Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

<p>GEOPAK: Índice Parte 3</p><p>Outubro.2006 2</p><p>1 GEOPAK: ÍNDICE PARTE 3</p><p>1 ............. GEOPAK: ÍNDICE PARTE 3 ........................................................... 2</p><p>2 ............. Ferramentas de Programação ..................................................... 9</p><p>2.1 ...............Conteúdo da Ajuda de Programação .........................................................................9</p><p>2.2 ...............Ajuda de Programação ................................................................................................9</p><p>2.3 ...............Gráfi co de Medição / Seqüência de Medição .........................................................10</p><p>2.4 ...............Variáveis e Cálculos .................................................................................................11</p><p>2.5 ...............Defi nição de Variáveis ..............................................................................................12</p><p>2.6 ...............Variáveis: Introdução de Fórmula ............................................................................12</p><p>2.7 ...............Variáveis Globais e Locais .......................................................................................13</p><p>2.8 ............... Introdução de Variáveis ............................................................................................14</p><p>2.9 ...............Variável Sim/Não ......................................................................................................15</p><p>2.10 .............Armazenar Variáveis para Arquivo ..........................................................................15</p><p>2.10.1 .......... Introduzir o Nome de Arquivo para Variáveis ..............................................................15</p><p>2.10.2 ..........Gravar Filtro para Variáveis ........................................................................................16</p><p>2.11 ..............Gravar Variável em Arquivo INI ................................................................................16</p><p>2.12 .............Ler Variável do Arquivo INI .......................................................................................16</p><p>2.13 .............Ler Variáveis do Arquivo .........................................................................................17</p><p>2.13.1 ..........Ler Variáveis de uma Seção de Arquivo .....................................................................17</p><p>2.13.2 ..........Atenção com a Defi nição ............................................................................................18</p><p>2.13.3 ..........Chamando Variável do Arquivo ...................................................................................18</p><p>2.14 .............Transferir Posição Atual da MMC para Variável .....................................................18</p><p>2.15 .............Temperatura Atual em Variável ...............................................................................19</p><p>2.16 .............Ajustes de Compensação de Temperatura .............................................................20</p><p>2.16.1 .......... Introdução ....................................................................................................................20</p><p>2.16.2 ..........Ajustes nas Caixas de Diálogo ...................................................................................21</p><p>2.16.3 ..........Defi nir Temperatura de Cálculo ..................................................................................21</p><p>2.16.4 ..........Aplicar a Compensação de Temperatura aos Movimentos .........................................21</p><p>2.17 .............Verifi car Temperatura ...............................................................................................22</p><p>2.18 .............Advertência de Temperatura ...................................................................................23</p><p>GEOPAK: Índice Parte 3</p><p>Outubro.2006v 3.03</p><p>2.19 .............Defi nição das Variáveis Alfanumericas ...................................................................23</p><p>2.20 ............. Introdução de Variáveis Alfanuméricas ...................................................................24</p><p>2.21 .............Armazenar Variáveis Alfanuméricas ........................................................................24</p><p>2.21.1 .......... Introduzir Nome de Arquivo para Variáveis .................................................................25</p><p>2.21.2 ..........Armazenar Filtro para Variáveis Alfanuméricos ..........................................................25</p><p>2.22 .............Ler Variáveis Alfanuméricas ....................................................................................26</p><p>2.22.1 ..........Ler Variáveis Alfanuméricas com um Filtro .................................................................26</p><p>2.22.2 ..........Ler Variáveis Alfanuméricas de uma Seção de Arquivo ..............................................27</p><p>2.22.3 ..........Esperar por Arquivo com Variável Alfanumérica ..........................................................27</p><p>2.23 .............Armazenar Variável de Texto em Arquivo INI .........................................................27</p><p>2.24 .............Ler Variável de Texto em Arquivo INI .......................................................................28</p><p>2.25 .............Fórmula de Cálculo ...................................................................................................28</p><p>2.26 .............Operadores e Funções .............................................................................................29</p><p>2.26.1 ..........Visão Geral: Operadores e Funções ............................................................................29</p><p>2.26.2 ..........Operadores Aritméticos ...............................................................................................29</p><p>2.26.3 ..........Operadores Relacionais ..............................................................................................30</p><p>2.26.4 ..........Operadores Lógicos .....................................................................................................31</p><p>2.26.5 ..........Constantes ..................................................................................................................31</p><p>2.26.6 ..........Funções Trigonométricas ............................................................................................32</p><p>2.26.7 ..........Funções Aritméticas .....................................................................................................32</p><p>2.26.8 ..........Operador de Precedência ..........................................................................................32</p><p>2.26.9 ..........Elementos Geométricos Básicos ................................................................................33</p><p>2.26.10 ........Elementos GEOPAK: Formato de Furo .......................................................................34</p><p>2.26.11 .........Pontas GEOPAK .........................................................................................................35</p><p>2.26.12 ........Dados da Mesa Giratória GEOPAK .............................................................................36</p><p>2.26.13 ........Mínimo Máximo ............................................................................................................36</p><p>2.26.14 ........Best Fit (Melhor Posição) .............................................................................................38</p><p>2.26.15 ........Outras Variáveis de GEOPAK ......................................................................................38</p><p>2.26.16 ........Data e Hora .................................................................................................................39</p><p>2.26.17 ........Exemplos ....................................................................................................................40</p><p>2.26.18 ........Resultado de Comparações Nominal-para-atual ........................................................40</p><p>SIN Seno</p><p>COS Co-seno</p><p>TAN Tangente</p><p>ASN Seno inverso</p><p>ACS Co-seno inverso</p><p>ATN Tangente inversa</p><p>2.26.7 Funções Aritméticas</p><p>Ortografia Descrição</p><p>LG Logaritmo (base 10)</p><p>LGN Logaritmo Natural (base e)</p><p>SQR Quadrado</p><p>SQRT Raiz quadrada</p><p>SGN Sinal</p><p>ABS Valor absoluto</p><p>INT Truncamento</p><p>FRC Fração</p><p>RND Circunferência</p><p>MIN Mínimo</p><p>MAX Máximo</p><p>DEG Conversão de radiano para grau</p><p>RAD Conversão de grau para radiano</p><p>F2C Conversão de °F para °C</p><p>C2F Conversão de °C para °F</p><p>GAUSSR AND Valor Gaussian distribuído aleatoriamente em faixa de argumento de ±</p><p>RAND Valor Gaussian distribuído aleatoriamente em faixa de argumento de ±</p><p>2.26.8 Operador de Precedência</p><p>Operador de precedência do mais alto para o mais baixo</p><p>Unary -, NOT</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.033</p><p>Operador precedência do mais alto para o mais baixo</p><p>EXPONENT</p><p>SGN, ABS, INT, FRC, RND, MIN, MAX, DEG, RAD, SQR, SQRT, SIN, COS,</p><p>TAN, ASN, ACS, ATN</p><p>*, /</p><p>+, -</p><p>AND</p><p>OR</p><p><, <=, >, >=, =, <></p><p>O operador de precedência pode ser mudado através do ‘()’.</p><p>2.26.9 Elementos Geométricos Básicos</p><p>Ortografia Descrição</p><p>PT Ponto</p><p>CR Círculo</p><p>EL Elipse</p><p>CO Cone</p><p>CY Cilindro</p><p>LN Linha</p><p>PL Plano</p><p>SP Esfera</p><p>DI Distância</p><p>ANG Ângulo</p><p>Componentes de elemento</p><p>Os valores das características de elemento dependem da unidade (polegada ou mm).</p><p>Ortografia Descrição</p><p>X,Y,Z Local</p><p>I,J,K Direção (formato co-seno)</p><p>A,B,C Direção (a,b,g) (ângulos em graus)</p><p>RcylXY,</p><p>RcylYZ,</p><p>RCylZX</p><p>Sistema de coordenada cilíndrico, raio</p><p>RSph Sistema de coordenada esférico, raio</p><p>PhiXY,</p><p>PhiYZ,</p><p>PhiZX</p><p>Sistema de coordenada cilíndrico & esférico,</p><p>ângulo j</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 34</p><p>Ortografia Descrição</p><p>ThetaX,</p><p>ThetaY,</p><p>ThetaZ</p><p>Sistema de coordenada esférico, ângulo J</p><p>H Somente cilíndrico, altura</p><p>L Comprimento</p><p>R Raio do círculo, etc. e maior raio da elipse</p><p>D Diâmetro (igual ao raio)</p><p>Di Distância a partir da origem (plano & linha)</p><p>R2 Maior raio da elipse</p><p>D2 Maior diâmetro da elipse</p><p>CA Ângulo do cone (grau)</p><p>ChA Ângulo do semi-cone (grau)</p><p>Rng Faixa (forma de elemento)</p><p>Sig Sigma</p><p>Ang Somente para ângulo, ângulo calculado</p><p>XY,YZ,ZX Somente para ângulo, ângulo projetado</p><p>Di Somente para distância, distância calculada</p><p>MaxNo Número de elemento mais alto utilizado</p><p>Exemplo para acesso de elemento:</p><p>Acesse o diâmetro do círculo com o número de memória 3 CR[3].D</p><p>Acesse o componente X (ângulo de co-seno) do eixo de cilindro com o número de</p><p>memória 8 CY[8].I</p><p>2.26.10 Elementos GEOPAK: Formato de Furo</p><p>Tipo de</p><p>Elemento Componente Tamanho do furo</p><p>SQ W Largura do quadrado</p><p>RE W Largura do retângulo</p><p>RE L Comprimento do retângulo</p><p>SL W Largura da ranhura</p><p>SL L Comprimento da ranhura</p><p>DR W Largura da gota (drop)</p><p>DR L Comprimento da gota (drop)</p><p>DR R Raio grande =W/2 da gota (drop)</p><p>DR R2 Raio pequeno da gota (drop)</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.035</p><p>Tipo de Elemento Componente Tamanho do furo</p><p>TR W Comprimento do triângulo</p><p>TR H Altura do triângulo</p><p>TZ W Largura do trapezóide</p><p>TZ H Altura do trapezóide</p><p>HX W Largura de um hexágono</p><p>HX W2 Largura 2 de um hexágono</p><p>Como nos Elementos de Geometria Básicos, você pode introduzir também a variável a seguir para</p><p>os formatos de furo.</p><p>Posição:</p><p>Coordenadas Cartesianas</p><p>Coordenadas Cilíndricas</p><p>Coordenadas Esféricas</p><p>O mesmo aplica-se para a direção do eixo como um ângulo ou em formato de co-seno.</p><p>2.26.11 Pontas GEOPAK</p><p>Ortografia Descrição</p><p>PRB Ponta</p><p>Pode ser acessada somente a ponta atual.</p><p>Componentes da ponta</p><p>Ortografia Descrição</p><p>X,Y,Z Referências (Offsets)</p><p>A,B Ângulos de ponta giratória</p><p>R Raio da ponta</p><p>D Diâmetro da ponta</p><p>Rng Faixa (forma)</p><p>Sig Sigma</p><p>Tree Número do sensor (probe tree)</p><p>Num Número da ponta atual</p><p>MaxNum Número da ponta mais alto utilizado</p><p>NoOfDef Número de pontas definidas</p><p>MBall.D Diâmetro da esfera padrão</p><p>MBall.R Raio da esfera padrão</p><p>MBall.X Posição X da esfera padrão</p><p>MBall.Y Posição Y da esfera padrão</p><p>MBall.Z Posição Z da esfera padrão</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 36</p><p>Ortografia Descrição</p><p>TreeOffs. X Referência da árvore atual em X para árvore 1</p><p>TreeOffs. Y Referência da árvore atual em Y para árvore 1</p><p>TreeOffs. Z Referência da árvore atual em Z para árvore 1</p><p>Exemplo de acesso da ponta:</p><p>Acesse o diâmetro da ponta atual</p><p>PRB. D</p><p>Acesse a referência X</p><p>PRB.X</p><p>2.26.12 Dados da Mesa Giratória GEOPAK</p><p>Sintaxe Descrição</p><p>RT Mesa Giratória</p><p>Sintaxe Descrição</p><p>Ang Ângulo atual em grau</p><p>X, Y, Z Posição de alinhamento nas coordenadas da</p><p>máquina</p><p>A, B, C Direção de alinhamento em grau</p><p>I, J, K Direção de alinhamento (Formato co-seno)</p><p>2.26.13 Mínimo Máximo</p><p>Estes valores não estão disponíveis, a menos que a função de cálculo de mínimo-máximo tenha</p><p>sido executada previamente (barra de menu / Cálculo / Mínimo <-> Máximo).</p><p>Cálculo de mínimo e máximo</p><p>Ortografia Descrição</p><p>MinMax Resultado do cálculo mínimo máximo</p><p>Características mínimas e máximas</p><p>Ortografia Descrição</p><p>MinVal Mínimo</p><p>MaxVal Máximo</p><p>Avg Média</p><p>Rng Faixa (forma de elemento)</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.037</p><p>Ortografia Descrição</p><p>Sig Sigma</p><p>MemMinElm Número de elemento do elemento com o valor mínimo</p><p>MemMaxElm Número de elemento do elemento com o valor máximo</p><p>Componentes mínimos e máximos</p><p>Ortografia Descrição</p><p>X,Y,Z Local</p><p>I,J,K Direção (formato co-seno)</p><p>ElI, ElJ, ElK Direção do eixo da elipse (formato co-seno)</p><p>A,B,C Direção (α,β,γ) ( ângulos em graus)</p><p>ElA, ElB, ElC Direção do eixo da elipse (α,β,γ) ( ângulos em graus)</p><p>RCylXY, RCylYZ, RCylZX Sistema de coordenadas cilíndrico, raio</p><p>RSph Sistema de coordenadas esférico, raio</p><p>PhiXY, PhiYZ, PhiZX Sistema de coordenada Cilíndrico & Esférico, ângulo </p><p>ThetaX, ThetaY, ThetaZ Sistema de coordenada esférico, ângulo υ</p><p>R Raio do círculo, etc. e maior raio da elipse</p><p>D Diâmetro (o mesmo de raio)</p><p>Di Distância da origem (plano & linha)</p><p>R2 Menor raio da elipse</p><p>D2 Menor diâmetro da elipse</p><p>CA Ângulo do cone (grau)</p><p>ChA Ângulo do semi-cone (grau)</p><p>Rng Faixa (forma de elemento)</p><p>Sig Sigma</p><p>Ang Somente para ângulo, ângulo calculado</p><p>XY,YZ,ZX Somente para ângulo, ângulo projetado</p><p>AngXY,AngYZ,AngZX</p><p>Somente para ângulo, ângulo projetado, estas condições</p><p>existem somente para compatibilidade com as condições de</p><p>distância</p><p>DiXYZ Somente para distância, distância calculada</p><p>DiX, DiY, DiZ Componentes do cálculo de distância</p><p>Exemplo de acesso de mínimo e máximo:</p><p>Acesse a faixa da coordenadas x MinMax.Rng.X</p><p>$$ acesse o valor máximo do diâmetro MinMax.MaxVal.D</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 38</p><p>$$ acesse o número de elemento com o componente de vetor máximo na direção x</p><p>MinMax.MemMaxElm.I</p><p>2.26.14 Best Fit (Melhor Posição)</p><p>Estes valores não estão disponíveis a menos que uma melhor posição tenha sido executada</p><p>previamente (barra de menu / Sistema de Coordenada / Melhor Posição (Best Fit))</p><p>Ortografia Descrição</p><p>BEstFit Resultado do best fit</p><p>Componentes Best Fit</p><p>Ortografia Descrição</p><p>X,Y,Z Offsets (referências) (tradução)</p><p>A,B,C Ângulos (rotação) (a,b,g) (ângulos em graus)</p><p>I,J,K Ângulos (rotação) (formato co-seno)</p><p>Exemplo de acesso do best fit:</p><p>Acesse o componente x do vetor de tradução</p><p>BestFit.X</p><p>Acesse o ângulo de rotação b</p><p>BestFit.B</p><p>2.26.15 Outras Variáveis de GEOPAK</p><p>Ortografia Descrição</p><p>SYS.UF Fator de unidade, 1,00 em modo de mm, 25,4 em modo de polegada</p><p>SYS.RC Contador repetido</p><p>SYS.LC Contador Loop</p><p>SYS.TC Coeficiente de temperatura</p><p>SYS.SF Fator de escala</p><p>CNC.SD Distância de segurança da MMC</p><p>CS.Num Número de sistema da coordenadas atual</p><p>Sys.IOBit[x] Status (0/1) de IO-Bit número x</p><p>x de 0 a 99</p><p>Se precisar de uma temperatura máxima ou mínima, você deve utilizar uma das fórmulas abaixo.</p><p>Sys.TCalcMax Temperatura de cálculo máximo (da peça)</p><p>Sys.TCalcMax Temperatura de cálculo máximo (da peça)</p><p>Sys.TCalcMin Temperatura de cálculo mínimo (da peça)</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.039</p><p>Sys.TActMax Temperatura máxima atual (da</p><p>peça)</p><p>Sys.TActMin Temperatura mínima atual (da peça)</p><p>Sys.TXScaleMax Temperatura máxima da escala x da MMC</p><p>Sys.TXScaleMin Temperatura mínima da escala x da MMC</p><p>Sys.TYScaleMax Temperatura máxima da escala y da MMC</p><p>Sys.TYScaleMin Temperatura mínima da escala y da MMC</p><p>Sys.TZScaleMax Temperatura máxima da escala z da MMC</p><p>Sys.TZScaleMin Temperatura mínima da escala z da MMC</p><p>Sys.TScaleMax Temperatura máxima da de qualquer escala da MMC</p><p>Sys.TScaleMin Temperatura mínima da de qualquer escala da MMC</p><p>2.26.16 Data e Hora</p><p>Ortografia Descrição</p><p>Sys.Time.H hora atual</p><p>Sys.Time.M minutos atuais</p><p>Sys.Time.S segundos atuais</p><p>Sys.Time.M</p><p>S Milissegundos atuais</p><p>Sys.Date.Y ano</p><p>Sys.Date.M mês</p><p>Sys.Date.D dia</p><p>Sys.Date.Do</p><p>Y Dia do ano</p><p>Dias da semana</p><p>Ortografia Descrição</p><p>Sys.Date.Do</p><p>W Dias da semana conforme a ISO 8601</p><p>Sys.Date.Do</p><p>Wu Dias da semana conforme os ajustes atuais do usuário</p><p>Sys.Date.Do</p><p>Ws Dias da semana conforme os ajustes do sistema</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 40</p><p>Números da semana</p><p>Ortografia Descrição</p><p>Sys.Date.W Semana conforme a ISO 8601</p><p>Sys.Date.Wu Semana conforme os ajustes atuais do usuário</p><p>Sys.Date.Ws Semana conforme os ajustes do sistema</p><p>Hora do sistema</p><p>Ortografia Descrição</p><p>SYS.CT Hora atual ‘C’, segundos a partir de 1.01.1970 UTC.</p><p>Baseado na norma ISO: ISO 8601:1988 / EN 28601:1992 / antes de DIN 1355.</p><p>Na Europa, todas as três possibilidades são idênticas, mas nos E.U.A., nós temos que</p><p>executar com as seguintes condições:</p><p>● O primeiro dia de semana é domingo.</p><p>● A primeira semana é a semana 01.01 (de acordo com a ISO: o primeiro dia de</p><p>semana é: Segunda-feira; primeiro semana é: a semana que contém 04.01).</p><p>Dica</p><p>Se você deseja registrar o tempo exigido para operar o seu part program, recomendamos</p><p>que leve em consideração a diferença entre duas leituras de tempo de sistema (SYS.CT).</p><p>2.26.17 Exemplos</p><p>Calcule o ângulo polar do centro do círculo para o eixo x e nomeie a variável</p><p>“Pangle” a ele.</p><p>Pangll=ATN(CR[1]. Y/CR[1]. X)</p><p>Calcule a área do círculo com o número de memória 4 FL=Pi/4*SQR(CR[4].D)</p><p>Nomeie um valor para a variável var2</p><p>var2=3.00</p><p>Calcule o dobro do total de var2</p><p>var3=var2 * 2</p><p>2.26.18 Resultado de Comparações Nominal-para-atual</p><p>A Versão 2.2 oferece a você uma variedade de variáveis novas que permitem, por exemplo, obter</p><p>informações sobre</p><p>a última comparação nominal-para-atual, ou sobre</p><p>todas as comparações nominal-para-atual de uma medição.</p><p>Você pode utilizar a informação sobre a última comparação nominal-para-atual como base para</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.041</p><p>sua decisão de como proceder com o part program.</p><p>Você acessará a caixa de diálogo “Define variaveis e calcula” através de “Barra de menu / Calcula</p><p>/ Formula de calculo”. Esta caixa de diálogo oferece uma lista de seleção no título “System</p><p>Parameters” (Parâmetros de sistemas) (veja ilustração abaixo).</p><p>Você deve diferenciar entre</p><p>uma condição geral sobre se os valores de tolerância foram excedidos ou não.</p><p>Você obtém esta condição geral através:</p><p>● da Última Característica (Variável do sistema “Tol”),</p><p>● do Último Elemento (Variável do sistema “Tol.Cmd”) ou</p><p>● de todas as Comparações Nominal-para-Atual (Sistema Variável “Tol.All”).</p><p>cada valor único de uma característica (posição atual, diâmetro, etc.)</p><p>Porém, para adquirir estes valores individuais, você deve recorrer somente a uma</p><p>única comparação nominal-para-atual. Das variáveis do sistema, você deve escolher</p><p>a opção “Tol”.</p><p>Dica</p><p>Quando você utilizar uma das variáveis de tolerância para “ Fórmula de cálculo” sem ter</p><p>executado uma comparação nominal-para-atual, o valor de retorno sempre será = 0.</p><p>2.26.19 Última Comparação Nominal-para-Atual</p><p>Você pode utilizar todos os valores calculados como resultado de uma comparação nominal-para-</p><p>atual, utilizando para este propósito a tabela a seguir com a variável de sistema “Tol”.</p><p>Ortografia Descrição Tipo de valor</p><p>Tol.Actual Valor atual Valor numérico</p><p>Tol.ActCrd 1 O valor atual da primeira coordenada da tolerância de</p><p>posição ou a concentricidade depende do plano de projeção Valor numérico</p><p>Tol.ActCrd 2 O valor atual da segunda coordenada da tolerância de</p><p>posição ou a concentricidade depende do plano de projeção Valor numérico</p><p>Tol.ActCrd 3 O valor atual da terceira coordenada da tolerância de</p><p>posição ou a concentricidade depende do plano de projeção Valor numérico</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 42</p><p>Ortografia Descrição Tipo de valor</p><p>Tol.Deviation Desvio Valor numérico</p><p>Tol.LowerTol Limite de tolerância inferior Valor numérico</p><p>Tol.Nominal Valor atual Valor numérico</p><p>Tol.OutOfSpec Valor fora da especificação Valor numérico</p><p>Tol.PosNo Número da posição Valor numérico</p><p>Tol.RefCrd 1</p><p>O valor de referência da primeira coordenada da</p><p>tolerância de posição ou a concentricidade depende do</p><p>plano de projeção</p><p>Valor numérico</p><p>Tol.RefCrd 2</p><p>O valor de referência da segunda coordenada da</p><p>tolerância de posição ou a concentricidade depende do</p><p>plano de projeção</p><p>Valor numérico</p><p>Tol.RefCrd 3</p><p>O valor de referência da terceira coordenada da</p><p>tolerância de posição ou a concentricidade depende do</p><p>plano de projeção</p><p>Valor numérico</p><p>Tol.UpperTol Limite de tolerância superior Valor numérico</p><p>Tol.NomTol Tolerância nominal Valor numérico</p><p>Tol.LowerSpec Especificação inferior (tolerância nominal + inferior) Valor numérico</p><p>Tol.UpperSpec Especificação superior (tolerância nominal + superior) Valor numérico</p><p>Você obterá a condição geral nas variáveis “Tol.TolState”, “Tol.TolUpperState” e “Tol.</p><p>TolLowerState” conforme a tabela a seguir.</p><p>Status de tolerância</p><p>Status de</p><p>tolerância</p><p>Status de</p><p>tolerância</p><p>superior</p><p>Status de</p><p>tolerância inferior</p><p>Valor atual além de tolerância</p><p>superior 2 2 0</p><p>Valor atual entre tolerância superior</p><p>e limite de intervenção superior 1 1 0</p><p>Valor atual entre limite de</p><p>intervenção superior e inferior 0 0 0</p><p>Valor atual entre limite de</p><p>intervenção inferior e tolerância</p><p>inferior</p><p>1 0 1</p><p>Valor atual abaixo da tolerância</p><p>inferior 2 0 2</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.043</p><p>2.26.20 Comparação Nominal-para-Atual do Último Elemento</p><p>Se você precisar obter uma condição geral de todas as características do último comando de</p><p>tolerância, utilize para este propósito o sistema de variável “Tol.Cmd.TolStae”. Fazendo isto, os</p><p>resultados serão apresentados conforme a tabela “Tolerance state” (Status de tolerância) (veja a</p><p>Última Comparação Nominal-para-atual). Neste caso, de todas as características deste elemento,</p><p>será obtido o pior resultado (número mais alto).</p><p>Você tem as seguintes possibilidades:</p><p>Ortografia Descrição Tipo de valor</p><p>Tol.Cm</p><p>d.TolState Retorna o status do comando de tolerância. Status de</p><p>tolerância</p><p>Tol.Cm</p><p>d.TolUp</p><p>perState</p><p>Retorna o status do comando de tolerância como TolState,</p><p>mas somente para a tolerância superior. Veja também a</p><p>tabela abaixo.</p><p>Status de</p><p>tolerância</p><p>Tol.Cm</p><p>d.TolLo</p><p>werState</p><p>Retorna o status do comando de tolerância como TolState,</p><p>mas somente para a tolerância inferior. Veja também a</p><p>tabela abaixo.</p><p>Status de</p><p>tolerância</p><p>2.26.21 Resultado de Todas as Comparações Nominal-para-atual</p><p>Você pode utilizar esta variável no final de um part program, se você deseja saber se todas as</p><p>dimensões da peça estão dentro da tolerância ou limite de intervenção (Variável de Sistema “Tol.</p><p>All”.). Fazendo isto, os resultados serão apresentados de acordo com a tabela “Tolerance state”</p><p>(Status de tolerância) (veja a Última Comparação Nominal-para-atual). Neste caso, de todas as</p><p>características deste elemento, será obtido o pior resultado (número mais alto).</p><p>Além disso, você pode pedir informação sumária da linha com a tabela a seguir.</p><p>Ortografia Descrição Tipo de valor</p><p>Tol.All.TolState Retorna o status de todos os comandos de tolerância Três-status</p><p>Tol.All.</p><p>TolUpperState</p><p>Retorna o status de todos os comandos de tolerância</p><p>como TolState, mas somente para a tolerância superior.</p><p>Conforme tabela abaixo.</p><p>Três-status</p><p>Tol.All.</p><p>TolLowerState</p><p>Retorna o status de todos os comandos de tolerância</p><p>como TolState, mas somente para a tolerância inferior.</p><p>Conforme tabela abaixo.</p><p>Três-status</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 44</p><p>Ortografia Descrição Tipo de valor</p><p>Tol.All.MaxDe</p><p>viation</p><p>Retorna o valor de desvio máximo sobre todas as</p><p>comparações de tolerância (são observados sinais</p><p>algébricos, por exemplo -0,007 é menor que +0,006.)</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.All.MinDe</p><p>viation</p><p>Retorna o valor de desvio mínimo sobre todas as</p><p>comparações de tolerância</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.All.MaxOu</p><p>tOfSpec</p><p>Retorna o valor máximo “fora de especificação” sobre</p><p>todas as comparações de tolerância</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.All.MinOut</p><p>OfSpec</p><p>Retorna o valor mínimo “fora de especificação” sobre</p><p>todas as comparações de tolerância</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.No</p><p>OfTol Número de comparações de tolerância Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.InTol Número de comparações de tolerância dentro da</p><p>tolerância</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.InC</p><p>trl</p><p>Número das comparações de tolerância dentro dos limites</p><p>de intervenção</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.OO</p><p>C</p><p>Número de comparações de tolerância fora dos limites de</p><p>intervenção (isto é, entre limite de intervenção e limite de</p><p>intervenção de tolerância)</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.OOT Número das comparações de tolerância fora dos limites</p><p>de tolerância</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.OO</p><p>CUpper</p><p>Número das comparações de tolerância fora dos limites</p><p>de intervenção superiores</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.OO</p><p>CLower</p><p>Número das comparações de tolerância fora dos limites</p><p>de intervenção inferiores</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.OO</p><p>TUpper</p><p>Número das comparações de tolerância fora dos limites</p><p>de tolerância superiores</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Tol.Count.OO</p><p>TLower</p><p>Número das comparações de tolerância fora dos limites</p><p>de tolerância inferiores</p><p>Valor</p><p>numérico l</p><p>Observações:</p><p>Tol.Count.InTol + Tol.Count.OOT = Tol.Count.NoOfTol</p><p>Tol.Count.InCtrl + Tol.Count.OOC + Tol.Count.OOT = Tol.Count.NoOfTol</p><p>Tol.Count.InCtrl + Tol.Count.OOC = Tol.Count.InTol</p><p>Tol.Count.OOCUpper + Tol.Count.OOCLower = Tol.Count.OOC</p><p>Tol.Count.OOTUpper + Tol.Count.OOTLower = Tol.Count.OOT</p><p>Toda comparação de tolerância é contada, isto é, um comando de part program “Comparação de</p><p>tolerância” pode incluir mais do que comparações de tolerâncias.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.045</p><p>2.27 Fator de Escala</p><p>Se você sabe, por exemplo, que uma peça de plástico, depois da moldagem por injeção do</p><p>material duroplastic, encolhe em uma certa porcentagem, você deve aumentar a forma neste</p><p>percentil. Utilize a função “Fator de escala” (barra de menu “Calcula / Fator de escala”).</p><p>Exemplo</p><p>Quando a peça encolher 5 por cento, introduza 0,95.</p><p>Introduzindo 1,00 significa que as coordenadas e dimensões permanecem inalteradas.</p><p>Na maioria dos casos, o fator de escala é idêntico para todas as coordenadas e também para</p><p>muitas superfícies de forma livre. Devido às propriedades específicas das peças produzidas,</p><p>por exemplo, através do processo de moldagem por injeção, é relativamente possível que o</p><p>encolhimento ou expansão do material não seja idêntico em todas as direções.</p><p>Na caixa de diálogo seguinte (com funções novas disponíveis a partir da Versão 2.2), você terá um</p><p>total de quatro opções.</p><p>Scale all elements (including element point) (Determinar escala para todos os elementos</p><p>(inclusive elemento ponto))</p><p>Clicar nesta opção fará com que um fator de escala seja introduzido para todos os três eixos,</p><p>incluindo o elemento ponto. Esta opção pode ser utilizada na maioria dos casos.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 46</p><p>2.27.1 Determinar Escala Somente para o Elemento Ponto</p><p>Devido a compensação do raio da ponta, o ajuste de uma escala diferente para cada eixo</p><p>fará sentido somente para o elemento ponto. Os outros elementos (superfícies de forma</p><p>livre) serão calculados utilizando-se o fator de escala 1.0. Nestes casos, não seria ainda</p><p>uma advertência.</p><p>A opção “Different scale factor for each axis” (Fator de escala diferente para cada eixo)</p><p>não pode ser utilizada em fórmulas de cálculo. O comando “Desfaz” não é suportado. No</p><p>caso de um erro que acontece no modo ensina, você terá que ajustar o fator de escala</p><p>mais uma vez.</p><p>Set scaling centre to origin (Ajustar o centro de escala na origem)</p><p>Clicando nesta opção, o centro de escala será fixado na origem da peça. Isto não é aconselhável</p><p>para sistemas de coordenadas definidos com referências (alinhamento RPS, por exemplo, em</p><p>peças de automóveis).</p><p>Neste exemplo que mostra qualquer peça (2), o centro da escala (3) não fica situado</p><p>na origem do sistema de coordenada (1).