlado da incubadora RWT PLUS irá iniciar o</p><p>processo até o oxigênio atingir o valor pré-determinado pelo operador, mantendo o oxigênio próximo ao valor</p><p>programado.</p><p>Figura 100 – Ligação p/ operação servo controle de oxigênio</p><p>63</p><p>Figura 101 - Display gráfico sistema de controle de oxigênio</p><p>Notas:</p><p>- Dentro do campo O2, o número maior (à direita) representa o valor lido atual. O número menor (à esquerda)</p><p>representa o valor programado.</p><p>- A utilização do sistema servo controlado de oxigênio é opcional. Para desativar o sistema, programe o</p><p>oxigênio para um valor abaixo do valor lido. O display continuará indicando a concentração de oxigênio do ar</p><p>dentro da cúpula e o valor desejado ficará apagado.</p><p>- Para que o sistema servo controlado de oxigênio funcione corretamente, faça a calibração dos sensores de</p><p>oxigênio com intervalos de no máximo 10 dias ou toda vez que a incubadora for ligada.</p><p>- O alarme de baixa temperatura ficará inibido durante 40 minutos após o equipamento entrar em modo de</p><p>operação. O alarme se desinibirá automaticamente após este tempo.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Recomenda-se a calibração diária para manter o sistema preciso.</p><p>- A administração de oxigênio pode elevar o nível de ruído para o RN dentro da incubadora.</p><p>-Monitore com um Analisador de Oxigênio devidamente calibrado a concentração de O2 no</p><p>compartimento do RN e compare com o valor indicado no display da incubadora.</p><p>- O uso impróprio de oxigênio suplementar pode ser associado a sérios efeitos colaterais inclusive</p><p>cegueira, danificação das células cerebrais e morte. O risco varia de acordo com cada paciente. O</p><p>método, a concentração e a duração da administração do oxigênio deverão ser prescrita por um</p><p>médico atendente qualificado conhecedor dos riscos e benefícios.</p><p>- Se for necessário administrar oxigênio em uma emergência, o medico atendente deverá ser</p><p>notificado imediatamente.</p><p>- A administração de oxigênio deve ser feita apenas sob orientação de pessoal médico qualificado.</p><p>- A concentração de oxigênio aspirada por uma criança não determina previamente a tensão parcial</p><p>de oxigênio no sangue.</p><p>- Abrindo a porta de acesso poderá ocorrer uma queda na concentração de oxigênio. Para tomar</p><p>uma nova medição aguardar um tempo para que a concentração restabeleça.</p><p>- Não use oxigênio na presença de anestésicos inflamáveis.</p><p>- Mantenha qualquer fonte de ignição (ex: fósforos, cigarros, equipamentos que produzem faísca,</p><p>etc.) longe da sala onde a incubadora estiver operando. Tecidos, óleos ou outros combustíveis</p><p>entram em ignição facilmente quando o ar está enriquecido com oxigênio.</p><p>Calibração dos sensores de oxigênio:</p><p>Esse procedimento é rápido (inferior a 60 segundos) e é essencial para o correto funcionamento do</p><p>equipamento.</p><p>Para calibrar o equipamento, siga o seguinte procedimento:</p><p>Pressione a trava da gaveta e puxe o módulo dos sensores até o final do curso, conforme figura 102.</p><p>64</p><p>- O equipamento emitirá um beep e o display gráfico passará a exibir a seguinte mensagem: “Calibrando"</p><p>- Após um período de aproximadamente 30 segundos, outro beep será emitido e a seguinte mensagem será</p><p>exibida no display: “Concluído".</p><p>- Retorne o módulo dos sensores para sua posição dentro da incubadora.</p><p>A calibração dos sensores de oxigênio estará finalizada.</p><p>Nota:</p><p>- Para executar esse procedimento de calibração, assegure-se de que a sala onde a incubadora está instalada</p><p>apresenta concentração normal de oxigênio (21%).</p><p>10.4 - OXIMETRIA DE PULSO INTEGRADA (MÓDULO OPCIONAL)</p><p>O sistema de oximetria de pulso integrada permite que a freqüência cardíaca (BPM), a taxa de hemoglobina</p><p>saturada com oxigênio no sangue (SPO2) e a curva pletismográfica sejam monitoradas no display gráfico do</p><p>painel de controle. O sistema ainda conta com alarmes de segurança programáveis para os parâmetros</p><p>monitorados. Como utilizar os sensores:</p><p>- Ligue a incubadora e aguarde a estabilização da temperatura interna.</p><p>- Verifique se o sensor está conectado ao painel módulo dos sensores e ao RN.</p><p>- Estão disponíveis dois tipos de sensores e adesivos para oximetria. A utilização de cada tipo de sensor e do</p><p>adesivo de fixação dependerá do tamanho dos pacientes, conforme tabela abaixo:</p><p>Pacientes até 2 Kg Pacientes entre 2 e 10 Kg</p><p>Sensor 1 \ Adesivo 1 Sensor 2 \ Adesivo 2</p><p>PROCEDIMENTO PARA COLOCAÇÃO DOS</p><p>SENSORES SENSOR 1 SENSOR 2</p><p>- Retire o protetor do adesivo do sensor de fixação.</p><p>- Fixe o adesivo no sensor de oximetria.</p><p>Figura 102 – Calibração dos sensores de oxigênio</p><p>65</p><p>- Posicione o sensor sobre a superfície da pele do</p><p>paciente (dedo ou pé).</p><p>- O lado do sensor que contém o emissor de luz deverá</p><p>ficar no lado de cima do pé ou no lado da unha do dedo, o</p><p>detector deverá ficar do lado oposto. Ao posicionar o</p><p>sensor no paciente, tente deixar o receptor e o detector</p><p>alinhados para garantir o melhor sinal possível para o</p><p>sistema.</p><p>- Fixe firmemente o adesivo do sensor , enrolando-o sobre</p><p>a pele do pé ou do dedo do paciente, tomando o cuidado</p><p>para não obstruir o fluxo sanguíneo.</p><p>- Para garantir um bom resultado na leitura do sinal, fixe o</p><p>cabo do sensor (independentemente do adesivo do</p><p>sensor) com uma fita, conforme indicado na figura.</p><p>Novamente tome cuidado para não obstruir o fluxo</p><p>sanguíneo.</p><p>Nota:</p><p>- Se o sensor não estiver posicionado corretamente, o sistema de oximetria poderá não funcionar</p><p>corretamente.</p><p>- A colocação correta do sensor de oximetria é essencial para o funcionamento do sistema. Siga atentamente</p><p>as orientações indicadas.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Não utilize sensores de oximetria que não sejam fornecidos diretamente pela OLIDEF ou seus</p><p>representantes autorizados.</p><p>- Suspenda a utilização do sensor de oximetria, caso o adesivo de fixação cause reações</p><p>alérgicas ao paciente.</p><p>- Não utilize sensores de oximetria danificados.</p><p>- Os sensores de oximetria não devem ser imersos em água ou qualquer tipo de solução.</p><p>- Não utilize produtos corrosivos ou abrasivos para limpeza dos sensores.</p><p>� Freqüência Cardíaca (BPM)</p><p>Nesse modo de monitoramento, a incubadora possui alarmes de ALTO BPM e BAIXO BPM, que serão</p><p>acionados sempre que a freqüência cardíaca atingir um dos limites programados.</p><p>A faixa de monitoramento vai de 0 à 250 bpm, e os limites de acionamento dos alarmes podem ser</p><p>programados dentro de uma faixa de 0 à 250bpm, em incrementos de 1bpm.</p><p>O valor de leitura, e os limites ajustados serão indicados no painel de controle. Como ajustar os limites:</p><p>- O equipamento vem com os limites dos alarmes para freqüência cardíaca ajustados em 50 e 200bpm.</p><p>Sempre que o equipamento for desligado, o valor ajustado ao iniciar novamente este modo de monitoramento,</p><p>será o programado de fábrica.</p><p>- Para ajustar o limite máximo, pressione no display o campo BPM ou pressione o botão rotativo e percorra</p><p>todos os campos até chegar em BPM e pressione-o. Para programar um valor máximo, utilize as teclas virtuais</p><p>de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão rotativo para o valor desejado. Para confirmar,</p><p>pressione o botão rotativo.</p><p>- Para ajustar o limite mínimo, utilize as teclas virtuais de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo para o valor desejado. Para confirmar, pressione o botão rotativo.</p><p>66</p><p>Figura 103 – Display gráfico – Freqüência cardíaca BPM</p><p>Notas:</p><p>- Dentro do campo BPM, o número maior (à direita) representa o valor lido atual. Os números menores (à</p><p>esquerda) representam os alarmes de máximo e mínimo.</p><p>- Os valores máximo ou mínimo dentro do limite “ALTO BPM” vai estar diretamente relacionado ao máximo e</p><p>mínimo do limite “BAIXO BPM”.</p><p>- A utilização da oximetria é opcional. Para desativar o sistema, desconecte o sensor do módulo dos sensores</p><p>da incubadora e silencie o alarme.</p><p>- Freqüência de pulso abaixo de 20 (exceto zero) serão exibidas como 20 e, acima de 250, serão exibidas</p><p>como 250. Uma freqüência de pulso zero é usada para indicar que o monitor não está monitorando o pulso.</p><p>� SPO2</p><p>Nesse modo de monitoramento, a incubadora possui alarmes de ALTA % SpO2 e BAIXA % SpO2, que serão</p><p>acionados sempre que a taxa de hemoglobina saturada com oxigênio no sangue atingir um dos limites</p><p>programados. A faixa de monitoramento vai de 0 à 100%, e os limites de acionamentos dos alarmes podem ser</p><p>programados dentro de uma faixa de 0 à 100%, em incrementos de 1%.</p><p>O valor de leitura e os limites ajustados serão indicados no painel de controle. Como ajustar os limites:</p><p>- O equipamento vem com limites dos alarmes para SPO2 em 90% e 100%. Sempre que o equipamento for</p><p>desligado, o valor ajustado ao iniciar novamente este modo de monitoramento, será o programado de fábrica.</p><p>- Para ajustar o limite máximo, pressione no display o campo SPO2 ou pressione o botão rotativo e percorra</p><p>todos os campos até chegar em SPO2 e pressione-o. Para programar um valor máximo, utilize as teclas</p><p>virtuais de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão rotativo para o valor desejado. Para confirmar,</p><p>pressione o botão rotativo.</p><p>- Para ajustar o limite mínimo, utilize as teclas virtuais de aumento ou redução dos parâmetros ou gire o botão</p><p>rotativo para o valor desejado. Para confirmar, pressione o botão rotativo.</p><p>Figura 104 - Display gráfico - PLET</p><p>67</p><p>Notas:</p><p>- Dentro do campo SPO2, o número maior (à direita) representa o valor lido atual. Os números menores (à</p><p>esquerda) representam os alarmes de máximo e mínimo.</p><p>- Os valores máximo ou mínimo dentro do limite “ALTO SpO2” vai estar diretamente relacionado ao máximo e</p><p>mínimo do limite “BAIXO SpO2”, durante o ajuste.</p><p>- A utilização da oximetria é opcional. Para desativar o sistema, desconecte o sensor do módulo dos sensores</p><p>da incubadora e silencie o alarme.</p><p>� Curva Pletismográfica</p><p>- Para visualizar a curva pletismográfica, pressione no display a aba PLET ou pressione o botão rotativo e</p><p>percorra todos os campos até chegar na aba PLET e pressione-o.</p><p>Figura 105 - Display gráfico- curva pletismográfica</p><p>10.5 - GRÁFICOS DE TENDÊNCIA</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS possui um sistema de visualização de parâmetros através de Gráfico</p><p>de Tendência, estes gráficos ficam localizados na parte inferior direita do display.</p><p>Os parâmetros que podem ser visualizados nos Gráficos de Tendência são:</p><p>� Temperatura AR;</p><p>� Temperatura RN;</p><p>� Umidade relativa do Ar (opcional);</p><p>� Oxigênio (opcional);</p><p>� Simultânea</p><p>Para todos os parâmetros o tempo de monitoração da tendência é das ultimas 7 horas.</p><p>Os gráficos serão apresentados com o parâmetro desejado no eixo da ordenada e o tempo em horas no eixo</p><p>da abscissa.</p><p>• Tendência Temperatura do AR</p><p>Para visualizar o gráfico de tendência para temperatura do ar, pressione no display a aba AR ou percorra com</p><p>o botão rotativo todos os campos até chegar na seleção do AR e pressione-o.</p><p>O display gráfico apresentará um gráfico onde poderá ser analisada a temperatura do ar ao longo do tempo:</p><p>68</p><p>Figura 106 - Gráfico de tendência para temperatura do AR</p><p>• Tendência Temperatura de RN</p><p>Para visualizar o gráfico de tendência para temperatura do RN, pressione no display a aba RN ou percorra com</p><p>o botão rotativo todos os campos até chegar na seleção do RN e pressione-o.</p><p>O display gráfico apresentará um gráfico onde poderá ser analisada a temperatura de RN ao longo do tempo:</p><p>Figura 107 - Gráfico de tendência para temperatura de RN</p><p>• Tendência Umidade</p><p>Para visualizar a tendência da concentração de umidade de ar no interior do compartimento do recém-nascido,</p><p>pressione no display a aba UR ou pressione o botão rotativo e percorra todos os campos até chegar na aba UR</p><p>e pressione-o.</p><p>O display gráfico apresentará um gráfico onde poderá ser analisada a concentração de UR ao longo do tempo:</p><p>Figura 108 - Gráfico de tendência para concentração de UR</p><p>69</p><p>• Tendência Oxigênio</p><p>Para visualizar a tendência da concentração de oxigênio, pressione no display a aba O2 ou pressione o botão</p><p>rotativo e percorra todos os campos até chegar na aba O2 e pressione-o.</p><p>O display gráfico apresentará um gráfico onde poderá ser analisada a concentração de O2 ao longo do tempo:</p><p>Figura 109 - Gráfico de tendência para concentração de O2</p><p>• Tendência Simultânea</p><p>O painel de controle possui um recurso adicional que permite que o operador da incubadora visualize em</p><p>somente um gráfico todas as tendências.</p><p>Para visualizar todas as tendências simultaneamente, pressione no display a aba ALL ou pressione o botão</p><p>rotativo e percorra todos os campos até chegar em ALL e pressione-o.</p><p>Nota:</p><p>- Aparecem os gráficos da temperatura do AR, temperatura do RN, Umidade, Oxigênio e SpO2 ( na cor azul).</p><p>11 - RECURSOS ADICIONAIS</p><p>11.1 - BLOQUEIO DO TECLADO</p><p>O painel de controle possui um recurso adicional que permite que o operador da incubadora bloqueie o</p><p>teclado, impedindo alterações involuntárias dos parâmetros previamente ajustados.</p><p>- Para bloquear o teclado, pressione a tecla “BLOQUEIO DE TECLADO”. O indicador de bloqueio de teclado</p><p>acenderá. Nessa condição, nenhum parâmetro indicado pela incubadora poderá ser alterado através do</p><p>teclado.</p><p>- Para desbloquear o teclado, pressione novamente a tecla “BLOQUEIO DE TECLADO”. O indicador de</p><p>bloqueio de teclado apagará.</p><p>Figura 110 - Display gráfico - ALL</p><p>70</p><p>Figura 111 – Painel frontal da incubadora</p><p>11.2 - DATA E HORA</p><p>O painel de controle possui um recurso adicional que indica a data e o horário, conforme figura 112.</p><p>Figura 112 - Display gráfico – DATA / HORA</p><p>Como ajustar a hora e a data:</p><p>- Ao ligar o equipamento selecione a opção DATA / HORA e pressione o botão rotativo, conforme figura 113.</p><p>Figura 113 – Seleção HORA / DATA</p><p>- Para escolher o parâmetro a ser ajustado pressione o botão rotativo, conforme figura 114.</p><p>- Para ajustar o valor dos parâmetros gire o botão rotativo.</p><p>- Após ajustar a hora e a data, pressione a tecla ENTER para salvar os valores e a incubadora irá entrar em</p><p>modo de STAND BY.</p><p>71</p><p>Figura 114 - Display gráfico - HORA / DATA</p><p>Nota:</p><p>- Mantenha esses dados ajustados corretamente para que os gráficos de tendência possam mostrar os dados</p><p>corretamente.</p><p>- Caso não deseje ajustar DATA/HORA e escolha a opção “OK” e pressione o botão rotativo. O equipamento</p><p>entrará em modo standby.</p><p>11.3 - CADASTRO DE PACIENTE</p><p>O painel de controle possui um recurso adicional que permite o cadastro do nome do paciente. Como cadastrar</p><p>o nome do RN:</p><p>- Ao ligar</p><p>o equipamento escolha a opção CADASTRO DE PACIENTE e pressione o botão rotativo, conforme</p><p>figura 115.</p><p>Figura 115 – Seleção CADASTRO DE PACIENTE</p><p>- Para preencher o nome do paciente, basta utilizar o botão rotativo para percorrer os caracteres e para inseri-</p><p>lo, basta pressionar o botão rotativo e seguir para o próximo caractere, conforme figura 116.</p><p>- Para finalizar gire o botão rotativo até o campo OK e pressione o botão rotativo ou a tecla ENTER para salvar</p><p>o nome cadastrado. A incubadora irá entrar em modo de operação AR automaticamente.</p><p>Figura 116 - Display gráfico – cadastro de paciente</p><p>Notas:</p><p>- O equipamento funciona normalmente sem o cadastro do nome do paciente. Caso não deseje cadastrar o</p><p>RN escolha a opção “OK” e pressione o botão rotativo. O equipamento entrará em modo de operação AR</p><p>automaticamente.</p><p>- Para apagar o caractere desejado, gire o botão rotativo até o campo DEL e pressione-o. Desta forma o</p><p>último caractere será apagado. Caso deseje apagar outros caracteres, continue pressionando o botão rotativo</p><p>sobre o campo DEL.</p><p>72</p><p>- O equipamento ao ser desligado e ligado novamente o nome cadastrado deixará de aparecer no display,</p><p>caso deseje cadastrar novamente prosseguir conforme primeiro passo do item 11.3 - Cadastro de paciente.</p><p>11.4 - TEMPERATURA AMBIENTE</p><p>O painel de controle possui um recurso adicional que indica a temperatura ambiente.</p><p>Figura 117 - Display gráfico - temperatura ambiente</p><p>11.5 - CARGA DA BATERIA</p><p>O painel de controle possui um recurso adicional que indica a carga restante da bateria.</p><p>- Equipamento desligado e sem rede AC</p><p>Caso o equipamento esteja com a chave geral ligada, aparecerá uma tela informando a carga restante.</p><p>Conforme figura 118.</p><p>Figura 118 - Display gráfico – carga da bateria</p><p>- Equipamento desligado e com rede AC</p><p>Caso o equipamento esteja com a chave geral ligada, aparecerá uma tela informando a carga restante e um</p><p>símbolo de que a bateria está recarregando. Conforme figura 119.</p><p>73</p><p>Figura 119 - Display gráfico – Bateria recarregando</p><p>- Equipamento ligado</p><p>Com o equipamento ligado a informação fica no canto superior direito. Conforme figura 120.</p><p>Figura 120 - Display gráfico – carga da bateria</p><p>12 - FUNCIONAMENTO DOS ALARMES</p><p>A incubadora de transporte - modelo RWT PLUS possui um sistema de alarmes, cuja função é alertar ao</p><p>usuário do equipamento sobre a ocorrência de uma situação clínica do paciente fora dos limites normais ou</p><p>sobre eventuais problemas técnicos do equipamento.</p><p>Em todos os alarmes acionados, um beep intermitente é disparado, um led indicador vermelho é aceso e uma</p><p>mensagem será escrita no display. O áudio pode ser silenciado temporariamente, mas a indicação visual</p><p>permanecerá até que a condição normal seja restabelecida.</p><p>Nota:</p><p>- Tecla SILENCIA ALARME</p><p>- Através da tecla SILENCIA ALARME, o usuário poderá inibir o sinal sonoro de alguns alarmes</p><p>(ver funcionamento dos alarmes) por um período de 15 minutos. Nessa condição, o alarme</p><p>continuará a ser indicado através de led vermelho (indicador de alarmes) e o led indicador de</p><p>alarme silenciado será acionado, mostrando ao usuário que o alarme esta silenciado. No caso de</p><p>acionamento de outro alarme, mesmo o sinal sonoro estando inibido, o acionamento voltara a ser</p><p>emitido pelo equipamento.</p><p>- Caso a condição de alarme permaneça além dos 15 minutos o alarme voltará a ser disparado e o</p><p>usuário poderá inibir o acionamento sonoro por mais 15 minutos pressionando novamente a tecla</p><p>SILENCIA ALARME.</p><p>- Alarmes de oximetria poderão inibir o sinal sonoro por um período de 2 minutos, caso a condição</p><p>de alarme permaneça além dos 2 minutos o alarme voltará a emitir o sinal sonoro e o usuário</p><p>poderá inibir novamente pressionando a tecla SILENCIA ALARME.</p><p>- Verifique sempre a causa do acionamento dos alarmes para garantir a segurança do paciente.</p><p>74</p><p>Nota:</p><p>- Prioridade de condição de alarme: todos os alarmes indicados pela Incubadora de Transporte RWT PLUS são</p><p>considerados de alta prioridade.</p><p>- Nível de pressão sonora dos alarmes: a uma distância de 3m, perpendicularmente à frente da incubadora e</p><p>aproximadamente 1,5m de altura do piso é de no mínimo 65 dB.</p><p>- Tempo de atraso inerente à determinação de condição de alarmes: o tempo de atraso para o acionamento de</p><p>alarmes é menor que 5 segundos.</p><p>- Atraso no sistema de alarmes: o sistema de alarmes possui tempo para detecção de alarmes inferior a 5</p><p>segundos.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Os alarmes que não podem ser silenciados pela tecla SILENCIA ALARME:</p><p>- Alarme falha na bateria;</p><p>- Alarme de circulação de ar;</p><p>- Alarme módulo dos sensores desconectado;</p><p>- Alarme módulo dos sensores desalojado;</p><p>- Alarme falha no motor;</p><p>- Alarme falha no sistema;</p><p>- Alarme falha no sensor UR.</p><p>� GERAIS:</p><p>1) Alarme falta de rede AC</p><p>Este alarme será acionado sempre que o fornecimento de energia elétrica pela rede 120-230V~ for</p><p>interrompido. Nessa condição, a incubadora automaticamente passará a utilizar a energia elétrica proveniente</p><p>da bateria interna de 12V .</p><p>Além do alerta sonoro, haverá indicação visual através de led vermelho no painel e mensagem FALTA DE</p><p>REDE AC no display. O sinal sonoro poderá ser inibido pela tecla SILENCIA ALARME, permanecendo, no</p><p>entanto, a indicação através do led vermelho.</p><p>2) Alarme bateria descarregada</p><p>Esse alarme é indicado através de um led vermelho localizado no painel de controle, mensagem no display</p><p>BATERIA FRACA e de um alerta sonoro, que a bateria atingiu um nível muito baixo de carga,após o</p><p>acionamento do alarme, a Incubadora poderá funcionar por mais 10 minutos mantendo suas funções normais.