Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

<p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 2 -</p><p>Nǐhǎo!</p><p>Primeiramente quero parabenizá-lo (a) por estar estudando chinês e</p><p>lendo esse livro.</p><p>Esse é o livro de chinês fundamental e chinês básico direcionado</p><p>exclusivamente para os alunos que têm português como língua-mãe.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 3 -</p><p>SUMÁRIO</p><p>Sumário pág 3</p><p>Quem é professora Chen? pág 5</p><p>A importância do curso fundamental pág 8</p><p>Provérbios chineses pág 10</p><p>Curso de Chinês Fundamental</p><p>O idioma chinês pág 11</p><p>A gramática chinesa pág 12</p><p>A escrita chinesa pág 14</p><p>A formação dos ideogramas pág 18</p><p>Pinyin pág 29</p><p>Vogais pág 32</p><p>Consoantes pág 37</p><p>Os tons pág 41</p><p>Acentuação pág 49</p><p>Tabela de fonemas pág 52</p><p>Estrutura dos ideogramas pág 54</p><p>A ordem para escrever os ideogramas pág 57</p><p>Como consultar um dicionário chinês pág 58</p><p>Os traços pág 59</p><p>Exercícios pág 64</p><p>A escrita tradicional pág 71</p><p>Aprender a se auto-apresentar pág 72</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 4 -</p><p>SUMÁRIO</p><p>Curso de Chinês Básico</p><p>Como bônus, esse livro ainda vem os seguintes conteúdos, que aos</p><p>poucos postarei vídeos aulas desses conteúdos bônus no meu canal do</p><p>YouTube Aula de Chinês, para que vocês possam acompanhar:</p><p>Lista de radicais pág 78</p><p>Mais ideogramas pictofonéticos pág 83</p><p>Expressões básicas pág 93</p><p>Frases usadas em sala de aula pág 96</p><p>Vocabulário do HSK I pág 115</p><p>Diálogos do HSK I pág 124</p><p>Frases para viagem pág 166</p><p>Lista de verbos mais comuns pág 178</p><p>Pontos gramaticais pág 190</p><p>Contatos pág 218</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 5 -</p><p>Quem é Profª Chén?</p><p>Muito prazer!!!! Sou a professora Chén, autora desse livro e</p><p>do método CHINÊS MASTER, autora do livro de etimologia</p><p>“Descomplicando Ideogramas”, e dos conjuntos de jogos de memória</p><p>e flashcards “Cartas na Manga”, tudo para facilitar o seu</p><p>aprendizado de chinês. Esse livro que você está lendo, é muito</p><p>importante para você que decidiu iniciar o curso de mandarim. Mas</p><p>antes de mostrar esse livro e falar sobre o Curso Fechado, vou falar um</p><p>pouco sobre mim.</p><p>Meu nome é Chén Xiǎofēn, sou uma Cantonesa que mora no Rio,</p><p>imigrei ao Brasil com a família em 2000, quando tinha 14 anos. Comecei</p><p>a dar aula de mandarim presencial em cursos desde 2004. Fui uma das</p><p>primeiras professoras do curso Centro Cultural China Brasil. Ajudei</p><p>bastante na criação do livro de exercícios do livro didático "Chinês para</p><p>brasileiros" da Profª.Yuan Aiping, fui responsável na digitação do volume</p><p>II da série "Chinês para Brasileiros" e tive participação na gravação de</p><p>áudio. Depois de 3 anos trabalhando nesse curso, optei a trabalhar</p><p>como autônoma, dando aulas particulares nas empresas de</p><p>petróleo, de minas, de jóias, de aviação, de pedras preciosas, e em</p><p>órgãos públicos como o ONS. Foi nesse período que tive a honra</p><p>de dar aula de</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 6 -</p><p>mandarim ao Professor Sergio Antunes, que dá aula de Literatura</p><p>Chinesa na USP.</p><p>Com mais de 12 anos de experiência, conhecendo alunos de diversas</p><p>áreas de atuação e de faixa etária, tendo oportunidade de lecionar</p><p>utilizando diversos materiais e experimentando métodos de qualidade,</p><p>compreendendo as necessidades e as dificuldades dos alunos. Estou</p><p>sempre tentando buscar a mais eficaz forma para ajudá-los, então juntei</p><p>isso tudo e criei o meu próprio método e publicar um livro didático</p><p>completo, que é para o meu curso fechado, qual acompanho os alunos</p><p>todos os dias por um ano.