</p><p>2.27.2 Utilizar Fator de Escala para CAT1000S</p><p>Para a opção “Scale only element point” (Determinar escala somente do elemento ponto), o botão</p><p>é desativado. O mesmo é verdadeiro no caso de você não ter instalado a opção dongle para</p><p>CAT1000S.</p><p>O CAT1000S pode assumir o fator de escala e o centro de escala somente em caso</p><p>de se aplicá-los a todos os eixos, isto é quando a escala de todos os elementos são</p><p>determinados.</p><p>Para pontos medidos com fatores de escala diferentes para cada eixo e que</p><p>precisam ser transferidos para CAT1000S, utilize a Tolerância de Posição.</p><p>Note que neste caso é de sua responsabilidade a definição dos valores nominais.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006v 3.047</p><p>3 Controle de Seqüência</p><p>3.1 Controle de Seqüência - Conteúdo</p><p>Clicando nos tópicos na tabela abaixo, você obterá a informação necessária sobre este assunto.</p><p>Loops</p><p>Desvio</p><p>Subprogramas</p><p>Apagar o Último Passo</p><p>Erro Durante a Execução do Comando</p><p>Linha de Comentário</p><p>Parada Programável</p><p>Ver Desenho</p><p>Apagar Desenho</p><p>Tocar Som</p><p>Enviar E-mail</p><p>Enviar SMS</p><p>Criar Diretório</p><p>Copiar Arquivo</p><p>Apagar Arquivo</p><p>Introdução Dados de Cabeçalho</p><p>Ajustar Campo de Dados de Cabeçalho</p><p>Entrada de Sublote</p><p>Ajustar Sublote</p><p>Abrir/Fechar Janela</p><p>Chamar o Programa</p><p>Condição IO (Comunicação de IO)</p><p>3.2 Loops</p><p>Definição</p><p>Os loops são utilizados para repetir os mesmos procedimentos ou semelhantes várias vezes</p><p>seqüencialmente. Acontece que a sua tarefa de medição requer, por exemplo, a gravação dos</p><p>elementos medidos em diferentes áreas de armazenamento de elemento. Para este propósito, nós</p><p>instalamos um contador, que vai aumentando o número do armazenamento de elemento em um</p><p>a cada fluxo de loop.</p><p>Todas as caixas de diálogo que mostra o símbolo “Contador Loop” (na esquerda) fornece a</p><p>você um acesso direto à função “Loops”.</p><p>Quando deseja acessar o mesmo elemento cada vez que o loop é ativado,</p><p>certifique-se de que o contador loop esteja desativado.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006 48</p><p>Quando você quiser acessar um elemento adicional cada vez que o loop é ativado,</p><p>certifique-se de que o contador loop esteja ativado.</p><p>Neste caso, o contador aumentará em um em qualquer fluxo em andamento,</p><p>iniciando a partir do número que foi introduzido de tempo em tempo.</p><p>Símbolo ou Caractere Especial</p><p>Através do símbolo, o indicador loop pode ser utilizado imediatamente nas caixas de</p><p>diálogos, por exemplo, para comparações de tolerância, no armazenamento de elemento ou para</p><p>armazenamento de contornos.</p><p>Também é possível realizar introduções livres através de caracteres especiais “@ LC”, por</p><p>exemplo, quando</p><p>Introduzir nomes de arquivo,</p><p>ao introduzir fórmula de cálculo ou até mesmo</p><p>quando introduzir um texto.</p><p>Ao utilizar o caractere especial “@ LC”, você deve prestar atenção em usar estes</p><p>caracteres em maiúsculo, sem falta.</p><p>Procedimento</p><p>Você irá para as funções de loop através dos símbolos ou barra de menu “Programa / Início loop</p><p>(Fim loop)”.</p><p>Na janela “Inicio loop”, você determina o “Number of Executions” (Número de execuções). Isto</p><p>também pode ser realizado através de variáveis (veja detalhes no tópico “Definição das Variáveis).</p><p>3.3 Desvio</p><p>Se, em um part program existente, desejar realizar instruções</p><p>individuais somente de certas</p><p>condições, você poderá fazê-lo através da instalação de “Desvio”. Os desvios só podem ser</p><p>criados no editor de GEOPAK.</p><p>Cf. detalhes no tópico “Desvio” no Editor de GEOPAK.</p><p>3.4 Subprogramas</p><p>3.4.1 Defi nição e Tipos</p><p>Há duas razões para aplicar subprogramas:</p><p>Você deseja dividir (estrutura) um part program longo em blocos que faça sentido e</p><p>dê uma visão clara.</p><p>Você deseja manter a operação do programa de auto-repetição em um subprograma</p><p>para utilizá-lo novamente. Nestes casos, variáveis especiais são oferecidas, com a</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006v 3.049</p><p>qual você adapta um subprograma existente à situação atual.</p><p>Exemplo: subprograma para imagens de furo com borda que possua quatro ou cinco</p><p>furos.</p><p>Os subprogramas estão separados em dois tipos de programa.</p><p>● Subprogramas que são relacionados a uma peça</p><p>● Subprogramas que podem ser utilizados em várias peças (global)</p><p>A criação e administração dos programas globais é realizado no gerenciamento do subprograma</p><p>(veja detalhes no PartManager no tópico ““Administration of Sub-Program” (Administração de</p><p>Subprograma).</p><p>3.4.2 Criar um Subprograma Local</p><p>Na posição onde você deseja criar o subprograma, ative a função através da</p><p>barra de menu “Programa / Subprograma” ou através do</p><p>símbolo da barra de ferramentas na janela principal do Editor de GEOPAK.</p><p>Na caixa de diálogo “Sub-Program Start” (Início de subprograma), clique na opção</p><p>“Ensina” e introduza um nome fácil de se lembrar.</p><p>Imediatamente, todas as instruções neste subprograma são armazenadas.</p><p>Feche o subprograma através do símbolo.</p><p>3.4.3 Utilizando um Subprograma Existente</p><p>Ative o símbolo e informe ao programa pelos botões de seleção onde o subprograma está</p><p>situado (biblioteca etc.).</p><p>Se você modificar as variáveis nos subprogramas, também os modificará para o programa</p><p>principal.</p><p>Dica</p><p>Para impedir que isto ocorra, armazene as variáveis no início do subprograma. Antes de</p><p>terminar o subprograma, carregue novamente as variáveis.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006 50</p><p>3.5 Apagar o Último Passo</p><p>Com esta função de barra de menu “Programa (Apaga último passo)”, você pode remover o último</p><p>comando do part program e, na maioria dos casos, desfazê-lo. O último comando é exibido mais</p><p>uma vez e você deve confirmar.</p><p>Desfazer também significa:</p><p>Você mudar o sistema de coordenada.</p><p>Você desfazer esta mudança.</p><p>Você adquirir novamente o sistema de coordenadas como era antes da mudança.</p><p>Exceção</p><p>Se você apagar uma troca de ponta, não será possível desfazer esta mudança diretamente.</p><p>Proceda conforme a seguir:</p><p>Faça mais uma troca de ponta para a ponta desejada e</p><p>apague esta ponta novamente.</p><p>Então, você poderá continuar a medição com a ponta certa e a troca de ponta</p><p>desnecessária não aparecerá em seu part program.</p><p>3.6 Erro Durante a Execução do Comando</p><p>Quando esta caixa de diálogo aparecer - normalmente inesperadamente - existem quatro opções</p><p>disponíveis:</p><p>Repeat command (Comando repete): Se você selecionar esta opção, a última caixa</p><p>de diálogo utilizado abre-se. Nesta caixa de diálogo, pode-se conferir novamente</p><p>suas últimas introduções. As medições que você executou até esta fase ainda são</p><p>válidas.</p><p>Delete command (Comando apagar): Se você selecionar esta opção, o comando não</p><p>será nem executado nem armazenado.</p><p>Store command (Comando armazenar): Se você selecionar esta opção, o comando</p><p>será armazenado independentemente de uma execução defeituosa no part program.</p><p>Repeat element measurement (Repetir elemento de medição): Se você selecionar</p><p>esta opção, por exemplo, no caso de uma colisão, o último diálogo é exibido</p><p>novamente. Porém, o número de pontos de medição é completamente reajustado</p><p>para 0. Então, esta opção difere substancialmente da opção “Repeat command”</p><p>(comando de repetição) (veja acima).</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006v 3.051</p><p>Esta quarta opção não é particularmente recomendável para escaneamentos de</p><p>contornos porque isto significaria a perda de todos os pontos que foram medidos.</p><p>3.7 Linha de Comentário</p><p>Se você deseja acrescentar informação a seu part program, que não diz respeito à medição e não</p><p>aparece no certificado de teste, utilize a “Linha de Comentário” (barra de menu “Programa / Linha</p><p>de Comentário”). Na seguinte janela “Comentário no programa de medição”, você pode introduzir</p><p>qualquer texto desejado (máximo de 80 caracteres por linha).</p><p>3.8 Ver Desenho</p><p>Com esta função (barra de menu “Programa / Ver desenho”), você pode ter um desenho para seu</p><p>curso de medição atual.</p><p>Procure o desenho através do símbolo de acordo com as convenções de Windows e</p><p>confirme. O desenho aparecerá na janela “Mostrar medição”.</p><p>Se, em seguida, você chamar um elemento e confirmar, o desenho será sobregravado</p><p>como um ajuste padrão na janela “Mostrar medição”.</p><p>Você pode evitar que isto ocorra na janela de elemento clicando no símbolo “Gráficos de</p><p>medição”.</p><p>3.9 Parada Programável</p><p>Com “Programmable Stop (barra de menu “Programa / Programmable Stop (Parada</p><p>programável)”, você pode parar a operação do part program em uma posição e dar algumas</p><p>informações ou instruções ao usuário através de</p><p>um texto,</p><p>um quadro ou</p><p>um arquivo de áudio</p><p>Proceda de acordo com as convenções de Windows.</p><p>3.10 Apagar Desenho</p><p>Com esta função (barra de menu “Programa / Apagar desenho”), você pode apagar o desenho</p><p>que ativou antes (veja detalhes em “Ver desenho”). Clicando na função, o desenho na janela</p><p>“Mostrar medição” desaparecerá.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006 52</p><p>3.11 Tocar Som</p><p>Com esta função (barra de menu “Programa / Tocar Som”), você pode tocar um som durante o</p><p>curso de medição atual.</p><p>Você determinará o arquivo clicando no símbolo de acordo com as convenções de Windows.</p><p>Através do símbolo acima e à direita (“Teste”) na janela “Tocar Som”, você pode ouvir o</p><p>arquivo para o teste.</p><p>3.12 Enviar E-Mail</p><p>Utilize esta função (barra de menu “Programa / Send e-mail”) para enviar um e-mail diretamente</p><p>do GEOPAK.</p><p>Para isto, primeiro instale e ajuste um programa de e-mail em seu computador que suporte a</p><p>interface MAPI (interface de programa aplicativo de mensagem), por exemplo Outlook Express,</p><p>Mozilla Thunderbird.</p><p>Execute as entradas habituais:</p><p>Endereço, cópias para endereços adicionais (cc representa cópia) e assunto, com</p><p>comprimento máximo de 80 caracteres cada.</p><p>Comprimento máximo de texto de 480 caracteres.</p><p>É permitido somente um arquivo anexo por mensagem.</p><p>Dica</p><p>Dependendo do programa de e-mail utilizado (por exemplo, versões mais novas de</p><p>Outlook) você possivelmente necessitará colocar um prefixo “SMTP:” no endereço de e-</p><p>mail atual.</p><p>Exemplo: SMTP:John.Q.Public@company.com. Este passo será necessário se o e-mail não</p><p>puder ser utilizado apesar de ser um endereço de e-mail válido. Normalmente você receberá uma</p><p>mensagem que uma de suas contas de e-mail não pode enviar a mensagem para este recipiente.</p><p>3.13 Enviar SMS</p><p>Com esta função (barra de menu “Programa /Send SMS”), você pode enviar um SMS diretamente</p><p>do GEOPAK. Ainda, antes de iniciar o GEOPAK, os ajustes necessários devem ter sido realizados</p><p>antes no PartManager. Para detalhes, veja os tópicos a seguir</p><p>Configuração,</p><p>Comunicação log e</p><p>Livro de endereço</p><p>Transmitir CLIP</p><p>Dicas</p><p>Você pode selecionar somente um destinatário do livro de endereço. Para o texto, você pode</p><p>utilizar 160 caracteres.</p><p>É possível que provedores diferentes não aceitem tantos caracteres.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006v 3.053</p><p>3.14 Criar Diretório</p><p>Com esta função, você pode criar um diretório novo em um part program do GEOPAK. Isto é</p><p>útil, se, por exemplo, tarefas são repetidas em períodos semanais. Certamente, você irá desejar</p><p>arquivar os protocolos dos resultados ordenados por semana.</p><p>Neste caso, em primeiro lugar defina uma variável alfanumérica, que você completa</p><p>com o texto e a variável de</p><p>sistema “week” (semana) (veja exemplo abaixo).</p><p>Str1 = Woche_@week.</p><p>Utilize esta variável ao introduzir o nome de diretório nesta função.</p><p>Também utilize esta variável na função “Especificação formato arquivo”.</p><p>Dicas</p><p>Se este caminho não existir ainda, este será criado. Caso contrário, nada acontecerá. Com este</p><p>comando, você também pode criar subdiretórios. Ao selecionar um nome para os diretórios,</p><p>você terá todas as possibilidades da codificação alfanumérica estar a sua disposição. Para</p><p>obter informação adicional com relação a este assunto, veja o CD-ROM do MCOSMOS, em</p><p>“Documents”, pasta “GENERAL”, arquivo “si_io_comm_g (e). pdf”.</p><p>3.15 Copiar Arquivo</p><p>Chame a função através do menu “Programa”.</p><p>Utilize esta função para copiar o arquivo fonte com um nome novo em outra pasta ou em uma</p><p>pasta nova. O procedimento segue as convenções de Windows.</p><p>Se você utilizar a opção “Overwrite existing file” (Sobregravar arquivo existente),</p><p>nenhuma mensagem de erro será emitida se o arquivo já existir.</p><p>Você também pode utilizar a opção “Delete source file after copying” (Apagar arquivo</p><p>fonte depois de copiar).</p><p>Uma pasta alvo já deve estar criada antes da cópia.</p><p>As sub-pastas não estão incluídas na cópia.</p><p>Os arquivos somente podem ser copiados no modo ensina e repete e não no modo</p><p>edita.</p><p>Utilizar caracteres especiais</p><p>Para copiar, utilize somente asteriscos (“*”) como caracteres especiais, se não você receberá uma</p><p>mensagem de erro.</p><p>Você pode utilizar asteriscos para copiar um ou mais arquivos. Para identificar os arquivos a</p><p>serem copiados através de caracteres especiais, você pode utilizar as seguintes combinações:</p><p>*</p><p>*.*</p><p>Nome.*</p><p>*.extensão do nome de arquivo</p><p>Dica</p><p>Pode ser que sejam exibidas mensagens de erro. Porém, estas mensagens de erro são</p><p>auto-explicativas, por exemplo: “Most probably you have not the required access rights”</p><p>(Provavelmente você não tem os direitos de acesso exigidos) ou “Invalid target directory”</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006 54</p><p>(Diretório alvo inválido).</p><p>3.16 Apagar Arquivo</p><p>Chame a função através do menu “Programa”. Utilize esta função para apagar um ou mais</p><p>arquivos.</p><p>No caso de os arquivos não existirem, nenhuma mensagem de erro será emitida.</p><p>Ao contrário do modo repete, você obterá uma solicitação de segurança no modo</p><p>ensina confirmando se você realmente deseja apagar o arquivo.</p><p>Você não pode apagar arquivos no modo edita.</p><p>Se a opção “Move to wastebasket” (Vá para o cesto de lixo) estiver ativa, todos os</p><p>arquivos apagados são movidos automaticamente para o cesto de lixo. Se esta</p><p>opção não foi selecionada, os arquivos são irrevogavelmente apagados.</p><p>Utilizar caracteres especiais</p><p>Você pode utilizar somente asteriscos (“*”) como caracteres especiais, se não você receberá uma</p><p>mensagem de erro.</p><p>Para apagar um ou mais arquivo, você pode posicionar os asteriscos em qualquer posição dentro</p><p>dos nomes de arquivo.</p><p>Dica</p><p>Pode ser que sejam exibidas mensagens de erro. Porém, estas mensagens de erro são</p><p>auto-explicativas, por exemplo: “Most probably you have not the required access rights”</p><p>(Provavelmente você não tem os direitos de acesso exigidos) ou “Invalid target directory”</p><p>(Diretório alvo inválido).</p><p>3.17 Introdução de Dados de Cabeçalho</p><p>Algumas funções pedem dados de cabeçalho automaticamente, quando este dados forem</p><p>selecionados previamente, por exemplo “Beginning of File Format” (Iniciando o formato de</p><p>arquivo) ou “Beginning of Print Protocol” (Iniciando o protocolo de impressão). Outras funções</p><p>não pedem automaticamente os dados de cabeçalho, mesmo que estas informações sejam</p><p>necessárias, por exemplo, o “Flexible Protocol Output” (Saída de protocolo flexível) ou “Statistics</p><p>Output into File” (Saída de estatísticas em arquivo). Por esta razão, a partir da Versão 2.2, a</p><p>função “Input Head Data” (Introdução de dados de cabeçalho) estão disponíveis.</p><p>Você chamará esta função (Barra de Menu / Programa / Input Head Data) no início</p><p>do part program e confirmará na janela a seguir.</p><p>Deste modo o part program executará as funções que você introduziu anteriormente</p><p>na caixa de diálogo “HEAD Data Editor” (Editor de dados de cabeçalho) no</p><p>PartManager.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006v 3.055</p><p>Se você proceder deste modo, nenhuma ação adicional será requerida depois com</p><p>uma função solicitando dados de cabeçalho (por exemplo, Beginning of File Format).</p><p>A caixa de diálogo de dados de cabeçalho não aparecerá novamente.</p><p>O dados de cabeçalho necessários para introdução é a informação definida no PartManager com</p><p>a opção “Input Head Data before Printing” (Introdução de dados de cabeçalho antes de imprimir)</p><p>(para detalhes, veja os tópicos “Head Data: Definition” (Dados de Cabeçalho: Definição), “Editor</p><p>for Head Data: Overview” (Editor para Dados de Cabeçalho: Visão Geral) e a Caixa de Diálogo</p><p>“Editor for Head Data” (Editor para Dados de Cabeçalho).</p><p>Por exemplo, uma caixa de diálogo do tipo a seguir aparecerá:</p><p>Se nenhum dado de cabeçalho estiver definido, nenhuma caixa de diálogo e nenhuma mensagem</p><p>de erro aparecerão. Se nenhum dado de cabeçalho com a opção “Input Head Data before Printing”</p><p>(Introdução de dados de cabeçalho antes de imprimir) estiver definido no PartManager, nenhuma</p><p>caixa de diálogo de dados de cabeçalho e nenhuma caixa de diálogo de erro aparecerão.</p><p>3.18 Ajustar Campo de Dados de Cabeçalho</p><p>Este part program permite que você fixe um campo de dados de cabeçalho (para detalhes, veja</p><p>o tópico “Editor for Head Data: Overview “ (Editor para Dados de Cabeçalho: Visão Geral). Isto</p><p>é útil no caso de os dados de cabeçalho serem necesários para serem fixados através de uma</p><p>funcionalidade do part program, por exemplo, através de uma variável de texto.</p><p>Para saber qual campo de dados de cabeçalho será fixado, o usuário deve entrar no ID do campo</p><p>de dados de cabeçalho que já foram ajustados previamente no PartManager (figura abaixo; Barra</p><p>de menu / Parâmetros / Cabeçalho / Novo ou Troca).</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006 56</p><p>Introduza o ID e o novo conteúdo do campo.</p><p>Você deve saber</p><p>Se não houver nenhum ID, aparecerá uma mensagem de erro (“Head Data Field not</p><p>Existing” (Campo de dados de cabeçalho não existe)).</p><p>No caso de os dados serem introduzidos no modo ensina com as variáveis, o</p><p>resultado será automaticamente analisado e exibido na linha de entrada.</p><p>O ID existente que você já ajustou no PartManager são sugestões para o ID da lista</p><p>de campo.</p><p>Este comando não verifica o “input type” (Tipo de entrada). Se um número estiver</p><p>definido como tipo de entrada e uma seqüência de caracteres estiver fixo, nenhum</p><p>erro será exibido.</p><p>Se o comprimento do texto de entrada for mais longo que o comprimento de entrada</p><p>definido, a seqüência de caracteres será reduzida automaticamente ao comprimento</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006v 3.057</p><p>de entrada.</p><p>Se o “input type” (Tipo de entrada) interpretar “Extend list” (Lista estendida), o</p><p>conteúdo desta lista não será adicionado (para detalhes, veja Extend list).</p><p>O conteúdo novo do campo de dados de cabeçalho é armazenado nos dados de</p><p>cabeçalho da peça. Isto significa que: mesmo que o GEOPAK seja encerrado, os</p><p>conteúdos novos serão válidos até que sejam substituídos no PartManager ou</p><p>alterados por outro comando.</p><p>3.19 Introdução de Sublote</p><p>Será necessário especificar dados de sublote já no início do part programs (por exemplo, para</p><p>a saída do protocolo flexível ou as estatísticas). A partir da Versão 2.2, você pode acessar esta</p><p>função pela “Barra de menu / Programa / Entrada sublote” e confirme na janela subseqüente.</p><p>Dependendo do sublote que já foi definido no PartManager (para detalhes, veja General</p><p>information on Sublot (Informação Geral sobre Sublote) e os tópicos seguintes), aparecerá</p><p>uma caixa de diálogo onde você introduzirá o sublote. Quando uma “Estrutura sublote” estiver</p><p>definida no PartManager, uma caixa de diálogo correspondente</p><p>será exibida (figura abaixo). Caso</p><p>contrário, somente a introdução do sublote com um campo de entrada será exibida.</p><p>A caixa de diálogo “Estrutura sublote” executa uma auto-verificação dos seus dados de entrada.</p><p>Para a entrada padrão, haverá somente uma verificação para o comprimento máximo. Se você</p><p>introduzir menos de 40 caracteres, o campo será preenchido automaticamente com brancos.</p><p>Uma mensagem de erro aparecerá somente no caso do usuário interromper a introdução (“Sublot</p><p>input was interrupted” (Introdução de sublote foi interrompida)). No modo ensina, nenhuma</p><p>mensagem de erro será exibida. O comando não é aprendido.</p><p>Veja também “Ajustar Sublote”.</p><p>3.20 Ajustar Sublote</p><p>Esta função (Barra de menu / Programa / Set Sublot (Ajustar sublote)) permite que você fixe o</p><p>sublote como um todo ou somente um campo de sublote de um sublote estruturado.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006 58</p><p>Se o dado for introduzido no modo ensina com variáveis, o resultado será analisado</p><p>automaticamente e exibido na linha de entrada. Os caracteres restantes de todo o sub-lote são</p><p>preenchidos com espaços em branco.</p><p>Você também deve saber</p><p>Sublote estruturado: Para identificar o sub-lote a ser ajustado, introduza o número</p><p>do campo de sublote e o conteúdo novo do campo. Se o campo de sublote a ser</p><p>ajustado não existir, a tela mostrará uma mensagem de erro (“Sublot not existing”</p><p>(Sublote não existe)).</p><p>Ajuste sub-lote completo: Se a opção “Set Structured Sublot” (Ajustar sublote</p><p>estruturado” for desabilitada, todo o sublote será ajustado.</p><p>Ajustes padrão: Se um sublote estruturado for definido, o ajuste padrão da opção</p><p>“Set Structured Sublot” será habilitado. Caso contrário, esta função será desabilitado</p><p>e não poderá ser selecionada no modo ensina.</p><p>Veja também “Introdução de Sublote”.</p><p>3.21 Abrir/Fechar Janela</p><p>Para obter a função e a caixa de diálogo, utilize a barra de menu / Programa / Open/</p><p>close window (Abrir/fechar janela). Você pode utilizar a função para acelerar a execução do</p><p>part program, isto é, você pode desligar as opções para abri-los novamente ao término do part</p><p>program.</p><p>Um exemplo típico seria desligar os gráficos de elementos no início do part program. Após a</p><p>execução do part program, você pode ligar os gráficos de elementos novamente para ver o</p><p>resultado.</p><p>A primeira opção significa que a condição atual da janela permanece inalterada.</p><p>Utilize a segunda opção para abrir as janelas.</p><p>Utilize a terceira opção para fechar as janelas.</p><p>Dica</p><p>Para alcançar uma execução mais rápida possível do part program, é particularmente</p><p>recomendável que se desligue os gráficos de elementos e a lista do part program.</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006v 3.059</p><p>3.22 Chamar Programa</p><p>Nome do Programa</p><p>Com esta função (barra de menu “Programa / Chamar programa”), você pode chamar qualquer</p><p>programa externo, e isto de acordo com as convenções de Windows no campo de texto “Nome</p><p>programa”. Então, estes programas correrão em paralelo com seu part program.</p><p>Se você clicar somente no símbolo do relógio, o part program parará e somente o programa</p><p>externo será executado. Somente se você fechar o programa externo, o seu part program</p><p>começará novamente.</p><p>Diretório de Trabalho</p><p>Nesta caixa de texto, você introduzirá as pastas (diretórios) que são requeridos para a operação</p><p>do programa externo. Preste atenção à ortografia dos diretórios e as regras do modo de escrever</p><p>dos diretórios (por exemplo \ PROG\DATA).</p><p>Parâmetros do Programa</p><p>Se o programa externo requerer parâmetros adicionais, estes serão introduzidos, separados por</p><p>sinais vazios, neste campo de texto.</p><p>3.23 Condição IO (Comunicação IO)</p><p>Introdução</p><p>Freqüentemente, a condição IO (Entrada/Saída) também é chamada de comunicação IO. Ela</p><p>torna possível o MCOSMOS trabalhar junto com outros sistemas de controle.</p><p>Para fazer assim, são trocados sinais eletrônicos. A comunicação pode acontecer em uma ou</p><p>duas direções. Os exemplos típicos são:</p><p>Controle de processo automático,</p><p>Paleta do dispositivo de alimentação,</p><p>Controle de robô.</p><p>Cartões IO</p><p>Os cartões IO, também chamados de cartões EA em alemão (Ein - oder Ausgangskarten), são</p><p>cartões de Entrada / Saída. Em nosso caso, nós os chamamos de Introdução digital ou cartões</p><p>de saída. Isso significa que, conforme o sinal, existem somente duas condições, lógico “ALTO” (a</p><p>maior parte de alta tensão) e lógico “BAIXO” (a maior parte de baixa tensão). Para minimizar as</p><p>perdas durante a seleção de cartões IO, nós oferecemos alguns cartões IO padrão, por exemplo,</p><p>o “EU-8100-UM.”</p><p>Requisito</p><p>O “IO_COND.INI” deve estar disponível no diretório “INI” de MCOSMOS. Você encontrará o</p><p>arquivo para o ajuste padrão na instalação do CD de MCOSMOS (\OPTIONS\IO_COND). Neste</p><p>arquivo, é necessário definir o nome do arquivo de controle (ajuste padrão “IO_COND.DAT”) e o</p><p>tipo de cartão que deseja utilizar.</p><p>Além disso, é necessário gravar um arquivo de controle. Isto também deve estar disponível no</p><p>Controle de Seqüência</p><p>Outubro.2006 60</p><p>diretório “INI”.</p><p>Sem estes arquivos, o MCOSMOS não executará uma comunicação IO.</p><p>Para obter informação adicional sobre este assunto, veja o seu CD-ROM de MCOSMOS em</p><p>“Documents”, pasta “GENERAL”, arquivo “si_io_comm_g (e). pdf.”</p><p>Instrumentos de Introdução</p><p>Outubro.2006v 3.061</p><p>4 Instrumentos de Introdução</p><p>4.1 Possibilidades de Introdução de Texto / Nome de Dados</p><p>Também é possível introduzir informações de variável definidas em todas as caixas nas quais</p><p>você normalmente faz introduções de texto: Cabeçalhos dos protocolos, linhas de comentário,</p><p>linhas de texto (por exemplo “Texto para Impressora”), como também os nomes de arquivos,</p><p>elementos e variáveis.</p><p>Três exemplos importantes</p><p>Se desejar dar saída, por exemplo, no tempo atual do dia, você pode fazê-lo em cima</p><p>do texto de saída introduzindo previamente o texto “Now it is @time o’ clock” (Agora</p><p>é @ hora). Que conduzirá, por exemplo, a saída a seguir: “Now it is 13:45:48 o’ clock”</p><p>(Agora é 13:45:48 horas).</p><p>Se desejar criar seu próprio arquivo ASCII com os resultados para cada operação</p><p>de programa, você pode introduzir no modo ensina com a função “File Format</p><p>Beginning” (Início do formato de arquivo), como nome de arquivo, por exemplo</p><p>o “Result@RC.asc”. Isso conduzirá após primeira operação de programa para</p><p>o “Result1.asc”. Depois para o “Result2.asc”, etc. O RC significa Contador de</p><p>Repetição e começa com o número que você introduziu como um número que</p><p>originalmente é um protocolo nomeado diretamente na caixa de diálogo após iniciar o</p><p>modo repete.</p><p>Se desejar chamar variáveis dentro de um loop através do indicador de loop que</p><p>você introduziu como um nome de variável, por exemplo var@LC. Isto conduzirá no</p><p>primeiro fluxo de loop para a variável var1, no segundo para a var2 etc.</p><p>Para obter informação adicional sobre todas as possibilidades de modificar os textos na</p><p>codificação alfanumérica, veja o CD-ROM do MCOSMOS, em “Documents”, arquivo “UM_string_</p><p>code_g(e).pdf”.</p><p>Outras possibilidades de introdução:</p><p>Seleção Simples</p><p>Seleção de Grupo</p><p>4.2 Seleção Simples</p><p>Para ir, por exemplo, para um elemento de conexão, você tem que selecionar primeiramente</p><p>os elementos utilizados para construir o elemento de conexão. Você pode determinar estes</p><p>elementos através da facilidade de seleção simples ou de grupo. Desde que os elementos</p><p>são de um tipo e organizados um atrás do outro na memória, recomendamos que utilize -</p><p>incontestavelmente a mais rápida - Seleção de Grupo.</p><p>No caso de seleção simples, você tem que</p><p>● realizar passo a passo, mas isto compete a você</p><p>● determinar a seqüência e</p><p>● misturar os tipos de elementos.</p><p>Pode acontecer situações onde a seleção simples é obrigatória. Isto, por exemplo, é o caso</p><p>quando você utiliza uma linha e tem que prestar atenção ao sentido de direção.</p><p>Instrumentos de Introdução</p><p>Outubro.2006 62</p><p>Mudar seleção</p><p>Quando você muda de uma seleção simples para a de grupo - e vice-versa</p><p>- os dois símbolos a</p><p>seguir são de extrema importância:</p><p>Com um clique do mouse para seleção de grupo</p><p>Com um clique do mouse para seleção simples</p><p>Nosso exemplo</p><p>Em nosso exemplo a seguir, a linha é o elemento de conexão.</p><p>Na caixa de diálogo “Connection Element Line” (Elemento de conexão linha), todos</p><p>os elementos construídos até agora são apresentados no lado esquerdo.</p><p>Através da barra de ícone</p><p>horizontal (“Available” (Disponível)), você pode decidir com um clique do mouse qual</p><p>tipo de elementos deseja ver e utilizar ou não.</p><p>Você clicará nos elementos selecionados do lado direito e confirmará.</p><p>Com o elemento de conexão calculado utilizando este método, você procederá da mesma</p><p>maneira como com qualquer outro elemento.</p><p>Você deve saber</p><p>No caso de um elemento medido é possível a projeção automática em um plano,</p><p>devido ao fato de o lado material ser conhecido.</p><p>No caso de um elemento de conexão, o lado material não é conhecido;</p><p>conseqüentemente a projeção automática não é possível. Assim, você terá que</p><p>definir o plano de projeção.</p><p>Para este propósito, você dispõe na margem esquerda das respectivas caixas de diálogo</p><p>“Connection Element ...” (Elemento de conexão...) os planos XY, YZ e ZX.</p><p>4.3 Seleção de Grupo</p><p>Para ir, por exemplo, para um elemento de conexão, você deve selecionar primeiramente</p><p>os elementos utilizados para construir o elemento de conexão. Você pode determinar estes</p><p>elementos através da facilidade de seleção simples ou de grupo. Contanto que os elementos</p><p>sejam de um tipo e organizados um atrás do outro na memória, recomendamos que utilize -</p><p>incontestavelmente a mais rápida - Seleção de Grupo.</p><p>No caso de Seleção Simples, você tem que</p><p>● Realizar passo a passo, mas isto compete a você</p><p>● determinar a seqüência ou</p><p>● misturar os tipos de elementos.</p><p>Lá pode ocorrer situações onde a seleção simples é obrigatória. Isto, por exemplo, é o caso</p><p>quando você utiliza uma linha e tem que prestar atenção ao sentido de direção.</p><p>Instrumentos de Introdução</p><p>Outubro.2006v 3.063</p><p>Mudar Seleção</p><p>Para mudar da seleção simples para a de grupo - e vice-versa - você utilizará os dois símbolos a</p><p>seguir:</p><p>Com um clique no mouse para seleção de grupo</p><p>Com um clique no mouse para seleção simples</p><p>Nosso exemplo</p><p>No nosso exemplo a seguir, a linha é o elemento de conexão.