</p><p>Após este tempo, a temperatura da Incubadora irá reduzir até o apagamento total do módulo de controle. O</p><p>sinal sonoro poderá ser inibido pela tecla SILENCIA ALARME, permanecendo, no entanto, a indicação através</p><p>do led vermelho.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A utilização da Incubadora com indicação de bateria descarregada ou a sua permanência</p><p>prolongada nessa condição poderá causar danos irreversíveis à bateria. Cabe ao operador do</p><p>aparelho a verificação constante do nível de carga da bateria. Defeitos decorrentes da utilização</p><p>inadequada da bateria ou falta de cuidados de manutenção e carga da bateria não estarão</p><p>cobertos pela garantia.</p><p>3) Alarme falha na bateria</p><p>Esse alarme será acionando quando ocorrer algum tipo de falha na bateria. Além do alerta sonoro, haverá</p><p>indicação visual através de led vermelho no painel e mensagem FALHA NA BATERIA no display. O sinal</p><p>sonoro não poderá ser inibido pela tecla SILENCIA ALARME.</p><p>Nota:</p><p>- Para utilizar o equipamento nesta condição, o operador deverá desligar a chave geral e ligar o equipamento a</p><p>uma rede de alimentação 120 – 230V~ ou alimentação auxiliar de 12V ....., acionar a chave geral novamente e</p><p>ligar o equipamento. Neste caso, a incubadora apresenta uma mensagem no display informando a falha na</p><p>bateria e a indicação através do led vermelho.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A utilização da Incubadora com indicação de falha na bateria ou a sua permanência prolongada</p><p>nessa condição poderá causar danos irreversíveis à bateria. Defeitos decorrentes da utilização</p><p>inadequada da bateria ou falta de cuidados de manutenção e carga da bateria não estarão</p><p>cobertos pela garantia.</p><p>75</p><p>4) Alarme polaridade invertida</p><p>Esse alarme será acionado quando a polaridade da alimentação auxiliar 12V estiver invertida.Isso fará com</p><p>que a incubadora opere através da bateria . Além do alerta sonoro, haverá indicação visual através de led</p><p>vermelho no painel e mensagem POLARIDADE INVERTIDA no display. Esse alarme pode ser inibido</p><p>pressionando-se a tecla SILENCIA ALARME.</p><p>5) Alarme de circulação de ar</p><p>Esse alarme é acionado no caso de parada do motor, problema na ventoinha ou redução do fluxo de ar.</p><p>Sempre que o alarme de circulação for acionado, retire o paciente da incubadora pois nessa condição o ar no</p><p>interior do compartimento do RN, não está sendo renovado.</p><p>34</p><p>5.26 - FILTRO DE AR ....................................................................................................................................... 35</p><p>5.27 - ADESIVOS PARA SENSOR DE OXIMETRIA ....................................................................................... 35</p><p>5.28 - ADESIVOS PARA SENSOR DE RN ...................................................................................................... 36</p><p>6 - CONDIÇÕES ESPECIAIS DE ARMAZENAMENTO, CONSERVAÇÃO E/OU MANIPULAÇÃO DO</p><p>PRODUTO............................................................................................................................................................ 36</p><p>6.1 - ANTES DA INSTALAÇÃO ........................................................................................................................ 36</p><p>6.2 - APÓS A INSTALAÇÃO............................................................................................................................. 37</p><p>7 - ADVERTÊNCIAS E/OU PRECAUÇÕES A SEREM ADOTADAS................................................................. 37</p><p>7.1 - OXIGÊNIO ................................................................................................................................................ 39</p><p>7.2 - OXIMETRIA INTEGRADO........................................................................................................................ 39</p><p>8 - INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO............................................................................................................... 40</p><p>8.1 - DESEMBALAGEM.................................................................................................................................... 40</p><p>8.2 - CHECAGEM PRELIMINAR ...................................................................................................................... 40</p><p>8.3 - MONTAGEM DO EQUIPAMENTO........................................................................................................... 40</p><p>8.4 - INSTALANDO OS CILINDROS ................................................................................................................ 44</p><p>8.5 - INSTALANDO O SISTEMA DE OXIMETRIA INTEGRADO (OPCIONAL)............................................... 45</p><p>8.6 - INSTALAÇÃO DO NEBULIZADOR (OPCIONAL).................................................................................... 46</p><p>8.7 - INSTALAÇÃO DO CARRO MACA EM VEÍCULO (OPCIONAL).............................................................. 46</p><p>8.8 - INSTALAÇÃO DO SENSOR TEMPERATURA AUXILIAR (OPCIONAL) ................................................ 50</p><p>9 - RELATÓRIO DE INSTALAÇÃO..................................................................................................................... 51</p><p>10 - LIGANDO A INCUBADORA DE TRANSPORTE - MODELO RWT PLUS.................................................. 52</p><p>10.1 - UTILIZAÇÃO MODO AR ........................................................................................................................ 53</p><p>10.2 - UTILIZAÇÃO DO MODO RN.................................................................................................................. 54</p><p>10.3 - CONTROLE DE UMIDADE .................................................................................................................... 56</p><p>10.3 - CONTROLE DE OXIGÊNIO ................................................................................................................... 59</p><p>10.4 - OXIMETRIA DE PULSO INTEGRADA (MÓDULO OPCIONAL)............................................................ 64</p><p>10.5 - GRÁFICOS DE TENDÊNCIA ................................................................................................................. 67</p><p>11 - RECURSOS ADICIONAIS............................................................................................................................ 69</p><p>11.1 - BLOQUEIO DO TECLADO..................................................................................................................... 69</p><p>11.2 - DATA E HORA........................................................................................................................................ 70</p><p>11.3 - CADASTRO DE PACIENTE................................................................................................................... 71</p><p>11.4 - TEMPERATURA AMBIENTE ................................................................................................................. 72</p><p>11.5 - CARGA DA BATERIA............................................................................................................................. 72</p><p>12 - FUNCIONAMENTO DOS ALARMES........................................................................................................... 73</p><p>12.1 - VERIFICAÇÃO DOS ALARMES ............................................................................................................ 78</p><p>13 - MANUTENÇÃO............................................................................................................................................. 79</p><p>13.1 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA .............................................................................................................. 80</p><p>13.2 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA ................................................................................................................. 82</p><p>13.3 - TROCA DO FILTRO DE AR ................................................................................................................... 82</p><p>13.4 - TROCA DO FILTRO DE AR DA VÁLVULA DE OXIGÊNIO PASSIVA .................................................. 83</p><p>13.5 - TROCA DO FILTRO DE AR DA VÁLVULA DE OXIGÊNIO LIMITADORA............................................ 83</p><p>13.6 - TROCA DO FILTRO DE AR DA VÁLVULA DE OXIGÊNIO SERVOCONTROLADA............................ 84</p><p>13.7 - REMOÇÃO DO PAINEL DE ALIMENTAÇÃO DA INCUBADORA........................................................ 84</p><p>13.8 - REMOÇÃO DO PAINEL MÓDULO DOS SENSORES DA INCUBADORA........................................... 84</p><p>13.9 - REMOÇÃO DO PAINEL MÓDULO DE CONTROLE DA INCUBADORA.............................................. 85</p><p>13.10 - TROCA DA BATERIA DO RELÓGIO-CALENDÁRIO .......................................................................... 86</p><p>13.11 - REMOÇÃO DA PLACA DE CONTROLE DO DISPLAY....................................................................... 87</p><p>13.12 - REMOÇÃO DO MÓDULO FONTE DA INCUBADORA........................................................................ 90</p><p>13.13 - TROCA DA FONTE AJUSTÁVEL DE ALIMENTAÇÃO 15VDC 20 AMPÉRES................................... 92</p><p>13.14 - TROCA DO MICROVENTILADOR DO MÓDULO FONTE .................................................................. 92</p><p>13.15 - TROCA DA BATERIA DE BACKUP RECARREGÁVEL ...................................................................... 94</p><p>4</p><p>13.16 - TROCA DA PLACA DE ALIMENTAÇÃO DA PASTILHA DE UMIDIFICAÇÃO ................................... 95</p><p>13.17 - TROCA DA BATERIA CR2032 3V DA PLACA FONTE....................................................................... 97</p><p>13.18 - REMOVENDO A PLACA FONTE......................................................................................................... 98</p><p>13.19 - TROCA DA LÂMPADA AUXILIAR........................................................................................................ 99</p><p>13.20 - DISPLAY COM TONALIDADE MAIS ESCURA ................................................................................. 100</p><p>13.21 - VEFIRICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO INCORRETO NA UMIDIFICAÇÃO.................................... 100</p><p>13.22 - TROCA DA MICROBOMBA ............................................................................................................... 101</p><p>13.23 - TROCA DA VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE DE VAZÃO ................................................... 103</p><p>13.24 - TROCA DA PLACA DE UMIDIFICAÇÃO ...........................................................................................</p><p>Sempre que o alarme de circulação de ar estiver acionado a incubadora desligará automaticamente todos os</p><p>sistemas de servo controle.</p><p>Alterações bruscas na temperatura do interior da cúpula da incubadora podem causar o acionamento do</p><p>alarme. Caso o alarme seja acionado, mantenha a incubadora ligada por 10 minutos. Se a circulação de ar</p><p>voltar ao normal, a incubadora desligará automaticamente o alarme, caso o alarme persista envie o</p><p>equipamento à assistência técnica autorizada mais próxima.</p><p>Além do alerta sonoro, haverá indicação visual através de mensagem FALHA NA CIRCULAÇÃO no display. O</p><p>sinal sonoro não poderá ser inibido pela tecla SILENCIA ALARME.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Quando a incubadora é ligada o Alarme Circulação de AR permanecerá inibido durante 40</p><p>minutos.</p><p>- Por apresentar risco ao paciente este alarme não poderá ser inibido pela tecla SILENCIA</p><p>ALARME.</p><p>6) Alarme módulo de sensores desconectado</p><p>Esse alarme será acionado sempre que o módulo de sensores for desconectado do equipamento (pelo próprio</p><p>usuário ou acidentalmente). Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e</p><p>mensagem MODULO DE SENSORES DESCONECTADO no display. O sinal sonoro não poderá ser inibido</p><p>pela tecla SILENCIA ALARME.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- O módulo de sensores deve permanecer conectado durante a utilização da incubadora.</p><p>7) Alarme módulo dos sensores desalojado</p><p>Indica que o módulo dos sensores da incubadora está fora da posição correta para o funcionamento. Além do</p><p>alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem MODULO DESALOJADO no</p><p>display. O sinal sonoro não poderá ser inibido pela tecla SILENCIA ALARME. Sempre que o alarme módulo</p><p>dos sensores desalojado estiver acionado a incubadora desligará automaticamente todos os sistemas de servo</p><p>controle.</p><p>8) Alarme falha no sistema</p><p>Esse alarme será acionado quando o sistema eletrônico detectar a falha de algum componente ou rotina de</p><p>funcionamento. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem</p><p>FALHA DO SISTEMA (CÓDIGO) no display. O sinal sonoro não poderá ser inibido pela tecla SILENCIA</p><p>ALARME. O (CÓDIGO) informado é a indicação da falha ocorrida no sistema. Sempre que o alarme falha no</p><p>sistema estiver acionado a incubadora desligará automaticamente todos os sistemas de servo controle.</p><p>9) Alarme falha no motor</p><p>Esse alarme será acionado quando o sistema eletrônico detectar alguma falha no motor ou no chicote</p><p>eletrônico associado a ele. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e</p><p>mensagem FALHA NO MOTOR DE CIRCULAÇÃO DE AR no display. O sinal sonoro não poderá ser inibido</p><p>pela tecla SILENCIA ALARME. Sempre que o alarme falha no motor estiver acionado a incubadora desligará</p><p>automaticamente todos os sistemas de servo controle.</p><p>� TEMPERATURA:</p><p>10) Alarme de ar quente</p><p>Este alarme é acionado sempre que a temperatura no interior da cúpula estiver com diferença maior que 1,0ºC</p><p>em relação à temperatura desejada programada (somente para o modo AR). Além do alerta sonoro, haverá</p><p>indicação através de led vermelho no painel e mensagem AR QUENTE no display. O sinal sonoro poderá ser</p><p>76</p><p>inibido pela tecla SILENCIA ALARME por um período de 15 minutos. Ao término desse período, caso persista</p><p>a condição de ar quente o alerta sonoro voltará a ser acionado.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- O acionamento deste alarme durante a utilização normal por longos períodos pode evidenciar</p><p>algum tipo de problema técnico. Caso isso ocorra procure uma Assistência Técnica Autorizada.</p><p>11) Alarme de ar frio</p><p>Este alarme é acionado sempre que a temperatura no interior da cúpula estiver com diferença maior que 1,0ºC</p><p>abaixo da temperatura desejada programada (somente para o modo AR). Além do alerta sonoro, haverá</p><p>indicação através de led vermelho no painel e mensagem AR FRIO no display. O sinal sonoro poderá ser</p><p>inibido pela tecla SILENCIA ALARME por um período de 15 minutos. Ao termino desse período, caso persista</p><p>a condição de ar quente o alerta sonoro voltara a ser acionado.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- O acionamento deste alarme durante a utilização normal por longos períodos pode evidenciar</p><p>algum tipo de problema técnico. Caso isso ocorra procure uma Assistência Técnica Autorizada.</p><p>12) Alarme sensor de RN desconectado</p><p>Esse alarme será acionado sempre que o sensor de RN for desconectado do modulo de sensores (pelo próprio</p><p>usuário ou acidentalmente), enquanto a incubadora estiver funcionando no modo RN. Nessa condição, o</p><p>display RN deixará de indicar a temperatura, e não funcionará no modo RN assumindo automaticamente para</p><p>o modo AR. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem FALHA</p><p>NO SENSOR RN no display. O sinal sonoro poderá ser inibido pela tecla SILENCIA ALARME.</p><p>13) Alarme falha no sensor RN</p><p>Esse alarme será acionado quando o sensor do RN apresentar defeito quando estiver operando em modo RN</p><p>(falha no componente, curto circuito ou circuito aberto). Esse alarme é indicado através de um led vermelho</p><p>localizado no painel de controle, mensagem no display FALHA NO SENSOR RN e de um alerta sonoro. Para</p><p>inibir o alarme pressione a tecla SILENCIA ALARME.</p><p>14) Alarme hipertermia</p><p>Esse alarme será acionado apenas para o modo RN e será acionado sempre que a diferença entre a</p><p>temperatura desejada ajustada pelo usuário e a temperatura do recém-nascido for maior que 1,0°C. Além do</p><p>alerta sonoro, haverá indicação visual através de led vermelho no painel e mensagem HIPERTERMIA no</p><p>display. O operador poderá inibir o sinal sonoro por um período de 15 minutos pressionando a tecla SILENCIA</p><p>ALARME. Ao término desse período, caso persista a condição de hipertermia do paciente, o alarme voltará a</p><p>ser acionado.</p><p>15) Alarme hipotermia</p><p>Esse alarme será acionado apenas para o modo RN e será acionado sempre que a diferença entre a</p><p>temperatura desejada ajustada pelo usuário e a temperatura do recém-nascido for maior que 1,0°C abaixo da</p><p>temperatura desejada e programada.Além do alerta sonoro, haverá indicação visual através de led vermelho</p><p>no painel e mensagem HIPOTERMIA no display. O operador poderá inibir o sinal sonoro por um período de 15</p><p>minutos pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao término desse período, caso persista a condição de</p><p>hipotermia do paciente, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>16) Alarme de sobreaquecimento</p><p>Para maior segurança, os circuitos eletrônicos e sensor de temperatura, responsáveis pelo acionamento desse</p><p>alarme são independentes do termostato microprocessado.</p><p>Sempre que o alarme de sobreaquecimento estiver acionado a incubadora desligará automaticamente todos os</p><p>sistemas de servo controle.</p><p>Sempre que a temperatura no interior da cúpula ultrapassar os 40ºC. Além do alerta sonoro, haverá indicação</p><p>através de led vermelho no painel e mensagem SOBREAQUECIMENTO no display. Somente o sinal sonoro</p><p>poderá ser inibido pela tecla SILENCIA ALARME, o led vermelho no painel e a mensagem no display</p><p>continuaram sinalizando o alarme.</p><p>Estas indicações permanecerão até que a temperatura do ar abaixe dos 39ºC habilitando novamente a</p><p>resistência e mantendo-se assim. Para sair da condição de alarme de sobreaquecimento deve-se pressionar</p><p>novamente a tecla SILENCIA ALARME.</p><p>77</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A utilização da incubadora em ambientes com temperatura elevada, exposição direta a luz solar,</p><p>lâmpadas incandescentes, colchões térmicos e fototerapias podem provocar o acionamento deste</p><p>alarme.</p><p>� UMIDADE (OPCIONAL):</p><p>17) Alarme nível baixo de água</p><p>Esse alarme será acionado sempre que o sistema de umidificação estiver ligado e o nível de água do</p><p>reservatório estiver abaixo do nível mínimo. Quando o alarme de nível baixo for acionado, a pastilha de</p><p>piezoelétrica será desligada e o sistema de umidificação servo controlado será desativado. Além do alerta</p><p>sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem NIVEL BAIXO DE ÁGUA no display.</p><p>O alarme poderá ser</p><p>inibido pela tecla SILENCIA ALARME.</p><p>18) Alarme umidade ALTA</p><p>Esse alarme será acionado sempre que a umidade relativa indicada no display estiver com uma diferença</p><p>maior que 15% acima do valor desejado programado pelo operador da incubadora. Além do alerta sonoro,</p><p>haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem UMIDADE ALTA no display. O operador</p><p>poderá inibir o sinal sonoro por um período de 15 minutos pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao</p><p>término desse período, caso persista a condição de UMIDADE ALTA, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>19) Alarme umidade BAIXA</p><p>Esse alarme será acionado sempre que a umidade relativa indicada no display estiver com uma diferença</p><p>maior que 15% abaixo do valor desejado programado pelo operador da incubadora. Além do alerta sonoro,</p><p>haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem UMIDADE BAIXA no display. O operador</p><p>poderá inibir o sinal sonoro por um período de 15 minutos pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao</p><p>término desse período, caso persista a condição de UMIDADE BAIXA, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>20) Alarme falha no sensor UR</p><p>Esse alarme será acionado quando o sensor de umidade, localizado dentro do compartimento do recém-</p><p>nascido apresentar falha em sua leitura. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no</p><p>painel e mensagem FALHA NO SENSOR UR no display. Esse alarme não poderá ser silenciado pela tecla</p><p>SILENCIA ALARME.