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 7 -</p><p>Por que eu posso te</p><p>ajudar no estudo de</p><p>mandarim?</p><p>Simples, eu domino português e chinês, então sei o que devo ensinar</p><p>para você para poder comunicar com os chineses de um jeito chinês, e</p><p>consigo lhe explicar tudo claramente em português.</p><p>Para quem não sabe, publico frequentemente vídeos aulas</p><p>e apresentações culturais e tradições chinesas no meu canal do</p><p>YouTube: Aula de Chinês.</p><p>Dou dicas de estudo de mandarim, apoios para a prova HSK e</p><p>posts sobre cultura e tradição chinesa no Instagram:</p><p>@aula_de_chines.</p><p>http://www.auladechines.com.br/</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 8 -</p><p>O Curso de</p><p>Chinês Fundamental</p><p>Antes de começar qualquer curso, você precisa ler a parte I desse</p><p>livro, que é o Curso de Chinês Fundamental. Porque nesse curso</p><p>fundamental, você vai ter o primeiro contato com chinês, vai conhecer</p><p>bem o idioma. Você vai começar com pé direito, vai aprender do B A BA,</p><p>os traços que compõem os ideogramas, a origem dos ideogramas, a</p><p>formação, a composição e a estrutura dos ideogramas, e entender como</p><p>os chineses conseguem aprender tantos ideogramas. Tudo para lhe</p><p>ajudar a memorizar os ideogramas com mais facilidade, como os nativos.</p><p>Nesse curso, você aprenderá a pronunciar corretamente em mandarim</p><p>com o sistema Pīnyīn, que é uma forma de usar as letras do alfabeto</p><p>romano para transcrever a pronúncia dos ideogramas, ajudando os</p><p>alunos a lerem os ideogramas em mandarim. Além disso ainda terá um</p><p>treinamento de pronúncias e entonações (explicarei sobre as</p><p>entonações mais para frente). E isso fará você ter resultado no estudo</p><p>de mandarim com muito mais facilidade. É preciso começar os estudos</p><p>de mandarim pelo Curso Chinês Fundamental, porque de nada adianta o</p><p>avançado se o básico não for bem feito!</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 9 -</p><p>Fantástico né?</p><p>Depois do O Curso de Chinês Fundamental, você tem duas escolhas:</p><p>1. Quer estudar chinês, mas não tem como investir num curso, então</p><p>você pode acompanhar as minhas aulas no meu canal do YouTube</p><p>Aula de Chinês e acompanha a Parte II desse livro, que é o Curso</p><p>de Chinês Básico.</p><p>2. Quer fazer o curso pago e ter o meu acompanhamento de perto,</p><p>onde acompanho a sua evolução. Você também poderá praticar</p><p>comigo diariamente pelo Telegram. E você poderá conquistar</p><p>HSK III em menos de 1 ano. (Mais detalhe sobre o curso fechado,</p><p>durante a semana de aulas gratuitas)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 10 -</p><p>Como ter bom</p><p>resultado no estudo</p><p>de chinês?</p><p>Vamos ser realistas, para aprender tem que se dedicar, por isso que</p><p>em chinês há muitos e muitos provérbios para incentivar a dedicação.</p><p>一日练一日功,一日不练百日空。</p><p>Yī rì liàn yī rì gōng, yī rì bù liàn bǎi rì kōng.</p><p>Um dia de treino ganha um dia de resultado,</p><p>um dia sem treino perde o resultado de cem dias.</p><p>只要功夫深,铁杵磨成针。</p><p>Zhǐyào gōngfū shēn, tiě chǔ mó chéng zhēn.</p><p>Desde que tenha dedicação, consegue transformar o bastão num agulha.</p><p>冬练三九,夏练三伏。</p><p>Dōng liàn sānjiǔ, xià liàn sānfú.</p><p>Treine sempre, até nas piores condições.</p><p>有志者事竟成。</p><p>Yǒuzhì zhě shì jìng chéng.</p><p>A perseverança é a mãe do sucesso.</p><p>滴水穿石。</p><p>Dīshuǐchuānshí.</p><p>Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 11 -</p><p>VAMOS COMEÇAR!</p><p>Curso de Chinês Fundamental</p><p>1. O idioma chinês.</p><p>A China é um país multi-étnico, multi-lingual, e multi-escrito,</p><p>possui 56 etnias, totalizando 80 linguagens e 40 escritas. Todos são</p><p>zhōngguó huà (linguagem chinesa).</p><p>A maior delas é a Etnia Hàn, que tem 91% da população da China.