</p><p>Na barra de ícone (“Available” (Disponível))</p><p>você selecionará, por exemplo, o elemento “Círculo” e decidirá na de caixa de texto “Número”</p><p>quantos círculos deseja utilizar para construir o elemento de conexão “Linha”.</p><p>Tenha em mente que com a seqüência de círculos você define o sentido de direção da</p><p>linha.</p><p>Com o elemento de conexão calculado utilizando este método, você procederá da mesma maneira</p><p>como com qualquer outro elemento.</p><p>Você deve saber</p><p>No caso de um elemento medido, é possível a projeção automática em um plano</p><p>devido ao fato de o lado material ser conhecido.</p><p>No caso de um elemento de conexão, o lado material não é conhecido;</p><p>conseqüentemente a projeção automática não é possível. Assim, você terá que</p><p>definir o plano de projeção.</p><p>Para este propósito, você tem na margem esquerda das respectivas caixas de diálogo “Conexão</p><p>elementos...” os planos XY, YZ e ZX.</p><p>Programas Especiais</p><p>Outubro.2006 64</p><p>5 Programas Especiais</p><p>5.1 Exportar Part Program (ASCII/DMIS)</p><p>5.1.1 Exportar no Formato ASCII</p><p>Da mesma forma que você pode importar arquivos agw com o Conversor ASCII-GEOPAK e gerar</p><p>estes para os part programs, o modo inverso também é possível para uma troca de dados. Isto</p><p>é como você pode gerar um part program de GEOPAK e exportá-lo no formato ASCII através do</p><p>editor de GEOPAK (barra de menu / arquivo / Exportar / Exportar …).</p><p>Na janela “Salvar como”, selecione na linha “File type” (Tipo de arquivo) o tipo “ASCII</p><p>GEOPAK (*.agw)”.</p><p>Confirme ou introduza outro nome de arquivo de sua escolha.</p><p>Para informação detalhada sobre a estrutura deste arquivo, veja a especificação do</p><p>ASCII em seu CD do MCOSMOS, em “Documentation / GEOPAK / pp_ascii_e.pdf”.</p><p>5.1.2 Exportar no Formato DMIS</p><p>Independentemente do Formato ASCII como arquivo agw, você pode exportar part programs</p><p>também no formato DMIS como um arquivo dmo. Você irá para a função e para as caixas de</p><p>diálogo adicionais somente no editor de GEOPAK através da barra de menu / Arquivo / Exportar/</p><p>Exportar.</p><p>Na janela “Salvar como”, selecione na linha de “File type” o tipo “DMIS</p><p>(*.dmo)”.</p><p>Confirme ou introduza outro nome de arquivo de sua escolha.</p><p>Encontre informação detalhada sobre o conteúdo deste arquivo em sua especificação de DMIS.</p><p>Modo Repete</p><p>Outubro.2006v 3.065</p><p>6 Modo Repete</p><p>6.1 Modo Repete: Conteúdo</p><p>Introdução</p><p>Coefi ciente de Temperatura no Modo Repete</p><p>Cancelar Modo Repete</p><p>Modo Repete com Offset</p><p>Modo Repete: Iniciar o Editor</p><p>6.2 Modo Repete</p><p>Você pode utilizar o modo repete para executar um part program para a MMC. Para isto, as</p><p>opções a seguir estão disponíveis:</p><p>A caixa de texto ao topo da caixa de diálogo inicial estará ativa quando houver mais</p><p>de um part program para uma peça.</p><p>Utilize a seta para abrir a lista do part program e depois clicar no part program</p><p>desejado.</p><p>Na caixa de texto abaixo, introduza o número de execuções. Decida se os dados</p><p>serão armazenados para reaprende ou não.</p><p>Os offsets somente executam um papel se você repete o part program mais de uma</p><p>vez.</p><p>Estatísticas</p><p>Os resultados das comparações de tolerância podem ser estatisticamente avaliados. Um</p><p>clique neste ícone ativará a caixa de texto “Sublote”.</p><p>No caso de você esquecer uma ou mais características ao criar o part program, você</p><p>poderá subseqüentemente utilizar a opção “Only feature declaration” (Somente declaração de</p><p>característica) (veja o ícone à esquerda). Neste caso, o símbolo de estatísticas também deve</p><p>ser ativado. Se ambos os ícones estiverem ativos, nenhum valor de medição será transferido ao</p><p>programa de estatísticas.</p><p>Você também pode fazer seus ajustes na caixa de diálogo “Estrutura sublote”. Meça em</p><p>milímetros ou polegada.</p><p>Número inicial de protocolo</p><p>O número inicial de protocolo serve para nomear especificamente um protocolo a uma certa peça.</p><p>O número inicial de protocolo aumenta 1 número a cada execução múltipla do part program.</p><p>Situações podem surgir em que você, por exemplo, não deseja iniciar o protocolo novamente com</p><p>“1”, mas deseja iniciar novamente pelo final da série anterior. Isto é a razão para esta opção estar</p><p>disponível nesta caixa de diálogo.</p><p>Modo Repete</p><p>Outubro.2006 66</p><p>Tópicos adicionais</p><p>Coefi ciente de Temperatura</p><p>Cancelar Repetição do Part Program</p><p>Modo Repete com Offset</p><p>6.3 Coefi ciente de Temperatura no Modo Repete</p><p>Você irá considerar a expansão térmica da sua peça através do ajuste do coeficiente de</p><p>temperatura apropriado. Para isto, introduza o coeficiente exigido ou pegue o material na lista.</p><p>Você também pode redefinir o coeficiente de temperatura no part program utilizando as funções</p><p>Ajustes para Compensação de Temperatura. Para informação detalhada, veja também o tópico</p><p>Temperatura de Coeficiente: Selecionar da Lista.</p><p>Na lista de peças, você pode ativar também várias peças para o modo repete. As peças são</p><p>processadas automaticamente uma após a outra. Se o número de repetições que você introduziu</p><p>for maior que o número de peças, o modo repete poderá ser cancelado a qualquer hora.</p><p>Tópicos adicionais</p><p>Introdução do Modo Repete</p><p>Cancelar Modo Repete</p><p>Modo Repete com Offset</p><p>6.4 Cancelar Modo Repete</p><p>Também é possível cancelar o modo repete.</p><p>Antes de você cancelar o modo repete, você</p><p>deve clicar no ícone de pausa. Somente depois é possível cancelar.</p><p>Você também pode utilizar a barra de menu / Repete / Pause program (Pausar</p><p>programa) / Cancela.</p><p>Na próxima caixa de diálogo “Cancel part program repetition” (Cancelar repetição do</p><p>part program), selecione o tipo de interrupção que você prefere utilizando um dos</p><p>três botões de opção (método de interrupção).</p><p>● Somente repetição atual</p><p>● Todas as execuções do part program</p><p>● Todos os trabalhos de execução do part program</p><p>É possível somente um tipo de interrupção.</p><p>Tópicos adicionais</p><p>Introdução do Modo Repete</p><p>Coefi ciente de Temperatura</p><p>Modo Repete com Offset</p><p>Modo Repete</p><p>Outubro.2006v 3.067</p><p>6.5 Modo Repete com Offset</p><p>Um certo número de peças correspondentes é medido somente com um part program. Para isto,</p><p>as peças são posicionadas a certas distâncias (offset), por exemplo, em um template ou em um</p><p>pallet.</p><p>Você deve criar o part program de um modo que a posição de início de uma peça possa</p><p>ser alcançada a partir da posição final da peça anterior.</p><p>Proceda conforme a seguir:</p><p>Na parte superior da caixa de diálogo, introduza o “number of executions” (número</p><p>de execuções) em uma linha e o offset entre as peças. Você encontrará o valor de</p><p>offset na documentação (desenhos, etc.) que pertence a seu pallet. Além disso,</p><p>pode-se utilizar os ícones da parte superior esquerda da caixa de diálogo para</p><p>determinar qual eixo de máquina será posicionado paralelo à linha.</p><p>Ative a parte mais baixa da caixa de diálogo clicando no ícone. Aqui, você</p><p>introduzirá o número total de linhas ou colunas que serão medidas. Aqui, você</p><p>também introduzirá os offset entre as linhas.</p><p>Para mais informação, veja o tópico Compensação de Volume</p><p>Tópicos adicionais</p><p>Introdução do Modo Repete</p><p>Coefi ciente de Temperatura</p><p>Cancelar Modo Repete</p><p>6.6 Modo Repete: Iniciar Editor</p><p>Quando você está no modo repete, pode-se também chamar o editor de GEOPAK. O editor inicia</p><p>e você pode processar o part program. As linhas do part program que já foram executadas são</p><p>realçadas em laranja. Dentro desta área realçada, você pode processar as linhas, mas não pode</p><p>apagar estas linhas nem adicionar outra nova. Na área não selecionada, você pode aplicar todas</p><p>as funções.</p><p>Quando deixar o editor de GEOPAK, você poderá voltar automaticamente ao modo repete e</p><p>continuar com o programa.</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006 68</p><p>7 ROUNDPAK-CMM</p><p>7.1 ROUNDPAK-CMM: Conteúdo</p><p>Tarefa</p><p>Passos</p><p>Diálogos “Passar Dados para ROUNDPAK-CMM”</p><p>Elementos Analisáveis</p><p>Elementos Não Analisáveis</p><p>Mensagens de erro</p><p>Modo Ensina e Repete</p><p>7.2 Tarefa</p><p>Tarefa</p><p>ROUNDPAK-CMM é um programa para a análise de circularidade que complementa o módulo de</p><p>geometria GEOPAK de MCOSMOS. Para a análise de uma circularidade normalmente é utilizado</p><p>um instrumento especial que testa a circularidade CNC em combinação com o software de análise</p><p>ROUNDPAK. Com peças de trabalho enormes, porém, esta combinação pode não ser empregada</p><p>freqüentemente porque a faixa de medição não é suficiente.</p><p>Então, nós desenvolvemos o programa ROUNDAK-CMM. A combinação de ROUNDPAK-CMM e</p><p>GEOPAK permite-lhe testar a circularidade e a Cilindricidade de peças enormes.</p><p>Pré-requisito</p><p>Para testar o arredondamento e cilindricidade das peças enormes com ROUNDPAK-CMM e</p><p>GEOPAK, você necessitará de um LEGEX-CMM e uma mesa giratória Mitutoyo (MRT).</p><p>7.3 Passos</p><p>Passos de operação</p><p>O ROUNDPAK-CMM e o GEOPAK são recíprocos. Em termos simples, os passos de</p><p>funcionamento podem ser descritos conforme a seguir:</p><p>Você irá medir os elementos no GEOPAK. São criados comandos de part program.</p><p>Os dados de medição (pontos de medição, elementos e comandos de part program)</p><p>são passados para ROUNDPAK-CMM.</p><p>A avaliação dos dados de medição é executada em ROUNDPAK-CMM.</p><p>Os resultados podem ter saída em GEOPAK ou em ROUNDPAK-CMM.</p><p>● Os gráficos e resultados de ROUNDPAK-CMM podem ser utilizados em GEOPAK</p><p>para a saída. Por exemplo, os gráficos de ROUNDPAK-CMM podem ser utilizados</p><p>em ProtocolDesigner do GEOPAK.</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006v 3.069</p><p>● Porém, a saída de resultados também é possível em ROUNDPAK-CMM sem o</p><p>GEOPAK.</p><p>7.4 Passar Dados para ROUNDPAK-CMM</p><p>Caixa de diálogo “Pass data to ROUNDPAK-CMM” (Passar dados para ROUNDPAK-</p><p>CMM)</p><p>Início</p><p>Para ir para a caixa de diálogo “Pass data to ROUNDPAK-CMM” do GEOPAK, vá para a barra de</p><p>menu / Tolerância / Pass data to ROUNDPAK-CMM.</p><p>7.4.1 Passos de Trabalho na Caixa de Diálogo</p><p>Todos os elementos medidos são listados na lista “available” (disponível).</p><p>Selecione elementos da lista “available” e passe estes elementos para a lista</p><p>“selected” (selecionada).</p><p>Para isto, utilize os botões de seta.</p><p>Ativando a caixa de verificação em frente a “Print the ROUNDPAK-CMM report”</p><p>(Imprimir o relatório ROUNDPAK-CMM), o relatório ROUNDPAK-CMM será impresso</p><p>após os elementos serem avaliados em ROUNDPAK-CMM.</p><p>Em “Nome programa”, introduza o nome desejado do programa de avaliação</p><p>ROUNDPAKCMM. Além disso, defina um diretório. Os programas de avaliação</p><p>possuem a extensão RND.</p><p>Confirme com “OK”. Todos os elementos da lista “selected” são passados para</p><p>ROUNDPAK-CMM.</p><p>A janela principal de ROUNDPAK-CMM é aberta.</p><p>7.4.2 Ocultar Tipos de Elemento</p><p>Você pode utilizar os botões “linha”, “círculo”, “plano” e “cilindro” como</p><p>filtros.</p><p>Exemplo:</p><p>Desativando o botão “’círculo”, todos os círculos contidos na lista “available” não serão exibidos.</p><p>Esta opção serve para limpar quando a lista contém um grande número de elementos. Além disso,</p><p>os círculos já não são exibidos dentro da janela “Gráficos do elementos”.</p><p>O ROUNDPAK-CMM pode avaliar somente dados de medição de elementos que foram medidos</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006 70</p><p>em GEOPAK através de uma certa estratégia de medição.</p><p>Tópicos adicionais</p><p>Tarefa</p><p>Passos</p><p>Elementos Analisáveis</p><p>Elementos Não Analisáveis)</p><p>Mensagens de Erro</p><p>Modo Ensina e Repete</p><p>7.5 Elementos Analisáveis</p><p>ROUNDPAK-CMM pode avaliar somente dados de medição de elementos que foram medidos em</p><p>GEOPAK por meio de uma certa estratégia de medição.</p><p>Exemplos</p><p>Exemplo de elementos que podem ser avaliados com ROUNDPAK-CMM.</p><p>Elemento de círculo; horizontal ao plano de referência</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006v 3.071</p><p>Elemento Plano; horizontal ao plano de referência</p><p>Elemento cilindro; medido de forma espiral; perpendicular ao plano de referência</p><p>Elemento cilindro; medido com círculos, perpendicular ao plano de referência</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006 72</p><p>Elemento Linha; perpendicular ao plano de referência e paralelo ao eixo de rotação</p><p>Elemento Linha; horizontal ao plano de referência e com referência para o eixo de rotação.</p><p>7.6 Elementos não Analisáveis</p><p>O ROUNDPAK-CMM pode avaliar somente dados de medição de elementos que foram</p><p>medidos em GEOPAK por meio de uma certa estratégia de medição.</p><p>Quando se utiliza uma estratégia de medição que não pode ser analisada com ROUNDPAKCMM,</p><p>uma mensagem de erro é exibida.</p><p>Exemplos</p><p>Exemplos de elementos que não podem ser avaliados com ROUNDPAK-CMM:</p><p>Elemento Plano, criado por vários pontos</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006v 3.073</p><p>Elemento Superfície; criado por escaneamento</p><p>Elemento Cilindro; criado por vários pontos</p><p>7.7 Mensagens de Erro</p><p>Uma mensagem de erro é exibida nos casos a seguir:</p><p>Quando os elementos selecionados não estão em uma posição coaxial.</p><p>Quando um cilindro selecionado não estiver em uma posição perpendicular ao plano</p><p>de referência do sistema de coordenadas.</p><p>Quando um plano selecionado não está em uma posição horizontal ao plano de</p><p>referência do sistema de coordenadas.</p><p>Quando uma linha selecionada não está na posição horizontal e nem na posição</p><p>vertical ao plano de referência do sistema de coordenadas.</p><p>Quando o programa ROUNDPAK-CMM não reconhecer o lado material de um</p><p>elemento.</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006 74</p><p>Estes dois cilindros não estão em uma posição coaxial. Neste caso, você terá uma mensagem de erro.</p><p>Estes dois cilindros estão em uma posição coaxial. Estes elementos podem ser avaliados com ROUNDPAK-</p><p>CMM.</p><p>7.8 Modo Ensina e Repete</p><p>Modo Ensina</p><p>Quando você confirmar a caixa de diálogo “Pass data to ROUNDPAK-CMM” (Passar dados para</p><p>ROUNDPAK-CMM) com “OK”, a janela principal de ROUNDPAK-CMM será aberta. Para criar</p><p>um</p><p>programa de avaliação, ROUNDPAK-CMM utiliza os elementos que foram passados do GEOPAK</p><p>para o ROUNDPAK-CMM.</p><p>ROUNDPAK-CMM</p><p>Outubro.2006v 3.075</p><p>Feche o ROUNDPAK-CMM depois que terminar a definição de avaliações e ajustes para os</p><p>resultados e gráficos.</p><p>Depois, você poderá imprimir as avaliações em GEOPAK com um padrão que também suporta a</p><p>saída de dados ROUNDPAK.</p><p>Modo Repete</p><p>No modo repete, o ROUNDPAK-CMM é iniciado no background com o programa de avaliação</p><p>de ROUNDPAK-CMM que você criou no modo ensina. O GEOPAK passa os elementos para</p><p>ROUNDPAK-CMM e a avaliação é iniciada. Depois que o ROUNDPAK-CMM completar a</p><p>avaliação, o resultado da avaliação e os gráficos serão armazenados em um arquivo temporário.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 76</p><p>8 Escaneando</p><p>8.1 Escaneando - Conteúdo</p><p>Introdução</p><p>Métodos de Medição: Visão Geral</p><p>Início de Escaneamento</p><p>MMC Manual</p><p>Com Sensor Eletrônico</p><p>Com Ponta Fixa</p><p>Escaneamento CNC</p><p>Estratégias de Movimento</p><p>Escaneando em Phi-Z com Raio Constante</p><p>Contorno Aberto</p><p>Posição Incial e Final de um Contorno como um Ponto de Contato</p><p>Com “Elemento Automático”</p><p>Compensação do Raio da Ponta (Escaneando)</p><p>Com Ponta de Medição</p><p>Escaneando com Contorno Guia</p><p>Travar Eixo com MPP</p><p>Escanear Rosca com MPP10</p><p>Escaneamento de Coroa</p><p>Ponta a Laser</p><p>“WIZprobe”</p><p>Calibração</p><p>O Menu</p><p>Curso de Medição</p><p>Mesa Giratória</p><p>Introdução</p><p>Três Tipos</p><p>Condições de Parada</p><p>Mesa Giratória: Travar Eixo</p><p>CNC “Desligado”</p><p>Escaneamento Manual com MMC com CNC Desligado</p><p>Escaneando com Programas Externos</p><p>Escaneando com “MetrisScan” (Laser)</p><p>MetrisScan: Operação do Programa</p><p>Elementos da Nuvem de Pontas</p><p>Modo Edita / Filtro</p><p>Escaneamento com RenScanDC</p><p>Salvar e Exportar Contorno</p><p>Salvar Contorno</p><p>Selecionar Contorno</p><p>Transferir Contorno em um Sistema Externo</p><p>Ler Contorno</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.077</p><p>Ler Contorno dos Sistemas Externos</p><p>Exportar para um Desenvolvedor de Superfície</p><p>8.2 Introdução</p><p>A opção “Scanning” (Escaneamento), que faz parte de nosso programa base do GEOPAK, provê a</p><p>função que permite a você</p><p>escanear contornos e superfícies de forma livre</p><p>realizar comparações atuais nominais com contornos</p><p>calcular elementos geométricos no contorno após o escaneamento</p><p>importar contornos de ou para importá-los aos sistemas externos.</p><p>Em princípio, todas as funções incluídas no programa base do GEOPAK estão à sua disposição,</p><p>do modo ensina através do modo repete até a representação gráfica ou saída. Esta ajuda on-line,</p><p>em particular, fornece informações sobre as características específicas de escaneamento. Para</p><p>sua orientação, utilize a tabela de conteúdo ou o índice.</p><p>8.3 Métodos de Medição: Visão Geral</p><p>Dependendo da MMC, do sistema de pontas e da tarefa a ser executada, nós lhe oferecemos</p><p>uma grande variedade de métodos para registrar um contorno (quanto à listagem dos tópicos</p><p>individuais, veja o Índice).</p><p>MMC Manual</p><p>Escaneando com a ponta do sensor eletrônico</p><p>Escaneando com ponta fixa</p><p>MMC com CNC</p><p>Escaneando com o sensor eletrônico</p><p>Escaneando com a ponta de medição</p><p>Em cada um destes casos, você tem a possibilidade de selecionar entre</p><p>Medição com os pontos de início e final especificados. Utilizando o início e final</p><p>automático, você pode assegurar a repetibilidade também no modo manual.</p><p>Medição sem pontos de início e final especificados. Esta opção é utilizada de</p><p>preferência para o modo simples e ensina. Talvez você queira obter uma primeira</p><p>impressão do contorno.</p><p>8.4 Início de Escaneamento</p><p>Para iniciar a função de Escaneamento, você terá duas possibilidades:</p><p>pela barra de menu /Elemento e a função “Contorno”</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 78</p><p>Clicando no símbolo (veja acima)</p><p>Em todo caso, você irá para a caixa de diálogo “Element Contour” (Contorno do Elemento).</p><p>Preste atenção aos símbolos</p><p>Medição e elemento teórico. Ative alternativamente um dos dois símbolos e confirme.</p><p>Com “Medição”, você irá para a próxima caixa de diálogo “Manual scanning”</p><p>(Escaneamento manual) ou CNC scanning (Escanemento CNC). O critério decisivo é</p><p>o tipo de MMC à sua disposição ou se você ativou a função CNC.</p><p>Através do segundo símbolo, você poderá carregar um contorno teórico (contorno</p><p>nominal). Na janela de procura seguinte, selecione o seu arquivo de acordo com</p><p>as convenções de Windows conhecidas. Este pode ser um arquivo com a extensão</p><p>“gws”. Isto é rápido para o “GEOPAK-Win Scanning “.</p><p>Para encontrar formatos adicionais, proceda conforme a seguir:</p><p>Na janela “Contorno”, abra a lista do tipo de arquivo através do símbolo.</p><p>Através de um clique do mouse, selecione desta lista o tipo de arquivo requerido.</p><p>O contorno é carregado na memória convencional. E é registrado na lista de</p><p>elemento, na caixa de resultado (informação como plano, contorno fechado ou</p><p>aberto, número de pontos medidos) e como um gráfico. Este contorno nominal é o</p><p>pré-requisito para uma comparação de valores nominais e atuais.</p><p>Gráficos de medição e medição {bmc N_MMXWAV.bmp} com comentário de voz. Você pode</p><p>suportar o processo de medição graficamente e/ou com som.</p><p>Elemento automático terminado. Se você ativar este símbolo, o elemento também é</p><p>encerrado ao término da medição.</p><p>Porém, pode se tornar necessária a realização de uma troca de ponta ou interromper</p><p>a operação de escaneamento por causa de um obstáculo. Isto significaria escanear o</p><p>contorno em vários intervalos. Nestes casos, você certamente não irá querer terminar o</p><p>elemento automaticamente.</p><p>Medição automática. Se esta função está Ligada ou Desligada não tem nenhuma</p><p>importância quando estiver trabalhando com uma MMC manual.</p><p>Escaneando da barra de ferramentas</p><p>Na janela principal do GEOPAK, no lado esquerdo, você encontrará uma barra de ferramentas,</p><p>incluindo, em particular, os símbolos.</p><p>Escaneamento CNC com ponta do tipo touch trigger (sensor eletrônico), e</p><p>terminar escaneamento CNC.</p><p>Clicando nestes símbolos, você pode iniciar ou terminar uma medição.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.079</p><p>8.5 MMC Manual</p><p>8.5.1 MMC Manual: Sensor Eletrônico</p><p>Você irá medir utilizando um sensor eletrônico. Para este propósito, você deve ativar o</p><p>símbolo na caixa de diálogo “Manual Scanning” (Escaneamento manual).</p><p>Se você quiser trabalhar utilizando um ponto inicial e final, você deve ativar as funções com</p><p>o símbolo. Você pode selecionar entre os três tipos de sistemas de coordenadas (para detalhes,</p><p>veja o tópico “Tipos de Sistema de Coordenada”) e, em cada caso,</p><p>Introduzirá os valores nos campos de texto, ou</p><p>selecionará a posição atual da MMC através de um clique no símbolo.</p><p>Contorno fechado</p><p>Embaixo do “Ponto fim”, você pode selecionar também o “Contorno fechado” através de um</p><p>clique no símbolo. As coordenadas do ponto inicial (ponto final = ponto inicial) são de importância</p><p>decisiva.</p><p>A razão do passo ser desativado é porque cada ponto é armazenado quando a medição é</p><p>realizada utilizando-se um sensor eletrônico.</p><p>Compensação do Raio da Ponta</p><p>Através de um clique no símbolo (da esquerda) você fará com que a compensação do raio</p><p>da ponta seja executada automaticamente ao término da medição.</p><p>Através de um dos três símbolos de “Plano” - no presente caso, o plano YZ é</p><p>ativado - você ajustará a MMC para o plano no qual a compensação ocorrerá.</p><p>8.5.2 MMC Manual: Ponta Fixa</p><p>Você irá medir utilizando uma ponta fixa. Para este propósito, você deve ativar o símbolo na</p><p>caixa de diálogo “Manual Scanning” (Escaneamento manual).</p><p>Se você desejar trabalhar utilizando um ponto inicial e final, você deverá ativar as funções</p><p>com o símbolo. Em qualquer caso, você pode</p><p>introduzir as coordenadas para o eixo X, Y e Z nos campos de texto, ou</p><p>selecionar a posição atual da MMC através de um clique no símbolo.</p><p>8.5.2.1 Contorno Fechado</p><p>Em “Ponto Fim”, você também pode selecionar o “Contorno Fechado” clicando no símbolo.</p><p>As coordenadas do ponto de início (ponto fim = ponto de início) são de importância decisiva).</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 80</p><p>Com a Ponta fixa, os pontos são escaneados continuamente. Você determinará o passo em</p><p>milímetros no campo de texto correspondente.</p><p>8.5.2.2 Compensação do Raio da Ponta</p><p>Ao se clicar no símbolo (na esquerda), a compensação do raio da ponta é realizada</p><p>automaticamente ao término da medição.</p><p>Através de um dos três símbolos do “Plano” - neste caso, o plano YZ é ativado -</p><p>você ajustará a MMC para o plano no qual a compensação será realizada.</p><p>Se o último ponto do contorno for registrado, o programa estará esperando por outro sinal de</p><p>disparo da chave inferior. Esta posição é utilizada como um ponto fictício para definição de direção</p><p>da compensação (veja ilustração abaixo). O ponto fictício deve estar situado em “Not Material</p><p>Side” (Não no lado do material) da tangente que está atravessando o último ponto do contorno.</p><p>1 Início</p><p>2 Parada</p><p>3 Ponto fictício no lado certo</p><p>4 Ponto fictício no lado errado</p><p>8.6 Escaneamento CNC</p><p>8.6.1 Escaneamento CNC: “Medição Automática” Ativo</p><p>Este método de escaneamento de pontos de medição oferece a você todas as funções da caixa</p><p>de diálogo do CNC Scanning (Escaneamento CNC). Você pode, por exemplo, decidir em favor de</p><p>uma estratégia de movimento que se ajuste melhor a sua tarefa de medição particular, que pode,</p><p>como pode ser o caso, incluir medições ao longo dos planos ou em peças giratórias.</p><p>Proceda conforme a seguir:</p><p>Inicie a função através do símbolo na janela principal do GEOPAK.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.081</p><p>Na caixa de diálogo a seguir “Element Contour” (Contorno do elemento)</p><p>certifique-se de ativar, um após o outro, as funções “Medida” e</p><p>“Medição automática”.</p><p>Através deste símbolo, você determinará se o elemento também deve ser</p><p>encerrado ao término da medição ou não.</p><p>Confirme com “OK”.</p><p>8.6.1.1 Caixa de Diálogo do Escaneamento CNC</p><p>No modo ensina do GEOPAK, a seguinte caixa de diálogo “CNC scanning” (Escaneamento CNC)</p><p>é aberta automaticamente. Graças a seus símbolos e ajudas de balão, esta janela de diálogo é</p><p>bastante auto-explicativa.</p><p>No editor do GEOPAK, você pode abrir a caixa de diálogo “CNC scanning” clicando no</p><p>símbolo ou clicando na função “MMC / Scanning” na barra de menu.</p><p>Você pode escanear, por exemplo, da esquerda ou da direito.</p><p>Se determinar o ponto inicial e final, você pode, conforme a sua escolha, trabalhar</p><p>utilizando um dos três Tipos de Sistema de Coordenadas.</p><p>Para informação sobre como posicionar o ponto inicial e final de um contorno na</p><p>superfície de uma peça, veja o tópico “Posição Inicial e Final de um Contorno como</p><p>um Ponto de Contato”.</p><p>Sistema de Coordenada Cartesiano</p><p>Sistema de Coordenada Cilíndrico</p><p>Sistema de Coordenada Esférico</p><p>Além disso, veja detalhes em “Drive Strategies” (Estratégias de Drive).</p><p>8.6.1.2 Passo e Distância de Segurança</p><p>O passo determina a distância entre dois pontos de medição. Passos menores têm um número</p><p>maior de pontos de medição. Conseqüêntemente, a operação de medição torna-se mais lenta,</p><p>mas mais precisa.</p><p>Como em uma operação de escaneamento, o passo é consideravelmente menor do que na</p><p>medição de elementos geométricos, você precisará também de uma distância de segurança</p><p>diferente. A regra geral a seguir é aplicável: Quanto menor possível - maior será exigido. (Para</p><p>detalhes veja o tópico “Distância de Segurança”).</p><p>Atenção</p><p>A velocidade de escaneamento e “Deflexão” aplica-se somente a uma ponta de medição</p><p>(para detalhes, veja o tópico “Escaneando com Ponta de Medição”).</p><p>Para mais informações sobre as funções de escaneamento, veja os tópicos:</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 82</p><p>Estratégias de Movimento</p><p>Contorno Aberto</p><p>Posição Inicial e Final de um Contorno como um Ponto de Contato</p><p>Escaneamento</p><p>8.6.2 Estratégia de Movimento</p><p>Selecionando um plano de movimento, você definirá a sua estratégia de</p><p>movimento.</p><p>● Com os três planos XY, XZ e YZ, você determinará nas coordenadas da peça que</p><p>o escaneamento será realizado em paralelo a estes planos. A terceira coordenada</p><p>sempre permanece constante. Isto é determinado a partir do ponto inicial.</p><p>● Estratégia de RZ: O plano de moviemnto é determinado através do eixo Z e o</p><p>ângulo Phi no plano XY. Esta coordenada - neste caso, o ângulo Phi - permanece</p><p>constante e é determinado a partir do ponto inicial. Esta estratégia RZ é utilizada,</p><p>em particular, para interseções em peças giratórias.</p><p>● Estratégia de Phi-Z: O plano de movimento é determinado através do eixo Z e</p><p>um raio constante no plano XY. Assim, você pode escanear contornos em uma</p><p>superfície de cilindro. Esta coordenada - aqui o raio R - determina o raio de</p><p>cilindro e é determinada a partir do ponto inicial.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.083</p><p>O que você deve saber</p><p>Ative este símbolo somente se você trabalhar com um MPP 4 ou MPP 5. Através de um</p><p>clique no mouse, você travará um eixo. Para detalhes, veja o tópico “Travar Eixo com MPP 4/5”</p><p>Se você selecionou um contorno fechado, o ponto de início será igual ao ponto final. Então</p><p>as coordenadas do ponto final são desativadas neste caso (veja também o capítulo “Contorno</p><p>Aberto”.</p><p>Com o vetor de direção, você especificará a direção onde o apalpamento será realizado.</p><p>8.6.3 Escaneando no Phi-Z com Raio Constante</p><p>A caixa de diálogo “CNC-scanning” (Escaneamento CNC) particularmente oferece a opção “Raio”</p><p>para o GEARPAK. Além do escaneamento PHI-Z habitual, o raio pode ser especificado para um</p><p>sistema de ponta de escaneamento. Além disso, o apalpamento em qualquer direção é possível.</p><p>Visão geral</p><p>Com o escaneamento Phi-Z normal, o raio constante é calculado a partir do ponto inicial e</p><p>da origem do sistema de coordenadas atual. Com formatos espirais, porém, nós temos que</p><p>trabalhar com uma superfície de apalpamento inclinada; o programa iniciará com o cálculo do</p><p>primeiro ponto apalpado através da linha normal do flanco (veja ilustração). O raio resultante é</p><p>estabelecido ativando a opção na caixa de diálogo</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 84</p><p>1: Ponto inicial</p><p>2: Raio</p><p>Apesar da variação de Deflexão, o escaneamento pode ser executado em um raio constante.</p><p>8.6.4 Contorno Aberto</p><p>Ao contrário do escaneamento manual, no caso do escaneamento CNC, você sempre deve</p><p>trabalhar utilizando o ponto inicial e final. Você pode simultaneamente</p><p>introduzir as coordenadas para o eixo X, Y e Z nos campos de texto, ou</p><p>selecionar a posição atual da MMC através de um clique no símbolo.</p><p>Ao decidir em favor de um contorno aberto, tenha certeza de que o símbolo para o contorno</p><p>fechado está desativado. Para detalhes, veja o tópico “Escaneamento CNC: “Medição automática”</p><p>Ativo”.</p><p>A caminho deste eixo, o escaneamento pode cruzar várias vezes o outro eixo, mas</p><p>uma parada não deve ocorrer neste momento, o eixo deve ser “ignorado”. O eixo a ser ignorado</p><p>pode ser definido através dos ícones acima. Na tabela abaixo você verá qual eixo deve ser o</p><p>primeiro ou o segundo.</p><p>Os símbolos para a função “Ignore Axis” (Ignorar eixo) correspondem</p><p>necessariamente com sua estratégia de movimento (figura à esquerda), a qual você também</p><p>especificará na caixa de diálogo “CNC Scanning”.</p><p>Ignorar Primeiro Eixo</p><p>Plano Ignorar</p><p>XY X</p><p>YZ Y</p><p>ZX Z</p><p>RZ R</p><p>Phi-Z Phi</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.085</p><p>Ignorar Segundo Eixo</p><p>Plano Ignorar</p><p>XY Y</p><p>YZ Z</p><p>ZX X</p><p>RZ Z</p><p>Phi-Z Z</p><p>8.6.5 Posição Inicial e Final de um Contorno como um Ponto de</p><p>Contato</p><p>Você pode utilizar esta função para colocar a posição inicial e final de “CNC Scanning”</p><p>(Escaneamento CNC) em relação ao centro da ponta ou à superfície da peça.