</p><p>� OXIGÊNIO (OPCIONAL):</p><p>21) Alarme alta concentração de oxigênio</p><p>Esse alarme será acionado sempre que o nível de oxigênio indicado no display estiver com uma diferença</p><p>maior que 5% acima do valor desejado programado pelo operador da incubadora. Além do alerta sonoro,</p><p>haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem OXIGENIO ALTO no display. O operador</p><p>poderá inibir o sinal sonoro por um período de 15 minutos pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao</p><p>término desse período, caso persista a condição de OXIGENIO ALTO, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>22) Alarme baixa concentração de oxigênio</p><p>Esse alarme será acionado sempre que o nível de oxigênio indicada no display estiver com uma diferença</p><p>maior que 5% abaixo do valor desejado programado pelo operador da incubadora. Além do alerta sonoro,</p><p>haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem OXIGENIO BAIXO no display. O operador</p><p>poderá inibir o sinal sonoro por um período de 15 minutos pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao</p><p>término desse período, caso persista a condição de OXIGENIO BAIXO, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>23) Alarme falha no sensor de oxigênio</p><p>Esse alarme será acionado quando houver diferença na leitura entre os dois sensores de oxigênio instalados</p><p>dentro do compartimento do recém-nascido.</p><p>O acionamento do alarme irá interromper automaticamente entrada de oxigênio dentro do compartimento do</p><p>recém-nascido e o sistema de oxigênio servo controlado será desativado.</p><p>Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem FALHA NO SENSOR</p><p>O2 no display. O operador poderá inibir o alarme pressionando a tecla SILENCIA ALARME, nesta condição</p><p>apenas a mensagem “Falha no Sensor O2” permanecera no display.</p><p>24) Alarme calibração requerida</p><p>Esse alarme indica que o sensor de oxigênio precisa ser calibrado para que o servo controle possa ser</p><p>utilizado e será indicado a cada 10 dias, ou caso o sistema identifique a necessidade.</p><p>78</p><p>O acionamento do alarme irá interromper automaticamente entrada de oxigênio dentro do compartimento do</p><p>recém-nascido e o sistema de oxigênio servo controlado.</p><p>Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e mensagem CALIBRAR O2 no</p><p>display. O operador poderá inibir o sinal sonoro pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Caso o sistema de</p><p>oxigênio não for calibrado e o operador tentar operar o servo controle de O2, o alarme será novamente gerado.</p><p>� OXIMETRIA (OPCIONAL):</p><p>25) Alarme sensor de oximetria desconectado</p><p>Esse alarme será acionado sempre que houver alguma medida valida de SpO2 e BPM, e houver a desconexão</p><p>do cabo do sensor do equipamento (pelo operador ou acidentalmente). Além do alerta sonoro, haverá</p><p>indicação através de led vermelho no painel e mensagem SENSOR SPO2 DESCONECTADO no display. O</p><p>operador poderá inibir o alarme pressionando a tecla SILENCIA ALARME.</p><p>26) Alarme sensor de oximetria desalojado</p><p>Esse alarme será acionado sempre que houver alguma medida valida de SpO2 e BPM, e o sensor ficar mal</p><p>posicionado ou se soltar. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e</p><p>mensagem SENSOR SPO2 DESALOJADO no display. O operador poderá inibir o sinal sonoro pressionando a</p><p>tecla SILENCIA ALARME.</p><p>27) Alarme ALTA SPO2</p><p>Esse alarme será acionado quando a porcentagem de SpO2 lida pelo sensor de oximetria estiver acima do</p><p>limite máximo programado pelo usuário. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no</p><p>painel e mensagem ALTA SPO2 no display. O operador poderá inibir o sinal sonoro, por um período de 2</p><p>minutos, pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao término desse período, caso persista a condição de</p><p>ALTA SPO2 do paciente, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>28) Alarme BAIXA SPO2</p><p>Esse alarme será acionado quando a porcentagem de SpO2 lida pelo sensor de oximetria estiver abaixo do</p><p>limite mínimo programado pelo usuário. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no</p><p>painel e mensagem BAIXA SPO2 no display. O operador poderá inibir o sinal sonoro, por um período de 2</p><p>minutos, pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao término desse período, caso persista a condição de</p><p>BAIXA SPO2 do paciente, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>29) Alarme alto BPM</p><p>Esse alarme será acionado quando a freqüência cardíaca lida pelo sistema de oximetria estiver acima do limite</p><p>máximo programado pelo usuário. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e</p><p>mensagem ALTO BPM no display. O operador poderá inibir o sinal sonoro por, um período de 2 minutos,</p><p>pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao término desse período, caso persista a condição de ALTO BPM</p><p>do paciente, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>30) Alarme baixo BPM</p><p>Esse alarme será acionado quando a freqüência cardíaca lida pelo sistema de oximetria estiver abaixo do limite</p><p>mínimo programado pelo usuário. Além do alerta sonoro, haverá indicação através de led vermelho no painel e</p><p>mensagem BAIXO BPM no display. O operador poderá inibir o sinal sonoro, por um período de 2 minutos,</p><p>pressionando a tecla SILENCIA ALARME. Ao término desse período, caso persista a condição de BAIXO BPM</p><p>do paciente, o alarme voltará a ser acionado.</p><p>12.1 - VERIFICAÇÃO DOS ALARMES</p><p>Utilize o seguinte procedimento para verificar o funcionamento dos alarmes da incubadora de transporte.</p><p>Antes de iniciar a verificação assegure-se de que:</p><p>- A incubadora esteja sem paciente.</p><p>- O sensor de RN esteja desconectado do módulo de sensores.</p><p>- O cabo de alimentação esteja devidamente conectado a rede elétrica.</p><p>1- Pressione a tecla LIGA no painel de controle e verifique se o display acende e há inicialização do</p><p>sistema.</p><p>2- Pule a tela de Configuração (Veja item 10 – Ligando a Incubadora de Transporte - modelo RWT PLUS)</p><p>.</p><p>3- Ajuste a temperatura desejada para o ar 37,0°C. (Veja item 10.1 – Utilização do modo AR) Verifique se</p><p>o aquecimento é ligado.</p><p>79</p><p>4- Aguarde a estabilização da temperatura. Abra a cúpula e verifique que a temperatura indicada para o</p><p>AR no painel frontal irá cair. O alarme Ar Frio deverá ser acionado assim que a temperatura indicada</p><p>para o AR cair abaixo de 36,0ºC. Feche a cúpula após o acionamento do alarme.</p><p>5- Conecte o sensor de RN no módulo de sensores e selecione o modo RN (Veja item 10.2 – Utilização</p><p>do modo RN).</p><p>6- Ajuste a temperatura desejada para o modo RN de 37ºC. Posicione o sensor RN a 10cm de distância</p><p>de altura, sobre o centro do colchão. Aguarde a estabilização da temperatura (a</p><p>temperatura RN</p><p>indicada no display deve estar próxima do valor da temperatura desejada ou seja 37,0ºC). Antes de</p><p>continuar o teste, verifique se não existe nenhum alarme acionado.</p><p>7- Retire o sensor do RN do interior da cúpula, deixando-o exposto a temperatura ambiente. Verifique se</p><p>ocorre o acionamento do alarme de Hipotermia, que deve ocorrer quando a temperatura indicada para</p><p>RN estiver 1,0ºC abaixo da temperatura desejada.</p><p>8- Posicione agora o sensor do RN em um recipiente com água com temperatura acima de 38,0ºC, por</p><p>exemplo, água retirada de uma torneira com aquecedor ou chuveiro elétrico. Verifique se ocorre o</p><p>aumento da temperatura do RN indicada pelo modulo de controle. O alarme de Hipertermia deve ser</p><p>acionado quando a temperatura indicada para RN no display estiver 1,0ºC acima da temperatura</p><p>desejada. Nessa situação o indicador de aquecimento devera estar desligado.</p><p>9- Desconecte o sensor de RN do módulo de sensores e verifique o acionamento do alarme Sensor de</p><p>RN Desconectado.</p><p>10- Desconecte o cabo do módulo de sensores. Verifique o acionamento do alarme Módulo de Sensores</p><p>Desconectado.</p><p>11- Conecte o cabo do módulo de sensores e retorne a incubadora ao modo de funcionamento AR.</p><p>12- No painel frontal da Incubadora, selecionar a condição em “modo AR”, e ajuste a temperatura para</p><p>36,0ºC. Deixar estabilizar o sistema por aproximadamente 30 minutos. Após esta estabilização obstruir</p><p>a entrada ou saída de ventilação na bandeja da Incubadora. No intervalo de 15 a 120 segundos,</p><p>deverá atuar o alarme sonoro e visual de Circulação de Ar. Desobstruir a passagem de ar.</p><p>13- Quando houver oximetria de pulso integrada, conecte o cabo do sensor de oximetria e posicione o</p><p>sensor sobre a superfície da pele (dedo).Quando o display mostrar os valores da leitura do sensor</p><p>desconecte o cabo do modulo dos sensores. Verifique se o alarme Sensor de Oximetria</p><p>Desconectado é acionado.</p><p>14- Caso haja umidade servocontrolada, acione o sistema de umidificação, ajustando o valor desejado a</p><p>90% de umidade.Esvazie todo o sistema de umidificação através do dreno. Verifique se o alarme Nível</p><p>Baixo de Água é acionado.</p><p>15- Desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica. Verifique se o alarme de Falta de Energia é</p><p>acionado.</p><p>16- Pressione a tecla desliga no painel de controle.</p><p>17- Caso qualquer um dos testes descritos não resulte no acionamento dos alarmes, solicite a visita da</p><p>assistência técnica mais próxima.</p><p>Nota:</p><p>- Para garantir a segurança do paciente, execute esse procedimento de verificação dos alarmes</p><p>semanalmente.</p><p>- A verificação dos alarmes não garante o perfeito funcionamento do equipamento. A calibração da temperatura</p><p>e o teste de alguns alarmes podem ser feitos somente pelas assistências técnicas autorizadas. Envie sua</p><p>incubadora de transporte para revisões periódicas em intervalos não superiores há 6 meses.</p><p>13 - MANUTENÇÃO</p><p>Após a execução de qualquer procedimento de manutenção, assegure-se de que o equipamento e seus</p><p>alarmes estão em condições perfeitas de funcionamento, conforme procedimento descrito no item 12.1 -</p><p>Verificação dos Alarmes.</p><p>Assegure-se de que a manutenção seja sempre executada por pessoal qualificado, com treinamento na fábrica</p><p>e que as peças de reposição utilizadas sejam originais.</p><p>Consulte o item Especificações Técnicas ou entre em contato com a assistência técnica autorizada mais</p><p>próxima, para informações mais detalhadas sobre manutenção preventiva e corretiva, peças, esquemas</p><p>elétrico-eletrônicos e treinamento técnico.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Somente pessoal qualificado e autorizado pela fábrica deverá executar os procedimentos de</p><p>manutenção e revisão da incubadora de transporte.</p><p>- Para evitar a possibilidade da ocorrência de queimaduras enquanto está se realizando a</p><p>manutenção da incubadora de transporte, assegure-se de que o equipamento está desligado da</p><p>rede elétrica e que o fornecimento de oxigênio e ar está fechado ou desconectado.</p><p>80</p><p>13.1 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA</p><p>� A manutenção da Incubadora de Transporte - modelo RWT PLUS possibilita ao usuário e ao pequeno</p><p>paciente o pleno funcionamento do equipamento sem qualquer risco para ambos. Para melhor conservação do</p><p>equipamento e maior segurança do paciente, antes que a incubadora receba um novo recém-nascido, o</p><p>operador da incubadora deve seguir o procedimento:</p><p>� Realize a limpeza e assepsia de acordo com as orientações deste manual.</p><p>� Verifique a carga da bateria através do seguinte teste: ligue à incubadora e selecione o valor máximo de</p><p>ajuste para a temperatura do ar. Desconecte o cabo da tomada por um período mínimo de 10 minutos.</p><p>Verifique a oscilação do indicador de carga da bateria. Durante esse período, o aquecimento da incubadora</p><p>deve permanecer acionado.</p><p>� Caso ocorra uma oscilação acima de 20%, ou não sejam observadas estas condições, chame um técnico</p><p>autorizado para avaliação da bateria e seu sistema de carga.</p><p>� Inspecione as tampas lateral e frontal da cúpula de acrílico, tendo especial atenção ao mecanismo de trava</p><p>que deve manter as tampas fechadas, mesmo após a aplicação de força no sentido de dentro para fora da</p><p>cúpula.</p><p>� Verifique a estabilidade da incubadora tentando deslocá-la com os freios dos quatro rodízios acionados.</p><p>� Cheque o funcionamento do mecanismo de ajuste de altura do suporte, acionando a trava e pressionando</p><p>a incubadora para baixo. Após atingir a altura mínima, verificar se o suporte permanece travado nessa posição.</p><p>� Verifique o mecanismo de trava dos cilindros aplicando uma força no sentido da calha, os mesmos devem</p><p>manter os cilindros presos.</p><p>� Para a verificação dos alarmes veja item 12 – Funcionamento dos Alarmes.</p><p>Leito</p><p>O leito da incubadora deverá ser revisado a cada seis meses para assegurar seu correto funcionamento. O</p><p>técnico deverá executar o seguinte procedimento:</p><p>- Abrir a tampa lateral da cúpula e puxar o leito para fora. Verificar se a trava é acionada antes do leito sair</p><p>totalmente do interior da cúpula.</p><p>- Verificar se o leito não apresenta deformações ou partes quebradas.</p><p>- Verificar se o colchão está em bom estado, com sua capa plástica sem partes rasgadas ou costuradas.</p><p>Suporte</p><p>O suporte da incubadora de transporte deve ser revisado a cada seis meses para garantir seu funcionamento.</p><p>O técnico deverá executar o seguinte procedimento:</p><p>- Verificar se todas as peças do suporte estão bem fixadas. Verificar o aperto dos parafusos de fixação.</p><p>- Verificar o funcionamento dos rodízios, se eles estão girando livremente e se os freios estão funcionando</p><p>corretamente.</p><p>- Verificar se a trava de ajuste de altura está funcionando.</p><p>- Verificar o acionamento do ajuste de altura, caso os amortecedores estejam danificados o movimento de</p><p>descida ou subida pode se apresentar excessivamente difícil.</p><p>Corpo</p><p>- Verificar se o corpo da incubadora apresenta condições normais de uso. Não devem existir partes trincadas</p><p>ou quebradas, especialmente junto aos pontos de fixação da cúpula e módulo de controle.</p><p>Cúpula</p><p>- Verificar se a cúpula de acrílico da incubadora apresenta condições normais de uso. Não devem existir partes</p><p>trincadas ou quebradas.</p><p>Teste dos Atuadores</p><p>Entrar na tela de teste dos atuadores com o código de acesso 2818.</p><p>Após digitar o código 2818, aparecerá a tela para teste dos atuadores do sistema. Todas as opções estarão</p><p>desabilitadas, marcadas em OFF, conforme figura 121.</p><p>Para habilitar as opções desejadas:</p><p>- Girar o spin knob até selecionar a opção que se deseja habilitar na coluna ON.</p><p>- Pressione o spin knob para marcar e habilitar a opção selecionada.</p><p>- Para sair da tela desligue o equipamento pressionando a tecla LIGA/DESLIGA.</p><p>81</p><p>Figura 121 - Tela para teste dos atuadores</p><p>- Verifique o acionamento do oxigênio, caso tenha:</p><p>• Gire o spin knob até que o cursor chegue na opção ON do oxigênio.</p><p>• Pressione o spin knob para marcar a opção e habilitar o oxigênio.</p><p>• Verifique se o oxigênio está sendo liberado, através do barulho.</p><p>• Verifique, com</p><p>um multímetro, se há tensão de aproximadamente 15 Vdc no barramento, conforme</p><p>esquema elétrico A-1-2657.</p><p>- Verifique o acionamento da umidade:</p><p>• Proceda como item anterior para habilitar umidade.</p><p>• Se o reservatório interno estiver cheio, poderá ser ouvido o borbulhar da água.</p><p>• Se o reservatório interno estiver vazio, a micro bomba será acionada para encher o reservatório.</p><p>• Verificar, com um multímetro, se há tensão de 26 Vdc no barramento, conforme esquema elétrico A-1-</p><p>2657.</p><p>- Verifique o acionamento da circulação de ar na cúpula:</p><p>• Proceda como item anterior para habilitar circulação</p><p>• O motor de circulação será acionado e começará a girar sentido horário.</p><p>- Verifique o acionamento do relé de segurança:</p><p>• Proceda como item anterior para habilitar relé de segurança</p><p>• Será ouvido o acionamento do relé de segurança, caso esteja funcionando corretamente.</p><p>- Verifique o acionamento da resistência</p><p>• Com o equipamento ligado na rede de alimentação.</p><p>• Habilite o relé de segurança, conforme itens anteriores.</p><p>• Habilite em seguida a resistência, conforme itens anteriores</p><p>• Começará a ocorrer o aquecimento da resistência.</p><p>• Verificar, com um multímetro, a tensão de 15 Vdc no barramento de tensão da resistência de 15Vdc,</p><p>conforme esquema elétrico A-1-2657.</p><p>• Verificar, com um multímetro, se no baramento de tensão da resistência de 12Vdc está com 0Vdc,</p><p>conforme esquema elétrico A-1-2657.</p><p>• Desconecte o cabo da rede de alimentação.</p><p>• Verificar, com um multímetro, se no barramento de tensão da resistência de 15Vdc está com 0Vdc,</p><p>conforme esquema elétrico A-1-2657.</p><p>• Verificar, com um multímetro, a tensão de 12 Vdc no barramento de tensão da resistência de 12Vdc,</p><p>conforme esquema elétrico A-1-2657.</p><p>Revisão periódica</p><p>- Recomenda-se que a incubadora de transporte passe por revisões periódicas de calibração a cada 6 meses</p><p>em uma das assistências técnicas autorizadas Olidef.</p><p>82</p><p>13.2 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA</p><p>O operador do aparelho deve verificar os seguintes itens para garantir o correto funcionamento da incubadora</p><p>de transporte.</p><p>PARTES EXAMINADAS PERÍODO DE MANUTENÇÃO EXECUÇÃO</p><p>Sensor de RN Toda vez que utilizar o equipamento Usuário</p><p>Lâmpada de iluminação auxiliar A cada 2 meses Técnico</p><p>Fechamento das portinholas A cada 2 meses Técnico</p><p>Abertura e travamento das tampas frontal e lateral da</p><p>cúpula</p><p>A cada 2 meses Técnico</p><p>Estado físico do colchão Toda vez que utilizar o equipamento Usuário</p><p>Mecanismo de ajuste de altura do suporte da incubadora A cada 2 meses Técnico</p><p>Trava de fixação da cúpula A cada 2 meses Técnico</p><p>Nível de carga da bateria Antes de cada remoção de paciente Usuário</p><p>Trava de fixação dos cilindros Toda vez que utilizar o equipamento Usuário</p><p>Sistema de trava da incubadora (Acessório) Toda vez que utilizar o equipamento Usuário</p><p>Guarnições da cúpula / portinholas A cada 6 meses Usuário</p><p>Esponja de umidificação A cada 6 meses Usuário</p><p>Cilindros A cada 12 meses Técnico</p><p>Válvula solenóide A cada 6 meses Técnico</p><p>Mangueiras de oxigênio e umidade A cada 12 meses Usuário/Técnico</p><p>Anéis Oring’s oxigênio e umidade A cada 12 meses Técnico</p><p>Filtro de ar A cada 3 meses Usuário</p><p>Filtro retenção de partículas A cada 3 meses Usuário</p><p>Reservatório externo e interno A cada 12 meses Técnico</p><p>� Substituição de Peças</p><p>Recomenda-se a substituição periódica de algumas peças que sofrem desgaste natural, conforme os prazos</p><p>descritos na tabela abaixo. As substituições devem ser feitas por pessoal técnico devidamente qualificado.</p><p>Utilize sempre peças fornecidas pela Olidef ou por suas assistências técnicas autorizadas.</p><p>SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS PRAZO EXECUTANTE</p><p>Lâmpada de iluminação auxiliar 12 meses Técnico</p><p>Bateria selada recarregável – 12V 18 meses Técnico</p><p>Mangueira de alta pressão 12 meses Usuário</p><p>Amortecedores do suporte 24 meses Técnico</p><p>Filtro de ar 3 meses Usuário</p><p>Filtro retenção de partículas 3 meses Usuário</p><p>Anéis Oring’s das válvulas de oxigênio 12 meses Técnico</p><p>Manga Iris 6 meses Técnico</p><p>Manga Punho 6 meses Técnico</p><p>Abafador de AR 12 meses Técnico</p><p>Passa tubos 12 meses Técnico</p><p>Colchão 6 meses Usuário</p><p>Espuma de umidade 6 meses Usuário</p><p>Capa do colchão 12 meses Usuário</p><p>Célula de oxigênio 12meses Técnico</p><p>Bateria Recarregável 8,4V – Níquel Cadium 12 meses Técnico</p><p>ATENÇÃO</p><p>- As baterias deverão ser substituídas somente por técnico credenciado pela fábrica.</p><p>13.3 - TROCA DO FILTRO DE AR</p><p>Para substituir o filtro de ar (1), desrosquear manualmente os dois parafusos (3) até o final do curso e puxar a</p><p>tampa protetora do filtro (2) para baixo. Troque o filtro de ar e retorne-o na posição original, conforme a figura</p><p>122.</p><p>83</p><p>Figura 122 – Substituição do filtro de ar</p><p>13.4 - TROCA DO FILTRO DE AR DA VÁLVULA DE OXIGÊNIO PASSIVA</p><p>Para substituir o filtro de ar da válvula de oxigênio passiva ,desrosquear o bico de entrada da válvula (2) até o</p><p>final do curso, cuidado para não cortar o anel o’ring. Troque o filtro de ar (1) e retorne-o na posição original,</p><p>conforme a figura 123.</p><p>Figura 123 – Substituição do filtro de ar</p><p>13.5 - TROCA DO FILTRO DE AR DA VÁLVULA DE OXIGÊNIO LIMITADORA</p><p>Para substituir o filtro de ar (1), desrosquear o bico de entrada da válvula (2) até o final do curso, cuidado para</p><p>não cortar o anel o’ring. Troque o filtro de ar e retorne-o na posição original, conforme a figura 124.</p><p>Figura 124 – Substituição do filtro de ar</p><p>84</p><p>13.6 - TROCA DO FILTRO DE AR DA VÁLVULA DE OXIGÊNIO SERVOCONTROLADA</p><p>Para substituir o filtro de ar da válvula de oxigênio servocontrolada, desrosquear o bico de entrada da válvula</p><p>(3) até o final do curso, cuidado para não cortar o anel o’ring. Troque o filtro de ar (1) e retorne-o na posição</p><p>original, conforme a figura 125.