</p><p>A relação à superfície da peça é útil quando o part program é baseado em um desenho de</p><p>engenharia. Se você desejar aceitar a posição da ponta atual como ponto inicial ou final, a relação</p><p>deverá ser estabelecida ao centro da ponta.</p><p>O ponto final de um contorno fechado resulta automaticamente do primeiro ponto do</p><p>contorno. Isso é por que neste</p><p>2.26.19 ........Última Comparação Nominal-para-Atual ....................................................................41</p><p>2.26.20 ........Comparação Nominal-para-Atual do Último Elemento ...............................................43</p><p>2.26.21 ........Resultado de Todas as Comparações Nominal-para-atual .........................................43</p><p>2.27 .............Fator de Escala ..........................................................................................................45</p><p>2.27.1 ..........Determinar Escala Somente para o Elemento Ponto ..................................................46</p><p>2.27.2 ..........Utilizar Fator de Escala para CAT1000S ....................................................................46</p><p>3 ............. Controle de Seqüência ............................................................... 47</p><p>3.1 ...............Controle de Seqüência - Conteúdo ..........................................................................47</p><p>GEOPAK: Índice Parte 3</p><p>Outubro.2006 4</p><p>3.2 ...............Loops .........................................................................................................................47</p><p>3.3 ...............Desvio .........................................................................................................................48</p><p>3.4 ...............Subprogramas ...........................................................................................................48</p><p>3.4.1 ............Defi nição e Tipos ..........................................................................................................48</p><p>3.4.2 ............Criar um Subprograma Local ......................................................................................49</p><p>3.4.3 ............Utilizando um Subprograma Existente ........................................................................49</p><p>3.5 ...............Apagar o Último Passo ..............................................................................................50</p><p>3.6 ...............Erro Durante a Execução do Comando ..................................................................50</p><p>3.7 ...............Linha de Comentário .................................................................................................51</p><p>3.8 ...............Ver Desenho ...............................................................................................................51</p><p>3.9 ...............Parada Programável ..................................................................................................51</p><p>3.10 .............Apagar Desenho .........................................................................................................51</p><p>3.11 ..............Tocar Som ...................................................................................................................52</p><p>3.12 .............Enviar E-Mail ..............................................................................................................52</p><p>3.13 .............Enviar SMS ................................................................................................................52</p><p>3.14 .............Criar Diretório ............................................................................................................53</p><p>3.15 .............Copiar Arquivo ..........................................................................................................53</p><p>3.16 .............Apagar Arquivo ..........................................................................................................54</p><p>3.17 ............. Introdução de Dados de Cabeçalho .........................................................................54</p><p>3.18 .............Ajustar Campo de Dados de Cabeçalho .................................................................55</p><p>3.19 ............. Introdução de Sublote ...............................................................................................57</p><p>3.20 .............Ajustar Sublote ..........................................................................................................57</p><p>3.21 .............Abrir/Fechar Janela ..................................................................................................58</p><p>3.22 .............Chamar Programa .....................................................................................................59</p><p>3.23 .............Condição IO (Comunicação IO) ...............................................................................59</p><p>4 ............. Instrumentos de Introdução ..................................................... 61</p><p>4.1 ...............Possibilidades de Introdução de Texto / Nome de Dados ....................................61</p><p>4.2 ...............Seleção Simples ........................................................................................................61</p><p>4.3 ...............Seleção de Grupo .......................................................................................................62</p><p>GEOPAK: Índice Parte 3</p><p>Outubro.2006v 3.05</p><p>5 ............. Programas Especiais ................................................................. 64</p><p>5.1 ...............Exportar Part Program (ASCII/DMIS) .......................................................................64</p><p>5.1.1 ............Exportar no Formato ASCII ..........................................................................................64</p><p>5.1.2 ............Exportar no Formato DMIS ..........................................................................................64</p><p>6 ............. Modo Repete ............................................................................... 65</p><p>6.1 ...............Modo Repete: Conteúdo ...........................................................................................65</p><p>6.2 ...............Modo Repete ...............................................................................................................65</p><p>6.3 ...............Coefi ciente de Temperatura no Modo Repete .........................................................66</p><p>6.4 ...............Cancelar Modo Repete .............................................................................................66</p><p>6.5 ...............Modo Repete com Offset ..........................................................................................67</p><p>6.6 ...............Modo Repete: Iniciar Editor .....................................................................................67</p><p>7 ............. ROUNDPAK-CMM ....................................................................... 68</p><p>7.1 ...............ROUNDPAK-CMM: Conteúdo ...................................................................................68</p><p>7.2 ...............Tarefa ...........................................................................................................................68</p><p>7.3 ...............Passos ........................................................................................................................68</p><p>7.4 ...............Passar Dados para ROUNDPAK-CMM ....................................................................69</p><p>7.4.1 ............Passos de Trabalho na Caixa de Diálogo ...................................................................69</p><p>7.4.2 ............Ocultar Tipos de Elemento ..........................................................................................69</p><p>7.5 ...............Elementos Analisáveis .............................................................................................70</p><p>7.6 ...............Elementos não Analisáveis ......................................................................................72</p><p>7.7 ...............Mensagens de Erro ...................................................................................................73</p><p>7.8 ...............Modo Ensina e Repete ..............................................................................................74</p><p>8 ............. Escaneando .................................................................................</p><p>caso nenhuma introdução para o ponto final é possível.</p><p>Vetores relacionados à superfície da peça</p><p>Na seção “Ponto inicio” e/ou “Ponto fim”, clique no botão “Ponto sobre a peça”.</p><p>O botão “Centro da ponta” é desativado.</p><p>Vetores relacionados ao centro da ponta</p><p>Na seção “Ponto inicio” e/ou “Ponto fim”, clique no botão “Ponto sobre a peça”.</p><p>O botão “Ponto sobre a peça” é desativado.</p><p>8.6.6 Escaneamento CNC com “Elemento Automático”</p><p>Se você deseja determinar um contorno, por exemplo, com a função “Automatic Measure Mode”</p><p>(Modo de medição automática).</p><p>Inicie o escaneamento (para detalhes, veja o tópico “Start SCANNING” (Iniciar</p><p>ESCANEAMENTO)) e</p><p>Desative “Automatic Measurement” (Medição Automática) (símbolo à</p><p>esquerda) na janela “Element Contour” (Elemento Contorno).</p><p>Você irá imediatamente para a janela “Mostrar medição”.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 86</p><p>A barra de ferramenta na margem esquerda da janela principal do GEOPAK é</p><p>ativada.</p><p>Clique em “Automatic Measure Mode” (Modo de medição automática) para obter a</p><p>caixa de diálogo correspondente e continuar como sempre.</p><p>8.6.7 Compensação do Raio da Ponta (Escaneamento)</p><p>A compensação do raio da ponta calcula, a partir do contorno do centro da ponta, o contorno</p><p>na superfície da peça, independentemente do sistema de ponta utilizado. O cálculo é realizado no</p><p>plano de escaneamento (de movimento).</p><p>Você deve saber:</p><p>É válido somente para contornos 2D.</p><p>O apalpamento deve sempre ser realizado perpendicularmente à superfície da peça.</p><p>Caso contrário, uma compensação de raio da ponta não é possível porque podem</p><p>acontecer resultados inexatos e incorretos.</p><p>A utilização de pontas diferentes não influencia o cálculo de um contorno correto com</p><p>compensação de raio da ponta.</p><p>Ao se executar uma compensação de raio da ponta para contornos com passos pequenos</p><p>em relação ao diâmetro da esfera da ponta, alguns pontos de contorno possivelmente</p><p>poderão ser apagados.</p><p>8.6.8 Escaneamento com Ponta de Medição</p><p>O controle MMC guia a ponta de medição continuamente ao longo do contorno. Em analogia com</p><p>a ponta fixa utilizada com a MMC manual, você definirá, por meio do passo, em qual distância os</p><p>pontos serão registrados.</p><p>A caixa de diálogo “CNC Scanning with Measuring Probe” (Escaneamento CNC com Ponta</p><p>de Medição) também lhe dá a possibilidade de ajustar a velocidade de escaneamento. Para a</p><p>velocidade ótima, veja a documentação referente ao sistema de apalpamento e MMC. Uma regra</p><p>geralmente aceita diz que a velocidade (mm/s) será fixada o mais baixo quanto possível em casos</p><p>onde mudanças de direção pronunciadas são esperadas que ocorram freqüentemente.</p><p>Para detalhes, veja o tópico “Escaneamento CNC: “Medição automática” Ativo”.</p><p>Deflexão</p><p>A deflexão pode ser introduzida somente com uma ponta de medição. Isto é necessário porque</p><p>uma certa força de apalpamento é requerido de modo que a MMC possa seguir o curso do</p><p>contorno. A força de apalpamento é proporcional à deflexão da ponta. Através da deflexão, é</p><p>possível influenciar a força de apalpamento.</p><p>Com mudanças importantes de direção e uma força de apalpamento alta, você pode ter</p><p>problemas. A ponta pode ser, por exemplo, muito acelerado (ângulo externo) e isto poderá</p><p>conduzir ao erro: “Out of Max. Deflection” (Fora da deflexão máxima). Esta tendência seria ainda</p><p>mais forte com um raio da ponta menor.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.087</p><p>8.6.9 Escaneando com Contorno Guia</p><p>Base</p><p>Se você quiser escanear de acordo com um contorno guia, você deve considerar os seguintes</p><p>itens:</p><p>Os pontos do contorno guia e os pontos medidos são tratados como pontos de centro</p><p>da ponta. O raio da ponta não pode ser compensado porque quando se trabalha, por</p><p>exemplo, em uma superfície arqueada, o ponto exato na peça de trabalho (P) não é</p><p>conhecido (veja figura abaixo).</p><p>Para evitar uma colisão, introduza a distância de segurança exigida.</p><p>O comprimento nominal medido limita a procura na direção do apalpamento.</p><p>Deste modo, você evita uma colisão com o eixo da ponta (veja também o assunto</p><p>relacionado Introduzir Offset Z).</p><p>No primeiro escaneamento com contorno guia, você deve reduzir a velocidade de</p><p>movimento da MMC</p><p>Padrão:</p><p>Especifique a direção de medição (direção de medição fixa)</p><p>Se você selecionou, por exemplo, o plano X/Y, você medirá na direção +Z ou - Z.</p><p>Para obter um tempo de medição curto, a coordenada Z (linha pontilhada) adapta-se</p><p>em nosso exemplo com o plano X/Y (linha ondulada abaixo) do contorno da peça.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 88</p><p>Se você selecionar, como acima, o plano X/Y, a direção do apalpamento no plano</p><p>X/Y é calculada automaticamente. Isto passa verticalmente ao contorno, isto é para o</p><p>lado interno ou externo. (veja ilustração abaixo [lado externo]).</p><p>Direção de Medição especificada através do Contorno Guia</p><p>Se o contorno de CAT1000S for gerado, uma direção de apalpamento também existirá para que</p><p>você possa utilizá-la (veja ilustração abaixo).</p><p>8.6.10 Travar Eixo com MPP</p><p>Você tem uma ponta do tipo MMP-4, MPP-5, MPP-100 ou MPP-300. Em outras palavras, você</p><p>terá a função “Trava Eixo”. Utilizar esta função fará com que a MMC não deixe a coordenada</p><p>deste eixo da máquina “travada” enquanto a medição está em andamento. Porém, você</p><p>deve selecionar uma estratégia de movimento para os planos de movimento XY, XZ ou YZ.</p><p>Internamente, não é possível o travamento com as estratégias RZ e Phi Z</p><p>Inicie o Escaneamento como descrito em “Start CNC” (Inicar CNC).</p><p>Na janela “CNC Scanning with Measuring Probe” (Escaneamento CNC com</p><p>Ponta de Medição”, o símbolo (lado esquerdo) é ativado ao contrário de “Scanning</p><p>with Touch-Trigger Probe” (Escaneando com Sensor Eletrônico). Você deve clicar no</p><p>símbolo.</p><p>Tenha a certeza absoluta de que o posicionamento de sua peça na MMC tenha sido feito</p><p>de tal modo que o plano de movimento que você selecionou esteja situado em paralelo</p><p>com um eixo MMC.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.089</p><p>Para detalhes com relação ao Escaneamento CNC, veja no tópico “Escaneamento CNC: “Medição</p><p>automática” Ativo”.</p><p>8.6.11 Escanear Rosca com MPP10</p><p>O MPP10 é uma ponta</p><p>com um offset na ponta</p><p>e uma ponta de escaneamento (para mais detalhes, veja Escaneamento CNC:</p><p>“Automatic Measurement”).</p><p>A função “Thread scanning” (Escaneamento da rosca) é utilizada principalmente para definir</p><p>comprimentos de rosca (buracos e parafusos com cabeça e porca).</p><p>Para ir para esta caixa de diálogo, utilize a “barra de Menu / MMC / Thread scanning”.</p><p>Proceda conforme a seguir:</p><p>Para poder definir o comprimento da rosca, você deve primeiramente introduzir os</p><p>dados nominais da peça (“Unified thread” (Rosca unificada) etc.). Se a rosca não</p><p>estiver listada, selecione “Entrar”. Neste caso o campo de texto “Altura” é ativada e</p><p>você pode introduzir o valor correspondente.</p><p>Defina o ponto de início, a direção de escaneamento e a direção de aproximação</p><p>(veja também o tópico Medição com Ponta de Escaneamento).</p><p>No modo ensina você pode</p><p>● utilizar o botão “Machine position” (Posição da máquina) como o ponto de início.</p><p>● utilizar o botão “Suggest directions” (Direções sugeridas) para as direções para</p><p>assegurar que as direções correspondam à posição de ajuste e rotação da ponta</p><p>atual. Ao contrário das versões anteriores de GEOPAK, não é mais necessário</p><p>criar um sistema de coordenadas separado. Para os ajustes de MPP10, vá</p><p>através de “Rack definition” (Definição do rack) para a caixa de diálogo “Port</p><p>settings” (Ajustes de porta).</p><p>Esta ilustração mostra que existem seis possíveis direções de ponta MPP10 disponíveis.</p><p>Em “Termination condition” (Condição de terminação) você pode definir quando</p><p>deseja parar o escaneamento (entrada) ou se deseja que a MMC encontre o fim da</p><p>rosca automaticamente.</p><p>Se for necessário, leia a informação sobre “Passo” e velocidade de escaneamento</p><p>nos tópicos para escaneamento CNC.</p><p>Com a opção “Display thread in extra</p><p>window” (Mostrar rosca em janela extra), você</p><p>tem a possibilidade de visualizar a forma de rosca. No modo repete, o programa</p><p>continua somente depois que a janela é fechada.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 90</p><p>Nota</p><p>Você pode ter uma saída dos resultados da medição de rosca, como por exemplo o início da rosca</p><p>ou comprimento da rosca, através da caixa de diálogo “Define variáveis e calcula” (veja também</p><p>a ilustração abaixo e, para mais detalhes, veja Variável de Sistema em Fórmula de Cálculo como</p><p>também o tópico Tabela de Operadores e Funções).</p><p>8.6.12 Escaneamento de Coroa (Dual Flank Scanning)</p><p>A função “Scanning Coroa” é necessária para medições de parafusos sem-fim e roscas. Durante</p><p>o escaneamento do ponto de medição, a esfera da ponta toca o flanco direito e esquerdo da parte</p><p>espiral do parafuso sem-fim e da rosca.</p><p>O diâmetro fixado da esfera da ponta a ser utilizado é obrigatório e pode ser pego a partir</p><p>dos dados de roda dentada.</p><p>Normalmente, os part programs ou a função “Scanning Coroa” são gerados automaticamente</p><p>pelo programa de medição de roda dentada da Mitutoyo, por exemplo, o “Scan-Worm” (Escanear</p><p>espirais) a partir dos parâmetros da roda dentada. Você pode mudar os parâmetros do</p><p>escaneamento no modo edita.</p><p>Para mudar os parâmetros de escaneamento, abra a caixa de diálogo “Scanning Coroa” através</p><p>do menu “MMC”.</p><p>8.6.12.1 Posição de Início</p><p>Como habitual, você verá na parte superior esquerda a posição de início, o modo de entrada para</p><p>o sistema de coordenadas e - se você tem uma ponta de escaneamento satisfatória de fixação</p><p>(MPP 4, 5, 100, 300), a função de fixação (para mais detalhes, veja também “Travar Eixo com</p><p>MPP”).</p><p>A direção de aproximação somente será ativada quando você quiser operar o escaneamento de</p><p>coroa sem a mesa giratória. Se você desejar operar o escaneamento de coroa com uma mesa</p><p>giratória, a posição de ajuste da ponta determinará a direção de aproximação.</p><p>Parâmetros de escaneamento</p><p>Além dos parâmetros conhecidos como intervalo de escaneamento, distância de segurança, etc.,</p><p>você encontrará embaixo da última posição o item “Retraction distance” (Distância de retração).</p><p>Quando você introduz a distância de retração, isto lhe permite, neste caso em particular de espiral,</p><p>recuar além da distância de segurança.</p><p>Condição de finalização</p><p>O escaneamento é encerrado quando a diferença de altura introduzida é alcançada ao seguir o</p><p>contorno.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.091</p><p>8.6.12.2 Também sem a Mesa Giratória</p><p>Também é possível utilizar o escaneamento de coroa sem uma mesa giratória quando se</p><p>clica neste símbolo. Quando o escaneamento de coroa for utilizado com uma mesa giratória, a</p><p>direção de aproximação é calculada automaticamente pela configuração da ponta.</p><p>Quando se trabalha sem a mesa giratória, tudo o que você tem a fazer é</p><p>introduzir a sua própria direção de aproximação.</p><p>Dica</p><p>No modo ensina, você pode trabalhar com o escaneamento de coroa quando o software de</p><p>controle da máquina suporta esta opção. No editor do GEOPAK esta função também é suportada</p><p>quando a mesa giratória não está ajustada como um MMC.</p><p>Você precisa de um CMM-ROMs especial como também um sistema de ponta de escaneamento.</p><p>8.6.13 Ponta a Laser</p><p>8.6.13.1 Ponta a Laser Simples “WIZprobe”</p><p>O WIZprobe é uma ponta a laser simples com um tamanho de ponto de 30 mícron. Pode ser</p><p>utilizado como uma ponta de medição de ponto simples e como uma ponta de escaneamento. A</p><p>operação é bem parecida ao uso do sensor eletrônico e ponta de escaneamento como o SP600.</p><p>Por esta razão, os nossos tópicos de ajuda assumem que o usuário já assistiu aos cursos de</p><p>treinamento apropriados e, portanto, entendem perfeitamente a geometria e a medição de</p><p>escaneamento do software.</p><p>Os tópicos a seguir referem-se especificamente ao uso desta ponta no escaneamento, que é a</p><p>principal utilização desta ponta.</p><p>Informação Geral</p><p>A taxa de coleção de dados WIZprobe é fixada internamente a 50 pontos por segundo, mas isto se</p><p>reduz a um máximo de 40 pontos por segundo quando a ponta é utilizada dinamicamente em uma</p><p>máquina. A faixa dinâmica do laser é + / - 5 mm e, assim, a velocidade de escaneamento utilizada</p><p>no software deve ser ajustada pelo usuário,</p><p>de acordo com a inclinação da superfície que está sendo medida, e</p><p>a quantidade de dados requerida.</p><p>Se a velocidade ajustada for muito alta de acordo com a inclinação, o próximo ponto de coleção</p><p>de dados estará fora da faixa, e assim um erro será informado. Durante o escaneamento, o</p><p>controlador de máquina ajustará as posições das máquinas para manter o laser dentro da faixa</p><p>dinâmica, mas deverá se atentar também em assegurar que um ângulo da ponta PH10 seja</p><p>escolhido de forma que o ângulo entre o raio do laser e a superfície não exceda 45 graus, onde</p><p>for possível. Em condições ideais, a ponta pode continuar a coletar os dados até um ângulo de 75</p><p>graus, mas na prática isto é difícil de se alcançar.</p><p>As características da ponta</p><p>um algoritmo avançado</p><p>controle adaptável para o tempo real</p><p>ajustar a força do laser automaticamente</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 92</p><p>para materiais diferentes, cores e ângulos de superfície.</p><p>Se estes itens mudarem dramaticamente durante um escaneamento, então a saída de dados</p><p>parará durante a adaptação. Isto é totalmente normal e previne que os dados ruins sejam</p><p>transmitidos.</p><p>Temas adicionais:</p><p>Calibração</p><p>O Menu</p><p>Ponta a Laser: Curso de Medição</p><p>8.6.13.2 Calibração</p><p>O WIZprobe pode ser utilizado em qualquer ângulo PH10 e é calibrado de uma maneira</p><p>semelhante a um sensor eletrônico, mas ele utiliza uma estratégia de medição diferente que é</p><p>iniciada automaticamente a partir da caixa de diálogo Gerenciamento dados ponta. Em adição,</p><p>uma Esfera de Referência especialmente coberta é fornecida.</p><p>Proceda conforme a seguir:</p><p>Selecione o Menu de Gerenciamento dos Dados da Ponta.</p><p>Crie uma nova posição da ponta com “Edita”, depois selecione o botão WIZlaser.</p><p>Siga a instrução para iniciar a calibração.</p><p>Temas adicionais:</p><p>Ponta a Laser Simples “WIZprobe”</p><p>O Menu</p><p>Ponta a Laser: Curso de Medição</p><p>8.6.13.3 O Menu</p><p>Como não é possível medir um contorno “fechado” com o laser, sempre é necessário especificar</p><p>ambas as posições “inicial” e “final”. A vantagem disto é que, como o escaneamento de “plano”</p><p>também deve ser definido, a direção de escaneamento é computada automaticamente.</p><p>O Menu de Escaneamento então é modificado conforme a seguir:</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.093</p><p>Os parâmetros Plano, Início, Final, Direção, etc são selecionados da mesma maneira como</p><p>quando se utiliza um sensor eletrônico. A condição de início tem que ser selecionada conforme</p><p>acima. A velocidade e o passo de escaneamento são interativos (como discutido em “WIZprobe”)</p><p>mas não são fixos. Portanto, é possível selecionar uma velocidade de 5mm/s com um passo de</p><p>> 0,1 mas não <0,1</p><p>Temas adicionais:</p><p>Calibração da Ponta a Laser Simples “WIZprobe”</p><p>Ponta a Laser: Curso de Medição</p><p>8.6.13.4 Ponta a Laser: Curso de Medição</p><p>Você usará a ponta a laser para medições sem contato (por exemplo de material macio). Para ir</p><p>para a função, utilize “barra de menu / MMC / Scanning (Laser Probe) (Escaneamento (Ponta a</p><p>laser)”.</p><p>8.6.13.4.1 Princípios</p><p>O raio laser tem uma faixa de foco de 10 milímetros para medição (veja no desenho abaixo o</p><p>exemplo de um ponto de apalpamento a partir da parte superior). Porém, a ponta a laser alcança</p><p>o ponto de medição mais preciso no meio da faixa de foco (linha vermelha); isto é o cruzamento</p><p>zero. Isso significa que com uma medição de ponta a laser, o ponto de medição é registrado</p><p>quando o raio laser aproxima-se e alcança a peça de trabalho com esta linha do meio. Neste caso,</p><p>o LED do meio fica em verde.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 94</p><p>Se você desejar medir uma borda (ilustração abaixo), não haverá garantia de que o ponto de</p><p>contato com a peça esteja no meio da faixa de foco. Neste caso, a MMC deve ser alertada pelo</p><p>controle da máquina para</p><p>ir imediatamente ao ponto de medição. Porém, o ponto de medição</p><p>deverá ser posicionado dentro da faixa de foco.</p><p>Nós diferenciamos entre uma medição de ponto e uma medição de escaneamento. Para medição</p><p>de ponto, proceda como descrito em Ponto de Medição (Ponto de Apalpamento). Para a ponta a</p><p>laser, esta caixa de diálogo é estendida somente pelas funções</p><p>“Modo medição de superficie” ou</p><p>“Edge measure mode” (Modo de medição de bordas) respectivamente.</p><p>Você também pode utilizar o joystick para apalpar.</p><p>Para alternar entre o modo de medição de superfície e de borda, utilize a barra de ferramentas</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.095</p><p>(veja ilustração abaixo). Uma mudança entre uma medição de superfície e de borda deve ser</p><p>anunciada em qualquer caso antes de se iniciar uma nova medição.</p><p>8.6.13.4.2 Ponto Incial de Escaneamento</p><p>Existem duas opções de início disponíveis para medição de escaneamento. O ponto inicial do</p><p>escaneamento pode ser</p><p>na superfície ou</p><p>na borda da superfície.</p><p>Em qualquer caso, o controle da máquina irá procurar o cruzamento zero e escaneará a</p><p>superfície enquanto se mantém este cruzamento zero. Se você desejar trocar o ponto inicial</p><p>para escaneamento, você deverá clicar no símbolo correspondente (veja acima) antes de cada</p><p>processo novo de escaneamento.</p><p>Temas adicionais</p><p>Laser Simples WIZprobe</p><p>Calibração</p><p>O Menu</p><p>8.6.14 Escaneamento com Mesa Giratória</p><p>8.6.14.1 Escaneamento com Mesa Giratória: Introdução</p><p>Contanto que você tenha a mesa giratória tipo MRT320 Mitutoyo, você pode escanear suas peças</p><p>em conexão com um sistema de medição por apalpamento. Deste modo, você fará uso de todas</p><p>as vantagens envolvidas na medição somente com uma única ponta. Isto afasta, por exemplo, a</p><p>necessidade de trocar as pontas.</p><p>Diferente de outros produtos, a mesa giratória da Mitutoyo torna possível o escaneamento da peça</p><p>em uma tentativa (de todos os lados). Você acessa a caixa de diálogo correspondente utilizando a</p><p>“barra de menu / MMC / Scanning with rotary table (Escaneamento com mesa giratória)”. A caixa</p><p>de diálogo é dividida em cinco blocos onde você faz os seus ajustes. Para obter informações</p><p>sobre como proceder dentro dos blocos “Starting Point” (Ponto de início), “Approach Direction”</p><p>(Direção de aproximação) e “Scanning Parameters” (Parâmetros de escaneamento), veja “CNC</p><p>Scanning: Automatic Measurement ON” (Escaneamento CNC: Medição automática ativa” ou</p><p>outros tópicos.</p><p>Compensação do raio da ponta</p><p>Sempre faz sentido ativar a Compensação do Raio da Ponta. Se o GEARPAK, porém, criar</p><p>part programs na base da geometria de engrenagem nominal automaticamente, a compensação</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 96</p><p>do raio da ponta não será ativada. O GEARPAK necessita dos dados de fonte.</p><p>Tópicos adicionais:</p><p>Escaneando com Mesa Giratória: Três Tipos</p><p>Escaneamento com Mesa Giratória: Condições de Parada</p><p>Mesa Giratória: Travar Eixo</p><p>Para informação sobre este assunto, veja também Rodar Mesa Giratória.</p><p>8.6.14.2 Escaneando com Mesa Giratória: Três Tipos</p><p>O escaneamento com a mesa giratória é possível de três modos (veja abaixo o detalhe tirado da</p><p>caixa de diálogo “Scanning with Rotary Table” (Escaneamento com Mesa Giratória)).</p><p>Radial: Você decidirá pelo método radial, se a peça puder ser escaneado a partir de um flanco.</p><p>Undercut (Corte feito por baixo): Uma operação cortando por baixo será requerida em casos</p><p>onde você não pode terminar o escaneamento de modo radial em uma direção de escaneamento.</p><p>Nestes casos, a rotação da mesa giratória deve ser mudada de tal forma que permita que as</p><p>porções da peça não cobertas pelo escaneamento radial seja apalpado (corte por baixo). A</p><p>velocidade de apalpamento requerida para esta operação é reduzida pelo controlador CMM.</p><p>Devido à curvatura da lâmina da turbina, em um escaneamento radial, a ponta não pode alcançar a área</p><p>localizada precisamente atrás do cabeçote apalpador como mostrado na ilustração à esquerda.</p><p>Em Phi/Z: Você decidirá pela opção de escaneamento PhiZ, se precisar escanear um círculo,</p><p>considerando, porém, as diferentes alturas (veja ilustração abaixo). O círculo é localizado</p><p>simetricamente ao redor do eixo Z. O raio (MMCs mais antigo) é determinado pelo ponto de</p><p>partida. Ao trabalhar com MMCs de gerações mais recentes, você pode introduzir o raio e decidir</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.097</p><p>por uma direção de aproximação selecionada livremente na caixa de diálogo.</p><p>Dica</p><p>Com estas opções você irá ordenar a direção de escaneamento (para a</p><p>esquerda ou para a direita).</p><p>Tópicos adicionais:</p><p>Escaneamento com Mesa Giratória</p><p>Escaneamento com Mesa Giratória: Condições de Parada</p><p>Mesa Giratória: Travar Eixo</p><p>(Para mais detalhes sobre este assunto, veja também Escaneamento nos Planos YZ, ZX, RZ e</p><p>PhiZ e Rodar Mesa Giratória).</p><p>8.6.14.3 Escaneamento com Mesa Giratória: Condições de Parada</p><p>Na caixa de diálogo “Scanning with Rotary Table” (Escaneamento com mesa giratória), você pode</p><p>determinar o final de um escaneamento de três modos diferentes:</p><p>O escaneamento é feito em um contorno fechado. O sentido de rotação é determinado</p><p>através dos botões seguintes.