</p><p>Figura 125 – Substituição do filtro de ar</p><p>13.7 - REMOÇÃO DO PAINEL DE ALIMENTAÇÃO DA INCUBADORA</p><p>Este painel encontra-se do lado direito da incubadora e nele está localizado a chave geral, os mini-disjuntores</p><p>rearmáveis 8 A (F1/F2), alimentação auxiliar 12 VDC e alimentação 120-230V~.</p><p>Para remover o painel de alimentação:</p><p>- Utilize uma chave philips.</p><p>- Remova o parafuso localizado na parte inferior do painel de alimentação da incubadora, conforme figura 126.</p><p>- Remova os dois parafusos localizados na parte superior do painel de alimentação da incubadora.</p><p>Figura 126 – Localização dos parafusos do painel de alimentação da incubadora</p><p>13.8 - REMOÇÃO DO PAINEL MÓDULO DOS SENSORES DA INCUBADORA</p><p>Este painel encontra-se do lado esquerdo da incubadora e nele está localizado os conectores módulo do</p><p>sensor, sensor RN e sensor de oximetria.</p><p>Para remover o painel módulo dos sensores:</p><p>- Remova manualmente o parafuso recartilhado localizado na parte inferior do painel módulo dos sensores.</p><p>85</p><p>- Remova manualmente os parafusos recartilhados localizados na parte superior do painel módulo dos</p><p>sensores, conforme figura 127 e 128.</p><p>Figura 127 – Painel módulos dos sensores Figura 128 – Remoção dos parafusos recartilhados</p><p>13.9 - REMOÇÃO DO PAINEL MÓDULO DE CONTROLE DA INCUBADORA</p><p>Este painel encontra-se na parte frontal da incubadora e nele está localizado o display LCD gráfico de 7”</p><p>widescreen colorido com acionamento touchscreen, teclado de membrana, botão rotativo e leds de indicação.</p><p>Para remover o painel módulo de controle:</p><p>- Utilize uma chave philips.</p><p>- Remova o parafuso localizado na parte inferior do painel módulo de controle, conforme figura 129.</p><p>- Remova os parafusos localizados nas laterais do painel módulo de controle, conforme figura 130.</p><p>Figura 129 – Parafuso inferior do painel módulo de controle Figura 130 – Parafusos laterais do painel módulo de controle</p><p>- Desloque com cuidado o painel módulo de controle para frente e remova os parafusos dos fixadores e</p><p>organizadores de cabos e os parafusos da lateral fixadores dos cabos de aterramento do painel, conforme</p><p>figura 131.</p><p>- Desconecte os cabos do painel para sua total remoção, conforme figura 132.</p><p>86</p><p>Figura 131 – Fixadores de cabos</p><p>Figura 132 – Cabos conectados ao painel módulo de controle</p><p>13.10 - TROCA DA BATERIA DO RELÓGIO-CALENDÁRIO</p><p>Esta bateria encontra-se na placa de controle do display no interior do módulo de controle.</p><p>Para realizar a troca da bateria:</p><p>- Utilize uma chave philips.</p><p>- Abra o módulo de controle, removendo os quatro parafusos de fixação localizados nas laterais do módulo,</p><p>conforme figura 133.</p><p>- Remova a bateria do seu respectivo suporte, conforme figura 134.</p><p>- Encaixe a nova bateria em seu respectivo suporte na placa de controle.</p><p>87</p><p>Figura 133 – Parafusos laterais de fixação para abertura do módulo</p><p>Figura 134 – Bateria relógio-calendário</p><p>13.11 - REMOÇÃO DA PLACA DE CONTROLE DO DISPLAY</p><p>A placa de controle do display encontra-se no interior do módulo de controle.</p><p>Para remover a placa de controle:</p><p>- Remova o painel módulo de controle, conforme descrito no item 13.9-Remoção do painel módulo de controle</p><p>da incubadora.</p><p>- Com o auxílio de uma chave allen, remova o parafuso de fixação do spin knob localizado no painel de</p><p>controle, conforme figura 135 e 136.</p><p>88</p><p>Figura 135 - Parafuso de fixação do spin knob</p><p>Figura 136 – Removendo spin knob</p><p>- Abra o módulo de controle, removendo os quatro parafusos de fixação localizados nas laterais do módulo,</p><p>conforme figura 137.</p><p>- Desconecte os cabos flat do teclado de membrana da placa de controle, conforme figura 138.</p><p>Figura 137 – Parafusos laterais de fixação para abertura do módulo</p><p>89</p><p>Figura 138 – Cabos flat do teclado de membrana</p><p>- Remova o teclado de membrana.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, remova os quatro parafusos de fixação do módulo de controle no painel,</p><p>conforme figura 139.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, remova os quatro parafusos de fixação da placa de controle, conforme</p><p>figura 140.</p><p>Figura 139 – Parafusos de fixação do módulo de controle no painel</p><p>Figura 140 – Parafusos de fixação da placa de controle</p><p>90</p><p>- Para remoção total da placa de controle, desconecte os cabos flat e de alimentação do display, conforme</p><p>figura 141.</p><p>Figura 141 – Conectores cabos flat e alimentação do display</p><p>13.12 - REMOÇÃO DO MÓDULO FONTE DA INCUBADORA</p><p>O módulo fonte encontra-se no interior da incubadora e nele está localizado a fonte ajustável de alimentação</p><p>12Vdc, placa fonte, bateria recarregável de backup, bateria de contagem de uso do módulo fonte e verificação</p><p>de carga da bateria 12Vdc-33ampéres, microventilador e placa de alimentação da pastilha de</p><p>umidificação(26Vdc).</p><p>Para remover o módulo fonte:</p><p>- Com o auxílio de uma chave allen, remova os dois parafusos de fixação dos suportes de cilindro de oxigênio</p><p>frontal e traseiro e retire-os, conforme figura 142.</p><p>Figura 142 – Suportes de cilindro de oxigênio</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, remova os quatro parafusos de fixação das proteções frontal e traseira</p><p>do módulo fonte, conforme figura 143.</p><p>91</p><p>Figura 143 – Laterais inferiores frontal e traseira</p><p>- Desconecte todos os cabos na parte frontal e traseira do módulo fonte, conforme figura 144.</p><p>- Remova os quatro parafuso que fixam o módulo fonte no chassis pela parte de baixo da incubadora,</p><p>conforme figura 145.</p><p>Figura 144 – Cabos do módulo fonte</p><p>Figura 145 – Parafusos de fixação do módulo fonte no chassis</p><p>92</p><p>- Retire o módulo fonte puxando-o para fora e desconecte o cabo flat de comunicação com a placa</p><p>controladora do display e o cabo de alimentação da fonte, conforme figura 146.</p><p>Figura 146 – Removendo o módulo fonte</p><p>13.13 - TROCA DA FONTE AJUSTÁVEL DE ALIMENTAÇÃO 15VDC 20 AMPÉRES</p><p>A fonte ajustável 15Vdc encontra-se no interior da incubadora presa junto ao módulo fonte.</p><p>Para remover a fonte:</p><p>- Remova o módulo fonte conforme item 13.10-Remoção do módulo fonte da incubadora.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, retire a fonte removendo o parafuso inferior de cada uma das quatro</p><p>chapas de fixação da fonte ajustável ao módulo fonte, conforme figura 147.</p><p>Figura 147 – Chapas de fixação da fonte ajustável 15Vdc ao módulo fonte</p><p>13.14 - TROCA DO MICROVENTILADOR DO MÓDULO FONTE</p><p>O microventilador encontra-se no interior do módulo fonte.</p><p>Para remover o microventilador:</p><p>- Remova o módulo fonte conforme item 13.10-Remoção do módulo fonte da incubadora.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, abra o módulo fonte removendo os quatro parafusos laterais de fixação,</p><p>conforme figura 148.</p><p>- Desconecte o cabo do microventilador da placa fonte, conforme figura 149.</p><p>93</p><p>Figura 148 – Parafusos laterais do módulo fonte</p><p>Figura 149 – Conector microventilador</p><p>- Com o auxílio de uma chave canhão, remova as duas porcas de fixação do microventilador e retire-o,</p><p>conforme figura 150.</p><p>- Encaixe o novo microventilador nos dois parafusos e prenda-o com as duas porcas de fixação.</p><p>- Conecte o cabo do microventilador na placa fonte.</p><p>94</p><p>Figura 150 – Removendo o microventilador</p><p>13.15 - TROCA DA BATERIA DE BACKUP RECARREGÁVEL</p><p>A bateria de backup recarregável encontra-se no interior do módulo fonte.</p><p>Para remover a bateria de backup:</p><p>- Remova o módulo fonte conforme item 13.10-Remoção do módulo fonte da incubadora.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, abra o módulo fonte removendo os quatro parafusos laterais de fixação,</p><p>conforme figura 151.</p><p>- Desconecte o cabo da bateria de backup da placa fonte, conforme figura 152.</p><p>Figura 151 – Parafusos laterais do módulo fonte</p><p>95</p><p>Figura 152 – Conector bateria backup recarregável</p><p>- Remova a bateria de backup do suporte, conforme figura 153.</p><p>- Encaixe a nova bateria no suporte.</p><p>- Conecte o cabo da bateria na placa fonte.</p><p>Figura 153 – Removendo bateria backup recarregável</p><p>13.16 - TROCA DA PLACA DE ALIMENTAÇÃO DA PASTILHA DE</p><p>UMIDIFICAÇÃO(OPCIONAL)</p><p>A placa de alimentação da pastilha de umidificação encontra-se no interior do módulo fonte.</p><p>Para remover a placa:</p><p>- Remova o módulo fonte conforme item 13.10-Remoção do módulo fonte da incubadora.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, abra o módulo fonte removendo os quatro parafusos laterais de fixação,</p><p>conforme figura 154.</p><p>- Desconecte o cabo da placa de alimentação da pastilha da placa fonte, conforme figura 155.</p><p>96</p><p>Figura 154 – Parafusos laterais do módulo fonte</p><p>Figura 155 – Conector da placa de alimentação da pastilha de umidificação</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, remova o parafuso de fixação da placa de alimentação da pastilha de</p><p>umidificação, conforme figura 156.</p><p>- Posicione a nova placa em seu devido lugar e prenda com o parafuso de fixação.</p><p>- Conecte o cabo da placa de alimentação da pastilha na placa fonte.</p><p>97</p><p>Figura 156 – Removendo a placa de alimentação da pastilha de umidificação</p><p>13.17 - TROCA DA BATERIA CR2032 3V DA PLACA FONTE</p><p>A bateria CR2032 lithium 3V encontra-se na placa fonte no interior do módulo fonte.</p><p>Para remover a bateria:</p><p>- Remova o módulo fonte conforme item 13.10-Remoção do módulo fonte da incubadora.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, abra o módulo fonte removendo os quatro parafusos laterais de fixação,</p><p>conforme figura 157.</p><p>- Remova a bateria do seu respectivo suporte, conforme figura 158.</p><p>- Encaixe a nova bateria em seu respectivo suporte na placa fonte.</p><p>Figura 157 – Parafusos laterais do módulo fonte</p><p>98</p><p>Figura 158 – Localização da bateria CR2032 lithium 3V</p><p>13.18 - REMOVENDO A PLACA FONTE</p><p>A placa fonte encontra-se no interior do módulo fonte.</p><p>Para remover a placa:</p><p>- Remova o módulo fonte conforme item 13.10-Remoção do módulo fonte da incubadora.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, abra o módulo fonte removendo os quatro parafusos laterais de fixação,</p><p>conforme figura 159.</p><p>- Desconecte todos cabos da placa fonte.</p><p>- Com o auxílio de uma chave canhão, remova os quatro parafusos de fixaç��o da placa, conforme</p><p>figura 160.</p><p>Figura 159 – Parafusos laterais do módulo fonte</p><p>99</p><p>Figura 160 – Removendo a placa fonte</p><p>13.19 - TROCA DA LÂMPADA AUXILIAR</p><p>Para remover a lâmpada auxiliar:</p><p>- Remova a trava metálica de fixação da lâmpada localizada na parte de baixo do suporte da lâmpada,</p><p>conforme figura 161.</p><p>- Remova a lâmpada para fora até visualização do conector, conforme figura 162.</p><p>- Desconecte o cabo de alimentação da lâmpada para sua total remoção, conforme figura 163.</p><p>- Conecte o cabo de alimentação da nova lâmpada.</p><p>- Empurre a lâmpada para dentro do suporte.</p><p>- Coloque novamente a trava metálica para fixação da lâmpada.</p><p>Figura 161 – Suporte da lâmpada auxiliar</p><p>100</p><p>Figura 162 – Retirando a lâmpada auxilar Figura 163 – Desconexão da lâmpada auxiliar</p><p>13.20 - DISPLAY COM TONALIDADE MAIS ESCURA</p><p>Se o display apresentar tonalidade mais escura, verificar se os seguintes componentes na placa controle do</p><p>display estão corretos:</p><p>- Transistor Q1: BC817</p><p>- Resistores R4 e R5: 270R, conforme demonstrado no esquema elétrico da figura 164.</p><p>Figura 164 – Esquema eletrônico controle tonalidade do display</p><p>13.21 - VEFIRICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO INCORRETO NA UMIDIFICAÇÃO</p><p>Se houver alarme de nível de água baixo ou umidade baixa acionado com o reservatório de água cheio:</p><p>- Verificar se a mangueira de abastecimento não está obstruída, dobrada ou com bolhas de ar.</p><p>- Verificar se a micro bomba está funcionando corretamente da seguinte maneira:</p><p>• Entrar na tela de teste dos atuadores com o código de acesso 2818, conforme procedimento do item</p><p>15 - Códigos de Acesso e Calibração RWT-PLUS. Todas as opções estarão marcadas em OFF, ou</p><p>seja, desativadas.</p><p>• Retirar toda água do reservatório interno através do dreno localizado na parte inferior da incubadora,</p><p>conforme figura 165.</p><p>• Habilitar a Circulação e Umidade, conforme figura 166.</p><p>• Verificar se a microbomba foi acionada e se válvula solenóide atuou.</p><p>• Se a microbomba e a válvula solenóide não foi acionada:</p><p>- Verificar tensões 12Vdc(quando estiver na bateria) e 15Vdc(quando estiver na rede) no barramento,</p><p>conforme esquema elétrico A-1-2657.</p><p>- Verificar se há tensão de 26 Vdc no barramento(esquema elétrico A-1-2657), conforme figura 167.</p><p>101</p><p>- Verificar a conexão da microbomba com a válvula solenóide.</p><p>- Verificar se não há fios desconectados ou quebrados.</p><p>- Se todas as conexões, cabos e alimentação estiverem corretos a microbomba e/ou solenóide deverá</p><p>ser trocada.</p><p>• Se a microbomba for acionada:</p><p>- Aguardar 3 minutos.</p><p>- Verificar se não há mangueiras dobradas ou bolhas nas mangueiras.</p><p>- Retirar a cúpula, o leito do RN e a tampa de assepsia, conforme item 14.1-Limpeza - Compartimento</p><p>do RN.</p><p>- Verificar se água está borbulhando e gerando vapor.</p><p>- Se não estiver funcionando, trocar a placa de umidificação localizada embaixo do reservatório interno</p><p>de água, conforme item 13.3 - Troca da placa de umidificação.</p><p>- Verificar fusível de 2.5A de proteção do barramento 26Vdc.</p><p>Figura 165 – Localização do dreno do reservatório interno de água</p><p>Figura 166 – Teste dos atuadores da umidificação habilitados Figura 167 – Tensão 26 Vdc na placa da fonte</p><p>13.22 - TROCA DA MICROBOMBA</p><p>A microbomba encontra-se no interior do painel de alimentação da incubadora.</p><p>Para remover a microbomba:</p><p>- Remova o painel de alimentação da incubadora, conforme item 13.7-Remoção do painel de alimentação da</p><p>incubadora.</p><p>- Desconecte o cabo de alimentação da microbomba, conforme figura 168.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, remova os dois parafusos da chapa de fixação da microbomba, conforme</p><p>figura 169.</p><p>102</p><p>Figura 168 – Conector cabo de alimentação microbomba</p><p>Figura 169 – Chapa de fixação da microbomba</p><p>- Desconecte as mangueiras da microbomba, conforme figura 170.</p><p>- Conecte as mangueiras na nova microbomba.</p><p>- Posicione a nova microbomba em seu devido lugar e prenda com a chapa de fixação.</p><p>- Conecte o cabo de alimentação da microbomba.</p><p>Figura 170 – Conexões mangueiras da microbomba</p><p>103</p><p>13.23 - TROCA DA VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE DE VAZÃO</p><p>A válvula solenóide encontra-se no interior do painel de alimentação da incubadora.</p><p>Para remover a válvula solenóide:</p><p>- Remova o painel de alimentação da incubadora, conforme item 13.7-Remoção do painel de alimentação da</p><p>incubadora.</p><p>- Desconecte os cabos de alimentação da válvula solenóide, conforme figura 171.</p><p>- Com o auxílio de uma chave philips, remova os dois parafusos da chapa de fixação da válvula solenóide,</p><p>conforme figura 172.</p><p>Figura 171 – Conectores cabos de alimentação válvula solenóide</p><p>Figura 172 – Chapa de fixação da válvula solenóide</p><p>- Desconecte as mangueiras da válvula solenóide, conforme figura 173.</p><p>- Conecte as mangueiras na nova válvula solenóide.</p><p>- Posicione a nova solenóide em seu devido lugar e prenda com a chapa de fixação.</p><p>- Conecte os cabos de alimentação da válvula solenóide.</p><p>104</p><p>Figura 173 – Conexões mangueiras da válvula solenóide</p><p>13.24 - TROCA DA PLACA DE UMIDIFICAÇÃO</p><p>Para realizar a troca da placa de umidificação:</p><p>- Retire a cúpula.</p><p>- Retire o leito do RN.</p><p>- Retire a tampa de assepsia.</p><p>- Para retirar a tampa do reservatório solte manualmente os parafusos recartilhados, conforme figura 174.</p><p>Figura 174 – Retirando os parafusos recartilhados</p><p>- Puxe a tampa do reservatório interno, conforme figura 175.</p><p>Figura 175 – Retirando a tampa do reservatório</p><p>105</p><p>- Puxe o reservatório interno para fora.</p><p>- Desconecte o cabo de alimentação da placa de umidificação, conforme figura 176.</p><p>- Desconecte as mangueiras do reservatório.</p><p>- Retire os três parafusos de fixação da placa de umidificação no reservatório, com o auxílio de uma chave</p><p>philips, confome figura 177.</p><p>- Troque a placa de umidificação por uma nova, fixando novamente com os parafusos.</p><p>- Conecte o cabo de alimentação da placa de umidificação.</p><p>- Coloque o reservatório interno novamente e fixe a tampa do reservatório com os knobs recartilhados.</p><p>Figura 176 – Remoção do reservatório interno</p><p>Figura 177 – Placa de umidificação e parafusos de fixação</p><p>13.25 - MANUTENÇÃO E REMOÇÃO DO MÓDULO DO SENSOR DA CÚPULA</p><p>• Remoção Módulo do Sensor sem Servocontrole de O2</p><p>Para retirar o módulo dos sensores da cúpula:</p><p>- Remova manualmente a porca (2) que fixa o sensor (1), conforme figura 178.</p><p>• Remoção Módulo do Sensor com Servocontrole de O2</p><p>Para retirar o módulo do sensor quando houver servo controle de O2:</p><p>- Remova manualmente o parafuso(1)</p><p>- Pressione o trinco da gaveta(2)</p><p>- Puxe todo o módulo(3) para fora, conforme figura 179.</p><p>106</p><p>Figura 178 – Removendo módulo do sensor Figura 179 – Removendo módulo do sensor com servocontrole de O2</p><p>• Funcionamento indevido do Módulo do Sensor sem Servocontrole de O2</p><p>Se houver mal funcionamento do módulo do sensor:</p><p>- Verificar se o cabo está conectado corretamente.</p><p>- Verificar se não há danos ou mal contato dos cabos.</p><p>- Substituir módulo do sensor.</p><p>- Verificar sensores na tela de informações da placa controladora módulo sensores cód: 2820 do item 15 -</p><p>Códigos de acesso e calibração RWT-PLUS.</p><p>• Funcionamento indevido do Módulo do Sensor com Servocontrole de O2</p><p>Se houver funcionamento indevido do módulo do sensor como: alarme de sensor desalojado, problemas na</p><p>leitura e controle do oxigênio e leitura dos sensores.</p><p>- Verificar se não há danos nos cabos, conectores e pinos dos conectores dos sensores no módulo dos</p><p>sensores, conforme figura 180.</p><p>- Verificar se os cabos dos sensores estão devidamente conectados na placa módulo dos sensores.</p><p>- Verificar se os reed-switch não possuem danos e se estão na posição correta na placa módulo dos sensores,</p><p>conforme figura 181.</p><p>Figura 180 – Módulo dos Sensores</p><p>107</p><p>Figura 181 – Placa Módulo Sensor</p><p>13.26 - TROCA DA BATERIA 12VDC 33 AMPÉRES</p><p>Para trocar a bateria da incubadora RWT-PLUS</p><p>seguir as seguintes instruções:</p><p>- Remova o painel módulo dos sensores conforme item 13.8 - Remoção do painel módulo dos sensores da</p><p>incubadora.</p><p>- Apóie o painel no parachoque da incubadora.</p><p>- Solte a cinta de velcro, conforme figura 182.</p><p>- Puxe a bateria para fora do chassis da incubadora cuidadosamente, pois ainda está conectada pelos cabos</p><p>de alimentação, conforme figura 183 .</p><p>Figura 182 – Remoção da bateria</p><p>108</p><p>Figura 183 – Retirando a bateria</p><p>- Desconecte os cabos de alimentação da bateria removendo os parafusos e as porcas com auxílio de uma</p><p>chave philips, conforme figura 184.</p><p>Figura 184 – Remoção dos cabos da bateria</p><p>� Proteção Ambiental</p><p>Descarte</p><p>Caso exista necessidade de descarte do equipamento ou suas partes, e estes não possuam uma destinação</p><p>definida pelo cliente, o item em questão deve ser encaminhado ao fabricante ou assistência mais próxima para</p><p>que o descarte seja efetuado conforme a legislação vigente.</p><p>As baterias recarregáveis utilizadas na incubadora de transporte possuem tempo de vida limitado. Após a</p><p>substituição, encaminhe a bateria danificada ao fabricante ou assistência técnica autorizada mais próxima. Não</p><p>jogue esse material no lixo comum, pois as baterias possuem em sua composição materiais tóxicos e metais</p><p>pesados.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- O descarte das baterias deve ser realizado de acordo com a legislação vigente no país.</p><p>109</p><p>14 - LIMPEZA E ASSEPSIA</p><p>14.1 - LIMPEZA</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Para evitar a possibilidade de ocorrerem queimaduras ou descargas elétricas durante o</p><p>processo de limpeza e manutenção, assegure-se de que a Incubadora de Transporte - modelo</p><p>RWT PLUS está desconectado da rede elétrica e com a chave geral desligada, verifique se o</p><p>elemento aquecedor não está quente.</p><p>- Antes de iniciar os procedimentos de limpeza e manutenção, verifique se o fornecimento de</p><p>oxigênio está fechado ou desconectado da incubadora de transporte. Pode haver perigo de</p><p>explosão e incêndio durante a limpeza ou manutenção em um ambiente enriquecido com</p><p>oxigênio.