</p><p>ângulo. O sentido de rotação é determinado pelo sinal (símbolo matemático positivo:</p><p>escaneia para a esquerda; símbolo matemático negativo: escaneie para a direita).</p><p>Você especificará o ponto final da peça. O sentido de rotação é determinado pelos</p><p>botões seguintes.</p><p>Com o escaneamento PHI-Z, a diferença de altura também está disponível para a seleção</p><p>como um modo de terminação. Por exemplo, o GEARPAK utilizará esta opção para terminar o</p><p>escaneamento depois de alcançar uma certa diferença de altura após o término do escaneamento</p><p>de uma espiral.</p><p>A diferença de altura é atribuída à coordenada Z do ponto inicial. No caso em que a diferença de</p><p>altura tenha sido ativada e o método de escaneamento tenha sido alterado, o modo de terminação</p><p>mudará para “Contorno Fechado.”</p><p>Tópicos adicionais:</p><p>Escaneando com Mesa Giratória</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 98</p><p>Escaneando com Mesa Giratória: Três Tipos</p><p>Mesa Giratória: Travar Eixo</p><p>(Para mais detalhes sobre este assunto, veja também Escaneamento nos Planos YZ, ZX, RZ e</p><p>PhiZ e Rodar Mesa Giratória).</p><p>8.6.14.4 Mesa Giratória: Travar Eixo</p><p>Sua ponta é do tipo MMP-4, MPP-5, MPP-100 ou MPP-300. Neste caso, a caixa de diálogo</p><p>“Scanning with rotary table” (Escaneamento com mesa giratória) oferecerá a função “Trava Eixo”.</p><p>Você pode utilizar esta função para fixar dois eixos com a mesa giratória para o processo de</p><p>medição.</p><p>Você deve, no entanto, fixar pelo menos um eixo mecanicamente para facilitar a permanência</p><p>no caminho de movimento desejado para o sistema de controle. A decisão sobre qual eixo deve</p><p>ser fixado depende do desvio esperado que ocorre durante o escaneamento. Como um princípio,</p><p>todos os eixos que não é relevante para a medição devem ser fixados.</p><p>Você pode fixar no máximo dois eixos de cada vez. Neste caso, o botão para o terceiro eixo estará</p><p>inativo.</p><p>Uma determinação automática do eixo a ser fixado não é possível quando se usa a mesa giratória</p><p>para escanear os quatro eixos.</p><p>Tópicos adicionais:</p><p>Escaneando com Mesa Giratória</p><p>Escaneando com Mesa Giratória: Três Tipos</p><p>Escaneando com Mesa Giratória: Condições de Parada</p><p>(Para mais detalhes sobre este complexo, veja também Escaneando nos Planos YZ, ZX, RZ e</p><p>PhiZ e Rodar Mesa Giratória).</p><p>8.7 CNC “Desligado”</p><p>8.7.1 Escaneamento Manual pela MMC</p><p>Mesmo com uma MMC com CNC, você tem a possibilidade de escanear manualmente.</p><p>Desative a função CNC através da barra de menu/MMC e a função “CNC liga/</p><p>desliga”.</p><p>Neste caso, o sinal de luz da MMC tornando-se verde (no canto esquerdo</p><p>da parte inferior na barra de status da janela principal do GEOPAK).</p><p>Você pode medir utilizando somente os joysticks.</p><p>Medição Automática Ativa:</p><p>Uma caixa de diálogo “Manual Scanning” (Escaneamento Manual) aparece.</p><p>Medição Automática Desativada:</p><p>Neste caso, você irá imediatamente</p><p>para janela “Mostrar medição”.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.099</p><p>Para o resto, veja o tópico “MMC Manual - Sensor eletrônico”.</p><p>8.8 Escaneamento com Programas Externos</p><p>8.8.1 Escaneamento com “MetrisScan” (Laser)</p><p>8.8.1.1 Introdução</p><p>Com o programa MetrisScan você pode medir superfícies com mais de 1000 pontos no GEOPAK,</p><p>contanto que você utilize uma MMC com um sistema de troca de ponta. Então, o GEOPAK</p><p>constrói o sistema de coordenadas e inicia a troca de ponta. O MetrisScan trabalha com este</p><p>sistema de coordenadas e dados de ponta. O MetrisScan também avalia e administra os</p><p>resultados de medição.</p><p>Você irá para esta função através da barra de menu / Máquina / Scan (Metris Laser probe). É claro</p><p>que esta operação requer que a ponta de Laser Metris seja instalada.</p><p>8.8.1.2 Pré-requisitos Gerais</p><p>Esta ponta é compatível somente com o controle de máquina UC200 F, UC300 e</p><p>UC500.</p><p>Você necessita de um PROMs especial (ROMs programável) e portas.</p><p>Você pode executar o programa</p><p>no modo ensina e no modo repete.</p><p>No modo edita, o programa não é executável mas editável.</p><p>Nos part programs já existentes, o programa MetrisScan pode ser adicionado.</p><p>Os pré-requisitos de software são requeridos, como o MCOSMOS v2.4 ou superior,</p><p>bem como o MetrisScan v4.02 ou superior.</p><p>O programa não pode ser executado em GEOPAk-2D e no modo manual. A função “Desfaz” pode</p><p>ser ativada somente no modo edita.</p><p>8.8.1.3 Requisitos de Hardware e Sistemas</p><p>Computador</p><p>● Pentium III Dual, 1GHz ou um processador mais potente</p><p>● 512 MB de RAM</p><p>● Capacidade de armazenamento livre mínimo de 40 MB, excluindo o local de</p><p>armazenamento para chamar o programa/arquivos).</p><p>● 4 portas de PCI livres das quais uma é para o Cartão UC COM.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 100</p><p>Sistema operacional</p><p>● Windows 2000 (Pacote de serviço 2, no mínimo) ou superior.</p><p>● Internet explorer 5.5 ou superior.</p><p>Hardware especial (veja 4 portas PCI)</p><p>● Capturador de imagem de vídeo (conversão de dados DT3152)</p><p>● Cartão de contagem (APCI 1710)</p><p>● Interface de Ponta Metris (IPM)</p><p>● Cartão UC COM PCI</p><p>Encontre informações detalhadas sobre o programa no tópico “MetrisScan: Operação de</p><p>Programa”.</p><p>8.8.2 MetrisScan: Operação de Programa</p><p>8.8.2.1 Modo Ensina/Repete</p><p>Basicamente, nós temos que lidar com duas condições de início diferentes:</p><p>No modo ensina, o MetrisScan somente precisa saber que um programa novo</p><p>deve ser aprendido. A informação de que o modo ensina está ativa é suficiente.</p><p>Ao encerrar o MetrisScan, os arquivos de qualificação e arquivos de macro são</p><p>transferidos novamente para o GEOPAK.</p><p>No modo repete, o modo, os arquivos de qualificação e os arquivos macro são</p><p>transferidos. No término do programa, um código de erro é submetido para informar</p><p>ao GEOPAK que MetrisScan executou corretamente o macro.</p><p>8.8.2.2 Execução do Programa em Detalhes</p><p>Após ativar o MetrisScan, todas as unidades periféricas conectadas com o PC são</p><p>fechadas.</p><p>O controle de máquina irá para o modo de espera.</p><p>O sistema de coordenadas e os dados de ponta ficam disponíveis para o MetrisScan.</p><p>● O GEOPAK informa ao MetrisScan sobre qual programa do GEOPAK está sendo</p><p>executado atualmente, ou seja, o modo ensina ou repete, através de um arquivo</p><p>temporário. Este arquivo também contém informação sobre o arquivo macro e o</p><p>arquivo de qualificação.</p><p>● O arquivo de qualificação é, pensando em termos de GEOPAK, comparável aos</p><p>dados de ponta.</p><p>● Portanto, o arquivo Macro pode ser comparado a um part program.</p><p>O programa MetrisScan é iniciado.</p><p>O GEOPAK irá para o background.</p><p>Você esperará até que MetrisScan seja encerrado.</p><p>Após o encerramento do programa, o controle de máquina é ativado novamente e as</p><p>conexões com todas as unidades instaladas previamente são restabelecidas.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.0101</p><p>Os dados da MMC atuais estão carregados novamente no MCOSMOS.</p><p>Os dados criados por Metris são postos para fora dos arquivos temporários e</p><p>transferidos de volta para o GEOPAK.</p><p>Nota</p><p>No caso de o arquivo macro MetrisScan for criado sem uma invocação pelo GEOPAK,</p><p>você poderá introduzir os dados manualmente na caixa de diálogo “Scanning Laserprobe”</p><p>(Escaneamento com ponta a laser). O mesmo se aplica às mudanças que foram</p><p>executadas no modo edita.</p><p>Para informação detalhada, veja o tópico Elementos da Nuvem de Pontos.</p><p>8.8.3 Elementos da Nuvem de Pontos</p><p>8.8.3.1 Caixas de Diálogos</p><p>Para extrair elementos de uma nuvem de pontos, inicie a função através da barra de menu/</p><p>Elementos e a função “Metris element extraction” (Extração de elemento Metris). Para informação</p><p>detalhada sobre os pré-requisitos e os processos de programas automáticos, veja os tópicos</p><p>Escaneamento com MetrisScan (Laser) e MetrisScan: Processo de Programa.</p><p>Na caixa de diálogo subseqüente, selecione um dos elementos Círculo, Plano, Esfera, Cilindro,</p><p>Furo Longo ou Retângulo. Como a nuvem de pontos está disponível no formato ASCII (Metris -), o</p><p>programa introduz este arquivo na caixa de texto “Nome arqui”.</p><p>Confirme com OK. A nuvem de pontos aparecerá.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 102</p><p>8.8.3.2 Padrão</p><p>Para os itens a seguir, utilize a ilustração acima para sua orientação:</p><p>O idioma dos itens do menu e as mensagens de erro estão em Inglês.</p><p>O tamanho da janela de gráficos não pode ser alterado.</p><p>A janela de gráficos contém eixos de coordenadas na parte inferior à esquerda para</p><p>sua orientação.</p><p>Se você quiser que a nuvem de pontos rode, clique em um dos eixos de rotação X, Y</p><p>ou Z. Depois, vá para “Rotate” (Rodar) e clique nas setas à esquerda ou direita. X e</p><p>Y são trocados para rotação.</p><p>Para aumentar ou reduzir, utilize a barra de rolagem do mouse.</p><p>Para virar, girar e mover a nuvem de pontos, utilize o botão “Move” sob o título</p><p>“MouseMode” enquanto mantém o botão esquerdo do mouse pressionado.</p><p>8.8.3.3 Defi nir Elemento</p><p>Para selecionar a área na qual o elemento será calculado a partir da nuvem de</p><p>pontos, clique no botão “Select” (Selecione).</p><p>Então, clique várias vezes com o botão esquerdo do mouse nas posições da nuvem</p><p>de pontos com a qual você deseja ter o elemento calculado.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.0103</p><p>Os pontos são realçados em vermelho.</p><p>8.8.3.4 Calcular</p><p>Clique no botão “Calcula”.</p><p>O elemento calculado é extraído de dentro da nuvem de pontos em amarelo.</p><p>Depois que você confirmou o elemento calculado, este é transferido para o GEOPAK</p><p>sem defeitos de forma como um elemento teórico.</p><p>Utilize o botão “Reset” para reajustar a seleção de pontos, o cálculo de elemento e a</p><p>visualização.</p><p>8.8.4 Modo Edita / Filtro</p><p>8.8.4.1 Gráfi co Aberto</p><p>Como no modo ensina, a caixa de diálogo inicial e a janela de gráfico serão abertas no modo edita</p><p>se você</p><p>clicar duas vezes na função do menu “Elementos” (veja também o tópico Elementos</p><p>da Nuvem de Pontos) e</p><p>selecionar um elemento.</p><p>Se você clicar em “Calcula” imediatamente depois disso, o elemento será calculado, mostrado</p><p>dentro da janela e você verá os ajustes do filtro ensina (veja ilustração abaixo na janela</p><p>“Parâmetros”).</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 104</p><p>Porém, se você clicar primeiramento no botão “Parâmetro”, os valores de filtro serão</p><p>reajustados.</p><p>8.8.4.2 Filtro</p><p>Este filtro é um filtro de curvatura. Nas seções “plano”, muitos pontos são filtrados para fora e nas</p><p>seções com uma curvatura alta, muitos pontos são registrados. Assim, a curvatura mais alta é</p><p>estabelecida pelo parâmetro de menor detalhe. Isto é representado adequadamente no desenho.</p><p>Quanto a como trabalhar em detalhes com os parâmetros de filtro, veja as instruções de operação</p><p>de seu Metris.</p><p>8.8.5 Escaneamento com RenScanDC</p><p>RenScanDC é uma função para escanear rapidamente os círculos. Esta funcionalidade é</p><p>exclusivamente incorporada no controle da máquina UCC pelo Renishaw.</p><p>No modo ensina, primeiramente abra a caixa de diálogo do elemento (círculo/contorno). Somente</p><p>então</p><p>você poderá abrir a caixa de diálogo RenScanDC (menu MMC / Medição automática de</p><p>elemento / RenScanDC).</p><p>Se os dados nominais do elemento forem conhecidos, o controle de máquina iniciará</p><p>imediatamente o escaneamento com velocidade de escaneamento. Se os dados nominais forem</p><p>desconhecidos, será requisitada primeiramente a introdução da velocidade do modo ensina</p><p>(mais lento). O controle de máquina memoriza os dados nominais deste escaneamento simples</p><p>na velocidade de modo ensina, tornando-se capaz de executar a medição na velocidade de</p><p>escaneamento.</p><p>Pré-requisitos</p><p>O centro do círculo pode não desviar da posição inicial por mais de um milímetro no máximo.</p><p>Podem ser escaneados somente círculos cheios.</p><p>Caixa de Diálogo</p><p>Na caixa de diálogo “RenScanDC”, você precisa introduzir os valores para os seguintes itens ...</p><p>Círculo interno ou externo</p><p>Altura Livre</p><p>Sentido horário ou anti-horário.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.0105</p><p>8.9 Salvar e Exportar Contorno</p><p>8.9.1 Salvar Contorno</p><p>Para salvar o seu resultado do trabalho e ser possível sugerir a qualquer hora desejada, você</p><p>deverá salvar o seu contorno.</p><p>Através da barra de menu e das funções “Saída / Grava contorno”, a janela “Grava</p><p>contorno” é exibida.</p><p>Através do símbolo, você abrirá a lista de elementos e ativará o contorno que</p><p>deseja salvar através de um clique do mouse.</p><p>Para mais detalhes sobre se e como utilizar o contador loop, veja o tópico</p><p>“Contador Loop”.</p><p>Da lista de campo “Arquiv. contorno” ou</p><p>através do símbolo, você abrirá a janela “Save Contour as” (Salvar contorno</p><p>como).</p><p>Você tem as quatro opções a seguir para salvar os seus arquivos:</p><p>● como arquivo gws (GEOPAK),</p><p>● como arquivo SCT (SCANPAK-3),</p><p>● como arquivo mbs (Metris) ou</p><p>● como arquivo txt para Transpak</p><p>A extensão de arquivo define o formato do arquivo.</p><p>Selecione “Your” (Seu) arquivo e o local de armazenamento de acordo com</p><p>convenções do Windows e confirme.</p><p>Você deve introduzir o caminho do seu arquivo de contorno na janela “Select</p><p>Contour” (Selecionar contorno).</p><p>Na caixa de lista “Select Contour” (Selecionar contorno), você definirá o contorno</p><p>de sua escolha.</p><p>Fixar: Clicar no botão “Attach” (Fixar) possibilita que você fixe um novo contorno a</p><p>um contorno já existente. Esta opção é aplicável somente ao tipo de arquivo gws</p><p>(GEOPAK).</p><p>Confirme.</p><p>8.9.2 Selecionar Contorno</p><p>Por meio desta função você seleciona em seu part program os contornos já utilizados.</p><p>Clique no símbolo de seta.</p><p>Escolha um contorno da caixa de lista.</p><p>Confirme.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 106</p><p>8.9.3 Transferir o Contorno em um Sistema Externo</p><p>Sempre que se exporta um contorno a um sistema externo, sempre um arquivo ASCII é carregado.</p><p>Em particular, os sistemas externos são, por exemplo...</p><p>● Sistemas CAD,</p><p>● Locais de programação,</p><p>● Part programs para ferramentas de máquina.</p><p>Proceda conforme a seguir</p><p>Clique no menu “Saída” e a função “Exporta Contorno” na barra de menu na</p><p>janela principal do GEOPAK.</p><p>Você irá para a janela “Exporta Contorno”.</p><p>Utilizando a seta na caixa de lista da parte superior, você selecionará o contorno</p><p>que deseja exportar.</p><p>Você especificará, na caixa de lista do tipo de formato, o formato do arquivo ASCII</p><p>que deseja exportar.</p><p>Você utilizará a caixa de texto “Arquiv.contorno” para salvar através de...</p><p>● Introduzindo o nome de arquivo, ou...</p><p>● ... selecionando uma pasta através do símbolo. Você também pode</p><p>sobregravar um arquivo existente.</p><p>Na seção da parte inferior da janela, você definirá se</p><p>● deseja aceitar o padrão do driver, ou se...</p><p>● os dados de contorno no arquivo ASCII esteja disponível em milímetros ou</p><p>polegadas.</p><p>Funções adicionais</p><p>No caso de sistemas externos, diferencie entre duas formas de contorno</p><p>Contorno 2D ou...</p><p>Contorno 3D - isto depende das propriedades do driver - é possível uma seleção</p><p>alternativa. O problema é se a saída de contorno será executada de maneira projetada.</p><p>Naturalmente que é possível re-importar (read-in) um arquivo exportado.</p><p>8.9.4 Ler Contorno</p><p>Você já criou um contorno nominal e agora, por exemplo, deseja lê-lo com a finalidade de</p><p>comparar o contorno nominal com o atual.</p><p>Através do símbolo ou a barra de menu (Elemento/Contour (contorno)), você terá acesso à</p><p>janela “Element Contour” (Elemento contorno).</p><p>Clique no símbolo nesta janela para ir para a janela “Ler contorno”.</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006v 3.0107</p><p>De acordo com as convenções de Windows e utilizando este símbolo você definirá o</p><p>contorno de sua escolha e confirmar.</p><p>8.9.5 Ler Contorno de Sistemas Externos</p><p>Sempre que importar um contorno de um sistema externo, você sempre carregará um arquivo</p><p>ASCII. Em particular, os sistemas externos são, por exemplo</p><p>● Sistemas CAD,</p><p>● Locais de programação,</p><p>● Part programs para ferramentas de máquina.</p><p>Proceda conforme a seguir</p><p>Clique no símbolo (da esquerda) na barra de símbolo na janela principal do</p><p>GEOPAK, ou no menu “Elemento” e na função “Contorno”.</p><p>Você irá para a janela “Element Contour” (Elemento contorno) (para detalhes com</p><p>relação às opções aplicáveis a todos os elementos, como, por exemplo, “Medição”,</p><p>etc., veja no tópico de Contorno).</p><p>Nesta janela, você clicará no símbolo “Importar contorno” (na esquerda) e</p><p>você irá para a janela “Importar contorno”.</p><p>Você deve se lembrar que você pode sobregravar um contorno existente</p><p>selecionando um número de memória já existente. Antes de realmente sobregravar,</p><p>você terá uma pergunta de verificação de segurança.</p><p>Utilizando a seta na caixa de lista da parte superior, você selecionará o driver</p><p>para o sistema externo. Fazendo isto, você especifica o formato do arquivo ASCII</p><p>que deseja carregar.</p><p>Na caixa de texto “Arquiv.contorno”</p><p>● introduza o nome de arquivo, ou...</p><p>● selecione um arquivo de contorno já existente.</p><p>Na caixa de texto “Passo” você especificará a distância mínima à qual os pontos no</p><p>contorno são solicitados para serem calculados.</p><p>Na seção inferior da janela, você definirá se</p><p>● deseja aceitar os padrões do driver, ou se</p><p>● os dados de contorno no arquivo ASCII vão estar disponíveis em milímetros ou</p><p>polegadas.</p><p>Funções adicionais</p><p>Seta ponto final: Você ajustou mais dois pontos perto do ponto inicial e final de cada</p><p>elemento.</p><p>O efeito no caso de cálculos de interpolação: na transição entre os elementos, os pontos</p><p>calculados se mantêm tão próximos quanto possível aos elementos determinados. Esta função</p><p>influencia os resultados somente em casos onde os elementos círculo e linha estão disponíveis no</p><p>Escaneamento</p><p>Outubro.2006 108</p><p>arquivo ASCII. Esta função não faz sentido em casos onde estão disponíveis somente pontos.</p><p>Ordena os pontos: Utilizando esta função você ordena os pontos de tal modo que uma</p><p>seqüência de pontos ordenados é produzida. Você pode utilizar esta função em todos os casos</p><p>onde os pontos vêm, por exemplo, de um sistema de CAD de modo desordenado.</p><p>8.9.6 Exportar para o Desenvolvedor de Superfície</p><p>A função “Export to Surface Developer” (Exportar para o desenvolvedor de superfície) serve</p><p>para preparar o cálculo de elementos de superfície a partir da nuvem de pontos mensurada. Os</p><p>contornos selecionados são gravados em um arquivo SCN e o programa “Surface Developer”</p><p>(Desenvolvedor de superfície) é iniciado.</p><p>A função requer contornos com as seguintes características:</p><p>A compensação do raio da ponta deve ser desativada.</p><p>Podem ser utilizados somente contornos gerados no modo CNC.</p><p>Os contornos podem não ter sido medidos com ponta de diâmetros diferentes.</p><p>Uma reconstrução de superfície requer pelo menos três contornos consistindo de no</p><p>mínimo dez pontos cada.</p><p>Inicie a função “Export to Surface Developer” (Exportar para o desenvolvedor de superfície) na</p><p>barra de menu “Contorno” do GEOPAK .</p><p>Selecionar contornos</p><p>Escolha</p><p>um contorno da caixa de lista “Available” (Disponível).</p><p>Se o contorno selecionado não for compatível aparecerá uma mensagem na caixa de</p><p>diálogo “Export to Surface Developer” (Exportar para o desenvolvedor de superfíce)</p><p>na seção “Status of Selection” (Status de seleção). Além disso, o botão OK estará</p><p>inativo.</p><p>Clique no botão “Adiciona”.</p><p>O contorno é mostrado na seção “Selected” (Selecionada).</p><p>Selecione um diretório e determine um nome de arquivo.</p><p>Confirme com “OK”.</p><p>O “Surface Developer” (Desenvolvedor de superfície) é iniciado e o arquivo SCN é</p><p>carregado automaticamente.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0109</p><p>9 PatchScanningGenerator</p><p>(Gerador de Correção do Escaneamento)</p><p>9.1 PatchScanningGenerator: Conteúdo</p><p>Introdução</p><p>Janela PSG</p><p>Estrutura da Janela PSG</p><p>Barra de Menu</p><p>Barra de Ferramentas</p><p>Janela de Gráfi cos</p><p>Tabela</p><p>Linha de Status</p><p>Cursor do Mouse e Menus Dependentes de Contexto</p><p>Cursor do Mouse: Visão Geral</p><p>Cursor do Mouse Padrão</p><p>Deslocar Cursor do Mouse</p><p>Arrastar Cursor do Mouse</p><p>Zoom do Cursor do Mouse</p><p>Criar uma Correção</p><p>Correções: Visão Geral</p><p>Defi nição através de Contorno</p><p>Defi nição através de Círculo</p><p>Defi nição através de Retângulo</p><p>Defi nição através de Segmento de um Círculo</p><p>Condições de Movimento e Medição</p><p>Ajuste da Correção</p><p>Apagar Grade</p><p>Parâmetros de Grade</p><p>Ajustes de Parâmetros de Grade</p><p>Direção da Grade (Escaneando em Planos)</p><p>Direção da Grade (Escaneamento Radial)</p><p>Alimentação</p><p>Parâmetros CNC</p><p>Caixa de Diálogo</p><p>Parâmetros de Escaneamento</p><p>Posição Inicial de Contorno</p><p>Círculo, Retângulo, Segmento de uma Posição Inicial do Círculo</p><p>Visualizações</p><p>Visualizações: Visão Geral</p><p>Detalhes Desativados</p><p>Informação Detalhada</p><p>Visualização de Planos</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 110</p><p>Outros Ícones e Funções</p><p>Desfazer/Refazer/Apagar</p><p>Zoom</p><p>Milímetros e Polegadas</p><p>Sistema de Coordenadas da Grade</p><p>Representação/Restaurar Visualização</p><p>Decimais</p><p>Saída</p><p>Copiar/Colar</p><p>Salvar/Salvar como</p><p>9.2 Introdução</p><p>Quando digitalizar uma peça desconhecida, pode ser necessário escanear a peça em</p><p>intervalos pequenos. Para isso, você terá programar muitas linhas de escaneamento simples.</p><p>O PatchScanningGenerator fará isto para você. O PSG gera um part program de um modo que</p><p>a peça é escaneada dentro de uma ou várias faixas (correções). Isto é realizado através de</p><p>diferentes grades, das quais você também determina os parâmetros no PSG. Você também pode</p><p>sobrepor correções simples.</p><p>O processo básico é conforme a seguir:</p><p>Você criará uma peça no PartManger.</p><p>Através da barra de menu / MMC e as funções, você chamará o PSG.</p><p>No PSG, você definirá as faixas nas quais você deseja digitalizar (veja detalhes de</p><p>“Create New Patch” (Criar correção nova) e determinará as linhas de escaneamento.</p><p>Após ter encerrado estas ações, você criará um subprograma para o GEOPAK</p><p>através da barra de ferramentas “Saída / Part Program GEOPAK”.</p><p>Um subprograma de peça orientada será criado, o qual você poderá chamar</p><p>no GEOPAK pelo ícone ou pela barra de menu “Programa / Subprograma” (para</p><p>detalhes adicionais, veja “Subprogramas”).</p><p>O nome do Subprograma é composto pela data atual e hora. Você também pode</p><p>mudar isto nos parâmetros CNC (veja detalhes de “Parâmetros CNC”)</p><p>Ao executar o subprograma, você criará um ou vários contornos que pode ser salvo</p><p>através da barra de menu “Saída / Grava Contorno”.</p><p>9.3 Janela PSG</p><p>9.3.1 Estrutura da Janela PSG</p><p>A estrutura da janela PSG está de acordo com as convenções de Windows, entretanto com</p><p>algumas características extras que o usuário-amigável Mitutoyo organizou.</p><p>A janela de PSG é dividida em</p><p>Barra de Menu</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0111</p><p>Barra de Ferramentas</p><p>Janela de Gráficos</p><p>Tabela e a</p><p>Linha de Status.</p><p>9.3.2 Barra de Menu</p><p>Abaixo do título, você tem uma barra de menu com os seguintes menus</p><p>file (arquivo)</p><p>output (saída)</p><p>edit (editar)</p><p>view (visualizar)</p><p>Clicando nos menus, você tem uma série de funções à sua disposição que nós explicaremos</p><p>nesta documentação.</p><p>9.3.3 Barra de Ferramentas</p><p>A barra de ferramantas é distinguida através de gráficos definidos em conexão com o balão de</p><p>ajuda. Os ícones serão detalhados na linha de status na parte inferior da janela.</p><p>9.3.4 Janela de Gráfi cos</p><p>A janela de gráficos deste programa é uma janela de ação. Aqui, você não só verá, mas</p><p>determinará, por exemplo, os segmentos que deseja digitalizar. Um cursor de mouse</p><p>multifuncional (veja detalhes de “Cursor do Mouse: Visão Geral”) está conectado com os</p><p>menus de contextos dependentes atuais (botão direito do mouse). A janela de gráficos pode</p><p>ser aumentada ou reduzida verticalmente ou horizontalmente (Convenções de Windows). A</p><p>representação gráfica será aumentada / diminuída correspondentemente.</p><p>9.3.5 Tabela</p><p>Na tabela você pode ver em valores numéricos o que foi realizado na janela de gráficos. Mas você</p><p>também pode editar nesta tabela clicando duas vezes na linha.</p><p>introduza outros valores, por exemplo, para o passo ou</p><p>uma caixa de diálogo será aberta. Se você clicar, por exemplo, em uma linha</p><p>abaixo de “Start Position” (Posição de início), a caixa de diálogo “Start Point Driving</p><p>Strategy” (Estratégia de moviemnto do ponto de início) (veja também “Scanning</p><p>Parameters” (Parâmetros de escaneamento)) será exibida.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 112</p><p>Além disso, clicando em um título no cabeçalho da tabela, você classificará as entradas na coluna</p><p>de acordo com convenções de Windows. Na coluna do cabeçalho, você pode ver, através do</p><p>sinal negativo ou positivo que precede o texto, se a classificação foi feita em ordem crescente ou</p><p>decrescente.</p><p>9.3.6 Linha de Status</p><p>A linha de status na margem inferior da janela tem um significado especial neste programa. Por</p><p>um lado, você obtém informações de explanação adicional (“Canto superior direito do retângulo”).</p><p>Por outro lado, é possível que você seja alertado a fazer algo. Você lerá a mensagem, por</p><p>exemplo, “Por favor selecione...” se você tiver que decidir por um ponto final ou um valor de eixo.</p><p>9.4 Cursor do Mouse e Menus Dependentes de Contexto</p><p>9.4.1 Cursor do Mouse: Visão Geral</p><p>Ao trabalhar com o PSG, você terá que utilizar diferentes cursores de mouse na janela de gráficos.</p><p>Os cursores do mouse se adaptarão de acordo com a sua tarefa. Dependendo da posição do</p><p>cursor do mouse, você irá para um menu sensível ao contexto.</p><p>Nós distinguimos</p><p>Cursor do Mouse Padrão</p><p>Deslocar Cursor do Mouse</p><p>Arrastar Cursor do Mouse e</p><p>Zoom do Cursor do Mouse</p><p>9.4.2 Cursor do Mouse Padrão</p><p>Trabalhe com um cursor de mouse padrão se desejar movê-lo para fora da representação</p><p>gráfica. Se você clicar com o botão direito do mouse, você irá ao menu (veja ilustração abaixo)</p><p>com uma série de funções com referência para toda a superfície de trabalho.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0113</p><p>9.4.3 Deslocar Cursor do Mouse</p><p>Se você mover o cursor do mouse dentro de uma correção (círculo, retângulo ou</p><p>segmento de círculo (torta)), este cursor terá a aparência de cursor em deslocamento; para um</p><p>contorno, você poderá ver este símbolo sem as setas; isto significa que não é possível deslocar o</p><p>contorno. Se você clicar o botão direito do mouse, aparecerá um menu com uma lista das funções</p><p>mencionadas acima, como também todas as correções que se sobrepõem justamente nesta</p><p>posição (veja ilustração abaixo). Você adquirirá funções adicionais que se referem somente a uma</p><p>correção se passar o cursor do mouse na caixa de diálogo em cima da designação da correção.</p><p>Isto pode ser, por exemplo, “Create Grid” (Criar grade).</p><p>Se você pressionar o botão esquerdo do mouse, você pode - com exceção do contorno - deslocar</p><p>a correção (função deslocar).</p><p>9.4.4 Arrastar Cursor do Mouse</p><p>Se você desejar digitalizar um detalhe da sua peça ou a peça inteira, selecione uma</p><p>combinação que não inclua um contorno, um círculo, um retângulo ou um segmento de um círculo</p><p>(além disso, veja detalhes em “Create a New Patch” (Criar uma Correção Nova). Em cada uma</p><p>das</p><p>figuras geométricas, você reconhecerá pontos retangulares verdes de arrastar que torna</p><p>possível a mudança do tamanho das figuras de acordo com as convenções de Windows. Se você</p><p>passar o cursor do mouse em um destes pontos (veja ilustração abaixo; correção de um segmento</p><p>de um círculo), o cursor do mouse mudará para o símbolo da esquerda.</p><p>Dica</p><p>Você pode ver somente os pontos verdes de arrastar se criar uma correção nova ou se</p><p>selecionar uma única correção. Se clicar no botão direito do mouse, você obterá um menu</p><p>de contexto-dependente, como já foi descrito anteriormente.</p><p>9.4.5 Zoom do Cursor do Mouse</p><p>O cursor do mouse mudará para o símbolo (veja ilustração à esquerda) se você clicar</p><p>na barra de ferramentas no símbolo de zoom ou se passar pela barra de menu “Exibir / Zoom</p><p>out (Zoom in) View” (Exibir / Aumentar o zoom (Diminuir o zoom)). Você aumentará com o botão</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 114</p><p>esquerdo do mouse e reduzirá com o botão direito do mouse.</p><p>9.5 Criar uma Correção</p><p>9.5.1 Correções: Visão Geral</p><p>Para criar uma correção nova, clique em um dos ícones. Você pode limitar</p><p>uma correção através de um (na ilustração, da esquerda para a direita)</p><p>Contorno,</p><p>Círculo,</p><p>Retângulo ou um</p><p>Segmento de um Círculo.</p><p>9.5.2 Defi nição através de um Contorno</p><p>Se desejar escanear uma correção de uma peça que tem uma forma irregular, você poderá</p><p>proceder conforme a seguir:</p><p>Escanear o contorno da área que deseja digitalizar manualmente ou no modo de</p><p>CNC de GEOPAK.</p><p>Salvar o contorno como arquivo GWS (veja detalhes em “Salvar Contorno”).</p><p>Então, você poderá carregar este contorno no PSG (ou pelo símbolo ou pela barra de menu</p><p>“Edita / Ler Contorno”). Se necessário, pode-se ainda modificar o contorno através da tabela.</p><p>Deslocar em X ou Y. Você clicará duas vezes na coluna correspondente (X1 ou Y1) e</p><p>introduzirá o valor, depois confirmará a entrada.</p><p>Compensação do Raio da Ponta. Introduza o valor na coluna A1/D/R/X2 e confirme.</p><p>Se você ler um contorno sem direção de apalpamento, primeiramente você obterá uma</p><p>janela com a sugestão: “No Probing Direction. Please Select” (“Nenhuma direção de</p><p>apalpamento. Por favor, selecione”). Você deve selecionar entre a direção de apalpamento</p><p>“from outside to inside” (de fora para dentro) ou “from inside to outside” (de dentro de para</p><p>fora).</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0115</p><p>9.5.3 Defi nição através de um Círculo</p><p>Clique no símbolo (veja acima) ou tome o caminho através da barra de menu “Edita / New</p><p>Circle (Círculo Novo)”.