</p><p>A limpeza da Incubadora de Transporte – modelo: RWT PLUS deve ser feita quando do recebimento inicial,</p><p>desligada/fora de uso, retorno de manutenção, após a utilização do equipamento(paciente retirado) ou</p><p>conforme procedimentos internos de limpeza e assepsia do local, obedecendo há seguinte seqüência:</p><p>• Utilize um pano limpo e macio umedecido em água e sabão neutro.</p><p>• Retire a poeira das superfícies plásticas e metálicas do equipamento.</p><p>• Limpe o suporte de monitor, suporte para soro e o suporte da incubadora.</p><p>• Limpe o sensor de temperatura do RN e o módulo de controle, tomando cuidado para não encharcar</p><p>essas partes do equipamento.</p><p>• Limpe toda superfície do corpo da incubadora, utilizando um pano umedecido em água e sabão neutro.</p><p>• COLCHÃO</p><p>1. Retire o colchão de dentro do compartimento do RN, conforme figura 185.</p><p>Figura 185 – Retirando leito do RN</p><p>2. Retire a espuma do colchão de sua capa plástica, conforme figura 186.</p><p>Figura 186 – Retirando a espuma do colchão</p><p>3. Lave a espuma e a capa plástica, com uma solução detergente e desinfetante apropriada e corretamente</p><p>diluída.</p><p>4. Enxágüe as peças em água corrente, eliminando qualquer resíduo da solução utilizada durante a limpeza</p><p>do material.</p><p>5. Deixe secar a temperatura ambiente.</p><p>6. Recoloque a espuma dentro de sua capa plástica.</p><p>7. Recoloque o colchão no leito da incubadora RWT PLUS.</p><p>110</p><p>• COMPARTIMENTO DO RN</p><p>Para limpeza do compartimento interno do RN siga o procedimento abaixo:</p><p>1. Para destravar o suporte de monitor puxe a trava e levante-o, conforme figuras 187 e 188.</p><p>Figura 187 – Destravando o suporte de monitor Figura 188 – Levantando o suporte de monitor</p><p>2. Retirar o módulo dos sensores, conector RN e sensor de oximetria, do painel do modulo dos sensores</p><p>quando houver.</p><p>3. Para destravar e retirar a cúpula, retire a trava de segurança, conforme figura 189.</p><p>Figura 189 – Destravando a cúpula</p><p>4. Retire o leito do RN pressionando a trava localizada abaixo do leito, conforme figura 190.</p><p>Figura 190 – Retirando leito do RN</p><p>5. Retire a tampa de assepsia soltando manualmente o parafuso recartilhado (A), conforme figura 191.</p><p>111</p><p>Figura 191 – Retirando parafuso recartilhado</p><p>6. A bacia e a tampa de assepsia podem ser limpas em água corrente ou com um pano umedecido em água</p><p>e sabão neutro.</p><p>7. Em seguida seque as peças com um pano limpo ou toalha de papel.</p><p>8. Recoloque a tampa de assepsia fixando-o com o parafuso recartilhado.</p><p>9. Recoloque o leito do paciente na sua posição original.</p><p>• VENTOINHA</p><p>1. Retire a cúpula.</p><p>2. Retire o leito do RN.</p><p>3. Retire a tampa de assepsia.</p><p>4. Segure a ventoinha (2) e retire manualmente à porca recartilhada (1), conforme figura 192.</p><p>Figura 192 – Retirando a porca recartilhada e a ventoinha.</p><p>5. A ventoinha e a porca recartilhada podem ser limpas em água corrente ou com um pano umedecido em</p><p>água e sabão neutro.</p><p>6. Seque todas as partes com um pano limpo ou toalha de papel.</p><p>7. Recoloque a ventoinha e a porca recartilhada em sua posição original.</p><p>• CÚPULA</p><p>1. Retire o módulo dos sensores da cúpula, soltando manualmente a porca (2) que fixa o sensor (1) conforme</p><p>figura 193.</p><p>Nota:</p><p>-Para retirar o módulo dos sensores quando houver servo controle de O2, retire manualmente o parafuso (1),</p><p>pressione o trinco da gaveta (2) e puxe todo o módulo para fora (3), conforme figura 194.</p><p>112</p><p>Figura 193 – Retirando módulo dos sensores Figura 194 – Retirando módulo dos sensores com servo controle de O2</p><p>2. Para retirar a cúpula, remova todas as guarnições, passagens de tubo e passadores duplos das cúpulas</p><p>externas e internas. Depois gire os parafusos até o final do curso, conforme figura 195.</p><p>Figura 195 – Soltando a cúpula</p><p>3. Remova as paredes duplas, conforme figura 196.</p><p>Figura 196 – Removendo Paredes Duplas</p><p>4. Retire a cúpula interna (1) e limpe a cúpula externa (2) da incubadora com um pano umedecido em água e</p><p>sabão neutro, conforme figura 197 e 198.</p><p>113</p><p>Figura 197 – Retirando a cúpula interna Figura 198 – Retirando a cúpula interna com servo controle de O2</p><p>5. A cúpula interna (1) pode ser limpa utilizando-se o mesmo processo.</p><p>6. Seque todas as partes com um pano limpo ou toalha de papel.</p><p>7. Recoloque a cúpula externa(2) em sua posição original e trave-a nas laterais.</p><p>8. Monte novamente as guarnições, passagens de tubo e passador duplo.</p><p>9. Monte novamente as paredes duplas.</p><p>10. Conectar o modulo dos sensores na cúpula.</p><p>• RESERVATÓRIO INTERNO (OPCIONAL)</p><p>1. Retire toda a água do reservatório através do dreno localizado na parte inferior da incubadora, conforme</p><p>figura 199.</p><p>Figura 199 – Localização do dreno</p><p>2. Retire a cúpula.</p><p>3. Retire o leito do RN.</p><p>4. Retire a tampa de assepsia.</p><p>5. Para retirar a tampa do reservatório solte manualmente os parafusos recartilhados, conforme figura 200.</p><p>114</p><p>Figura 200 – Retirando os parafusos recartilhados</p><p>6. Puxe a tampa do reservatório interno, conforme figura 201.</p><p>Figura 201 – Retirando a tampa do reservatório</p><p>7. A tampa do reservatório interno pode ser limpa em água corrente.</p><p>8. Seque-a com um pano limpo ou toalha de papel.</p><p>9. Retire a tampa com cuidado, conforme figura 201.</p><p>10. Limpe o reservatório interno com água e sabão, passe pano com cuidado.</p><p>11. Enxaguar a vontade, para não transbordar manter o dreno aberto.</p><p>12. Retire toda água, feche o dreno.</p><p>13. Recoloque a tampa em sua posição original e aperte os parafusos recartilhados.</p><p>• RESERVATÓRIO DE ÁGUA (OPCIONAL):</p><p>1. Retire toda a água do reservatório através do dreno localizado na parte inferior da incubadora, conforme</p><p>figura 202.</p><p>115</p><p>Figura 202 – Localização do dreno</p><p>2. Puxe a trava da gaveta (A) do reservatório, conforme a figura 203.</p><p>Figura 203 – Localização da trava da gaveta</p><p>3. Puxe a gaveta do reservatório</p><p>(3) até o fim de curso e puxe a tampa do reservatório (1) e retire a</p><p>mangueira (4) do bico localizado na parte traseira do reservatório (2), conforme figura 204.</p><p>Figura 204 – Retirando o reservatório</p><p>4. O reservatório (2) pode ser lavado em água corrente ou limpo com um pano umedecido em água e sabão</p><p>neutro ou esterilizado por processo de autoclavagem em temperaturas de até 121ºC durante 20 minutos.</p><p>5. Em seguida seque as peças com um pano limpo ou toalha de papel.</p><p>6. Retorne o reservatório à sua posição original, conecte a mangueira,coloque a tampa no reservatório e</p><p>empurre a gaveta para travá-la.</p><p>116</p><p>14.2 - ASSEPSIA</p><p>Nos casos em que a incubadora tenha sido utilizada por uma criança com doença infectocontagiosa, a</p><p>assepsia deverá seguir um processo mais rigoroso. No entanto, por tratar se de um artigo não crítico, não há</p><p>necessidade de esterilização do equipamento ou suas partes, sendo suficiente apenas sua desinfecção.</p><p>Para isso, faça a limpeza do equipamento seguindo as indicações do Item 14.1 - Limpeza. Em seguida, após a</p><p>secagem das peças, utilize para desinfecção uma solução diluída de quaternário de amônio que tenha</p><p>espectro de ação bastante abrangente, porem, sem deixar residual susceptível que possa entrar em contado</p><p>com o corpo do recém-nascido e originar qualquer ação tóxica. Aplique essa solução com um pano limpo sobre</p><p>o colchão, o leito, o sensor de RN (não deixe essa solução entrar em contato com o plug do sensor de RN),</p><p>compartimento do RN e ventoinha. Na desinfecção das partes de acrílico, nunca use produtos a base de álcool</p><p>ou éter, pois esses líquidos danificam esse tipo de material.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Não autoclave a espuma ou a capa do colchão.</p><p>- Não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar as superfícies da</p><p>incubadora de transporte.</p><p>- Não exponha as superfícies plásticas ou acrílicas sob a radiação direta de lâmpadas</p><p>germicidas. A radiação ultravioleta emitida pode causar ressecamento desses materiais.</p><p>-Não autoclave nem esterilize com gás nenhuma parte da incubadora de transporte.</p><p>- Para a esterilização a frio, verifique se o produto que será utilizado pode ser utilizado com</p><p>materiais plásticos e metálicos (cromados e pintados).</p><p>- Para imersão em líquidos, algumas substâncias químicas podem ser nocivas para os plásticos,</p><p>em caso de dúvida consulte o fornecedor desses produtos.</p><p>15 - CÓDIGOS DE ACESSO E CALIBRAÇÃO RWT-PLUS</p><p>Ao ligar o equipamento aparecerá a tela de opções de configuração. Caso o equipamento já esteja em</p><p>operação, e o operador queira entrar nesta tela, deve-se desligar o equipamento através da tecla</p><p>LIGA/DESLIGA do painel de controle e logo após ligá-lo novamente. Gire o spin knob até a opção CADASTRO</p><p>DE PACIENTE e depois pressione botão rotativo (spin knob) para confirmar, conforme figura 205.</p><p>Após confirmação aparecerá a tela para entrada de códigos de acesso e calibração da incubadora, conforme</p><p>figura 206.</p><p>Para digitar o código desejado:</p><p>- Gire o spin knob até o valor ou letra desejada</p><p>- Pressione o spin knob para confirmação do valor ou letra</p><p>- Repita os passos anteriores até digitar todo o código</p><p>- Gire o spin knob até a opção OK</p><p>- Pressione o spin knob para confirmar o código digitado</p><p>Figura 205 - Tela de Opções para Configuração Figura 206 - Tela de Cadastro de Paciente</p><p>• CÓDIGO PARA CALIBRAÇÃO DO TOUCH SCREEN: CÓD. 1234</p><p>Após digitar o código 1234, aparecerá a tela para calibração, conforme figura 207.</p><p>Para calibrar o touch screen:</p><p>- Toque no sinal (+) que aparece no canto superior esquerdo da tela</p><p>- Um novo sinal (+) aparecerá em outro canto da tela</p><p>- Toque todos os sinais (+) que aparecer</p><p>117</p><p>- Assim que o último sinal (+), que aparecerá no canto inferior direito, for tocado, o touch screen estará</p><p>calibrado.</p><p>- Para sair da tela desligue o equipamento pressionando a tecla LIGA/DESLIGA.</p><p>Figura 207 - Tela de Calibração do Touch Screen</p><p>• CÓDIGO DE INFORMAÇÕES MÓDULO FONTE: CÓD. 1236</p><p>Após digitar o código 1236, aparecerá uma tela com todas as informações necessárias sobre o funcionamento</p><p>do módulo fonte da incubadora, conforme figura 208.</p><p>Figura 208 - Tela de Informações do Módulo Fonte</p><p>• CÓDIGO PARA CALIBRAÇÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA DO RN: COD. 2813</p><p>Após digitar o código 2813, aparecerá a tela para calibração do sensor de temperatura do RN, conforme figura</p><p>209.</p><p>O ajuste da temperatura do RN deve ser feito sempre que o valor indicado pelo display apresentar uma</p><p>diferença maior que 0,3ºC em relação à temperatura lida por um termômetro clínico ou termômetro de</p><p>precisão.</p><p>Para calibrar o sensor de temperatura do RN:</p><p>- Conecte o sensor de temperatura do RN no conector sensor RN no módulo dos sensores ou conectar no</p><p>painel de sensores.</p><p>- Coloque o valor de temperatura de referência REF em 34,5°, para isso:</p><p>• Gire o spin knob até atingir o valor desejado.</p><p>• Pressione a tecla BLOQUEIO DO TECLADO, do painel de controle, para confirmar o valor e gerar o</p><p>offset.</p><p>- Coloque o sensor do RN em um recipiente com água, a uma temperatura controlada de 34,5°C.</p><p>- A temperatura da água no interior do recipiente deve ser monitorada com um termômetro de precisão,</p><p>conforme figura 210.</p><p>- Compare a leitura do termômetro digital com o termômetro de precisão de vidro. A diferença máxima entre as</p><p>temperaturas deve ser inferior a 0,3°C.</p><p>- Se necessário ajuste a temperatura de referência REF para o valor lido no termômetro de precisão que está</p><p>monitorando o recipiente e pressione a tecla BLOQUEIO DO TECLADO, as duas temperaturas vão se igualar</p><p>ao termômetro de precisão.</p><p>- Aguarde, por aproximadamente 5 minutos, a estabilização da leitura do sensor de temperatura do RN.</p><p>- Pressione a tecla ENTER do painel de controle para salvar os parâmetros e finalizar a calibração.</p><p>- Para sair da tela desligue o equipamento pressionando a tecla LIGA/DESLIGA.</p><p>118</p><p>Figura 209 - Tela para Calibração do Sensor de Temperatura do RN</p><p>Figura 210 - Termômetro de Precisão e Recipiente para Controle de Temperatura da água</p><p>• CÓDIGO CALIBRAÇÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA DO AR NA CÚPULA: COD. 2814</p><p>A temperatura da incubadora deverá ser lida através de um termômetro de precisão, conforme figura 211.</p><p>Para verificar a temperatura da incubadora, coloque a incubadora no modo AR, com temperatura ajustada em</p><p>34,5ºC e aguarde a estabilização da temperatura. O equipamento vem com o set point programado de fábrica</p><p>em 34,5ºC.</p><p>Caso a temperatura lida após estabilização não esteja dentro da faixa correta, será necessária a calibração do</p><p>sensor de temperatura do ar.</p><p>Figura 211 - Termômetro de Precisão</p><p>119</p><p>Para calibração do sensor de temperatura do ar:</p><p>- Verifique se o módulo de sensores está conectado.</p><p>- Conecte o sensor de temperatura do RN.</p><p>- Posicione o sensor de temperatura do RN junto com o termômetro de precisão a 10 cm de altura no centro do</p><p>colchão da incubadora, conforme figura 212.</p><p>- Entre com o código 2814 na tela de cadastro do paciente.</p><p>- Após digitar o código 2814, aparecerá a tela para calibração do sensor de temperatura do AR na cúpula,</p><p>conforme figura 213.</p><p>- Aguarde estabilização da temperatura de REF em 34,5°C, lido pelo sensor de temperatura do RN, colocado</p><p>dentro da cúpula no centro do colchão.</p><p>- Aguardar 2 horas para estabilização da temperatura do ar na cúpula, com temperatura ambiente entre 20,0°c</p><p>e 25,0°c, compare a leitura do termômetro de precisão, dentro da cúpula com o valor de REF de 34,5°C. A</p><p>diferença máxima entre as temperaturas deve ser inferior a 0,3°C.</p><p>- Pressione a tecla BLOQUEIO DE TECLADO do painel do módulo de controle para gerar offset e igualar as</p><p>temperaturas AR e AR-2 à temperatura REF, este processo levará alguns segundos, conforme figura 214.</p><p>- Aguarde 30 minutos a estabilização das temperaturas, neste intervale compare as temperaturas. A diferença</p><p>máxima entre as temperaturas deve ser de 0,3°C.</p><p>- Pressione a tecla BLOQUEIO DE TECLADO</p><p>novamente para novo offset.</p><p>- Aguarde 30 minutos a estabilização das temperaturas, neste intervale compare as temperaturas. A diferença</p><p>máxima entre as temperaturas deve ser de 0,3°C.</p><p>- Pressione a tecla ENTER do painel do módulo de controle para confirmar a calibração.</p><p>Figura 212 - Termômetro de Precisão e Sensor de Temperatura do RN</p><p>Figura 213 - Tela de Calibração do Sensor de Temperatura do Ar Figura 214 - Tela com Sensor Calibrado</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Se após a estabilização das temperaturas, a diferença entre elas for maior que 0,3°C, pressione a</p><p>tecla BLOQUEIO DO TECLADO para novo offset. Continue esse procedimento até que a diferença</p><p>entre as temperatura seja no máximo 0,3°C.</p><p>- Se a diferença máxima de 0,3°C nunca for alcançada para calibração, verifique se não há</p><p>circulação de ar no ambiente, pois isto pode influenciar diretamente atrapalhando a calibração do</p><p>equipamento.</p><p>120</p><p>Nota:</p><p>- É necessário a calibração do sensor de temperatura do RN antes de realizar a calibração do sensor de</p><p>temperatura do ar.</p><p>• CÓDIGO CALIBRAÇÃO DO MOTOR DE CIRCULAÇÃO DE AR NA CÚPULA: COD. 2816</p><p>Para calibrar o motor de circulação de ar na cúpula:</p><p>- O equipamento deve estar frio, à temperatura ambiente.</p><p>- Entre com o código 2816 na tela de cadastro do paciente.</p><p>- Após digitar o código 2816, aparecerá a tela para calibração do motor de circulação de ar na cúpula,</p><p>mostrando o valor de corrente em miliamperes, conforme figura 215.</p><p>- Aguarde aproximadamente 5 minutos a estabilização da corrente do motor, que deve ficar no intervalo de 155</p><p>a 180 mA. O valor ideal é de 158 ±3 mA.</p><p>- Pressione a tecla BLOQUEIO DE TECLADO para gerar offset.</p><p>- Aparecerá a tela com valores atualizados entre máximo e mínimo de corrente do motor, conforme figura 216.</p><p>- Pressione a tecla ENTER para confirmar e finalizar a calibração.</p><p>- Para sair da tela desligue o equipamento pressionando a tecla LIGA/DESLIGA.</p><p>Figura 215 - Tela de calibração do motor de circulação de ar Figura 216 - Tela com valores atualizados da calibração do motor</p><p>• CÓDIGO PARA HABILITAÇÃO DOS MÓDULOS DE OPERAÇÃO DO SISTEMA: COD. 2817</p><p>Após digitar o código 2817, aparecerá a tela para habilitar os módulos de operação do sistema. Todas as</p><p>opções estarão desabilitadas, marcadas em OFF, conforme figura 217.</p><p>Para habilitar as opções desejadas:</p><p>- Girar o spin knob até selecionar a opção que se deseja habilitar na coluna ON.</p><p>- Pressione o spin knob para marcar e habilitar a opção selecionada.</p><p>- Para sair da tela desligue o equipamento pressionando a tecla LIGA/DESLIGA.</p><p>Figura 217 - Tela para habilitação de módulos</p><p>• CÓDIGO DE SELEÇÃO DO IDIOMA: COD. 2819</p><p>Após digitar o código 2819, aparecerá a tela para seleção do idioma, conforme figura 218.</p><p>Para selecionar o idioma desejado:</p><p>- Girar o spin knob até selecionar a opção do idioma desejado.</p><p>- Pressione o spin knob para marcar e confirmar o idioma selecionado.</p><p>- Para sair da tela desligue o equipamento pressionando a tecla LIGA/DESLIGA.</p><p>121</p><p>Figura 218 - Tela para seleção do idioma</p><p>• CÓDIGO DE INFORMAÇÕES DA PLACA CONTROLADORA MÓDULO SENSORES: COD. 2820</p><p>Após digitar o código 2820, aparecerá uma tela com todas as informações necessárias sobre o funcionamento</p><p>da placa controladora módulos dos sensores, conforme figura 219.</p><p>Figura 219 - Tela para seleção do idioma</p><p>• CÓDIGO PARA TESTE DA PLACA E CHICOTE DO SISTEMA SPO2, NONIM: COD. 2821</p><p>Após digitar o código 2821, aparecerá uma tela com informações de SPO2 e BPM para verificação do</p><p>funcionamento dos sensores, conforme figura 220.</p><p>- Coloque o sensor no dedo para verificar se há leitura de valores.</p><p>Figura 220 - Tela para teste de SPO2 e NONIM</p><p>• CÓDIGO PARA RESET DE TODOS OS PARÂMETROS CALIBRADOS: COD. 2815</p><p>Após digitar o código 2815, todos os parâmetros voltarão aos valores default de fábrica.</p><p>Após reset de todos os parâmetros o equipamento ficará descalibrado e entrará em standby.</p><p>122</p><p>15.1 - CÓDIGOS DE ERRO DE SISTEMA RWT-PLUS</p><p>RV-0.0/08-2013</p><p>• CÓDIGO: E01</p><p>Sensor NTC 10K@25°C B=3970, responsável por medir a temperatura do ar na cúpula.</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- Sensor desconectado.</p><p>- Sensor com mal contato no cabeamento/conectores.</p><p>- Curto-circuito</p><p>• CÓDIGO: E02</p><p>Micro motor 1650RPM@4.3V-169mA, responsável pela circulação de ar na cúpula.</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- Motor foi montado e está sem ventoinha.</p><p>- Motor foi montado, está com ventoinha e o cabo está rompido ou desconectado da placa controladora.</p><p>- Motor foi montado, está com a ventoinha, o cabo está conectado na placa controladora, porém está em curto-</p><p>circuito em algum ponto pela extensão total.</p><p>- Motor foi montado corretamente, porém a ventoinha está travada por estar encostando na tampa de assepsia</p><p>ou o parafuso do eixo está encostando no corpo.</p><p>• CÓDIGO: E03</p><p>NÃO IMPLEMENTADO.</p><p>• CÓDIGO: E04</p><p>Bateria 12.5V-33AH, responsável pela alimentação da incubadora para transporte.</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- Bateria está com tensão abaixo de 6V.</p><p>- Bateria danificada internamente, com impedância muito alta cuja corrente de 3.5A força a tensão ficar maior</p><p>ou igual a 13.85V±4%.</p><p>- Cabo de conexão entre bateria e módulo fonte danificado, rompido ou não conectado.</p><p>- Relé de conexão da bateria danificado.</p><p>- Cabo de acionamento do relé de conexão da bateria está desconectado ou rompido.</p><p>- A bateria não está presente no sistema.</p><p>• CÓDIGO: E05</p><p>Bateria 12.5V-33AH, responsável pela alimentação da incubadora para transporte.</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- Bateria está com tensão nos terminais abaixo de 11V±3%, com carga aplicada.</p><p>- Bateria está com carga, em funcionamento</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- Curto-circuito entre a entrada e saída do mosfet, isto acarreta a alimentação constante da placa fonte da</p><p>pastilha piezoelétrica.</p><p>• CÓDIGO: E16</p><p>Mosfet responsável por acionamento da resistência de 12V ou de 15V.</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- Curto-circuito entre a entrada e saída do mosfet, isto acarreta a alimentação constante do sistema de</p><p>aquecimento.</p><p>124</p><p>• CÓDIGO: E17</p><p>Sistema de comunicação serial I2C entre placa controladora do display e módulo fonte.</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- Falha na comunicação I2C, ocasionado pela falta do cabo flat de conexão.