</p><p>O programa mostrará um círculo. Você pode editar imediatamente este círculo. Com os pontos</p><p>de arraste, você pode aumentar ou diminuir a visualização do círculo. Se você mover o cursor do</p><p>mouse enquanto pressiona o botão esquerdo do mouse dentro do círculo, você deslocará o círculo</p><p>no sistema de coordenadas.</p><p>Você pode ver o círculo com seus valores numéricos na tabela. Depois de clicar duas vezes nas</p><p>células, você pode mudar também os valores pelo teclado.</p><p>9.5.4 Defi nição através de um Retângulo</p><p>Clique no símbolo ou vá pela barra de menu “Edita / New Rectangle (Retângulo novo)”. O</p><p>programa mostrará um retângulo. Você pode editar imediatamente este retângulo. Com os pontos</p><p>de arraste, você pode reduzir ou pode aumentar o retângulo. Se você mover o cursor do mouse</p><p>enquanto pressiona o botão esquerdo do mouse dentro do retângulo, você deslocará o retângulo</p><p>no sistema de coordenadas.</p><p>Você pode ver o retângulo com seus valores numéricos na tabela. Depois de clicar duas vezes</p><p>nas células, você pode mudar também os valores pelo teclado.</p><p>9.5.5 Defi nição através do Segmento de um Círculo</p><p>Clique no símbolo ou vá pela barra de menu “Edita / New segment of a circle (Novo</p><p>segmento de um círculo)”. O programa mostrará um segmento de um círculo. Você pode editar</p><p>imediatamente este segmento de um círculo. Com os pontos de arraste no círculo externo, você</p><p>aumenta e reduz as dimensões externas, com os pontos de arraste no círculo interno, você pode</p><p>mudar este segmento. Com os pontos de arraste entre os círculos, você muda o setor de dial do</p><p>segmento do círculo.</p><p>9.5.6 Condições de Movimento e Medição</p><p>Se produzir as correções, você pode determinar o movimento e as condições de medição para</p><p>cada correção. Na ilustração abaixo, você verá (a partir da esquerda) um escaneamento radial</p><p>(segmento de um círculo), um escaneamento no plano ZX (contorno) e um escaneamento</p><p>(retângulo) também no plano ZX, mas com um “Feed” (Alimentador) muito menor (veja em adição</p><p>detalhes de “Ajuste dos Parâmetros de Grade”.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 116</p><p>Para definir a grade (multidão de linhas escaneadas) dentro de uma correção, você tem duas</p><p>possibilidades:</p><p>Seleção no Gráfico</p><p>Com o cursor do mouse, aponte na correção e clique o botão direito do mouse.</p><p>No menu seguinte, aponte o cursor do mouse na etiqueta da correção para a qual</p><p>deseja produzir a grade.</p><p>No próximo menu, clique em “Create Grid” (Criar grade).</p><p>Seleção na Tabela</p><p>Clique na coluna “Grade” na célula relacionada à correção.</p><p>Ajuste os parâmetros na caixa de diálogo a seguir (veja, em adição, detalhes de</p><p>“Ajuste dos Parâmetros de Grade”.</p><p>9.5.7 Ajuste da Correção</p><p>O ajuste da correção depende da sua peça e de qual faixa da peça você quer digitalizar. Como</p><p>descrito no tópico “Create a New Patch” (Criar uma Correção Nova),</p><p>você pode selecionar entre quatro tipos de correção.</p><p>Você pode combinar as correções aleatoriamente.</p><p>Você pode também sobrepor correções simples.</p><p>Realizar um escaneamento</p><p>O escaneamento inicia na borda da correção para a qual você acionou a função “Select Grid”</p><p>(Selecione grade). Se o scan tocar na borda de outra correção, o escaneamente será interrompido</p><p>e continuará novamente no lugar apropriado, atrás da outra borda da correção (veja ilustração</p><p>abaixo; aqui a grade foi gerada para o contorno).</p><p>Se você desejar trocar as duas faixas, passe o cursor do mouse na correção e clique com o botão</p><p>direito do mouse em “Invert Grid” (Inverter Grade) (veja ilustração abaixo).</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0117</p><p>Dica</p><p>Note que a grade invertida ainda tem relação com a grade invertida do contorno e não do</p><p>retângulo.</p><p>9.5.8 Apagar Grade</p><p>Se você quiser apagar a grade, passe o cursor do mouse na grade, clique no botão direito do</p><p>mouse, aponte a correção relacionada e clique no menu seguinte da função. Ou clique duas vezes</p><p>na célula da tabela (linha da correção / coluna “Grade”) e clique em “Delete Grid” (Apagar grade)</p><p>na caixa de diálogo seguinte (Ajuste dos parâmetros da grade).</p><p>9.6 Parâmetros de Grade</p><p>9.6.1 Ajuste dos Parâmetros de Grade</p><p>Se você criou uma grade para a correção selecionada, você verá além da progressão de grade,</p><p>o ponto inicial (S vermelho), o ponto final (E vermelho) e a ponta da seta indicando a direção do</p><p>escaneamento. A linha vermelha no meio das linhas de escaneamento marca a seqüência do</p><p>escaneamento e com isso a direção da alimentação.</p><p>Você ativará a caixa de diálogo “Ajuste dos Parâmetros da Grade” com um duplo clique na célula</p><p>da tabela (linha da correção / coluna da “Grade”) A caixa de diálogo é dividida em dois blocos</p><p>Direção de grade e</p><p>plano de escaneamento. Nesta caixa, você decidirá pelo “Delete Grid” (Apagar</p><p>Grade) ou pelo</p><p>Planos YZ, ZX e RZ (radial).</p><p>Nós distinguimos a direção de grade de acordo com</p><p>o “Escaneamento em Planos” e</p><p>“Escaneamento Radial”.</p><p>Se quiser determinar a distância da linha de escaneamento um ao outro, você pode fazê-lo</p><p>através de “Feed” (Alimentação).</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 118</p><p>9.6.2 Direção da Grade (Escaneamento em Planos)</p><p>Invert (Inverter) Este capítulo é descrito em detalhe em “Ajustes de Correção”.</p><p>Reverse (Reverso) O ponto inicial e final mudam os lados da correção. A direção ainda será a</p><p>mesma. Mas a direção de alimentação será alterada.</p><p>Change Start-End</p><p>(Ajustar ponto inicial e final) Com esta função, você</p><p>ajusta o ponto inicial e final em suas posições.</p><p>Unidirection (Unidirecional) Seu escaneamento é somente em uma direção, ao contrário do ajuste de fábrica</p><p>(para frente e para trás).</p><p>Dica</p><p>As funções “Reverse” (Reverso) e “Change Start-End” (Mudar Início-fim) podem ser</p><p>combinadas entre si. Para as correções de contorno, círculo e retângulo, os pontos de</p><p>início e fim podem ser posicionados em qualquer um dos quatro cantos (veja ilustração</p><p>abaixo). A posição do ponto final depende de quantos escaneamentos você tem (números</p><p>pares ou ímpares, e se para a direita ou para a esquerda e/ou na parte superior ou</p><p>inferior).</p><p>Se você clicou, por exemplo, no botão “Reverse” (Reverso) em um ajuste anterior, o</p><p>gancho ainda pode ser visto no botão. Se você deseja executar o “Reverse” uma vez mais,</p><p>clique fora do gancho e confirme. Este procedimento aplica-se às outras funções desta</p><p>caixa de diálogo de uma forma semelhante.</p><p>9.6.3 Direção da Grade (Escaneamento Radial)</p><p>Com relação ao “Invert” e “Unidirectional”, veja “Direção da Grade (Escaneamento em Planos)”.</p><p>Reverse (Reverso)</p><p>A direção de escaneamento ainda é a mesma. Somente a direção de alimentação</p><p>é alterada. A posição do ponto final depende de quantos escaneamentos você tem</p><p>(números pares ou ímpares, e se externos ou internos).</p><p>Change Start-End</p><p>(Ajustar ponto inicial e final)</p><p>Você mudará a direção de escaneamento. A direção de alimentação ainda é</p><p>a mesma. Aqui também, a posição do ponto final é decisiva para o número de</p><p>escaneamentos (pares ou ímpares, que significa interno ou externo).</p><p>Dica</p><p>Como no “Scanning in Planes” (Escaneamento em Planos), você pode combinar também</p><p>as funções “Reverse” (Reverso) e “Start-End” (Começo-fim) no escaneamento radial.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0119</p><p>9.6.4 Alimentação</p><p>Na tabela, ou seja, na coluna abaixo do título “Feed” (Alimentação), você introduzirá o offset com</p><p>um duplo clique na célula da correção. Este offset (alimentação) marca a distância de uma linha</p><p>de escaneamento para a próxima linha.</p><p>Através do símbolo, determine se irá trabalhar no modo em milímetro ou em polegada.</p><p>No escaneamento radial, você introduzirá com o seu valor numérico o ângulo em graus de uma</p><p>linha de escaneamento para a próxima linha.</p><p>9.7 Parâmetros CNC</p><p>9.7.1 Mudar os Parâmetros CNC no PatchScanningGenerator</p><p>Você ajustará ou mudará os parâmetros CNC na caixa de diálogo correspondente. Isto é</p><p>exibido ou pelo ícone ou pela barra de menu “Saída / Set CNC Parameters (Ajustar parâmetros</p><p>CNC). Quando o PSG iniciar pela primeira vez, a caixa de diálogo é chamada automaticamente</p><p>para uma peça assim que você define a primeira correção.</p><p>A caixa de diálogo é auto-explicativa em grande parte. Aqui, você ajusta os parâmetros que você</p><p>conhece fora do GEOPAK.</p><p>Altura de segurança: Você deslocará para esta altura de segurança como no</p><p>GEOPAK antes e depois de cada correção.</p><p>Distância de segurança: Além da distância de segurança que é mantida durante</p><p>o escaneamento pelo sensor eletrônico dentro de uma linha, você pode definir uma</p><p>distância de segurança maior para o ponto de início de cada linha de escaneamento</p><p>(veja detalhes em “Escaneamento CNC: Medição Automática ATIVO”).</p><p>Dica</p><p>Você pode dar um nome de sua escolha ao subprograma do GEOPAK se a data e a hora</p><p>não forem suficientes.</p><p>9.7.2 Parâmetros de Escaneamento</p><p>Você conhecerá os parâmetros bem como o passo e o plano de escaneamento fora do GEOPAK.</p><p>Introduza os parâmetros de escaneamento para cada correção na tabela do PSG clicando duas</p><p>vezes na respectiva coluna.</p><p>Posição Inicial: Basicamente, no PSG, a posição inicial será determinada automaticamente.</p><p>Algumas modalidades podem ser mudadas especificamente pelo usuário (clique duas vezes na</p><p>célula correspondente no título “Posição de Início”). Você irá para a caixa de diálogo “Start Point</p><p>Driving Strategy” (Estratégia de movimento do ponto de início).</p><p>Você deve diferenciar entre a</p><p>Posição de Início de contorno e o</p><p>Círculo, Retângulo, Segmento de uma Posição de Início de um Círculo,</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 120</p><p>Condição Final</p><p>Essencialmente, a condição final é pré-definida pelas extremidades das correções.</p><p>Conseqüentemente, com um círculo, retângulo e segmento de um círculo, somente os valores dos</p><p>eixos estão relacionados.</p><p>No contorno, você pode mudar entre o valor de eixo e ponto final clicando duas vezes na célula</p><p>correspondente no título “End Condition” (Condição final).</p><p>9.7.3 Posição Inicial do Contorno</p><p>No contorno, você pode determinar na caixa de diálogo “Start Point Driving Strategy” (Estratégia</p><p>de deslocamento do ponto inicial”.</p><p>se você quer deslocar diretamente para o primeiro ponto deste contorno ou…</p><p>se a MMC desloca primeiramente para a altura de segurança antes de se deslocar</p><p>para a posição inicial.</p><p>Se selecionar a altura de segurança, você pode ver o valor atual. Se desejar outro valor, você</p><p>pode mudar o valor na caixa de diálogo “Parametros CNC”.</p><p>Por princípio, você sempre pode decidir se apalpa da parte superior (- Z) ou da parte inferior</p><p>(+Z). Se desejar apalpar no plano de contorno (X/Y/Z), você deverá selecionar a estratégia de</p><p>deslocamento do “Start Point” (Ponto Inicial).</p><p>9.7.4 Círculo, Retângulo, Segmento da Posição Inicial do Círculo,</p><p>Basicamente o ponto inicial de cada escaneamento é apalpado na direção Z. Mas você também</p><p>pode decidir (veja ilustração abaixo)...</p><p>se desloca de um escaneamento para o próximo através do plano de segurança ou…</p><p>muda o ponto inicial por um valor fixo comparado com o fim do escaneamento</p><p>anterior (“Offset em Z”).</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0121</p><p>Com a “Safety Height” (Altura de Segurança) (esquerda, mas não exibida na escala), você tem sem dúvida</p><p>o modo de deslocamento mais longo comparado com “Z- Offset”. A seleção de offset</p><p>significa uma economia enorme de tempo para você.</p><p>Dica</p><p>Se selecionar a altura de segurança, você pode ver o valor atual. Se desejar outro valor,</p><p>você pode mudar o valor na caixa de diálogo “Parâmetro CNC”. Por princípio, você sempre</p><p>pode decidir se apalpa da parte superior (- Z) ou da parte inferior (+Z).</p><p>9.8 Visualizações</p><p>9.8.1 Visualizações: Visão Geral</p><p>Você controla as visualizações através de um total de seis ícones (veja também “View of Planes”</p><p>(Visualizações de planos) que se correspondem entre si).</p><p>Pelo ícone “Details” (Detalhes) (na ilustração à esquerda), você determina</p><p>se deseja uma exibição das linhas escaneadas (centro da ilustração) e/ou do método de</p><p>deslocamento (na ilustração à direita). Na ilustração abaixo (vista 3D), as três opções são</p><p>ativadas.</p><p>Dicas</p><p>Você pode ativar somente as opções “Scanning Lines” (Linhas de escaneamento) e</p><p>“Driving Ways” (Método de deslocamento) se clicar no ícone “Details”.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 122</p><p>Os ícones “Scanning Lines” e “Driving Ways” serão ligados/desligados mutuamente e</p><p>alternadamente. Para ter ambos os ícones ativados, “Scanning Lines” e “Driving Ways”,</p><p>primeiramente clique em “Scanning Lines” e depois em “Driving Ways”. Mas também é</p><p>possível ativar primeiramente o ícone “Driving Ways” e depois clicar no “Scanning Lines”.</p><p>9.8.2 Detalhes Desativados</p><p>Quando você tem uma alimentação muito pequena (por exemplo 0,1 mm), você apenas</p><p>reconhecerá algo em sua tela por causa das muitas linhas de escaneamento (veja ilustração</p><p>abaixo, o exemplo de um corte-externo (cut-out) de um contorno).</p><p>Isto é o motivo pelo qual a Mitutoyo propõe uma representação mais aproximada. Você clicará</p><p>fora de “Details” (Detalhes) através do ícone; porém, você será informado sobre as características</p><p>(veja ilustração abaixo). As duas opções, “Scanning Lines” e “Driving Ways” serão desativadas</p><p>automaticamente.</p><p>9.8.3 Informação Detalhada</p><p>Você pode obter informações exatas, por exemplo, através do número real de escaneamentos</p><p>conforme a seguir:</p><p>Navegue com o mouse em cima do escaneamento e...</p><p>clique no botão direito</p><p>do mouse.</p><p>No menu a seguir, você passará o cursor do mouse em cima do nome da correção</p><p>e…</p><p>no segundo menu seguinte, clique em “Info.”.</p><p>Na janela info seguinte, você será informado sobre o</p><p>● Número de escaneamentos</p><p>● número estimado de pontos de medição</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0123</p><p>● tempo estimado de digitalização (sensor eletrônico)</p><p>● tempo estimado de digitalização (SP600, MPP)</p><p>Se você combinar estas possibilidades com as visualizações 2D e 3D (em adição, veja detalhes</p><p>de “Visualizações de Planos”), será possível selecionar exatamente a representação que você</p><p>precisa para a sua tarefa.</p><p>9.8.4 Visualização de Planos</p><p>Você pode selecionar entre as duas visualizações 2D, Y/X e X/Y, bem como a</p><p>visualização 3D Z/Y/X (veja ilustração abaixo).</p><p>Se você combinar estas possibilidades com os “Details” (Detalhes) (em adição, veja detalhes de</p><p>“Visualizações”), será possível selecionar precisamente a representação que você precisa para</p><p>sua tarefa.</p><p>9.9 Outros Ícones e Funções</p><p>9.9.1 Desfazer / Refazer / Apagar</p><p>Você deve conhecer as funções “Desfazer” e “Refazer” das convenções de Windows. Enquanto</p><p>você faz somente um passo através de dois ícones da esquerda (atrás ou novamente para frente),</p><p>você “Apaga” todas as correções selecionadas com o ícone à direita.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 124</p><p>9.9.2 Zoom</p><p>Através do ícone de zoom, você controlará o tamanho da representação na tela.</p><p>Botão esquerdo do mouse: Aumentar o tamanho</p><p>Botão direito do mouse: Diminuir o tamanho.</p><p>9.9.3 Milímetro ou Polegada</p><p>Clicando no ícone, você determinará a unidade de medição. Você pode pegar a informação</p><p>da unidade na janela de gráficos na qual você fez a medição.</p><p>9.9.4 Grade do Sistema de Coordenadas</p><p>Clicando no ícone, você ativará ou desativará a grade do sistema de coordenadas para a</p><p>representação Y/X ou X/Y, em Milímetro ou Polegada.</p><p>9.9.5 Visualização/Restaurar a Visualização</p><p>Se você utilizou a função zoom, você restaurou o display na visualização inicial clicando</p><p>neste ícone. Com este clique, o cursor do mouse também não tem mais nenhuma função de</p><p>zoom.</p><p>Além disso:</p><p>Se você utilizar esta função, e sem querer sair especialmente da função de zoom,</p><p>ajuste de volta ao “Display / View” (Exibição / Visualização). Você irá restaurar, por</p><p>exemplo, a “View of the Driving Ways” (Visualização dos modos de deslocamento) ou</p><p>a mudança da “View of Planes” (Visualização de Planos).</p><p>Para chegar até isto, você pode pegar o caminho também através da barra de menu</p><p>“View / Reset View “ (Visualização / Visualização de Reajuste”).</p><p>9.9.6 Decimais</p><p>Você pode aumentar de um a três os decimais de todas as exibições digitais na tabela PSG. Para</p><p>isso, clique em “View (Visualização) / More Decimals (Mais decimais) na barra de menu.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006v 3.0125</p><p>9.9.7 Saída</p><p>Se você gerou seu subprograma GEOPAK no PSG e deseja a saída no mesmo local, clique na</p><p>barra de menu em “Saída / Subprograma GEOPAK”.</p><p>Se você não selecionar todas as correções, você terá uma mensagem de</p><p>advertência, informando sobre esta situação: “Not All Patches Selected” (Todas as</p><p>correções não foram selecionadas).</p><p>De qualquer maneira, você deve decidir se deseja dar saída a um subprograma ou</p><p>primeiramente selecionar todas as correções.</p><p>Se você confirmar, outra janela com o cabeçalho “No. of Contour” (Número de</p><p>contorno) será exibido. O número da correção será introduzido automaticamente.</p><p>Você introduzirá o número do contorno.</p><p>9.9.8 Copiar/Colar</p><p>Você utilizará as funções, por exemplo, se desejar utilizar uma correção mais uma vez em outro</p><p>lugar. Se copiar, a correção será colocada no clipboard. Pode ser inserido de lá em um projeto de</p><p>escaneamento totalmente novo.</p><p>Você obterá as funções</p><p>se colocar o cursor do mouse em uma correção,</p><p>clicando o botão direito do mouse e…</p><p>no menu seguinte com o botão esquerdo do mouse na função “Copiar” (você também</p><p>pode selecionar o modo pela barra de menu e “Edita / Copia” e/ou “Edita / Colar”).</p><p>Novamente através do botão direito do mouse e do menu subseqüente, você pode</p><p>“Colar” a correção.</p><p>A cópia se sobrepõe à correção de origem. Você notará isto quando mover a</p><p>correção da parte superior (em adição, veja a ilustração abaixo e detalhes de “Mouse</p><p>Cursor and Context-Dependent Menus” (Cursor do Mouse e Menus de contextos</p><p>dependentes).</p><p>Se você copiar um contorno, você notará que não é possível mover um contorno. Cópia</p><p>e correções de origem são irremovivelmente colocados um sobre o outro. Contudo, fará</p><p>sentido copiar um contorno se desejar utilizar a cópia, por exemplo, em outro projeto de</p><p>escaneamento.</p><p>PatchScanningGenerator</p><p>Outubro.2006 126</p><p>9.9.9 Salvar/ Salvar como</p><p>Quando você seleciona “Salvar” e/ou “Salvar como”, você continua nas caixas de diálogo de</p><p>acordo com convenções do Windows.</p><p>Ative esta função através da barra de menu e o menu “Arquivo”.</p><p>Isto significa que você irá armazenar um arquivo já disponível ou atribuir, se possível,</p><p>um nome “com significado” para um arquivo novo.</p><p>Todos os dados da seção PSG serão armazenados. O objetivo é que você possa</p><p>abrir novamente o projeto de escaneamento na próxima seção exatamente com os</p><p>dados, como você os deixou.</p><p>Você armazenará o arquivo .scp. A extensão de arquivo “scp” significa</p><p>“ScanningPatch.”</p><p><<</p><p>/ASCII85EncodePages false</p><p>/AllowTransparency false</p><p>/AutoPositionEPSFiles true</p><p>/AutoRotatePages /None</p><p>/Binding /Left</p><p>/CalGrayProfile (Dot Gain 20%)</p><p>/CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1)</p><p>/CalCMYKProfile (U.S. Web Coated \050SWOP\051 v2)</p><p>/sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1)</p><p>/CannotEmbedFontPolicy /Error</p><p>/CompatibilityLevel 1.3</p><p>/CompressObjects /Tags</p><p>/CompressPages true</p><p>/ConvertImagesToIndexed true</p><p>/PassThroughJPEGImages true</p><p>/CreateJDFFile false</p><p>/CreateJobTicket true</p><p>/DefaultRenderingIntent /Default</p><p>/DetectBlends true</p><p>/DetectCurves 0.0000</p><p>/ColorConversionStrategy /LeaveColorUnchanged</p><p>/DoThumbnails false</p><p>/EmbedAllFonts true</p><p>/EmbedOpenType false</p><p>/ParseICCProfilesInComments true</p><p>/EmbedJobOptions true</p><p>/DSCReportingLevel 0</p><p>/EmitDSCWarnings false</p><p>/EndPage -1</p><p>/ImageMemory 1048576</p><p>/LockDistillerParams false</p><p>/MaxSubsetPct 100</p><p>/Optimize true</p><p>/OPM 1</p><p>/ParseDSCComments true</p><p>/ParseDSCCommentsForDocInfo true</p><p>/PreserveCopyPage true</p><p>/PreserveDICMYKValues true</p><p>/PreserveEPSInfo true</p><p>/PreserveFlatness true</p><p>/PreserveHalftoneInfo false</p><p>/PreserveOPIComments false</p><p>/PreserveOverprintSettings true</p><p>/StartPage 1</p><p>/SubsetFonts true</p><p>/TransferFunctionInfo /Apply</p><p>/UCRandBGInfo /Preserve</p><p>/UsePrologue false</p><p>/ColorSettingsFile ()</p><p>/AlwaysEmbed [ true</p><p>]</p><p>/NeverEmbed [ true</p><p>]</p><p>/AntiAliasColorImages false</p><p>/CropColorImages true</p><p>/ColorImageMinResolution 300</p><p>/ColorImageMinResolutionPolicy /OK</p><p>/DownsampleColorImages false</p><p>/ColorImageDownsampleType /Bicubic</p><p>/ColorImageResolution 300</p><p>/ColorImageDepth 8</p><p>/ColorImageMinDownsampleDepth 1</p><p>/ColorImageDownsampleThreshold 1.50000</p><p>/EncodeColorImages true</p><p>/ColorImageFilter /FlateEncode</p><p>/AutoFilterColorImages false</p><p>/ColorImageAutoFilterStrategy /JPEG</p><p>/ColorACSImageDict <<</p><p>/QFactor 0.15</p><p>/HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]</p><p>>></p><p>/ColorImageDict <<</p><p>/QFactor 0.15</p><p>/HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]</p><p>>></p><p>/JPEG2000ColorACSImageDict <<</p><p>/TileWidth 256</p><p>/TileHeight 256</p><p>/Quality 30</p><p>>></p><p>/JPEG2000ColorImageDict <<</p><p>/TileWidth 256</p><p>/TileHeight 256</p><p>/Quality 30</p><p>>></p><p>/AntiAliasGrayImages false</p><p>/CropGrayImages true</p><p>/GrayImageMinResolution 300</p><p>/GrayImageMinResolutionPolicy /OK</p><p>/DownsampleGrayImages false</p><p>/GrayImageDownsampleType /Bicubic</p><p>/GrayImageResolution 300</p><p>/GrayImageDepth 8</p><p>/GrayImageMinDownsampleDepth 2</p><p>/GrayImageDownsampleThreshold 1.50000</p><p>/EncodeGrayImages true</p><p>/GrayImageFilter /FlateEncode</p><p>/AutoFilterGrayImages false</p><p>/GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG</p><p>/GrayACSImageDict <<</p><p>/QFactor 0.15</p><p>/HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]</p><p>>></p><p>/GrayImageDict <<</p><p>/QFactor 0.15</p><p>/HSamples [1 1 1 1] /VSamples [1 1 1 1]</p><p>>></p><p>/JPEG2000GrayACSImageDict <<</p><p>/TileWidth 256</p><p>/TileHeight 256</p><p>/Quality 30</p><p>>></p><p>/JPEG2000GrayImageDict <<</p><p>/TileWidth 256</p><p>/TileHeight 256</p><p>/Quality 30</p><p>>></p><p>/AntiAliasMonoImages false</p><p>/CropMonoImages true</p><p>/MonoImageMinResolution 1200</p><p>/MonoImageMinResolutionPolicy /OK</p><p>/DownsampleMonoImages false</p><p>/MonoImageDownsampleType /Bicubic</p><p>/MonoImageResolution 1200</p><p>/MonoImageDepth -1</p><p>/MonoImageDownsampleThreshold 1.50000</p><p>/EncodeMonoImages true</p><p>/MonoImageFilter /CCITTFaxEncode</p><p>/MonoImageDict <<</p><p>/K -1</p><p>>></p><p>/AllowPSXObjects false</p><p>/CheckCompliance [</p><p>/None</p><p>]</p><p>/PDFX1aCheck false</p><p>/PDFX3Check false</p><p>/PDFXCompliantPDFOnly false</p><p>/PDFXNoTrimBoxError true</p><p>/PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [</p><p>0.00000</p><p>0.00000</p><p>0.00000</p><p>0.00000</p><p>]</p><p>/PDFXSetBleedBoxToMediaBox true</p><p>/PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [</p><p>0.00000</p><p>0.00000</p><p>0.00000</p><p>0.00000</p><p>]</p><p>/PDFXOutputIntentProfile (None)</p><p>/PDFXOutputConditionIdentifier ()</p><p>/PDFXOutputCondition ()</p><p>/PDFXRegistryName ()</p><p>/PDFXTrapped /False</p><p>/Description <<</p><p>/CHS <FEFF4f7f75288fd94e9b8bbe5b9a521b5efa7684002000410064006f006200650020005000440046002065876863900275284e8e9ad88d2891cf76845370524d53705237300260a853ef4ee54f7f75280020004100630072006f0062006100740020548c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000204ee553ca66f49ad87248672c676562535f00521b5efa768400200050004400460020658768633002></p><p>/CHT <FEFF4f7f752890194e9b8a2d7f6e5efa7acb7684002000410064006f006200650020005000440046002065874ef69069752865bc9ad854c18cea76845370524d5370523786557406300260a853ef4ee54f7f75280020004100630072006f0062006100740020548c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000204ee553ca66f49ad87248672c4f86958b555f5df25efa7acb76840020005000440046002065874ef63002></p><p>/DAN <FEFF004200720075006700200069006e0064007300740069006c006c0069006e006700650072006e0065002000740069006c0020006100740020006f007000720065007400740065002000410064006f006200650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e007400650072002c0020006400650072002000620065006400730074002000650067006e006500720020007300690067002000740069006c002000700072006500700072006500730073002d007500640073006b007200690076006e0069006e00670020006100660020006800f8006a0020006b00760061006c0069007400650074002e0020004400650020006f007000720065007400740065006400650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e0074006500720020006b0061006e002000e50062006e00650073002000690020004100630072006f00620061007400200065006c006c006500720020004100630072006f006200610074002000520065006100640065007200200035002e00300020006f00670020006e0079006500720065002e></p><p>/DEU <FEFF00560065007200770065006e00640065006e0020005300690065002000640069006500730065002000450069006e007300740065006c006c0075006e00670065006e0020007a0075006d002000450072007300740065006c006c0065006e00200076006f006e002000410064006f006200650020005000440046002d0044006f006b0075006d0065006e00740065006e002c00200076006f006e002000640065006e0065006e002000530069006500200068006f006300680077006500720074006900670065002000500072006500700072006500730073002d0044007200750063006b0065002000650072007a0065007500670065006e0020006d00f60063006800740065006e002e002000450072007300740065006c006c007400650020005000440046002d0044006f006b0075006d0065006e007400650020006b00f6006e006e0065006e0020006d006900740020004100630072006f00620061007400200075006e0064002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020006f0064006500720020006800f600680065007200200067006500f600660066006e00650074002000770065007200640065006e002e></p><p>/ESP <FEFF005500740069006c0069006300650020006500730074006100200063006f006e0066006900670075007200610063006900f3006e0020007000610072006100200063007200650061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000640065002000410064006f0062006500200061006400650063007500610064006f00730020007000610072006100200069006d0070007200650073006900f3006e0020007000720065002d0065006400690074006f007200690061006c00200064006500200061006c00740061002000630061006c0069006400610064002e002000530065002000700075006500640065006e00200061006200720069007200200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006500610064006f007300200063006f006e0020004100630072006f006200610074002c002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200079002000760065007200730069006f006e0065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002e></p><p>/FRA <FEFF005500740069006c006900730065007a00200063006500730020006f007000740069006f006e00730020006100660069006e00200064006500200063007200e900650072002000640065007300200064006f00630075006d0065006e00740073002000410064006f00620065002000500044004600200070006f0075007200200075006e00650020007100750061006c0069007400e90020006400270069006d007000720065007300730069006f006e00200070007200e9007000720065007300730065002e0020004c0065007300200064006f00630075006d0065006e00740073002000500044004600200063007200e900e90073002000700065007500760065006e0074002000ea0074007200650020006f007500760065007200740073002000640061006e00730020004100630072006f006200610074002c002000610069006e00730069002000710075002700410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000650074002000760065007200730069006f006e007300200075006c007400e90072006900650075007200650073002e></p><p>/ITA <FEFF005500740069006c0069007a007a006100720065002000710075006500730074006500200069006d0070006f007300740061007a0069006f006e00690020007000650072002000630072006500610072006500200064006f00630075006d0065006e00740069002000410064006f00620065002000500044004600200070006900f900200061006400610074007400690020006100200075006e00610020007000720065007300740061006d0070006100200064006900200061006c007400610020007100750061006c0069007400e0002e0020004900200064006f00630075006d0065006e007400690020005000440046002000630072006500610074006900200070006f00730073006f006e006f0020006500730073006500720065002000610070006500720074006900200063006f006e0020004100630072006f00620061007400200065002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200065002000760065007200730069006f006e006900200073007500630063006500730073006900760065002e></p><p>/JPN <FEFF9ad854c18cea306a30d730ea30d730ec30b951fa529b7528002000410064006f0062006500200050004400460020658766f8306e4f5c6210306b4f7f75283057307e305930023053306e8a2d5b9a30674f5c62103055308c305f0020005000440046002030d530a130a430eb306f3001004100630072006f0062006100740020304a30883073002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000204ee5964d3067958b304f30533068304c3067304d307e305930023053306e8a2d5b9a306b306f30d530a930f330c8306e57cb30818fbc307f304c5fc59808306730593002></p><p>/KOR <FEFFc7740020c124c815c7440020c0acc6a9d558c5ec0020ace0d488c9c80020c2dcd5d80020c778c1c4c5d00020ac00c7a50020c801d569d55c002000410064006f0062006500200050004400460020bb38c11cb97c0020c791c131d569b2c8b2e4002e0020c774b807ac8c0020c791c131b41c00200050004400460020bb38c11cb2940020004100630072006f0062006100740020bc0f002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020c774c0c1c5d0c11c0020c5f40020c2180020c788c2b5b2c8b2e4002e></p><p>/NLD (Gebruik deze instellingen om Adobe PDF-documenten te maken die zijn geoptimaliseerd voor prepress-afdrukken van hoge kwaliteit. De gemaakte PDF-documenten kunnen worden geopend met Acrobat en Adobe Reader 5.0 en hoger.)