</p><p>- Falha na comunicação I2C, ocasionado por dano no cabo flat de conexão entre placa controladora do display</p><p>e módulo fonte.</p><p>- Falha na comunicação I2C, por dano elétrico nos circuitos eletrônicos, no módulo fonte ou na placa</p><p>controladora do display.</p><p>- Falha na comunicação I2C, por ruídos elétricos de alta intensidade por falta dos capacitores de 220pF,</p><p>soldados nos pinos 1-GND e 3-GND, da placa controladora do display.</p><p>• CÓDIGO: E18</p><p>Sensor de temperatura de sobre aquecimento, responsável pela medida da temperatura na saída do duto de ar</p><p>para a cúpula.</p><p>Possíveis problemas:</p><p>- A temperatura atingiu um valor acima de 62°C. Através de testes, verificou-se que esta temperatura só é</p><p>atingida se o sistema de circulação de ar na saída para a cúpula estiver tampado ou se algum erro grave</p><p>ocorrer e o sistema manter aquecendo constantemente.</p><p>15.2 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS</p><p>O quadro de solução de problemas indica ao usuário uma série de ocorrências genéricas, suas causas</p><p>possíveis e medidas a serem tomadas para possível solução de problemas. Caso essas informações não</p><p>sejam suficientes para a correção da falha, a incubadora de transporte - modelo RWT PLUS deverá ser</p><p>enviada para revisão na Assistência Técnica autorizada mais próxima.</p><p>FALHA CAUSA SOLUÇÃO</p><p>A incubadora não liga • Cabo de alimentação</p><p>desconectado</p><p>• Chave geral desligada</p><p>• Falta de rede AC</p><p>• Bateria descarregada,</p><p>desconectada ou danificada</p><p>• Mini disjuntor desarmou</p><p>• Falha no sistema</p><p>microprocessado</p><p>• Mal contato nos cabos do</p><p>módulo fonte</p><p>• Mal contato nos cabos do</p><p>módulo de controle</p><p>• Teclado de membrana com mal</p><p>contato ou danificado</p><p>• Conectar cabo de alimentação</p><p>• Ligar a chave geral no módulo de controle e pressionar</p><p>a tecla LIGA no painel frontal</p><p>• Verificar fornecimento de energia elétrica</p><p>• Verificar bateria interna, carregar bateria durante 24</p><p>horas para carga total ou trocar bateria</p><p>• Rearmar mini disjuntor</p><p>• Desligar chave geral, esperar 30 segundos e ligar</p><p>novamente</p><p>• Verificar conexão e tensão nos cabos do módulo fonte,</p><p>conforme esquema elétrico</p><p>• Verificar conexão nos cabos do módulo de controle</p><p>• Verificar conexão do cabos do teclado de membrana</p><p>• Enviar para assistência técnica</p><p>O led de indicação de modo</p><p>AC não apaga</p><p>• Mini disjuntores F1 e F2</p><p>desarmados</p><p>• O cabo de alimentação não está</p><p>conectado</p><p>• Rearmar os mini disjuntores</p><p>• Verifique a conexão do cabo de alimentação</p><p>Alarme bateria descarregada</p><p>acionado</p><p>• Bateria descarregada ou</p><p>danificada</p><p>• Ligue a incubadora durante 24 horas para carga total da</p><p>bateria ou troque a bateria</p><p>A temperatura do ar não</p><p>aumenta</p><p>• Porta de acesso aberta</p><p>• Falta de alimentação rede AC</p><p>ou bateria</p><p>• Resistência com mal contato ou</p><p>danificada</p><p>• Triac aberto não conduz</p><p>• Fechar as portas de acesso</p><p>• Verifique a tensão de alimentação da rede e a tensão</p><p>na bateria</p><p>• Verificar conexão ou trocar resistência</p><p>• Enviar para assistência técnica</p><p>• Troca do Triac</p><p>Alarmes de hipotermia ou</p><p>hipertermia acionado</p><p>constantemente</p><p>• Temperatura lida com diferença</p><p>de 1,0°C abaixo ou acima do</p><p>valor desejado</p><p>• Sensor de temperatura do RN</p><p>descalibrado, mal posicionado,</p><p>rompido ou em curto</p><p>• Verificar a temperatura desejada</p><p>• Checar a temperatura do paciente com um termômetro</p><p>clínico e comparar com o valor lido pela incubadora.</p><p>Caso os valores não estejam coerentes entrar em</p><p>contato com a assistência técnica autorizada</p><p>• Verificar o posicionamento do sensor de RN</p><p>• Verificar se sensor está rompido ou em curto, verificar</p><p>valor ôhmico do sensor de aproximadamente 10K à</p><p>25°C</p><p>• Enviar para assistência técnica</p><p>125</p><p>O valor de temperatura</p><p>indicado para o RN está</p><p>incorreto</p><p>• O plug do sensor de RN está</p><p>mal conectado</p><p>• O sensor de RN está danificado</p><p>• O sensor de RN ou o adesivo</p><p>de fixação do sensor estão</p><p>colocados incorretamente no</p><p>paciente</p><p>• Sensor diferente</p><p>• Introduza firmemente o plug do sensor de RN no</p><p>módulo de controle</p><p>• Envie-o para a Assistência Técnica</p><p>• Verificar se sensor está rompido ou em curto, verificar</p><p>valor ôhmico do sensor de aproximadamente 10K à</p><p>25°C</p><p>• Coloque corretamente o sensor de RN e o adesivo de</p><p>fixação (veja o item 10.2 desse manual)</p><p>• Verificar padrão sensor RN.</p><p>Alarme falha de circulação</p><p>acionado constantemente</p><p>• Obstrução das passagens de ar</p><p>• Mal posicionamento da tampa</p><p>de assepsia</p><p>• Motor travado, com</p><p>desempenho reduzido ou</p><p>danificado</p><p>• Cabo de alimentação do motor</p><p>desconectado, com mal contato</p><p>ou danificado</p><p>• Desobstruir as passagens de ar</p><p>• Posicionar corretamente a tampa de assepsia</p><p>• Verificar conector elétrico</p><p>Baixa concentração de</p><p>oxigênio</p><p>• Portas de acesso ou manga íris</p><p>abertos.</p><p>• Tampa de assepsia mal</p><p>posicionada</p><p>• Obstrução das passagens de ar</p><p>• Cúpula Externa ou Interna mal</p><p>posicionadas</p><p>• Tubo de entrada de oxigênio</p><p>com vazamento</p><p>• Sensores de oxigênio</p><p>descalibrados</p><p>• Solenóide de oxigênio</p><p>danificada.</p><p>• Fechar as portas</p><p>• Posicionar corretamente a tampa de assepsia</p><p>• Desobstrui a passagem de ar</p><p>• Posicionar Cúpula Externa ou Interna corretamente</p><p>• Trocar o tubo</p><p>• Fazer a calibração e aferição dos sensores</p><p>• Trocar solenóide</p><p>Baixa concentração de</p><p>umidade</p><p>• Portas de acesso abertas</p><p>• Tampas de assepsia mal</p><p>posicionada</p><p>• Obstrução das passagens de ar</p><p>• Acumulo de resíduos na água</p><p>do reservatório interno</p><p>• Mangueiras obstruídas</p><p>• Fechar as portas</p><p>• Posicionar corretamente a tampa de assepsia</p><p>• Desobstruir passagem de ar</p><p>• Fazer limpeza do reservatório interno</p><p>• Verificar condições das mangueiras</p><p>Alarme nível baixo de água</p><p>acionado</p><p>• Falta de água</p><p>• Mangueiras obstruídas</p><p>• Dreno aberto</p><p>• Válvulas de reabastecimentos</p><p>danificadas</p><p>• Repor água no reservatório</p><p>• Desobstruir mangueiras</p><p>• Fechar dreno</p><p>• Envio para Assistência Técnica</p><p>Sensor de oximetria não faz</p><p>leitura</p><p>• Cabo do sensor desconectado,</p><p>com mal contato ou danificado</p><p>• Sensores danificados ou em</p><p>final de vida útil</p><p>• Verificar conexão do cabo</p><p>• Enviar para Assistência Técnica</p><p>Sensor de oximetria com</p><p>leitura instável</p><p>• Sensor danificado, mal</p><p>posicionado ou em final da vida</p><p>útil</p><p>• Verifique o posicionamento do sensor</p><p>• Enviar para assistência técnica</p><p>Alarme módulo dos</p><p>sensores desalojado</p><p>acionado constantemente</p><p>• Cúpula externa e interna mal</p><p>posicionadas</p><p>• Módulo mal posicionado</p><p>• Sensores de posição</p><p>danificados</p><p>• Posicionar corretamente as cúpulas</p><p>• Posicionar corretamente o módulo dos sensores</p><p>• Acione Assistência Técnica</p><p>16 - DESENHOS E RELAÇÃO DE PEÇAS</p><p>Relação de desenhos para montagem e manutenção:</p><p>DESCRIÇÃO DESENHO FORMATO ORIGINAL</p><p>Incubadora Transporte RWT-PLUS A1 2625 A1</p><p>Módulo de Controle Incubadora RWT-PLUS A3 2727 A3</p><p>Cj. Chassis Incubadora RWT-PLUS A2 2622 A2</p><p>Cj. Corpo da Incubadora RWT-PLUS A1 2624 A1</p><p>126</p><p>17 - ESQUEMAS ELÉTRICOS</p><p>Relação dos esquemas elétricos para montagem e manutenção:</p><p>DESCRIÇÃO DESENHO FORMATO ORIGINAL</p><p>Esquema Elétrico Incubadora RWT-PLUS A1 2657 A1</p><p>Placa de Controle da RWT-PLUS A1 2631 A1</p><p>Placa de Controle da Fonte da RWT-PLUS A1 2630 A1</p><p>Placa do Sensor SHT11 A3 2996 A3</p><p>Placa Módulo do Sensor da RWT-PLUS A2 2650 A2</p><p>Cj. Nebulização Incubadora RWT-PLUS A2 2664 A2</p><p>Esquema Elétrico c/O2 servo-controlado Incubadora RWT</p><p>PLUS A-1-2671 A1</p><p>18 - GARANTIA</p><p>A OLIDEF - Indústria e Comércio</p><p>104</p><p>13.25 - MANUTENÇÃO E REMOÇÃO DO MÓDULO DO SENSOR DA CÚPULA ....................................... 105</p><p>13.26 - TROCA DA BATERIA 12VDC 33 AMPÉRES .................................................................................... 107</p><p>14 - LIMPEZA E ASSEPSIA .............................................................................................................................. 109</p><p>14.1 - LIMPEZA............................................................................................................................................... 109</p><p>14.2 - ASSEPSIA ............................................................................................................................................ 116</p><p>15 - CÓDIGOS DE ACESSO E CALIBRAÇÃO RWT-PLUS ............................................................................ 116</p><p>15.1 - CÓDIGOS DE ERRO DE SISTEMA RWT-PLUS................................................................................. 122</p><p>15.2 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS............................................................................................................... 124</p><p>16 - DESENHOS E RELAÇÃO DE PEÇAS....................................................................................................... 125</p><p>17 - ESQUEMAS ELÉTRICOS .......................................................................................................................... 126</p><p>18 - GARANTIA.................................................................................................................................................. 126</p><p>5</p><p>1 - IDENTIFICAÇÃO</p><p>1.1 - NOME E MODELO</p><p>Nome técnico: Incubadora de Transporte</p><p>Nome comercial: Incubadora de Transporte</p><p>Modelo comercial: RWT PLUS</p><p>Figura 1 – Incubadora de Transporte RWT PLUS</p><p>1.2 - DESCRIÇÕES DO PRODUTO</p><p>A Incubadora de Transporte - modelo RWT PLUS é destinada ao transporte terrestre e aéreo de alto risco de</p><p>prematuros de baixo peso ou recém-nascidos com graves enfermidades. O equipamento possui dois modos de</p><p>funcionamento: controle da temperatura do AR (ATC) e controle de temperatura do RN (ITC).</p><p>No modo AR a incubadora de transporte mantém a temperatura do ar estável no interior do compartimento do</p><p>recém-nascido, comparando a temperatura do ar no interior da cúpula, com a temperatura de controle ajustada</p><p>pelo operador. Se a temperatura do ar está alta, a resistência de aquecimento é desligada até que a</p><p>temperatura do ar caia abaixo do valor pré-ajustado pelo operador.</p><p>No modo RN a incubadora de transporte ajusta o aquecimento com base no valor de temperatura lido para a</p><p>pele do recém-nascido e a temperatura do RN ajustada pelo operador. Para manter a temperatura do paciente</p><p>constante, próxima do valor ajustado pelo operador, o painel de controle da incubadora irá comparar a</p><p>temperatura lida pelo sensor de RN com a temperatura ajustada pelo operador, aumentando ou reduzindo a</p><p>temperatura do ar no interior da incubadora, conforme a variação da temperatura da pele do paciente.</p><p>O compartimento do RN possui cúpula com parede dupla em acrílico transparente de alta resistência, dotada</p><p>de duas portas (frontal e lateral), além de passagens para tubos com sistema de vedação flexível.</p><p>Uma porta de acesso frontal com duas portinholas com manga punho e uma porta lateral com manga íris</p><p>oferecem total abertura para procedimentos ao recém-nascido.</p><p>O leito do paciente possui cintos de segurança que deverão envolver o paciente durante o transporte. Pode ser</p><p>deslocado para fora da cúpula através de guias, facilitando o acesso ao recém-nascido para realização de</p><p>procedimentos adicionais.</p><p>Com operação extremamente silenciosa, resultando no menor incômodo para o paciente, esta incubadora</p><p>oferece controle das temperaturas nos modos AR e RN, opcionais como as funções servocontroladas da</p><p>umidade relativa do ar e concentração de oxigênio, atingindo assim altas concentrações de umidade relativa do</p><p>ar e oxigênio, respectivamente, no interior do compartimento do recém-nascido, além de oximetria de pulso</p><p>integrada, painel de controle frontal com display LCD gráfico colorido de 7” widescreen que sintetiza todas as</p><p>6</p><p>opções de ajuste e monitorização, com gráficos de tendência para tratamento e diagnóstico através de menu</p><p>interativo, é possível interagir através de teclado de membrana, touchscreen e botão rotativo.</p><p>O equipamento ainda é dotado de iluminação auxiliar para melhorar a visualização do paciente em ambientes</p><p>escuros.</p><p>A incubadora foi construída para operar em rede de alimentação de 120-230V~, ou com tensão externa de</p><p>12V......provenientes de ambulâncias, também pode operar com as baterias internas que podem proporcionar</p><p>até 330 minutos (opcional) de autonomia de funcionamento. As baterias são constantemente carregadas</p><p>quando o aparelho está ligado à rede elétrica. Opcionalmente um adaptador pode ser acoplado à incubadora,</p><p>permitindo que o equipamento possa funcionar com tensão de alimentação entre 12 e 48 Vdc, permitindo a</p><p>utilização da incubadora em local onde esta tensão de alimentação esteja disponível.</p><p>A incubadora de transporte RWT PLUS pode ainda ser retirada de seu suporte com rodízios e ser acoplada</p><p>diretamente sobre um carro maca com altura ajustável ou fixa, mantendo o padrão do sistema de fixação já</p><p>existente na ambulância.</p><p>Possui ainda como acessório, sistema de trava para fixação no assoalho da ambulância, que permite que a</p><p>incubadora de transporte seja travada no interior do veículo.</p><p>1.3 - PRINCÍPIOS FÍSICOS</p><p>A incubadora de transporte - modelo RWT PLUS é constituída por um corpo construído de material plástico de</p><p>engenharia com o objetivo de conter um recém-nascido humano (RN), possibilitando sua visualização através</p><p>de uma cúpula em acrílico transparente com parede dupla. No interior do compartimento do recém-nascido, as</p><p>condições ambientais podem ser mantidas conforme as necessidades do RN, através da manutenção do</p><p>aquecimento do ar, aumento da concentração de oxigênio e umidade relativa além do isolamento acústico e</p><p>baixo nível de ruído produzido pelo equipamento. Para garantir as melhores condições ambientais ao paciente,</p><p>o ar e o oxigênio admitidos no interior do equipamento são filtrados de maneira independente que evitem a</p><p>passagem de partículas maiores que 0,5 micron, dispondo um ar interno com maior índice de pureza e os</p><p>controles de temperatura, umidade e oxigênio da incubadora são realizados por um sistema de circulação de ar</p><p>forçado onde uma quantidade controlada do ar é aspirado por meio de um motor através do filtro de entrada de</p><p>ar, umidificado e enriquecido com oxigênio é distribuído uniformemente para o ambiente de controle do</p><p>compartimento do recém-nascido. Este sistema mantém à circulação interna do ar micro filtrado e devidamente</p><p>aquecido, este fluxo de ar passa diretamente junto aos sensores de controle de temperatura, umidade e</p><p>oxigênio, tal sistema evita também o acumulo de dióxido de carbono no interior do compartimento.</p><p>1.4 - INDICAÇÃO, FINALIDADE OU USO A QUE SE DESTINA O PRODUTO</p><p>Indicação: Clínicas, consultórios, hospitais, maternidades e empresas de remoção que necessitam transportar</p><p>um recém-nascido com graves enfermidades ou prematuro de baixo peso.</p><p>Finalidade: Conter um recém-nascido humano, possibilitando sua visualização através de uma cúpula em</p><p>acrílico transparente com parede dupla. No interior do compartimento do recém-nascido, as condições</p><p>ambientais podem ser mantidas conforme as necessidades do RN, através da manutenção do aquecimento do</p><p>ar, aumento da concentração de oxigênio e umidade relativa do ar além do isolamento acústico e baixo nível</p><p>de ruído produzido pelo equipamento. Além disso, o produto permite a monitoração da freqüência cardíaca /</p><p>SPO2 e o transporte terrestre de tais pacientes.</p><p>1.5 - TERMOS E DEFINIÇÕES</p><p>• Zona de Controle: Ponto central situado 10 cm acima da superfície do colchão.</p><p>de Aparelhos Hospitalares Ltda assegura ao proprietário da Incubadora de</p><p>Transporte - modelo RWT PLUS, garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação que nele se</p><p>apresentar no prazo de 12 meses (doze), contados da data de aquisição pelo primeiro adquirente.</p><p>A responsabilidade da garantia é restrita ao conserto ou substituição de peças defeituosas e reparos de</p><p>fabricação e ajuste que façam necessárias para que o aparelho opere dentro de suas especificações desde</p><p>que o mesmo seja posto na sede da empresa, a Avenida Patriarca, 2223 - Ribeirão Preto ou unidades de</p><p>assistência técnica Olidef, com despesas e riscos de transporte e embalagem por conta do proprietário.</p><p>Estão excluídos desta garantia partes que apresentem defeitos por desgaste natural, como cabo de</p><p>alimentação, mini-disjuntores rearmáveis, lâmpadas, vedações, etc. Esta garantia será nula se o aparelho, a</p><p>critério de Olidef, tiver sofrido dano por acidente, queda, ou ainda apresentar sinais de ajustes ou tentativas de</p><p>reparação por pessoas não autorizadas.</p><p>Qualquer alteração ou extensão da garantia, além das estritas condições deste termo, só será válida quando</p><p>assumidas por escrito, diretamente pela Olidef.</p><p>• Temperatura da Incubadora de Transporte: Temperatura do ar medida em um ponto 10 cm acima do</p><p>centro da superfície do colchão, no compartimento do recém-nascido.</p><p>• Temperatura de Controle: Valor de temperatura selecionado pelo usuário para controle da temperatura</p><p>da incubadora.</p><p>• Condição de Temperatura Estável: Condição atingida quando a temperatura da incubadora de transporte</p><p>não varia me mais de 1°C por um período de 1 hora.</p><p>• Temperatura Média: Média das leituras de temperatura obtidas durante a condição de temperatura</p><p>estável e a intervalos regulares, em qualquer ponto especificado do compartimento.</p><p>• Temperatura Média da Incubadora de Transporte: Média das leituras de temperatura da incubadora de</p><p>transporte para recém-nascido obtidas durante a condição de temperatura estável, executada em intervalos</p><p>regulares.</p><p>• Uniformidade da Temperatura: O quanto a temperatura média difere da temperatura média da</p><p>incubadora na condição de temperatura estável.</p><p>• Variação da Temperatura: Diferença entre a temperatura da incubadora e a temperatura média da</p><p>incubadora na condição de temperatura estável.</p><p>7</p><p>• Sobre-elevação da Temperatura: Valor excedido da temperatura interna em relação à temperatura média</p><p>da incubadora na condição de temperatura estável, devido a mudanças no controle de temperatura.</p><p>• Tempo de Elevação da Temperatura: Tempo necessário para que a incubadora eleve sua temperatura</p><p>em 11°C quando a temperatura de controle do ar estiver, a pelo menos, 12°C acima da temperatura ambiente.</p><p>• Modo Ar ou ATC: Modo no qual a temperatura do ar é automaticamente controlada por um sensor de</p><p>temperatura do ar e mantida próxima a um valor definido pelo operador.</p><p>• Modo RN ou ITC: Incubadora de transporte com temperatura controlada pelo ar que tem a capacidade</p><p>adicional de controlar a temperatura do ar na incubadora de forma a manter a temperatura medida pelo sensor</p><p>da temperatura da pele de acordo com a temperatura de controle definida pelo operador.</p><p>• Pontos de Medição: Corresponde a 5 pontos situados em plano paralelo, 10 cm acima da superfície do</p><p>colchão. Um ponto encontra-se no centro do colchão e os outros encontram-se no centro das áreas formadas</p><p>por linhas que dividem a largura e comprimento em duas partes iguais.</p><p>• Calibração de Rotina: Calibração da incubadora e suas funções de acordo com padrões pré-</p><p>estabelecidos pelo fabricante.</p><p>2 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS</p><p>Nota:</p><p>- A Olidef conta com uma política de melhoria continua de seus produtos e se reserva ao direito de modificar as</p><p>especificações técnicas sem aviso prévio.</p><p>- Os opcionais, acessórios e materiais de consumo de uso não exclusivo descritos nesse manual, possuem</p><p>registros próprios na ANVISA, não sendo, portanto, parte integrante do registro da Incubadora de Transporte</p><p>modelo: RWT PLUS.</p><p>- Antes de utilizar os acessórios, leia atentamente todas as instruções descritas nesse capítulo.</p><p>Classificação segundo a ANVISA</p><p>Nome Técnico Incubadora de Transporte</p><p>Nome Comercial Incubadora de Transporte</p><p>Modelo Comercial RWT PLUS</p><p>Classe de enquadramento Classe III (alto risco)</p><p>Registro ANVISA 10227180031</p><p>Responsável Técnico Clayton André dos Santos - CREA: 5061591003/SP</p><p>Classificações e Características do Equipamento</p><p>Classe de Isolação Classe I e Energizado Internamente</p><p>Parte Aplicada Tipo BF</p><p>Proteção Contra Penetração de Água Equipamento comum – IPX0</p><p>Modo de Operação Continuo</p><p>Proteção Contra Atmosferas</p><p>Explosivas</p><p>Não adequado para utilização na presença de anestésicos</p><p>inflamáveis</p><p>Colchão Lavável, com revestimento em PVC atóxico.</p><p>Estabilidade mecânica Limitada a 10° de inclinação</p><p>Concentração de CO2 Inferior a 0,2%</p><p>Velocidade do ar sobre o colchão Inferior a 0,35m/s</p><p>Ruído interno na Cúpula (ambiente</p><p>a incubadora de transporte - modelo RWT</p><p>PLUS.</p><p>Ligado/Desligado (apenas para uma parte do equipamento)</p><p>Parte aplicada tipo BF</p><p>ATENÇÃO! Consultar documentos acompanhantes</p><p>Silencia Alarme</p><p>Tecla que desliga o som dos alarmes. (Veja item ALARMES)</p><p>Desligado (sem tensão elétrica de alimentação)</p><p>Ligado (com tensão elétrica de alimentação)</p><p>Elevação da faixa desejada</p><p>Redução da faixa desejada</p><p>10</p><p>Iluminação auxiliar</p><p>Tecla que habilita a seleção de temperatura maior do que 37,0ºC</p><p>Tecla que habilita/desabilita a trava do teclado</p><p>Habilita o uso da incubadora ou configurações ou simplesmente enter</p><p>Modo AR</p><p>Modo RN</p><p>Concentração de O2</p><p>Umidade relativa</p><p>Indicador de Alarme</p><p>Indicador falta de energia</p><p>3 - SEGURANÇA E EFICÁCIA DO PRODUTO</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS é totalmente segura, desde que as regras de segurança sejam</p><p>seguidas e todas as recomendações descritas neste Manual do Usuário.</p><p>O equipamento foi projetado e fabricado com materiais padrão (não tóxicos) de uso médico/hospitalar e que</p><p>permitem fácil assepsia. É prático e projetado para garantir total segurança,</p><p>Quando mantido (armazenado) e conservado conforme mencionado no item 6 - Condições especiais de</p><p>armazenamento, conservação e/ou manipulação do produto, deste manual, o equipamento não perderá ou</p><p>alterará sua característica física e dimensional.</p><p>A incubadora de transporte RWT PLUS foi projetada, avaliada e cumpre as seguintes normas de segurança e</p><p>de desempenho:</p><p>NBR IEC 60601-1 IEC 61000-3-2 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-11</p><p>NBR IEC 60601-2-20 IEC 61000-3-3 IEC 61000-4-5</p><p>NBR IEC 60601-1-2 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-6</p><p>CISPR 11 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-8</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A Incubadora de Transporte RWT PLUS requer precauções especiais relativas à EMC (compatibilidade</p><p>eletromagnética) e devem ser instalados e colocados em funcionamento de acordo com as informações</p><p>de EMC fornecidas nesse manual. Esta incubadora não emite interferência eletromagnética acima do</p><p>nível compatível com sua categoria, e também apresenta determinada imunidade a interferências</p><p>eletromagnéticas ao seu redor. Normas gerais e ensaios de compatibilidade eletromagnética para</p><p>incubadoras de transporte foram aplicadas a este equipamento e determinaram o ambiente e as</p><p>precauções que devem ser tomadas para sua instalação e posterior funcionamento, ver tabelas abaixo.</p><p>- Equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis podem afetar equipamentos eletromédicos.</p><p>- A utilização de acessórios, transdutores, sensores e cabos de rede não originais podem resultar em</p><p>acréscimo de emissões ou decréscimo da Imunidade do equipamento Incubadora de Transporte RWT</p><p>PLUS.</p><p>11</p><p>Diretrizes e Declaração do Fabricante – Emissão Eletromagnéticas</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS é destinada a ser utilizada nos ambientes eletromagnéticos especificados</p><p>abaixo. Recomenda-se que o cliente ou o usuário do Berço Aquecido MATRIX SC garanta que ele seja utilizado em tal</p><p>ambiente.</p><p>Ensaio de Emissão Conformidade Ambiente Eletromagnético – Guia</p><p>Emissão de Radiofreqüência (RF)</p><p>ABNT NBR CISPR 11 Grupo 1</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS utiliza</p><p>energia de RF apenas para suas funções</p><p>internas. No entanto, suas emissões de RF são</p><p>muito baixas e não é provável que causem</p><p>qualquer interferência em equipamentos</p><p>eletrônicos próximos.</p><p>Emissão de Radiofreqüência (RF)</p><p>ABNT NBR CISPR 11 Classe A</p><p>Emissões de Harmônicos</p><p>IEC 61000-3-2 Classe A</p><p>Flutuações de Tensão / Cintilação</p><p>IEC 61000-3-3 Conforme</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS é</p><p>adequada para utilização em todos os</p><p>estabelecimentos que não sejam domésticos e</p><p>podem ser utilizados em estabelecimentos</p><p>residenciais e aqueles diretamente conectados à</p><p>rede pública de distribuição de energia elétrica de</p><p>baixa tensão que alimente edificações para</p><p>utilização doméstica, desde que o seguinte aviso</p><p>seja entendido:</p><p>Aviso: Este equipamento é destinado para</p><p>utilização apenas pelos profissionais da área da</p><p>saúde. Este equipamento pode causar</p><p>radiointerferência ou interromper operações de</p><p>equipamentos nas proximidades. Pode ser</p><p>necessário adotar procedimentos de mitigação,</p><p>tais como reorientação ou realocação da</p><p>Incubadora de Transporte RWT PLUS ou</p><p>blindagem do local.</p><p>Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis e a</p><p>Incubadora de Transporte RWT PLUS</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS é destinada para uso em ambiente eletromagnético no qual as perturbações</p><p>de irradiação por RF são controladas. O comprador ou usuário da Incubadora de Transporte RWT PLUS pode ajudar a</p><p>prevenir interferências eletromagnéticas mantendo a distância mínima entre os equipamentos de comunicação por RF</p><p>móveis ou portáteis (transmissores) e a Incubadora de Transporte RWT PLUS como recomendado abaixo, de acordo</p><p>com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.</p><p>Distância de separação recomendada de acordo com a freqüência do transmissor (m) Nível máximo</p><p>declarado da</p><p>potência de saída do</p><p>transmissor (W)</p><p>150 kHz a 80 MHz</p><p>fora das bandas ISM</p><p>d= 0,35 P1/2</p><p>150 kHz a 80 MHz</p><p>nas bandas ISM</p><p>d= 1,2 P1/2</p><p>80 MHz a 800 MHz</p><p>d= 1,2 P1/2</p><p>800 MHz a 2,5 GHz</p><p>d= 2,3 P1/2</p><p>0,01 0,04 0,12 0,12 0,23</p><p>0,1 0,11 0,38 0,38 0,73</p><p>1 0,35 1,20 1,20 2,30</p><p>10 1,11 3,80 3,80 7,30</p><p>100 3,50 12,00 12,00 23,00</p><p>Para transmissores com um nível máximo declarado de potência de saída não listado acima, a distância de separação</p><p>recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável à freqüência do transmissor,</p><p>onde P é a potência máxima declarada de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do</p><p>transmissor.</p><p>NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para a maior faixa de freqüência é aplicável.</p><p>NOTA 2: As bandas ISM (industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são 6,765 MHz a 6,795 MHz;</p><p>13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz.</p><p>NOTA 3: Um fator adicional de 10/3 foi incorporado às fórmulas utilizadas no cálculo da distância de separação</p><p>recomendada para os transmissores nas bandas ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência de 80 MHz a</p><p>2,5 GHz, com o objetivo de reduzir a possibilidade de equipamentos de comunicação pó RF móveis/portáteis</p><p>causarem interferência se forem inadvertidamente trazidos para as áreas destinadas aos pacientes.</p><p>NOTA 4: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela</p><p>absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.</p><p>12</p><p>Diretrizes e Declaração do Fabricante - Imunidade Eletromagnética</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS é destinada ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém</p><p>que o comprador ou o usuário da Incubadora de Transporte RWT PLUS garanta que esta seja utilizada em tal</p><p>ambiente.</p><p>Ensaio de</p><p>IMUNIDADE</p><p>Nível de Ensaio da</p><p>IEC 60601</p><p>Nível de</p><p>Conformidade Ambiente Eletromagnético - Diretrizes</p><p>Não convém que sejam utilizados equipamentos de</p><p>comunicação por RF móveis ou portáteis a distância</p><p>menores em relação à qualquer parte da Incubadora</p><p>de Transporte RWT PLUS, incluindo cabos, do que a</p><p>distância de separação recomendada, calculada pela</p><p>equação aplicável à freqüência do transmissor.</p><p>Distância de separação recomendada</p><p>RF conduzida 10 Vrms 10 Vrms d=1,2 P1/2</p><p>IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz</p><p>nas bandas ISMa</p><p>RF irradiada 10 V/m 10 V/m d=1,2 P1/2 80 MHz a 800 MHz</p><p>IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz d=2,3 P1/2 800 MHz a 2,5 GHz</p><p>Onde P é o nível máximo declarado da potência de</p><p>saída do transmissor em watts (W), de acordo com o</p><p>fabricante do transmissor, e d é a distância de</p><p>separação</p><p>recomendada em metros (m).b</p><p>Convém que a intensidade de campo proveniente</p><p>de transmissores de RF, determinada por uma vistoria</p><p>eletromagnética do campo,c convém que seja menor</p><p>do que o nível de conformidade para cada faixa de</p><p>freqüência.d</p><p>Pode ocorrer interferência na vizinhança dos</p><p>equipamentos marcados com o seguinte símbolo:</p><p>NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, a maior faixa de freqüência é aplicável.</p><p>NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela</p><p>absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.</p><p>a As bandas ISM (industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são 6,765 MHz até 6,795 MHz; 13,553</p><p>MHz até 13,567 MHz; 26,957 MHz até 27,283 MHz; e 40,66 MHz até 40,70 MHz.</p><p>b Os níveis de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150KHz e 80MHz e na faixa de freqüência entre</p><p>80MHz até 2,5GHz são definidos com o objetivo de reduzir a possibilidade de equipamentos de comunicações por RF</p><p>móveis/portáteis causarem interferência se forem inadvertidamente trazidos para as áreas destinadas aos pacientes.</p><p>Por isso, um fator adicional de 10/3 foi incorporado às fórmulas utilizadas no cálculo da distância de separação</p><p>recomendada para os transmissores nestas faixas de freqüência.</p><p>c A intensidade de campo proveniente de transmissores fixos, tais como estações base de rádio para telefones</p><p>(celular/sem fio) e rádios móveis de solo, radioamador, transmissões de rádio AM e FM e transmissões de TV, não</p><p>pode ser prevista teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético gerados pelos transmissores</p><p>fixos de RF, convém que seja considerada uma vistoria eletromagnética do campo. Se a intensidade de campo medida</p><p>no local no qual a Incubadora de Transporte RWT PLUS será utilizada exceder o NÍVEL DE CONFORMIDADE</p><p>aplicável para RF definido acima, convém que a Incubadora de Transporte RWT PLUS seja observada para que se</p><p>verifique se está funcionando normalmente. Se um desempenho anormal for detectado, medidas adicionais podem ser</p><p>necessárias, tais como a reorientação ou recolocação da Incubadora de Transporte RWT PLUS.</p><p>d Acima da faixa de freqüência de 150 kHz a 80 MHz, convém que a intensidade de campo seja menor que 10 V/m.</p><p>13</p><p>Diretrizes e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética</p><p>A Incubadora de Transporte RWT PLUS é destinada ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém</p><p>que o comprador ou usuário da Incubadora de Transporte RWT PLUS garanta que seja utilizada em tal ambiente.</p><p>Ensaio de IMUNIDADE Nível de Ensaio da IEC</p><p>60601</p><p>Nível de Conformidade</p><p>Ambiente eletromagnético -</p><p>diretrizes</p><p>Descarga Eletrostática</p><p>(DES)</p><p>IEC 61000-4-2</p><p>± 6 kV contato</p><p>± 8 kV pelo ar</p><p>± 6 kV contato</p><p>± 8 kV pelo ar</p><p>Convém que os pisos sejam de</p><p>madeira, concreto ou cerâmica.</p><p>Se os pisos estiverem recobertos</p><p>por material sintético, convém</p><p>que a umidade relativa seja de</p><p>pelo menos 30%.</p><p>Transitórios elétricos</p><p>Rápidos/Trem de pulsos ("Burst")</p><p>IEC 61000-4-4</p><p>± 2 kV para linhas de</p><p>alimentação</p><p>± 1 kV para linhas de</p><p>entrada/saída</p><p>± 2 kV para linhas de</p><p>alimentação</p><p>± 1 kV para linhas de</p><p>entrada/saída</p><p>Convém que a qualidade da</p><p>alimentação da rede elétrica seja</p><p>típica de um ambiente hospitalar</p><p>ou comercial.</p><p>Surtos</p><p>IEC 61000-4-5</p><p>± 1 kV linha(s) a linha(s)</p><p>± 2 kV linha(s) para terra</p><p>± 1 kV modo diferencial</p><p>± 2 kV modo comum</p><p>Convém que a qualidade da</p><p>alimentação da rede elétrica seja</p><p>típica de um ambiente hospitalar</p><p>ou comercial.</p><p>Quedas de tensão,</p><p>interrupções curtas e</p><p>variações de tensão nas</p><p>linhas de entrada da</p><p>alimentação</p><p>IEC 61000-4-11</p><p>95% de queda</p><p>tensão em UT)</p><p>por 0,5 ciclo.</p><p>40% UT</p><p>(60% de queda de</p><p>tensão em UT)</p><p>por 5 ciclos.</p><p>70% UT</p><p>(30% de queda de</p><p>tensão em UT)</p><p>por 25 ciclos.</p><p>95% de queda de</p><p>tensão em UT)</p><p>por 5 segundos.</p><p>95% de queda</p><p>tensão em UT)</p><p>por 0,5 ciclo.</p><p>40% UT</p><p>(60% de queda de</p><p>tensão em UT)</p><p>por 5 ciclos</p><p>70% UT</p><p>(30% de queda de</p><p>tensão em UT)</p><p>por 25 ciclos.</p><p>95% de queda de</p><p>tensão em UT)</p><p>por 5 segundos.</p><p>Convém que a qualidade da</p><p>alimentação da rede elétrica seja</p><p>típica de um ambiente hospitalar</p><p>ou comercial. Se o usuário da</p><p>Incubadora de Transporte RWT</p><p>PLUS precisar de funcionamento</p><p>contínuo durante interrupções da</p><p>alimentação de rede elétrica, é</p><p>recomendável que a Incubadora</p><p>de Transporte RWT PLUS seja</p><p>alimentado por uma fonte</p><p>contínua ou uma bateria.</p><p>Campo magnético na</p><p>freqüência de alimentação</p><p>(50/60 Hz)</p><p>IEC 61000-4-8</p><p>3 A/m 10 A/m Campos magnéticos na</p><p>freqüência da alimentação</p><p>deveriam estar em níveis</p><p>característicos de um local típico</p><p>em um ambiente hospitalar ou</p><p>comercial típico.</p><p>NOTA - UT é a tensão de rede c.a. antes da aplicação do nível do ensaio.</p><p>14</p><p>4 - PARTES E ACESSÓRIOS ACOMPANHANTES</p><p>Figura 2 – Vista isométrica da parte frontal da Incubadora de Transporte RWT PLUS</p><p>Figura 3 – Vista isométrica da parte traseira da Incubadora de Transporte RWT PLUS</p><p>1 Corpo 14 Válvula limitadora de Oxigênio</p><p>2</p><p>Módulo de controle com comandos no display</p><p>touchscreen, botão rotativo (spinknob) e teclado de</p><p>membrana.</p><p>15 Acoplador para nebulizador</p><p>3 Suporte dos cilindros (2x) 16 Chave geral</p><p>4 Cúpula de acrílico 17 Mini disjuntor rearmável (2x)</p><p>5 Parachoque 18 Conector alimentação auxiliar 12V</p><p>6 Suporte com rodízios 19 Conector alimentação AC</p><p>7 Rodízios de 5” com trava (4x) 20 Conector módulo dos sensores</p><p>8 Portinhola com toque de cotovelo (2x) 21 Conector sensor RN</p><p>9 Trava do suporte 22 Conector sensor de oximetria</p><p>10 Painel entrada de corrente 23 Sensor de temperatura externa</p><p>11 Filtro de ar 24 Módulo dos sensores</p><p>12 Painel módulo dos sensores 25 Reservatório de água</p><p>13 Válvula para servo controle Oxigênio 26 Trinco da gaveta</p><p>15</p><p>4.1 - MÓDULO DE CONTROLE</p><p>O módulo de controle é constituído por um chassis que contém todos os circuitos eletrônicos responsáveis pela</p><p>monitoração e controle da temperatura do ar no compartimento do RN, além da indicação dos alarmes de</p><p>segurança. Painel com display LCD gráfico de 7” widescreen colorido com acionamentos através de</p><p>touchscreen, teclado de membrana e botão rotativo.</p><p>Figura 4 – Módulo de controle Figura 5 - Teclado de membrana</p><p>1-</p><p>LED indicador ALARME LIGADO</p><p>2-</p><p>LED indicador FALTA DE ENERGIA</p><p>3-</p><p>Tecla LIGA / DESLIGA</p><p>4-</p><p>Conector para cabo USB</p><p>5-</p><p>Tecla de aumento e redução de parâmetros (Touchscreen)</p><p>6-</p><p>Tecla “ENTER”</p><p>7-</p><p>Tecla “SILENCIA ALARME”</p><p>8-</p><p>Tecla “BLOQUEIO DE TECLADO”.</p><p>9-</p><p>Tecla “>37ºC”</p><p>10-</p><p>Botão rotativo (SPINKNOB)</p><p>11-</p><p>Display LCD gráfico colorido de 7” widescreen com</p><p>acionamentos através de touchscreen</p><p>16</p><p>4.2 - CÚPULA</p><p>Cúpula Externa</p><p>A Cúpula Externa da Incubadora de Transporte RWT PLUS é construída em acrílico transparente e possui</p><p>duas portas de acesso (frontal e lateral).</p><p>A porta frontal conta com duas aberturas para passagem de mãos com mangas punho e portinholas ovais com</p><p>vedação em silicone atóxico, acionadas por toque de cotovelo. A porta lateral possui uma abertura para</p><p>passagem de tubos com sistema de manga íris.</p><p>A cúpula conta ainda com passagens para cabos flexíveis.</p><p>Figura 6 – Cúpula</p><p>A – CÚPULA EXTERNA: Construída em acrílico transparente, dotada de parede dupla, porta de acesso frontal,</p><p>passagens para mãos com portinholas ovais (E), passagem para tubos com sistema de manga íris (F) e</p><p>passagens para tubos (D).</p><p>B – TRINCO: Para abrir as portas de acesso gire os trincos (B).</p><p>C – PASSADOR DUPLO: Posicionado na lateral direita da cúpula, permite a passagem de tubos no</p><p>compartimento do recém-nascido.</p><p>D – PASSAGENS</p><p>DE TUBOS: Posicionadas em local de fácil acesso, junto a abertura da tampa do cuidados</p><p>intensivos, estes dispositivos são utilizados para passagem de tubos e cabos, permitindo a fácil remoção do</p><p>RN sem que seja necessária a retirada desses dispositivos (4 passagens de tubo existem instaladas na cúpula</p><p>da incubadora RWT PLUS – considerando o passador duplo ( C )).</p><p>E - PORTINHOLAS: Construída em material plástico transparente de alta resistência mecânica, possuem</p><p>vedação em silicone flexível e manga punho removível, que propiciam perfeita vedação, impedindo alterações</p><p>bruscas da temperatura do ar no compartimento do RN.</p><p>A abertura das portinholas é feita através de um trinco acionado por toque de cotovelo, evitando a</p><p>contaminação das mãos antes de acessar o paciente.</p><p>F – PORTINHOLA ÍRIS: Permite a passagem de tubos no compartimento do recém-nascido.</p><p>G – ACOPLADOR DO NEBULIZADOR: Dispositivo localizado na lateral esquerda da cúpula, que permite a</p><p>adaptação de nebulizador externo. Possui tampa plástica que deve estar fechada sempre que acoplador não</p><p>estiver sendo utilizado.</p><p>H - TAMPA FRONTAL: Permite acesso rápido e seguro ao paciente, minimizando as perdas de calor no interior</p><p>do compartimento do RN. Para abrir a tampa, deve-se acionar os trincos localizados em sua parte superior (B).</p><p>I – TAMPA LATERAL: Tampa localizada na lateral direita da cúpula, permite acesso rápido e seguro ao</p><p>paciente, minimizando as perdas de calor no interior do compartimento do RN. Para abrir a tampa, deve-se</p><p>acionar os trincos localizados em sua parte superior (B).</p><p>Obs.: A cúpula pode sofrer alterações no número de portinholas, tampas e aberturas de acordo com as necessidades do cliente.</p><p>Cúpula Interna</p><p>Construída em acrílico transparente, a cúpula interna forma em conjunto com a cúpula um sistema de parede</p><p>dupla com maior capacidade de isolação térmica, possibilitando a redução das perdas de calor no interior do</p><p>compartimento do recém-nascido, tornando mais fácil a manutenção da temperatura do paciente.</p><p>17</p><p>Figura 7 – Cúpula interna</p><p>A Cúpula interna</p><p>B Passagens de tubos</p><p>C Passador duplo</p><p>4.3 - LEITO COM COLCHÃO</p><p>O leito do paciente possui colchão com 3 cintos de segurança e pode ser movimentada até 24 cm para fora da</p><p>cúpula, saindo pela porta de acesso lateral. Uma trava de segurança impede a total saída do leito, conforme</p><p>mostra a figura 8.</p><p>Figura 8 – Leito do colchão</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A carga máxima sobre o leito não deverá exceder 10 Kg.</p><p>4.4 - BATERIA</p><p>A incubadora de transporte RWT PLUS possui uma bateria recarregável tipo gelatinosa de 12Vdc e sistema de</p><p>carga. O carregador mantém a bateria constantemente em carga, bastando para isso que a incubadora tenha a</p><p>chave geral do painel de entrada de corrente na posição ligado e o cabo de alimentação esteja conectado à</p><p>rede elétrica. O circuito eletrônico de carga de bateria permite que o aparelho permaneça ligado à rede elétrica</p><p>indefinidamente sem prejuízo para a bateria.</p><p>A bateria propicia autonomia mínima de 240 minutos de funcionamento para a incubadora de transporte e vida</p><p>útil estimada em 200 ciclos de cargas/descargas.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- A incubadora quando ligada em uma tensão externa 12 Vdc não carregará a bateria, porém</p><p>nesta condição também não terá sua carga consumida.</p><p>18</p><p>4.5 - BATERIA RECARREGÁVEL SECUNDARIA</p><p>A incubadora de transporte modelo RWT PLUS possui uma bateria recarregável Níquel Cadium (NiCd – 9V),</p><p>que possui a função de manter o sistema em funcionamento limitado a emissão do alarme de falta de bateria.