</p><p>/NOR <FEFF004200720075006b00200064006900730073006500200069006e006e007300740069006c006c0069006e00670065006e0065002000740069006c002000e50020006f0070007000720065007400740065002000410064006f006200650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740065007200200073006f006d00200065007200200062006500730074002000650067006e0065007400200066006f00720020006600f80072007400720079006b006b0073007500740073006b00720069006600740020006100760020006800f800790020006b00760061006c0069007400650074002e0020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740065006e00650020006b0061006e002000e50070006e00650073002000690020004100630072006f00620061007400200065006c006c00650072002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e003000200065006c006c00650072002000730065006e006500720065002e></p><p>76</p><p>8.1 ...............Escaneando - Conteúdo ............................................................................................76</p><p>8.2 ............... Introdução ..................................................................................................................77</p><p>8.3 ...............Métodos de Medição: Visão Geral ...........................................................................77</p><p>8.4 ............... Início de Escaneamento ............................................................................................77</p><p>8.5 ...............MMC Manual ...............................................................................................................79</p><p>GEOPAK: Índice Parte 3</p><p>Outubro.2006 6</p><p>8.5.1 ............MMC Manual: Sensor Eletrônico ................................................................................79</p><p>8.5.2 ............MMC Manual: Ponta Fixa ...........................................................................................79</p><p>8.5.2.1 .........Contorno Fechado ......................................................................................................79</p><p>8.5.2.2 .........Compensação do Raio da Ponta .................................................................................80</p><p>8.6 ...............Escaneamento CNC ..................................................................................................80</p><p>8.6.1 ............Escaneamento CNC: “Medição Automática” Ativo ......................................................80</p><p>8.6.1.1 .........Caixa de Diálogo do Escaneamento CNC ...................................................................81</p><p>8.6.1.2 .........Passo e Distância de Segurança ...............................................................................81</p><p>8.6.2 ............Estratégia de Movimento .............................................................................................82</p><p>8.6.3 ............Escaneando no Phi-Z com Raio Constante ................................................................83</p><p>8.6.4 ............Contorno Aberto ..........................................................................................................84</p><p>8.6.5 ............Posição Inicial e Final de um Contorno como um Ponto de Contato .........................85</p><p>8.6.6 ............Escaneamento CNC com “Elemento Automático” ......................................................85</p><p>8.6.7 ............Compensação do Raio da Ponta (Escaneamento) .....................................................86</p><p>8.6.8 ............Escaneamento com Ponta de Medição .......................................................................86</p><p>8.6.9 ............Escaneando com Contorno Guia ................................................................................87</p><p>8.6.10 ..........Travar Eixo com MPP .................................................................................................88</p><p>8.6.11 ...........Escanear Rosca com MPP10 .....................................................................................89</p><p>8.6.12 ..........Escaneamento de Coroa (Dual Flank Scanning) ........................................................90</p><p>8.6.12.1 .......Posição de Início .........................................................................................................90</p><p>8.6.12.2 .......Também sem a Mesa Giratória ...................................................................................91</p><p>8.6.13 ..........Ponta a Laser ...............................................................................................................91</p><p>8.6.13.1 .......Ponta a Laser Simples “WIZprobe” .............................................................................91</p><p>8.6.13.2 .......Calibração ...................................................................................................................92</p><p>8.6.13.3 .......O Menu .......................................................................................................................92</p><p>8.6.13.4 .......Ponta a Laser: Curso de Medição ...............................................................................93</p><p>8.6.13.4.1 ....Princípios ....................................................................................................................93</p><p>8.6.13.4.2 ....Ponto Incial de Escaneamento ...................................................................................95</p><p>8.6.14 ..........Escaneamento com Mesa Giratória .............................................................................95</p><p>8.6.14.1 .......Escaneamento com Mesa Giratória: Introdução .........................................................95</p><p>8.6.14.2 .......Escaneando com Mesa Giratória: Três Tipos .............................................................96</p><p>8.6.14.3 .......Escaneamento com Mesa Giratória: Condições de Parada ......................................97</p><p>8.6.14.4 .......Mesa Giratória: Travar Eixo .........................................................................................98</p><p>8.7 ...............CNC “Desligado” .......................................................................................................98</p><p>8.7.1 ............Escaneamento Manual pela MMC ..............................................................................98</p><p>8.8 ...............Escaneamento com Programas Externos .............................................................99</p><p>8.8.1 ............Escaneamento com “MetrisScan” (Laser) ...................................................................99</p><p>8.8.1.1 ......... Introdução ...................................................................................................................99</p><p>8.8.1.2 .........Pré-requisitos Gerais ...................................................................................................99</p><p>8.8.1.3 .........Requisitos de Hardware e Sistemas ............................................................................99</p><p>8.8.2 ............MetrisScan: Operação de Programa ..........................................................................100</p><p>8.8.2.1 .........Modo Ensina/Repete .................................................................................................100</p><p>8.8.2.2 .........Execução do Programa em Detalhes .......................................................................100</p><p>8.8.3 ............Elementos da Nuvem de Pontos ...............................................................................101</p><p>8.8.3.1 .........Caixas de Diálogos ...................................................................................................101</p><p>GEOPAK: Índice Parte 3</p><p>Outubro.2006v 3.07</p><p>8.8.3.2 .........Padrão .......................................................................................................................102</p><p>8.8.3.3 .........Defi nir Elemento ........................................................................................................102</p><p>8.8.3.4 .........Calcular .....................................................................................................................103</p><p>8.8.4 ............Modo Edita / Filtro .....................................................................................................103</p><p>8.8.4.1 .........Gráfi co Aberto ...........................................................................................................103</p><p>8.8.4.2 .........Filtro ..........................................................................................................................104</p><p>8.8.5 ............Escaneamento com RenScanDC .............................................................................104</p><p>8.9 ...............Salvar e Exportar Contorno ...................................................................................105</p><p>8.9.1 ............Salvar Contorno .........................................................................................................105</p><p>8.9.2 ............Selecionar Contorno</p><p>/PTB <FEFF005500740069006c0069007a006500200065007300730061007300200063006f006e00660069006700750072006100e700f50065007300200064006500200066006f0072006d00610020006100200063007200690061007200200064006f00630075006d0065006e0074006f0073002000410064006f0062006500200050004400460020006d00610069007300200061006400650071007500610064006f00730020007000610072006100200070007200e9002d0069006d0070007200650073007300f50065007300200064006500200061006c007400610020007100750061006c00690064006100640065002e0020004f007300200064006f00630075006d0065006e0074006f00730020005000440046002000630072006900610064006f007300200070006f00640065006d0020007300650072002000610062006500720074006f007300200063006f006d0020006f0020004100630072006f006200610074002000650020006f002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030002000650020007600650072007300f50065007300200070006f00730074006500720069006f007200650073002e></p><p>/SUO <FEFF004b00e40079007400e40020006e00e40069007400e4002000610073006500740075006b007300690061002c0020006b0075006e0020006c0075006f00740020006c00e400680069006e006e00e4002000760061006100740069007600610061006e0020007000610069006e006100740075006b00730065006e002000760061006c006d0069007300740065006c00750074007900f6006800f6006e00200073006f00700069007600690061002000410064006f0062006500200050004400460020002d0064006f006b0075006d0065006e007400740065006a0061002e0020004c0075006f0064007500740020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740069007400200076006f0069006400610061006e0020006100760061007400610020004100630072006f0062006100740069006c006c00610020006a0061002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e0030003a006c006c00610020006a006100200075007500640065006d006d0069006c006c0061002e></p><p>/SVE <FEFF0041006e007600e4006e00640020006400650020006800e4007200200069006e0073007400e4006c006c006e0069006e006700610072006e00610020006f006d002000640075002000760069006c006c00200073006b006100700061002000410064006f006200650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e007400200073006f006d002000e400720020006c00e4006d0070006c0069006700610020006600f60072002000700072006500700072006500730073002d007500740073006b00720069006600740020006d006500640020006800f600670020006b00760061006c0069007400650074002e002000200053006b006100700061006400650020005000440046002d0064006f006b0075006d0065006e00740020006b0061006e002000f600700070006e00610073002000690020004100630072006f0062006100740020006f00630068002000410064006f00620065002000520065006100640065007200200035002e00300020006f00630068002000730065006e006100720065002e></p><p>/ENU (Use these settings to create Adobe PDF documents best suited for high-quality prepress printing. Created PDF documents can be opened with Acrobat and Adobe Reader 5.0 and later.)</p><p>>></p><p>/Namespace [</p><p>(Adobe)</p><p>(Common)</p><p>(1.0)</p><p>]</p><p>/OtherNamespaces [</p><p><<</p><p>/AsReaderSpreads false</p><p>/CropImagesToFrames true</p><p>/ErrorControl /WarnAndContinue</p><p>/FlattenerIgnoreSpreadOverrides false</p><p>/IncludeGuidesGrids false</p><p>/IncludeNonPrinting false</p><p>/IncludeSlug false</p><p>/Namespace [</p><p>(Adobe)</p><p>(InDesign)</p><p>(4.0)</p><p>]</p><p>/OmitPlacedBitmaps false</p><p>/OmitPlacedEPS false</p><p>/OmitPlacedPDF false</p><p>/SimulateOverprint /Legacy</p><p>>></p><p><<</p><p>/AddBleedMarks false</p><p>/AddColorBars false</p><p>/AddCropMarks false</p><p>/AddPageInfo false</p><p>/AddRegMarks false</p><p>/ConvertColors /ConvertToCMYK</p><p>/DestinationProfileName ()</p><p>/DestinationProfileSelector /DocumentCMYK</p><p>/Downsample16BitImages true</p><p>/FlattenerPreset <<</p><p>/PresetSelector /MediumResolution</p><p>>></p><p>/FormElements false</p><p>/GenerateStructure false</p><p>/IncludeBookmarks false</p><p>/IncludeHyperlinks false</p><p>/IncludeInteractive false</p><p>/IncludeLayers false</p><p>/IncludeProfiles false</p><p>/MultimediaHandling /UseObjectSettings</p><p>/Namespace [</p><p>(Adobe)</p><p>(CreativeSuite)</p><p>(2.0)</p><p>]</p><p>/PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK</p><p>/PreserveEditing true</p><p>/UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged</p><p>/UntaggedRGBHandling /UseDocumentProfile</p><p>/UseDocumentBleed false</p><p>>></p><p>]</p><p>>> setdistillerparams</p><p><<</p><p>/HWResolution [2400 2400]</p><p>/PageSize [612.000 792.000]</p><p>>> setpagedevice</p><p>.................................................................................................105</p><p>8.9.3 ............Transferir o Contorno em um Sistema Externo ........................................................106</p><p>8.9.4 ............Ler Contorno ..............................................................................................................106</p><p>8.9.5 ............Ler Contorno de Sistemas Externos ..........................................................................107</p><p>8.9.6 ............Exportar para o Desenvolvedor de Superfície ...........................................................108</p><p>9 ............. PatchScanningGenerator ......................................................... 109</p><p>9.1 ...............PatchScanningGenerator: Conteúdo ....................................................................109</p><p>9.2 ............... Introdução ................................................................................................................110</p><p>9.3 ...............Janela PSG ..............................................................................................................110</p><p>9.3.1 ............Estrutura da Janela PSG ...........................................................................................110</p><p>9.3.2 ............Barra de Menu .......................................................................................................... 111</p><p>9.3.3 ............Barra de Ferramentas ................................................................................................ 111</p><p>9.3.4 ............Janela de Gráfi cos .................................................................................................... 111</p><p>9.3.5 ............Tabela ........................................................................................................................ 111</p><p>9.3.6 ............Linha de Status .........................................................................................................112</p><p>9.4 ...............Cursor do Mouse e Menus Dependentes de Contexto ........................................112</p><p>9.4.1 ............Cursor do Mouse: Visão Geral ..................................................................................112</p><p>9.4.2 ............Cursor do Mouse Padrão ...........................................................................................112</p><p>9.4.3 ............Deslocar Cursor do Mouse ........................................................................................113</p><p>9.4.4 ............Arrastar Cursor do Mouse ..........................................................................................113</p><p>9.4.5 ............Zoom do Cursor do Mouse ........................................................................................113</p><p>9.5 ...............Criar uma Correção ..................................................................................................114</p><p>9.5.1 ............Correções: Visão Geral .............................................................................................114</p><p>9.5.2 ............Defi nição através de um Contorno ............................................................................114</p><p>9.5.3 ............Defi nição através de um Círculo ...............................................................................115</p><p>9.5.4 ............Defi nição através de um Retângulo ..........................................................................115</p><p>9.5.5 ............Defi nição através do Segmento de um Círculo .........................................................115</p><p>9.5.6 ............Condições de Movimento e Medição .........................................................................115</p><p>9.5.7 ............Ajuste da Correção ....................................................................................................116</p><p>9.5.8 ............Apagar Grade ............................................................................................................117</p><p>9.6 ...............Parâmetros de Grade ...............................................................................................117</p><p>GEOPAK: Índice Parte 3</p><p>Outubro.2006 8</p><p>9.6.1 ............Ajuste dos Parâmetros de Grade ...............................................................................117</p><p>9.6.2 ............Direção da Grade (Escaneamento em Planos) ........................................................118</p><p>9.6.3 ............Direção da Grade (Escaneamento Radial) ...............................................................118</p><p>9.6.4 ............Alimentação ..............................................................................................................119</p><p>9.7 ...............Parâmetros CNC ......................................................................................................119</p><p>9.7.1 ............Mudar os Parâmetros CNC no PatchScanningGenerator ........................................119</p><p>9.7.2 ............Parâmetros de Escaneamento ...................................................................................119</p><p>9.7.3 ............Posição Inicial do Contorno .......................................................................................120</p><p>9.7.4 ............Círculo, Retângulo, Segmento da Posição Inicial do Círculo, ...................................120</p><p>9.8 ...............Visualizações ...........................................................................................................121</p><p>9.8.1 ............Visualizações: Visão Geral .......................................................................................121</p><p>9.8.2 ............Detalhes Desativados ...............................................................................................122</p><p>9.8.3 ............ Informação Detalhada ................................................................................................122</p><p>9.8.4 ............Visualização de Planos .............................................................................................123</p><p>9.9 ...............Outros Ícones e Funções ........................................................................................123</p><p>9.9.1 ............Desfazer / Refazer / Apagar ......................................................................................123</p><p>9.9.2 ............Zoom .........................................................................................................................124</p><p>9.9.3 ............Milímetro ou Polegada ...............................................................................................124</p><p>9.9.4 ............Grade do Sistema de Coordenadas ..........................................................................124</p><p>9.9.5 ............Visualização/Restaurar a Visualização ......................................................................124</p><p>9.9.6 ............Decimais ...................................................................................................................124</p><p>9.9.7 ............Saída .........................................................................................................................125</p><p>9.9.8 ............Copiar/Colar ..............................................................................................................125</p><p>9.9.9 ............Salvar/ Salvar como ..................................................................................................126</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.09</p><p>2 Ferramentas de Programação</p><p>2.1 Conteúdo da Ajuda de Programação</p><p>Clicando nos tópicos na lista abaixo, você obterá a informação necessária sobre este assunto.</p><p>Ajuda de Programação</p><p>Gráfi co de Medição / Seqüência de Medição</p><p>Variáveis e Cálculos</p><p>Defi nição de Variáveis</p><p>Introdução de Fórmula</p><p>Variáveis Globais e Locais</p><p>Introdução de Variáveis</p><p>Variável Sim/Não</p><p>Armazenar Variáveis para Arquivo</p><p>Armazenar Variável em Arquivo INI</p><p>Ler Variável do Arquivo INI</p><p>Ler Variáveis do Arquivo</p><p>Transferir Posição Atual da MMC para Variável</p><p>Temperatura Atual em Variável</p><p>Ajustes de Compensação de Temperatura</p><p>Verifi car Temperatura</p><p>Advertência de Temperatura</p><p>Defi nição das Variáveis Alfanuméricas</p><p>Introdução de Variáveis Alfanuméricas</p><p>Armazenar Variáveis Alfanuméricas</p><p>Ler Variáveis Alfanuméricas</p><p>Armazenar Variável de Texto em Arquivo INI</p><p>Ler Variável de Texto de Arquivo INI</p><p>Fórmula de Cálculo</p><p>Visão Geral: Operadores e Funções</p><p>Fator de Escala</p><p>2.2 Ajuda de Programação</p><p>Há algumas funções desenvolvidas para tornar mais fácil para você gerar um part program efetivo.</p><p>Medição Automática: Se você necessita da medição automática de elemento, basta clicar</p><p>neste ícone (por exemplo Círculo). Então, a janela de medição automática de elemento aparece</p><p>imediatamente depois que você confirma o elemento. Assim, não é necessário ativar esta função</p><p>explicitamente. O botão permanecerá pressionado se você ativar o elemento novamente.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 10</p><p>Elemento automático terminado: Assim que o número exigido de pontos de medição é</p><p>alcançado,</p><p>● o elemento é considerado pronto e não é esperado mais nenhum ponto de dados,</p><p>● o elemento é calculado e é armazenado.</p><p>Isto só faz sentido se você souber com antecedência quantos pontos irá precisas. Se</p><p>você deseja continuar a medição até alcançar os limites de seu elemento, você deve</p><p>desativar esta função. Neste caso, você deve utilizar o ícone “Automatic element finished”</p><p>(Elemento automático terminado) para dizer ao GEOPAK que a medição foi encerrada.</p><p>Gráfico de medição: Depois que você ativou a função, o elemento que você mediu é</p><p>apresentado continuamente na janela “Mostrar medição”.</p><p>Ação acústica: Se você desejar, uma voz pode lhe dizer o que fazer em seguida; isto é</p><p>especialmente útil para as máquinas manuais ou durante o alinhamento manual.</p><p>Tolerar: este botão ativa a janela de introdução de tolerância imediatamente após a</p><p>confirmação da janela de elemento. Neste caso, você não precisa ativar a função explicitamente.</p><p>Contador loop: Dentro do loop, o número de memória do elemento pode ser incrementado</p><p>automaticamente para cada execução pressionando este botão. Se você quiser armazenar o</p><p>elemento no mesmo número de memória, não utilize este botão.</p><p>Nenhuma projeção: Se você não quer que o elemento seja projetado automaticamente no</p><p>plano que está mais próximo, você deve pressionar este botão.</p><p>2.3 Gráfi co de Medição / Seqüência de Medição</p><p>Você tem quatro opções para ativar o gráfico de medição:</p><p>Clique em ambos os símbolos:</p><p>O elemento e o número dos pontos medidos e dos pontos de medição esperados são</p><p>exibidos (veja ilustração a seguir).</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.011</p><p>Clique somente no símbolo de gráficos:</p><p>O elemento e o número dos pontos de medição medidos são exibidos.</p><p>Não clique em nenhum dos símbolos:</p><p>O número dos pontos de medição medidos é exibido.</p><p>Clique somente no símbolo “Aut. element finished” (Elemento automático terminado):</p><p>O número dos pontos medidos e de medição esperados são exibidos.</p><p>2.4 Variáveis e Cálculos</p><p>Além das possibilidades que o GEOPAK oferece com relação aos cálculos geométricos, você</p><p>pode definir - de acordo com as exigências - suas próprias variáveis e executar os cálculos. Você</p><p>pode utilizar as variáveis onde o GEOPAK espera um valor numérico. O GEOPAK torna o seu</p><p>trabalho mais fácil oferecendo uma lista de variáveis, as quais você definiu antes.</p><p>Ative a caixa de diálogo “Define variaveis e calcula” através do símbolo da</p><p>barra de ferramentas à direita da margem da tela.</p><p>Através de um clique do mouse, abra a caixa de lista ao lado de “Names of Variable”</p><p>(Nomes das variáveis).</p><p>Clique em “Sua” Variável.</p><p>O GEOPAK aceita esta variável como valor de entrada.</p><p>As variáveis geralmente têm três vantagens principais:</p><p>Você pode executar cálculos que não são programados no GEOPAK, por exemplo, o</p><p>cálculo de uma área de círculo fora do diâmetro, e...</p><p>Você pode utilizar variáveis (sem outros cálculos) para editar part programs flexíveis.</p><p>Isto significa que você só tem que gravar um único part program para peças</p><p>semelhantes que só diferem em algumas medições. Por exemplo, ao se calcular</p><p>anéis de vedação que têm diâmetros diferentes: aqui, somente um part program para</p><p>diâmetros diferentes será suficiente se o diâmetro estiver definido como variável.</p><p>As variáveis também podem ser lidas em um arquivo ou podem ter saída em um</p><p>arquivo. Deste modo, você pode trocar dados com outros programas.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 12</p><p>2.5 Defi nição de Variáveis</p><p>Além das possibilidades que o GEOPAK oferece para os cálculos geométricos, você pode definir</p><p>- de acordo com suas exigências - suas próprias variáveis e executar cálculos. Você pode utilizar</p><p>as variáveis onde o GEOPAK espera um valor numérico.</p><p>Chame a função “Fórmula de cálculo” através do símbolo ou pelo menu</p><p>“Calcula” e vá para a caixa de diálogo “Define variaveis e calcula”.</p><p>Introduza o nome que deseja para sua variável (máximo 18 caracteres) na linha com</p><p>nomes de variáveis.</p><p>Um termo expressivo torna fácil encontrar a variável correta novamente e aumenta</p><p>a legibilidade de seu part program. Você deve tentar encontrar um método que faça</p><p>sentido (veja também o tópico)</p><p>Dica</p><p>Para informações detalhadas, consulte também o tópico Variáveis Globais e Locais</p><p>Posições Decimais</p><p>Como próximo passo, defina na caixa de diálogo “Define variaveis e calcula” de quantas posições</p><p>decimais precisa para esta variável. O cálculo será feito com a melhor precisão possível, mas</p><p>para o</p><p>● protocolo,</p><p>● tolerância e a</p><p>● consulta de comparação</p><p>somente o número de posições decimais que você definiu será levado em consideração.</p><p>Você deve saber</p><p>Quando se calcula com frações decimais, sempre há um pequeno erro de truncamento.</p><p>Este erro de truncamento torna quase impossível que um número real aceite “exatamente”</p><p>um valor desejado.</p><p>Se você executar uma consulta de um valor calculado de equação com um número, o</p><p>computador sempre lhe informará que os valores são diferentes porque normalmente,</p><p>para fazer um exemplo, eles diferenciam em aproximadamente 10*E-18. Porém, esta</p><p>diferença não é importante para uma aplicação normal. O operador, porém, deseja que as</p><p>figuras com uma diferença tão pequena seja tratada como “Igual”.</p><p>Você pode encontrar detalhes no tópico Tabela de Operadores e Funções.</p><p>2.6 Variáveis: Introdução de Fórmula</p><p>No próximo campo de descrição, você pode introduzir somente um número ou uma fórmula</p><p>completa.</p><p>Em cada caso, a GEOPAK exibe imediatamente o resultado à direita da fórmula (fora</p><p>do campo de texto).</p><p>Se um cálculo não pode ser realizado, o resultado é mostrado como “-”.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.013</p><p>Veja quais operandi e operadores são permimidos na fórmula em detalhes no tópico</p><p>Tabela de Operadores e Funções.</p><p>As letras maiúsculas e minúsculas não têm nenhuma importância.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>Incluir Características de Elemento</p><p>Se você deseja incluir a característica de um elemento medido no cálculo (por</p><p>exemplo, o diâmetro de um círculo medido), primeiramente clique na caixa de lista</p><p>“Elementos” (na parte inferior esquerda) com os elementos já definidos.</p><p>Então, clique na caixa de texto “Caracter.”. Aqui, selecione a característica do</p><p>elemento.</p><p>Ao se clicar no símbolo, esta característica de elemento será aceito no campo</p><p>de entrada para a fórmula.</p><p>Se o cálculo tiver sentido, o resultado será exibido imediatamente.</p><p>Nesta caixa de diálogo (parte superior à direita), você encontrará o símbolo. Você pode</p><p>desfazer tantos passos quanto desejar.</p><p>2.7 Variáveis Globais e Locais</p><p>Você pode utilizar as variáveis como variáveis globais ou locais. As variáveis globais são válidas</p><p>no part program completo, isto é no programa principal e em todos os subprogramas.</p><p>Você pode</p><p>utilizar a função “Local definition” (Definição local) (veja ilustração abaixo) para definir que certas</p><p>variáveis são somente efetivos em uma parte do part program. Por exemplo, se uma variável</p><p>estiver definida como uma variável local no programa principal, esta variável será desconhecida</p><p>em um subprograma. Então, uma variável que foi definida em um subprograma pode ter o mesmo</p><p>nome de uma variável do programa principal e pode não, por exemplo, sobregravar uma variável</p><p>global do programa principal. Porém, ela é utilizada no subprograma.</p><p>Isto significa que a variável que foi definida localmente no subprograma tem mais prioridade que a</p><p>variável global.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 14</p><p>2.8 Introdução de Variáveis</p><p>Esta função lhe permite introduzir variáveis no part program atual através de uma caixa de</p><p>diálogo.</p><p>Para abrir a caixa de diálogo “Entrada de variável”, clique neste ícone ou escolha “Calcula/</p><p>Entrada de variável” na barra de menu. Na caixa de diálogo “Entrada de variável”, proceda</p><p>conforme a seguir:</p><p>Entrada simples: Clique neste ícone se desejar introduzir somente uma</p><p>variável.</p><p>● Na caixa de texto Texto para diálogo introduza o texto de diálogo. O texto de</p><p>diálogo descreve a informação a ser introduzida em uma caixa de diálogo do part</p><p>program.</p><p>● Faça suas introduções no Nome da variável, Sugestão, Limite inferior, Limite</p><p>superior e caixas de texto Decimais. Certifique-se de utilizar um nome de variável</p><p>significante.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>Selecionar arquivos DialogDesigner</p><p>Do arquivo diálogo: Clique neste ícone se deseja introduzir várias variáveis em</p><p>uma caixa de diálogo.</p><p>● Na caixa de texto Nome arqui digite o nome de arquivo ou...</p><p>● ... clique neste ícone para escolher os arquivos do .udl exibido que você</p><p>criou antes.</p><p>Você encontrará informações mais detalhadas no arquivo “Especificações para</p><p>Caixas de Diálogos de Layout” (dia_lay_e.pdf) no CD-ROM do MCOSMOS.</p><p>● Como é possível criar várias caixas de diálogos em um arquivo, introduza o nome</p><p>da caixa de diálogo na caixa de texto “Nome do diálogo”.</p><p>Você pode introduzir até 18 caracteres para o nome da variável. Todos os caracteres,</p><p>dígitos e sublinhas são admissíveis. O nome da variável pode não começar com um dígito.