</p><p>Essa bateria é automaticamente recarregada quando o equipamento é conectado na tomada, e sua vida útil é</p><p>de 12 meses. Após este prazo a bateria deverá ser substituída por uma nova original.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Não utilizar bateria comum ou alcalina. A substituição deverá ser realizada por pessoal treinado.</p><p>4.6 - FILTRO DE AR</p><p>O filtro de ar localizado na parte traseira da Incubadora tem a função de filtragem do ar que entrará no</p><p>compartimento do RN. Partículas maiores que 0,5 mícron não passarão pelo filtro de ar, garantindo assim um</p><p>elevado índice de pureza no interior do compartimento do recém-nascido.</p><p>Figura 9 – Localização do filtro de ar</p><p>ATENÇÃO</p><p>- As aberturas na tampa do filtro são de entrada de ar e não devem ser obstruídas.</p><p>- Recomenda-se a troca do filtro de ar a cada noventa dias. Veja item 13.3 – Troca do filtro de ar</p><p>- O filtro de ar sujo resulta no aumento de dióxido de carbono superior ao nível de oxigênio dentro</p><p>da Incubadora.</p><p>4.7 - ESPONJA DE UMIDIFICAÇÃO</p><p>Feita em material atóxico que absorve a água para que a mesma não escorra pelo interior do equipamento</p><p>durante o transporte, aumentando assim a umidade relativa do ar dentro do compartimento do RN.</p><p>Figura 10 – Esponja de umidificação passiva</p><p>4.8 - VÁLVULA DE OXIGÊNIO LIMITADORA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>A incubadora RWT PLUS possui uma válvula de entrada de oxigênio, localizada na parte traseira direita, como</p><p>mostra a figura abaixo. É composta por um bico de entrada para mangueira ø ¼”, um filtro para retenção de</p><p>impurezas e um sistema mecânico que bloqueia a entrada de O2 quando o fluxo for superior a 8Lpm.</p><p>19</p><p>Figura 11 – Localização da válvula limitadora</p><p>Obs.: A válvula poderá sair de fábrica regulada em outras vazões de acordo com a solicitação do cliente.</p><p>Nota:</p><p>- Para substituição do filtro veja item 13.5 – Troca do filtro de ar da válvula de oxigênio limitadora</p><p>4.9 - VÁLVULA DE OXIGÊNIO PASSIVA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>A incubadora RWT PLUS possui uma entrada de oxigênio passiva, localizada na lateral esquerda, como</p><p>mostra a figura abaixo. É composta por uma conexão de entrada com rosca 9/16” – 18UNF, um filtro para</p><p>retenção de impurezas e sistema mecânico que bloqueia a entrada de O2 quando o fluxo for superior a 32Lpm.</p><p>Nota:</p><p>- Recomendamos a utilização de válvula reguladora de pressão e fluxômetro (acompanham o equipamento).</p><p>- Quando a Incubadora sair com sistema de servo controle de oxigênio não haverá está possibilidade</p><p>- Para substituição do filtro veja item 13.4 – Troca do filtro de ar da válvula de oxigênio passiva</p><p>Figura 12 – Localização da válvula passiva</p><p>4.10 - PARACHOQUE INTEGRAL</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Oferece proteção em todo perímetro da incubadora, protegendo-a contra impactos. Pode também ser utilizado</p><p>como alça de transporte da incubadora. Construído em aço inox.</p><p>20</p><p>Figura 13 - Parachoque</p><p>4.11 - ILUMINAÇÃO AUXILIAR</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Composta por lâmpada de LED branco de alta potência permite a visualização do paciente em ambientes com</p><p>pouca ou sem iluminação. Possui interruptor independente sem necessidade da incubadora estar operando,</p><p>apenas energizada.</p><p>Figura 14 - Iluminação auxiliar</p><p>4.12 - CARRO COM AJUSTE DE ALTURA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Carro fabricado em alumínio possui sistema com ajuste de altura e sistema de proteção mecânica, que protege</p><p>a incubadora contra impactos. Possui amortecedores para diminuir a velocidade e o impacto durante o ajuste</p><p>de altura e quatro rodízios de 5”com travas.</p><p>Figura 15 – Carro de suporte</p><p>21</p><p>4.13 - SUPORTE DE SORO</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Esse suporte serve para colocação de bolsas ou ampolas de soro. Possui dois ou quatro ganchos para fixação,</p><p>com regulagem de altura. Curso total de 400 mm, senso altura máxima de 1900 mm do piso e mínima de 1500</p><p>mm.</p><p>Figura 16 - Suporte de soro</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Peso máximo: 1 kg por gancho</p><p>4.14 - SENSOR DE RN</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>O sensor de RN (Figura 17) mede a temperatura da pele do paciente, proporcionando leitura precisa e</p><p>confiável. O contato térmico adequado do sensor com a pele do recém-nascido é essencial</p><p>para a leitura</p><p>correta da temperatura do paciente. Caso este contato não seja perfeito, pode ocorrer uma falsa leitura da</p><p>temperatura. A indicação da temperatura da pele do paciente é feita pelo módulo de controle.</p><p>O sensor de temperatura para a pele apresenta uma arquitetura avançada e faz com que o sistema de fixação</p><p>ao paciente seja mais simples, mas ao mesmo tempo mais estável e eficiente.</p><p>Seu sistema de isolação entre a pele e o ambiente permite uma medição confiável e segura, ideal para</p><p>trabalhar em diferentes âmbitos e áreas obtendo melhores resultados.</p><p>Figura 17 – Sensor de RN</p><p>1- Sensor de pele(encapsulado com titânio biocompativel, conforme norma ISO 10993-1)</p><p>2- Cabo</p><p>3- Conector 4 vias</p><p>(Obs. Para sistema servo controlado de O2 o conector será um P2 cor azul)</p><p>4.15 - CHAVE FIXA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Essa chave serve para substituição da válvula reguladora nos cilindros de O2 ou ar comprimido. Fabricado em</p><p>aço cromo-vanádio polido.</p><p>22</p><p>Figura 18 – Chave Fixa</p><p>4.16 - VÁLVULA REGULADORA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Componente que tem a finalidade de limitar a máxima pressão de entrada ativa de O2 e ar comprimido, em</p><p>3.5Kgf/cm² . Possui um manômetro acoplado. Outras pressões poderão ser reguladas através de solicitação</p><p>junto a fábrica.</p><p>Figura 19 – Válvula reguladora</p><p>4.17 - FLUXOMETRO</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Componente responsável pelo controle manual de concentração de O2 e ar comprimido, com variação de 0 a</p><p>15L/min.</p><p>Figura 20 – Fluxômetro</p><p>4.18 - TOMADA DUPLA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Esse acessório pode ser acoplado diretamente na rede ou no cilindro de oxigênio/ar comprimido, e possui 2</p><p>bicos de saída com conexão rosca 9/16” – 18UNF, onde são conectadas as mangueiras de oxigênio ou ar</p><p>comprimido.</p><p>Figura 21 – Tomada dupla</p><p>23</p><p>4.19 - MANGUEIRA PARA OXIGÊNIO</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Mangueira de pressão de nylon trançado 150PSI atóxica, com conexões para rosca 9/16 – 18UNF e</p><p>comprimento 1,5m.</p><p>Figura 22 – Mangueira de nylon trançada 150 PSI</p><p>5 - OPCIONAIS, ACESSÓRIOS E MATERIAL DE CONSUMO</p><p>Nota:</p><p>- Os opcionais, acessórios e materiais de consumo de uso não exclusivo descritos nesse manual, possuem</p><p>registros próprios na ANVISA, não sendo, portanto, parte integrante do registro da incubadora RWT PLUS.</p><p>- Antes de utilizar os acessórios, leia atentamente todas as instruções descritas nesse capítulo.</p><p>5.1 - SISTEMA SERVOCONTROLADO PARA UMIDADE</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Este sistema permite a monitoração e controle da umidade relativa do ar dentro do compartimento do recém-</p><p>nascido. A umidade é gerada através de um sistema de pastilhas de piezo-elétrico que através de cavitação,</p><p>geram micro bolhas que explodem e evaporam, o ar úmido passa pela resistência de aquecimento antes de</p><p>entrar na circulação de ar da incubadora, não alterando a temperatura ambiente do compartimento do recém-</p><p>nascido, deixando assim um ambiente estável com distribuição uniforme do calor.Este sistema minimiza as</p><p>perdas de calor por evaporação, principalmente para os prematuro. Não necessita de umidificação externa</p><p>para umidificar o compartimento do recém-nascido.</p><p>O sistema todo possui um reservatório de plástico interno e um externo de plástico com capacidade de 1L</p><p>removível e autoclavável, com esgotamento total da água após o uso, com acesso fácil e prático à todo o</p><p>sistema para assepsia e esterilização.</p><p>Os ajustes podem ser feito com incrementos de 1% a cada toque, conforme orientação do médico-atendente.</p><p>A faixa de controle de umidade vai de 20% à 95%. A concentração desejada e o valor real são indicados no</p><p>display gráfico do módulo de controle.</p><p>Figura 23 - Reservatório de água autoclavável (121ºC) durante 20 min.</p><p>24</p><p>Figura 24 - Display gráfico- controle de umidade</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.2 - SISTEMA SERVOCONTROLADO PARA OXIGÊNIO</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>A utilização desse sistema permite a monitoração e controle da concentração de oxigênio dentro do</p><p>compartimento do recém-nascido. O sistema é composto por uma conexão de entrada com rosca 9/16” –</p><p>18UNF, um filtro para retenção de impurezas, sistema mecânico que limita a pressão de entrada à 3,5 kgf/cm²,</p><p>válvula solenóide que limita o fluxo à 32 Lpm e sensores de precisão.</p><p>A concentração desejada e o valor real são indicados no display gráfico do módulo de controle, e são</p><p>incrementados de 1% a cada toque. Os ajustes devem seguir orientação conforme médico-atendente.</p><p>A faixa de controle de oxigênio vai de 21% a 65%, com pressão máxima de 3,5Kgf/cm² e um fluxo máximo de</p><p>32Lpm.</p><p>Para aumentar a segurança do paciente, vários alarmes estão disponíveis quando este opcional está instalado</p><p>na incubadora.</p><p>Figura 25 - Localização da entrada servocontrolada de oxigênio – conexão rosca 9/16” – 18UNF</p><p>25</p><p>Figura 26 - Display gráfico sistema de controle de oxigênio</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.3 - SISTEMA DE OXIMETRIA INTEGRADO</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Esse item está disponível independente de outros opcionais, sendo composto por um par de sensores</p><p>reutilizáveis e biocompatíveis (ISO 10993), kit de adesivos para fixação e uma placa eletrônica. Trata-se de um</p><p>oxímetro de pulso a ser usado como monitor não-invasivo continuo de saturação de oxigênio arterial (SPO2) e</p><p>freqüência de pulso que funciona com a aplicação de um sensor que contém uma fonte luminosa dual e um</p><p>fotodetector a um leito vascular arterial pulsátil, como por exemplo, um dedo. Este sistema foi desenvolvido</p><p>para medir a saturação de oxigênio funcional no sangue. As leituras são atualizadas a cada segundo no</p><p>display e os valores demonstrados são obtidos através de uma média aritmética de 15 leituras.</p><p>A utilização do sistema de oxímetria permite a visualização de parâmetros vitais do paciente, no display do</p><p>painel de controle da incubadora:</p><p>- Freqüência cardíaca (BPM)</p><p>- Taxa de hemoglobina saturada com oxigênio no sangue (SpO2)</p><p>- Curva pletismográfica</p><p>O sistema de oximetria permite o incremento de uma unidade para ajustar os limites das faixas máximas e</p><p>mínimas de acionamento dos alarmes de SpO2 e BPM, conforme orientação médico-atendente.</p><p>A faixa de monitoramento de SpO2 vai de 0 à 100% e pode ser ajustado os limites máximo e mínimo de</p><p>acionamento dos alarmes de 0 à 100%.</p><p>A faixa de monitoramento de BPM vai de 20 à 250 bpm e pode ser ajustado os limites máximo e mínimo de</p><p>acionamento dos alarmes de 0 à 250 bpm.</p><p>Este sistema de oximetria vem calibrado de fabrica, e a calibração é feita dentro das faixas de monitoramento</p><p>de SpO2 e BPM.</p><p>Descrição Código Olidef</p><p>Kit Sensor de oximetria 1 2650010442</p><p>Kit Sensor de oximetria 2 2650010444</p><p>Visualização dos parâmetros monitorados pelo sistema de oximetria:</p><p>26</p><p>Figura 27 – Display do Modulo de Controle</p><p>Figura 28 - Sensor de oximetria 1 Figura 29- Sensor para oximetria 2</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.4 - CABO EXTENSOR PARA SENSOR DE OXIMETRIA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>A utilização desse extensor permite o aumento do comprimento do cabo do sensor de oximetria.</p><p>Para utilizar o extensor, conecte-o no painel módulo dos sensores da incubadora e a outra extremidade</p><p>diretamente no cabo do sensor.</p><p>Figura 30 - Cabo extensor</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.5 - SENSOR DE OXIMETRIA TIPO Y</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Realiza a mesma função do sensor de oximetria convencional, permitindo uma leitura confiável e precisa dos</p><p>parâmetros vitais do paciente.</p><p>27</p><p>Figura 31 - Sensor tipo Y</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.6 - CÚPULA COM PASSADOR DUPLO</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Cúpula Externa</p><p>A Cúpula Externa da Incubadora de Transporte RWT PLUS</p><p>é construída em acrílico transparente e possui</p><p>duas portas de acesso (frontal e lateral).</p><p>A porta frontal conta com duas aberturas para passagem de mãos com mangas punho e portinholas ovais com</p><p>vedação em silicone atóxico, acionadas por toque de cotovelo. A porta lateral possui uma abertura para</p><p>passagem de tubos duplo.</p><p>A cúpula conta ainda com passagens para cabos flexíveis.</p><p>Figura 32 – Cúpula com passador duplo</p><p>A – CÚPULA EXTERNA: Construída em acrílico transparente, dotada de parede dupla, porta de acesso frontal,</p><p>passagens para mãos com portinholas ovais (E), passador duplo (C) e passagens para tubos (D).</p><p>B – TRINCO: Para abrir as portas de acesso gire os trincos (B).</p><p>C – PASSADOR DUPLO: Posicionado na lateral direita da cúpula, permite a passagem de tubos no</p><p>compartimento do recém-nascido.</p><p>D – PASSAGENS DE TUBOS: Posicionadas em local de fácil acesso, junto a abertura da tampa do cuidados</p><p>intensivos, estes dispositivos são utilizados para passagem de tubos e cabos, permitindo a fácil remoção do</p><p>RN sem que seja necessária a retirada desses dispositivos (até 6 passagens de tubo podem ser instaladas na</p><p>cúpula da incubadora RWT PLUS - considerando o passador duplo C).</p><p>E - PORTINHOLAS: Construída em material plástico transparente de alta resistência mecânica, possuem</p><p>vedação em silicone flexível e manga punho removível, que propiciam perfeita vedação, impedindo alterações</p><p>bruscas da temperatura do ar no compartimento do RN.</p><p>A abertura das portinholas é feita através de um trinco acionado por toque de cotovelo, evitando a</p><p>contaminação das mãos antes de acessar o paciente.</p><p>F – TAMPA LATERAL: Tampa localizada na lateral direita da cúpula, permite acesso rápido e seguro ao</p><p>paciente, minimizando as perdas de calor no interior do compartimento do RN. Para abrir a tampa, deve-se</p><p>acionar os trincos localizados em sua parte superior (B).</p><p>G – ACOPLADOR DO NEBULIZADOR: Dispositivo localizado na lateral esquerda da cúpula, que permite a</p><p>adaptação de nebulizador externo. Possui tampa plástica que deve estar fechada sempre que acoplador não</p><p>estiver sendo utilizado.</p><p>H - TAMPA FRONTAL: Permite acesso rápido e seguro ao paciente, minimizando as perdas de calor no interior</p><p>do compartimento do RN. Para abrir a tampa, deve-se acionar os trincos localizados em sua parte superior (B).</p><p>28</p><p>Obs. A cúpula pode sofrer alterações no número de portinholas, tampas e aberturas de acordo com as necessidades do cliente.</p><p>Cúpula Interna</p><p>Construída em acrílico transparente, a cúpula interna forma em conjunto com a cúpula um sistema de parede</p><p>dupla com maior capacidade de isolação térmica, possibilitando a redução das perdas de calor no interior do</p><p>compartimento do recém-nascido, tornando mais fácil a manutenção da temperatura do paciente.</p><p>Figura 33 – Cúpula interna</p><p>A Cúpula interna</p><p>B Passagens de tubos</p><p>C Passador duplo</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.7 - SUPORTE DE MONITOR MENOR</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Este acessório oferece uma superfície com dois cintos de segurança ajustáveis para colocação de monitores,</p><p>bombas de infusão e outros objetos.</p><p>Pode ser confeccionado em aço carbono pintado, aço inox pintado ou polido.</p><p>Figura 34 - Suporte de monitor menor</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Carga máxima: 10Kg</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>29</p><p>5.8 - SUPORTE DE MONITOR MAIOR</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Este acessório oferece uma superfície com quatro cintos de segurança ajustáveis para colocação de</p><p>monitores, bombas de infusão e outros objetos.</p><p>Pode ser confeccionado em aço carbono pintado, aço inox pintado ou polido.</p><p>Figura 35 - Suporte de monitor maior</p><p>ATENÇÃO</p><p>- Carga máxima: 10Kg</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.9 - SISTEMA DE TRAVA PARA FIXAÇÃO</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Sistema de fixação desenvolvido para fixação da incubadora de transporte com a utilização do carro com</p><p>ajuste de altura e fixo no piso do interior do veículo, todo fabricado em alumínio.</p><p>Figura 36 – Suporte de fixação do carro com ajuste de altura e fixo</p><p>Obs.: Outros sistemas de fixação poderão ser desenvolvidos e incorporados à incubadora de transporte baseados em estudos e analise</p><p>técnica de viabilidade para cada modelo de transporte.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.10 - CARRO MACA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Esse acessório fabricado com estrutura tubular metálico em alumínio e com rodízios de 5” com travas, permite</p><p>que a incubadora seja acoplada de modo seguro e prático, facilitando a utilização em veículos. O carro maca</p><p>possui sistema retrátil ajuste de altura e sistema de proteção em todo seu perímetro, que protege a incubadora</p><p>contra impactos. As duas bandejas localizadas nas extremidades do carro maca podem ser utilizadas como</p><p>30</p><p>suporte de equipamentos de apoio (monitores, oxímetros, bombas de infusão, ventiladores, etc.) e para fixação</p><p>desses equipamentos, ainda podem ser utilizadas as cintas de fixação.</p><p>Junto com o carro maca é fornecido um sistema para travas para fixação do equipamento dentro do veículo,</p><p>conforme figura 38.</p><p>Figura 37 – Carro maca Figura 38 – Suporte de fixação do carro maca</p><p>Obs.: - Deverá ser informada a altura entre o solo e o piso da ambulância para definição do carro maca.</p><p>- Opcional Carro Maca para acoplamento em ambulância dotado de suporte de adaptação para fixação do corpo principal com</p><p>reversibilidade</p><p>- Outros sistemas de acoplamento poderão ser desenvolvidos e incorporados à incubadora de transporte baseados em estudos e</p><p>analise técnica de viabilidade para cada modelo de transporte.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.11 - CARRO SEM AJUSTE DE ALTURA</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Carro fabricado em alumínio com rodízios de 5” com travas.Não possui sistema com ajuste de altura. Possui</p><p>sistema de proteção mecânica, que protege a incubadora contra impactos.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.12 - RODÍZIO DE 6"</p><p>(acessório de uso exclusivo para incubadora RWT PLUS)</p><p>Os rodízios fornecido com os equipamentos: carro com ajuste de altura, carro maca e carro sem ajuste de</p><p>altura podem ser substituídos por outros com o diâmetro de 6 polegadas. Além de proporcionar menor esforço</p><p>para movimentar o equipamento eleva a altura da incubadora em 45 mm.</p><p>OBS: Todos os rodízios fornecidos para a incubadora de transporte RWT PLUS possuem travas.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.13 - MANGUEIRA PARA AR COMPRIMIDO (CÓD. 2650010902)</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Mangueira de pressão de nylon trançado 150PSI atóxica, com conexões para rosca 3/8 – 18UNF e</p><p>comprimento 3,0m.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.14 - BATERIA EM CONFORMIDADE COM DIRETIVA ROHS</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Esta bateria atende as diretivas do Conselho europeu e está em conformidade com a Diretiva Rohs, ou seja,</p><p>suas partes e materiais são Rohs compliance. É uma bateria recarregável de 12Vcc o carregador mantém a</p><p>bateria constantemente em carga, bastando para isso que a incubadora tenha a chave geral do painel entrada</p><p>de corrente na posição ligado e o cabo de alimentação esteja conectado à rede elétrica. O circuito eletrônico</p><p>31</p><p>de carga de bateria permite que o aparelho permaneça ligado à rede elétrica indefinidamente sem prejuízo</p><p>para a bateria.</p><p>A bateria propicia autonomia mínima de 330 minutos de funcionamento para a incubadora de transporte e vida</p><p>útil estimada em 500 ciclos de cargas/descargas.</p><p>ATENÇÃO</p><p>- 330 minutos em temperatura ambiente de 20 a 25ºC, somente com servo controle de</p><p>temperatura do ar ativo e controlando em 34 ºC, com portas e portinholas fechadas e as borrachas</p><p>de vedação em boas condições.</p><p>Nota:</p><p>- Item opcional.</p><p>5.15 - CONVERSOR DE TENSÃO</p><p>(acessório de uso exclusivo para a incubadora RWT PLUS)</p><p>Esse acessório foi desenvolvido para ser acoplado à incubadora permitindo alimentação entre</p>