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.015</p><p>2.9 Variável Sim/Não</p><p>Esta função é a versão simples da caixa de diálogo “Entrada de variável”. Por exemplo, se desejar</p><p>determinar antes de uma medição que os resultados da medição serão impressos, escolha</p><p>“Calcula / Variavel SIM/NÃO” da barra de menu.</p><p>Faça suas introduções nas caixas de texto Texto para diálogo e Nome da variável.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>2.10 Armazenar Variáveis para Arquivo</p><p>Se você precisa do conteúdo das variáveis além do programa atual em execução, você deve</p><p>utilizar a função “Gravar variáveis em arquivo” (barra de menu “Calcula / Gravar variáveis em</p><p>arquivo”). Na janela seguinte, introduza o arquivo para as variáveis, assim todas as variáveis</p><p>definidas neste momento são armazenadas.</p><p>2.10.1 Introduzir o Nome de Arquivo para Variáveis</p><p>Clique no botão “Seleciona arquivo”.</p><p>Selecione uma pasta e/ou arquivo.</p><p>Confirme a sua seleção clicando no botão “Grava”.</p><p>O caminho com o nome de arquivo do arquivo para variáveis é exibido no campo de</p><p>entrada “File for variables” (Arquivo para variáveis)</p><p>Nota</p><p>Você também pode introduzir manualmente o nome do arquivo para variáveis no campo de</p><p>entrada “File for variables”.</p><p>Anexar variáveis ou sobregravar arquivo para variáveis</p><p>Quando você ativa a caixa de seleção gráfica “Attach” (Anexar), as variáveis são anexadas</p><p>no fim do arquivo para variáveis. Isto é útil quando a função “Gravar variáveis em arquivo” é</p><p>utilizada em um loop, caso contrário o arquivo para variáveis será sobregravado com as variáveis.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 16</p><p>2.10.2 Gravar Filtro para Variáveis</p><p>Com a ativação da caixa de seleção gráfica “Filter for storing” (Filtro para armazenar), você</p><p>ativa um filtro que permite armazenar somente certas variáveis no arquivo para variáveis.</p><p>Introduza o seu filtro no campo de entrada “Filter for storing” (Filtro para armazenar).</p><p>Neste campo de entrada, você pode utilizar estes caracteres especiais: asterisco (*)</p><p>e o ponto de interrogação (?).</p><p>Exemplo:</p><p>Utilize em um part program os nomes das variáveis SCOORX, SCOORY e SCOORZ, por</p><p>exemplo para um ponto de início. Para armazenar estas três variáveis, introduza a linha</p><p>“? COOR*” no campo de entrada “Filtro para armazenar”.</p><p>Definir o nome da variável</p><p>Certifique-se de definir nomes com significados para suas variáveis. Nomes com significados</p><p>permitem reconhecer o conteúdo e a tarefa da variável imediatamente e facilitam a filtragem das</p><p>variáveis.</p><p>Para informação sobre como definir os nomes das variáveis, vá para o tópico “Introdução de</p><p>Variáveis”.</p><p>2.11 Gravar Variável em Arquivo INI</p><p>Você pode armazenar as variáveis em arquivos INI. Um arquivo INI é um arquivo ASCII em um</p><p>formato especial, como por exemplo:</p><p>:</p><p>[SectionName]</p><p>VariableName=1</p><p>:</p><p>Para obter a função, vá para a barra de menu / Calcula. Na caixa de diálogo seguinte, decida</p><p>qual variável será armazenada no arquivo,</p><p>e selecione o arquivo INI.</p><p>Após selecionar este arquivo você terá os setores INI existentes exibidos</p><p>clicando-se na seta.</p><p>Depois de selecionar o setor você terá todas as variáveis INI exibidas.</p><p>Dicas</p><p>Os arquivos, setores ou variáveis não-existentes são criados.</p><p>As variáveis da caixa de texto na parte superior e as variáveis INI podem ter nomes</p><p>diferentes.</p><p>O conteúdo das variáveis é designado ao conteúdo das variáveis INI.</p><p>2.12 Ler Variável do Arquivo INI</p><p>Você pode ler as variáveis dos arquivos INI. Um arquivo INI é um arquivo ASCII em um formato</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.017</p><p>especial, como por exemplo:</p><p>:</p><p>[SectionName]</p><p>VariableName =1</p><p>:</p><p>Para obter à função, vá para a barra de menu / Calcula. Na caixa de diálogo seguinte, você pode</p><p>decidir</p><p>qual variável será carregada do arquivo.</p><p>Selecionar o arquivo INI.</p><p>Depois de selecionar este arquivo, você terá os setores INI existentes exibidos</p><p>clicando-se na seta.</p><p>Depois de selecionar o setor, você terá todas as variáveis INI exibidas.</p><p>Dicas</p><p>Os arquivos, setores ou variáveis não-existentes são criados.</p><p>As variáveis da caixa de texto na parte superior e as variáveis INI podem ter nomes</p><p>diferentes.</p><p>O conteúdo das variáveis é designado ao conteúdo das variáveis INI.</p><p>Nesta caixa de diálogo, você pode optar também pela Definição Local das Variáveis.</p><p>2.13 Ler Variáveis do Arquivo</p><p>Você pode recarregar todas as variáveis como você as armazenou antes. Entre somente com o</p><p>nome do arquivo.</p><p>Ler variáveis com um filtro</p><p>Se você deseja carregar somente uma única variável ative o símbolo. Introduza, por</p><p>exemplo, somente o nome de uma variável. Somente o nome selecionado será carregado (por</p><p>exemplo var1). Ou, introduza um caractere especial (por exemplo, var*). Neste caso, todas as</p><p>variáveis que começam com “var” serão carregadas.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>2.13.1 Ler Variáveis de uma Seção de Arquivo</p><p>Se você desejar carregar variáveis de uma certa seção do arquivo para</p><p>variáveis, ative este símbolo.</p><p>Escreva o número de linha no campo de entrada “Load starting with line number” (Ler</p><p>o início com o número de linha).</p><p>Escreva o número de linhas no campo de entrada “Number of lines” (Número de</p><p>linhas) para definir quantas linhas serão lidas fora do arquivo para variáveis.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 18</p><p>Você tem que estar muito familiarizado com a estrutura do arquivo para variáveis para</p><p>poder utilizar esta função.</p><p>2.13.2 Atenção com a Defi nição</p><p>Antes de definir</p><p>as variáveis, você deve tomar cuidado para dar nomes que fazem sentido. Por</p><p>exemplo:</p><p>● Em um subprograma, você deseja ler o ponto jumping-off através de X, Y e Z fora</p><p>de um arquivo sem sobresgravar outras variáveis durante a leitura.</p><p>● Se você nomeou estas variáveis como XCoor, YCoor e ZCoor, você terá que</p><p>escrever as três instruções de leitura.</p><p>● Mas se você as designou como CoorX, CoorY e CoorZ, você pode lê-los com uma</p><p>instrução, ou seja Coor*.</p><p>Para obter informação sobre como definir os nomes das variáveis, vá para o tópico “Entrada de</p><p>variável”.</p><p>2.13.3 Chamando Variável do Arquivo</p><p>Você pode esperar por um arquivo de variável de outro programa.</p><p>Clique neste símbolo para ter certeza de que a operação do próximo programa realmente</p><p>espera por esta informação atual. O arquivo é apagado depois da leitura.</p><p>Clique neste símbolo, se você deseja selecionar um arquivo de variáveis somente quando a</p><p>operação do programa for realizada. Então, durante a execução do part program, a operação do</p><p>part program é interrrompida e você pode selecionar um arquivo de variáveis na caixa de diálogo</p><p>de seleção “Ler variáveis de arquivos”.</p><p>2.14 Transferir Posição Atual da MMC para Variável</p><p>Com a ajuda desta função, você pode transferir a posição da MMC e/ou a posição da mesa</p><p>giratória para as variáveis.</p><p>Clique no símbolo ou utilize a barra de menu com as funções “Calcula / Posição atual para</p><p>variavel”.</p><p>Na caixa de diálogo seguinte, introduza os nomes das variáveis nas caixas de texto.</p><p>Além disso, você pode fazer a leitura nesta posição ou no sistema de coordenadas da peça</p><p>atual (símbolo desativado) ou no sistema de coordenadas da máquina (símbolo ativado).</p><p>Dica</p><p>Ao introduzir o nome da variável, você pode utilizar um nome que já existe ou um nome</p><p>novo. Se utilizar um nome novo, será criada uma nova variável.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.019</p><p>Tenha cuidado ao introduzir o nome. Qualquer erro de digitação criará uma nova (errada)</p><p>variável sob este nome e possivelmente você utilizará esta variável.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>2.15 Temperatura Atual em Variável</p><p>Para registrar a temperatura da peça é possível conectar de 1 - 8 sensores de temperatura ao</p><p>sistema de controle. Para que você grave e, se necessário, documentar a variação de temperatura</p><p>no part program, estas variações podem ser carregadas nas variáveis (veja também o assunto</p><p>Introdução de Fórmula). Faça as entradas a seguir na caixa de diálogo “Current Temperature into</p><p>Variable” (Temperatura atual na variável) do menu “Calculations” (Cálculos):</p><p>Nomeie a variável e faça a sua escolha de temperatura desejada.</p><p>A temperatura de cálculo é registrada em todo início de part program. O GEOPAK</p><p>assume que a temperatura permanecerá inalterada enquanto o programa estiver</p><p>operando.</p><p>O valor médio de todos os sensores disponíveis é mostrado na janela “Machine</p><p>Position” (Posição da máquina). Isto permite que o part program verifique se a</p><p>temperatura calculada ainda é válida.</p><p>Você também pode tomar a sua decisão para a temperatura média dos sensores</p><p>selecionados. Neste caso, um botão é ativo para cada sensor conectado.</p><p>Se desejar saber o valor da temperatura atual da MMC nos três eixos, você deverá clicar, na</p><p>sua opção, em um dos botões da seção mais baixa desta caixa de diálogo. A MMC utilizará</p><p>automaticamente estas temperaturas para compensar para sua própria dependência da</p><p>temperatura.</p><p>Para informação sobre este assunto, consulte Compensação de Temperatura e, se uma MMC</p><p>manual for do seu interesse, consulte o tópico Compensação de Temperatura: MMC Manual.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 20</p><p>2.16 Ajustes de Compensação de Temperatura</p><p>2.16.1 Introdução</p><p>Em casos onde deseja compensar a expansão ou encolhimento da peça, você deve prestar</p><p>atenção especial a um ponto de referência. Nossa ilustração abaixo é um exemplo que mostra</p><p>uma peça segurado por um ponto de parada fixa (hachurado). As expansões são possíveis</p><p>somente na direção da seta. O ponto de referência é marcado com X.</p><p>A peça também pode ser parafusada (veja ilustração abaixo).</p><p>Como regra geral, o ponto de referência sempre é o ponto cuja posição permanece absolutamente</p><p>o mesmo, apesar da expansão ou encolhimento do material.</p><p>Certifique-se de que o ponto de referência de uma mesa giratória que precisa ser girada</p><p>coincide com o centro da mesa.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.021</p><p>2.16.2 Ajustes nas Caixas de Diálogo</p><p>Para acessar a caixa de diálogo, vá para o menu “Calcula” e as funções “Settings for Temperature</p><p>Compensation” (Ajustes de compensação de temperatura). A caixa de diálogo é dividida em</p><p>seções.</p><p>Ativar a compensação de temperatura da peça</p><p>Decida se quer ativar a compensação de temperatura da peça ou não.</p><p>Coeficiente de temperatura</p><p>Decida se é a favor ou contra uma mudança. Se a sua decisão for positiva, introduza o coeficiente</p><p>ou escolha o material da peça. Para informação detalhada, veja também o tópico Coeficiente de</p><p>Temperatura: Seleção da Lista</p><p>2.16.3 Defi nir Temperatura de Cálculo</p><p>Você deve escolher destas duas opções:</p><p>Utilizar temperatura inicial</p><p>Os part programs que foram gerados através das versões anteriores a v2.4</p><p>trabalham com esta opção.</p><p>Atualização periódica de temperatura</p><p>O ajuste padrão é 10 segundos para variações de temperatura de mais de 0,1 grau</p><p>centígrado.</p><p>Fixando a temperatura de cálculo</p><p>Quando você sabe a temperatura da peça, mas não possui nenhum sensor de</p><p>temperatura, introduza aqui a sua temperatura de cálculo conhecida.</p><p>Temperatura de cálculo</p><p>Você irá escolher a temperatura média de todos os sensores disponíveis ou dos sensores</p><p>selecionados (para detalhes veja o tópico Temperatura Atual em Variável).</p><p>Ponto de referência para compensação</p><p>Para mudar o ponto de referência, proceda conforme a seguir:</p><p>Introduza as coordenadas da peça, ou...</p><p>Pegue a posição atual da MMC clicando no símbolo. A reedição é possível.</p><p>Onde uma mesa giratória está disponível, você também pode escolher a posição da</p><p>mesa giratória.</p><p>2.16.4 Aplicar a Compensação de Temperatura aos Movimentos</p><p>Se você precisa aproximar-se das mesmas coordenadas apesar de uma expansão da peça,</p><p>por exemplo, você obterá resultados que possivelmente não estarão de acordo com a ordem</p><p>de serviço de medição (veja ilustração abaixo). Para compensar esta falha, selecione a opção</p><p>“Apply Temperature Compensation to Movements” (Aplicar Compensação de Temperatura a</p><p>Movimentos).</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 22</p><p>Neste exemplo, um círculo é medido no plano XY.</p><p>Antes da expansão, a altura da medição é de aproximadamente -4.999.</p><p>Depois da expansão, a altura da medição fica em -5.000</p><p>Para poder ativar esta opção, você deve indicar o ponto de referência.</p><p>Veja também o tópico Verificar Temperatura.</p><p>2.17 Verifi car Temperatura</p><p>Para verificar a temperatura, utilize as opções do lado direito da caixa de diálogo de Ajustes para</p><p>Compensação de Temperatura. Porém, isto requer que você decida primeiramente entre “Use</p><p>start temperature” (Utilizar temperatura inicial) e “Update temperature periodically” (Atualizar a</p><p>temperatura periodicamente).</p><p>Verificar o Mínimo e o Máximo da Temperatura de Cálculo</p><p>Ative esta opção com um clique no botão e introduza o limite superior ou inferior.</p><p>Espere até que fique dentro dos limites.</p><p>Na caixa de texto próximo ao botão “Wait until inside limits” (Esperar até estar dentro dos limites)</p><p>você deve introduzir um período de espera em minutos. No caso em que a temperatura sai da</p><p>faixa admissível, o GEOPAK exibe uma Advertência de Temperatura durante o período de espera.</p><p>Se a temperatura não estiver dentro da faixa admissível durante este período de espera, um erro</p><p>será ajustado no modo repete e o part</p><p>program normalmente será abortado.</p><p>A função só pode ser ativada se você optou primeiramente por “Periodically update temperature”.</p><p>Ajustar erro se estiver fora de limite</p><p>Selecionando esta opção, você obterá imediatamente uma mensagem de erro no modo repete</p><p>quando os limites são excedidos.</p><p>Dica</p><p>No modo ensina, você obterá uma advertência em ambos os casos. Você pode ignorar</p><p>a advertência para continuar trabalhando; como no modo ensina, você está somente</p><p>começando a criação de um part program. Esta sugestão também se aplica às duas</p><p>opções seguintes.</p><p>Verificar Desvio de Temperatura Atual da Temperatura Inicial</p><p>Nesta seção você introduzirá um desvio admissível a partir da temperatura inicial. Com relação a</p><p>outras opções, veja a informação acima.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.023</p><p>Verificar a Temperatura Mínima e Máxima de Todas as Escalas Selecionadas da MMC</p><p>Nesta caixa, um botão está disponível para cada eixo. Clicando em um botão, todas as outras</p><p>opções são ativadas.</p><p>Os valores de temperatura mínima e máxima dependem da utilização da MMC. Embora você</p><p>possa ver os valores no modo ensina, os valores não são incluídos no part program.</p><p>Se você deseja executar o part program sem advertências ou mensagens de erro, mas</p><p>com temperaturas extremas documentadas, você pode designar estes dados para</p><p>variáveis definidas especificamente (para informação mais detalhada, veja o tópico</p><p>Outras Variáveis de GEOPAK.</p><p>2.18 Advertência de Temperatura</p><p>Na caixa de diálogo “Settings for temperature compensation” (Ajustes de compensação de</p><p>temperatura”) você pode verificar a temperatura. A caixa de diálogo “Temperature warning”</p><p>(“Advertência de temperatura”) aparece no modo repete quando uma temperatura a ser verificada</p><p>deixa a faixa admissível.</p><p>Esta caixa de diálogo fecha automaticamente quando</p><p>o período de espera expira ou</p><p>quando a temperatura retorna para a sua faixa admissível antes do fim do período de</p><p>espera.</p><p>Quando a temperatura não alcança sua faixa admissível ou quando você clica em “abort”</p><p>(abortar), um erro é ajustado (para informação detalhada, veja o tópico “Verificar Temperatura”.</p><p>2.19 Defi nição das Variáveis Alfanumericas</p><p>Esta função lhe permite mudar a seqüência de caracteres ou “remember them for reuse” (lembrar-</p><p>se deles para usá-los novamente), por exemplo, você pode fazer uso desta função se desejar</p><p>determinar um nome de arquivo.</p><p>Para abrir a caixa de diálogo “Def variável alfanumérica”, clique neste ícone ou</p><p>escolha “Calcula / Def variável alfanumérica” da barra de menu.</p><p>Na caixa de texto Nome da variável alfanumérica, introduza um nome para definir a</p><p>variável (máximo 18 caracteres).</p><p>Um nome significante torna fácil encontrar a variável alfanumérica correta e melhora</p><p>a legibilidade de seu part program (também veja o capítulo Armazenar Variáveis para</p><p>Arquivo/Ler Variáveis do Arquivo).</p><p>Você encontrará informação adicional no arquivo “UM_string_code_e.pdf” (“UM_string_code_</p><p>e.pdf”). Você encontrará este arquivo no diretório MCOSMOS “Documentation \ files \ geopak”</p><p>(Documentação \ arquivos \ geopak).</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 24</p><p>2.20 Introdução de Variáveis Alfanuméricas</p><p>Esta função lhe permite introduzir variáveis alfanuméricas no part program em operação por meio</p><p>de uma caixa de diálogo.</p><p>Para abrir a caixa de diálogo “Digite variável alfanum.” clique neste ícone ou escolha</p><p>“Calcula / Digite variável alfanum.” da barra de menu.</p><p>Na caixa de diálogo “Digite variável alfanum.”, proceda conforme a seguir:</p><p>Entrada simples: Clique neste ícone se desejar introduzir somente uma</p><p>variável.</p><p>● Na caixa de texto Texto para diálogo introduza o texto de diálogo. O texto de</p><p>diálogo descreve a informação a ser introduzida em uma caixa de diálogo de part</p><p>program.</p><p>● Faça suas entradas no Nome da variável alfanumérica, comprimento de entradas</p><p>e caixas de texto de Sugestão. Certifique-se de utilizar um nome significante de</p><p>variável alfanumérica.</p><p>Selecionar Arquivos Dialog-Designer</p><p>Do arquivo diálogo: Clique neste ícone se você deseja introduzir várias variáveis</p><p>alfanuméricas em uma caixa de diálogo.</p><p>● Na caixa de texto Nome arqui, digite o nome de arquivo ou...</p><p>● ... clique neste ícone para escolher a partir dos arquivos de udl exibidos que</p><p>você criou antes.</p><p>Para informação adicional com relação às Especificações do Layout das Caixas</p><p>de Diálogo, veja o seu CD-ROM de MCOSMOS em “Documentos”, pasta</p><p>“GEOPAK”, arquivo “dia_lay_e.pdf.”</p><p>● Como é possível criar várias caixas de diálogos em um arquivo, introduza o nome</p><p>do diálogo na caixa de texto “Nome do diálogo”.</p><p>Você pode introduzir até 18 caracteres para o nome da variável. Todas as letras, dígitos e</p><p>o sublinhado são permitidas. O nome da variável pode não começar com um dígito.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, veja também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>2.21 Armazenar Variáveis Alfanuméricas</p><p>Faça uso desta função se necessitar dos conteúdos das variáveis alfanuméricas para propósitos</p><p>adicionais. Para abrir a caixa de diálogo “Armazena variável alfanumérica”, escolha “Calcula</p><p>/ Armazena variável alfanumérica” da barra de menu e introduza o arquivo para as variáveis</p><p>alfanuméricas. Todas as variáveis alfanuméricas definidas neste momento serão armazenadas.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.025</p><p>2.21.1 Introduzir Nome de Arquivo para Variáveis</p><p>Clique no botão “Seleciona arquivo”.</p><p>Selecione uma pasta e/ou arquivo.</p><p>Confirme a sua seleção com um clique no botão “Grava”.</p><p>O caminho com o nome de arquivo do arquivo para variáveis é exibido no campo de</p><p>entrada “File for variables” (Arquivo para variáveis).</p><p>Nota</p><p>Você também pode introduzir manualmente o nome do arquivo para variáveis no campo de</p><p>entrada “File for variables”.</p><p>Fixar variáveis alfanuméricas ou sobregravar arquivo para variáveis</p><p>Quando você ativa a caixa de verificação gráfica “Attach” (Anexar), as variáveis</p><p>alfanuméricas são fixadas no final do arquivo para variáveis. Isto é útil quando a função</p><p>“Armazenar variáveis alfanuméricas” é utilizada em um loop, caso contrário o arquivo para</p><p>variáveis é sobregravado com as variáveis alfanuméricas.</p><p>2.21.2 Armazenar Filtro para Variáveis Alfanuméricos</p><p>Quando se ativa a caixa de verificação gráfica “Filter for storing” (Filtro para armazenar),</p><p>você ativa um filtro que permite armazenar somente certas variáveis alfanuméricas no arquivo</p><p>para variáveis.</p><p>Introduza seu filtro no campo de entrada “Filter for storing”.</p><p>Neste campo de entrada, você pode utilizar os seguintes símbolos especiais: estrela</p><p>(*) e ponto de interrogação (?).</p><p>Exemplo:</p><p>Utilize em um part program os nomes das variáveis SCOORX, SCOORY e SCOORZ, por</p><p>exemplo, para um ponto de início. Para armazenar estas três variáveis alfanuméricas,</p><p>introduza a variável alfanumérica “? COOR*” no campo de entrada “Filter for storing”.</p><p>Definir o nome de variável alfanumérica</p><p>Certifique-se de que você definiu nomes significantes para suas variáveis alfanuméricas. Nomes</p><p>significantes permite-lhe reconhecer imediatamente o conteúdo e a tarefa da variável alfanumérica</p><p>e facilitam a filtração das variáveis.</p><p>Para obter informação sobre como definir variáveis alfanuméricas, vá para o tópico “Definir</p><p>Variáveis Alfanuméricas”.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 26</p><p>2.22 Ler Variáveis Alfanuméricas</p><p>Você pode reler todas as variáveis alfanuméricas que você as armazenou antes. Para isto, basta</p><p>introduzir o nome do arquivo. Basicamente você deve saber que dois formatos diferentes podem</p><p>ser lidos em:</p><p>Formato com nomes de variáveis alfanuméricas</p><p>Formato sem nomes de variáveis alfanuméricas</p><p>2.22.1 Ler Variáveis Alfanuméricas com um Filtro</p><p>Se você deseja carregar somente algumas variáveis individuais ou grupos de variáveis</p><p>alfanuméricas, ative este símbolo.</p><p>A função de filtro tem efeitos diferentes:</p><p>O arquivo a ser lido já contém o nome da variável alfanumérica. Somente as</p><p>variáveis alfanuméricas que correspondem ao filtro são lidas.</p><p>O arquivo a ser lido não contém o nome da variável alfanumérica. Neste caso, o filtro</p><p>representa a primeira parte do nome a ser definido para a variável alfanumérica.</p><p>Se você não pré-ajustar um filtro, “STR” será utilizado como variável alfanumérica padrão. A</p><p>segunda parte é um contador com incremento (para cima) começando com zero.</p><p>Exemplo de uso de filtro de carga com nomes de variáveis alfanuméricas</p><p>Um arquivo de variáveis alfanuméricas com o conteúdo a seguir existe:</p><p>● Text1=Primeiro Texto</p><p>● Text2=Segundo Texto</p><p>● Info1= Primeira Informação</p><p>● Info2=Segunda Informação</p><p>O filtro “Texto*” será ajustado.</p><p>As variáveis alfanuméricas a seguir são lidas:</p><p>● Text1=Primeiro Texto</p><p>● Text2=Segundo Texto</p><p>Exemplo de uso de filtro de carga sem nomes de variáveis alfanuméricas</p><p>Um arquivo de variáveis alfanuméricas com o conteúdo a seguir existe:</p><p>● Primeiro Texto</p><p>● Segundo Texto</p><p>● Terceiro Texto</p><p>● Quarto Texto</p><p>O filtro “Texto*” será ajustado.</p><p>As variáveis alfanuméricas a seguir são lidas:</p><p>● Text0= Primeiro Texto</p><p>● Text1= Segundo Texto</p><p>● Text2= Terceiro Texto</p><p>● Text3= Quarto Texto</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.027</p><p>2.22.2 Ler Variáveis Alfanuméricas de uma Seção de Arquivo</p><p>Se você deseja ler variáveis alfanuméricas de uma certa seção de arquivo do</p><p>arquivo para variáveis, ative este símbolo.</p><p>Introduza o número de linha no campo de entrada “Load starting with line number”</p><p>(Iniciando leitura com número de linha).</p><p>Introduza o número de linhas no campo de entrada “Number of lines” (Número de</p><p>linhas) para definir quantas linhas serão lidas do arquivo para variáveis.</p><p>Você deve estar muito familiarizado com a estrutura do arquivo para variáveis para poder</p><p>utilizar esta função.</p><p>2.22.3 Esperar por Arquivo com Variável Alfanumérica</p><p>Clique no ícone Aguardando arquivo para esperar por um arquivo de variáveis alfanuméricas de</p><p>outro programa.</p><p>Clique neste símbolo para ter certeza de que a operação do próximo programa realmente</p><p>espera por esta informação atual. O arquivo então é apagado depois de ser lido.</p><p>Clique neste símbolo se deseja selecionar um arquivo de variáveis somente enquanto a</p><p>operação de part program estiver sendo realizada. Então, durante a execução do part program a</p><p>operação do programa é interrompida e você pode selecionar um arquivo de variáveis na caixa de</p><p>diálogo de seleção de arquivo “Ler variáveis de arquivos”.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, consulte também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>2.23 Armazenar Variável de Texto em Arquivo INI</p><p>Você pode armazenar as variáveis de texto em arquivos INI. Um arquivo INI é um arquivo ASCII</p><p>em um formato especial, como por exemplo:</p><p>:</p><p>[SectionName]</p><p>VariableName=1</p><p>:</p><p>Para abrir a função, vá para a barra de menu/ Calcula. Na caixa de diálogo seguinte, você pode</p><p>decidir</p><p>qual variável será lida do arquivo,</p><p>e selecionar o arquivo INI.</p><p>Após selecionar este arquivo, você visualizará os setores INI existentes ao clicar na</p><p>seta.</p><p>Depois de selecionar o setor, você poderá visualizar todas as variáveis INI.</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 28</p><p>Dicas</p><p>Os arquivos, setores ou variáveis não-existentes são criados.</p><p>As variáveis da caixa de texto na parte superior e as variáveis INI podem ter nomes</p><p>diferentes.</p><p>O conteúdo das variáveis de texto é atribuído ao conteúdo das variáveis INI.</p><p>2.24 Ler Variável de Texto em Arquivo INI</p><p>Você pode armazenar as variáveis de texto em arquivos INI. Um arquivo INI é um arquivo ASCII</p><p>em um formato especial, como por exemplo:</p><p>:</p><p>[SectionName]</p><p>VariableName=1</p><p>:</p><p>Para obter a função, vá para a barra de menu/ Calcula. Na caixa de diálogo seguinte decida</p><p>qual variável será lida do arquivo.</p><p>Selecione o arquivo INI. Após selecionar este arquivo, você poderá visualizar os</p><p>setores INI existentes clicando-se na seta da caixa de texto seguinte.</p><p>Depois de selecionar o setor, você poderá visualizar todas as variáveis INI.</p><p>Dicas</p><p>Os arquivos, setores ou variáveis não-existentes são criados.</p><p>As variáveis da caixa de texto na parte superior podem ter nomes diferentes.</p><p>O conteúdo das variáveis INI é atribuído ao conteúdo das variáveis de texto.</p><p>Para informação detalhada, consulte também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>2.25 Fórmula de Cálculo</p><p>Você abrirá a caixa de diálogo “Define variaveis e calcula” através do símbolo ou pela barra</p><p>de menu “Calcula / Fórmula de cálculo”.</p><p>Na caixa de texto “System Parameters” (Parâmetros de sistemas) da caixa de</p><p>diálogo, você determinará a seleção de lista para...</p><p>● Resultados de Cálculo Mínimo/Máximo</p><p>● Resultados para melhor posição</p><p>● Dados de ponta</p><p>● Parâmetros de CNC</p><p>Na caixa de lista no lado direito inferior, você irá procurar por um componente</p><p>correspondente.</p><p>Para aceitação, clique no símbolo.</p><p>O componente que você selecionou aparece em cima da caixa de texto.</p><p>Com o símbolo “Desfaz”, você pode anular cada ação realizada. Isto é</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.029</p><p>especialmente útil para apagar entradas de fórmula erradas.</p><p>Detalhes sobre parâmetros podem ser consultados no tópico “Tabela de Operadores e Funções”.</p><p>Dica</p><p>Para informação detalhada, consulte também o tópico Variáveis Globais e Locais.</p><p>2.26 Operadores e Funções</p><p>2.26.1 Visão Geral: Operadores e Funções</p><p>A partir da Versão 2.2, este tópico aparece em nossa Ajuda On-line em uma forma atualizada e</p><p>reorganizada, e dividido em várias partes.</p><p>Operadores Aritméticos Mínimo Máximo</p><p>Operadores Relacionados Melhor Posição (Best Fit)</p><p>Operadores Lógicos Outras Variáveis de GEOPAK</p><p>Constantes Data e Hora</p><p>Funções Trigonométricas Exemplos</p><p>Funções Aritméticas Resultado de Comparações Nominais para Atuais</p><p>Operador Precedente Última Comparação Nominal para Atual</p><p>Elementos Geométricos Básicos Comparação Nominal para Atual do Último Elemento</p><p>Pontas GEOPAK Resultado de Todas as Comparações Nominais para</p><p>Atuais</p><p>Dados da Mesa Giratória</p><p>GEOPAK</p><p>Elementos GEOPAK: Formato de</p><p>furos</p><p>2.26.2 Operadores Aritméticos</p><p>Operador Descrição</p><p>+ Adição</p><p>- Subtração</p><p>* Multiplicação</p><p>/ Divisão</p><p>^ Exponencial</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 30</p><p>2.26.3 Operadores Relacionais</p><p>Operador Descrição</p><p>< Menor que</p><p><= Menor que ou igual ao</p><p>> Maior que</p><p>>= Maior que ou igual ao</p><p>= Igual ao</p><p><> Não é igual ao</p><p>Resultado de operações lógicas (comparação)</p><p>Operador Relação entre operand 1 e operand 2 Resultado</p><p>< operand 1 é menor do que operand 2 1</p><p>operand</p><p>1 é maior</p><p>do que ou</p><p>igual ao</p><p>operand 2</p><p>0</p><p><= operand 1 é menor do que ou igual ao operand 2 1</p><p>operand</p><p>1 é maior</p><p>do que</p><p>operand 2</p><p>0</p><p>= operand 1 é igual ao operand 2 1</p><p>operand 1</p><p>não é igual</p><p>ao operand</p><p>2</p><p>0</p><p>>= operand 1 é maior do que ou igual ao operand 2 1</p><p>operand</p><p>1 é menor</p><p>do que</p><p>operand 2</p><p>0</p><p>> operand 1 é maior do que operand 2 1</p><p>operand</p><p>1 é menor</p><p>do que ou</p><p>igual ao</p><p>operand 2</p><p>0</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006v 3.031</p><p>Operador Relação entre operand 1 s operand 2 Resultado</p><p><> operand 1 não é igual ao operand 2 1</p><p>operand 1</p><p>é igual ao</p><p>operand 2</p><p>0</p><p>2.26.4 Operadores Lógicos</p><p>Operador Descrição</p><p>AND Lógico AND</p><p>OR Lógico OR</p><p>NOT Lógico NOT</p><p>Resultado de operações lógicas (Operadores Booleano)</p><p>Operador Operand 1 Operand 2 Resultado</p><p>AND 0 0 0</p><p>0 <>0 0</p><p><>0 0 0</p><p><>0 <>0 1</p><p>OR 0 0 0</p><p>0 <>0 1</p><p><>0 0 1</p><p><>0 <>0 1</p><p>NOT 0 - 1</p><p>1 - 0</p><p>2.26.5 Constantes</p><p>Ortografia Descrição</p><p>PI Pi (3,14159)</p><p>E Constante de Euler (2.71828...)</p><p>Ferramentas de Programação</p><p>Outubro.2006 32</p><p>2.26.6 Funções Trigonométricas</p><p>As funções trigonométricas esperam que os ângulos sejam especificados em graus como</p><p>parâmetros e produzi-los (função inversa), em troca, em graus.</p><p>Ortografia Descrição</p>

Mais conteúdos dessa disciplina