</p><p>Então o idioma Hàn (se refere como hànyŭ posteriormente) é o mais</p><p>usado da China, e o mais falado do mundo. Com mais de 5000 anos</p><p>de história, hànyŭ desenvolveu 7 grandes dialetos: dialeto Wu</p><p>(comum em Shanghai), dialeto de Hunan, dialeto Gan, dialeto Hakka,</p><p>dialeto cantonês (comum na província Guangdong, em Hong Kong</p><p>em Macau), dialeto Fujian (comum em Taiwan), e o dialeto Norte,</p><p>que deu origem a pŭtōnghuà que em línguas ocidentais é chamado</p><p>de Mandarim. Pŭtōnghuà (significa literalmente: linguagem comum)</p><p>não é só o principal da etnia Hàn, mas é o principal da República</p><p>Popular da China, e é ensinado obrigatoriamente nas escolas.</p><p>O hànyŭ já é considerado como idioma chinês, além de ser usado</p><p>Eu não o conheço.</p><p>A: 你想认识他吗?</p><p>A: Nǐ xiǎng rènshi tā ma?</p><p>Você gostaria de conhecê-lo?</p><p>B: 他是你(的)朋友吗?</p><p>B: Tā shì nǐ (de) péngyǒu ma?</p><p>Ele é seu amigo?</p><p>A: 不是,他是我(的)同学。</p><p>A: Bù shì, tā shì wǒ (de) tóngxué.</p><p>Não, ele é meu colega.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 128 -</p><p>5)</p><p>A: 你和家人都住在哪儿?</p><p>A: Nǐ hé jiārén dōu zhù zài nǎ'er?</p><p>Você e sua família moram onde?</p><p>B: 北京。</p><p>B: Běijīng.</p><p>Em Beijing.</p><p>A: 你有儿女吗?</p><p>A: Nǐ yǒu érnǚ ma?</p><p>Você tem filhos?</p><p>B: 有。我有一个女儿和两个儿子。</p><p>B: Yǒu. Wǒ yǒu yī gè nǚ'ér hé liǎng gè érzi.</p><p>Tenho. Tenho uma filha e dois filhos.</p><p>A: 你女儿几岁?</p><p>A: Nǐ nǚ'ér jǐ suì?</p><p>Quantos anos a sua filha tem?</p><p>B: 她今年六岁。</p><p>B: Tā jīnnián liù suì.</p><p>Ela tem seis anos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 129 -</p><p>A: 你儿女是学生吗?</p><p>A: Nǐ érnǚ shì xuésheng ma?</p><p>Seus filhos são estudantes?</p><p>B: 是的,他们都是。</p><p>B: Shì de, tāmen dōu shì.</p><p>Sim, eles (todos) são.</p><p>6)</p><p>A: 你们家有小狗吗?</p><p>A: Nǐmen jiā yǒu xiǎo gǒu ma?</p><p>Na sua casa tem cachorro?</p><p>B: 我们有小狗和小猫。</p><p>B: Wǒmen yǒu xiǎo gǒu hé xiǎo māo.</p><p>Temos cachorro e gato.</p><p>A: 你爸爸妈妈喜欢小猫吗?</p><p>A: Nǐ bàba māmā xǐhuān xiǎo māo ma?</p><p>Seus pais gostam de gato?</p><p>B: 是的,他们都很喜欢。</p><p>B: Shì de, tāmen dōu hěn xǐhuān.</p><p>Sim, eles (ambos) gostam.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 130 -</p><p>7)</p><p>A: 你的老师有很多学生吗?</p><p>A: Nǐ de lǎoshī yǒu hěnduō xuésheng ma?</p><p>A sua professora tem muitos alunos?</p><p>B: 是的,她的学生很多。</p><p>B: Shì de, tā de xuéshēng hěnduō.</p><p>Sim, ela tem muitos alunos.</p><p>A: 老师有多少(个)学生?</p><p>A: Lǎoshī yǒu duōshǎo (gè) xuéshēng?</p><p>A professora tem quantos alunos?</p><p>B: 我想她有五十个学生左右。</p><p>B: Wǒ xiǎng tā yǒu wǔshí gè xuéshēng zuǒyòu.</p><p>Eu acho que ela tem 50 alunos mais ou menos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 131 -</p><p>8)</p><p>A: 你去哪儿?</p><p>A: Nǐ qù nǎ'er?</p><p>Aonde você vai?</p><p>B: 我去商店。</p><p>B: Wǒ qù shāngdiàn.</p><p>Vou à loja.</p><p>A: 你去商店买什么?</p><p>A: Nǐ qù shāngdiàn mǎi shénme?</p><p>Você vai à loja comprar o quê?</p><p>B: 买一些衣服。你呢?</p><p>B: Mǎi yīxiē yīfú. Nǐ ne?</p><p>Comprar umas roupas. E você?</p><p>A: 我回家。</p><p>A: Wǒ huí jiā.</p><p>Vou à casa.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 132 -</p><p>9)</p><p>我的一家人住在中国北京。</p><p>Wǒ de yī jiā rén zhù zài zhōngguó běijīng.</p><p>A minha família toda mora na China, em Beijing.</p><p>我爸爸是医生,在医院工作。</p><p>Wǒ bàba shì yīshēng, zài yīyuàn gōngzuò.</p><p>Meu pai é médico, é trabalha no hospital.</p><p>我妈妈是老师,在学校工作。</p><p>Wǒ māma shì lǎoshī, zài xuéxiào gōngzuò.</p><p>A minha mãe é professora, trabalha na escola.</p><p>这是我的妹妹,我和我妹妹都是学生,</p><p>Zhè shì wǒ de mèimei, wǒ hé wǒ mèimei dōu shì xuésheng,</p><p>Essa é minha irmã mais nova, eu e minha irmã somos estudantes.</p><p>我们在学校学习汉语。</p><p>wǒmen zài xuéxiào xuéxí hànyǔ.</p><p>Estudamos chinês na escola.</p><p>这些是我们的汉语书,这几本书都很好,</p><p>Zhèxiē shì wǒmen de hànyǔ shū, zhè jǐ běn shū dōu hěn hǎo,</p><p>Esses são nossos livros de chinês, esses livros são muito bons,</p><p>我们很喜欢这几本书。</p><p>wǒmen hěn xǐhuān zhè jǐ běn shū.</p><p>Gostamos muito desses livros.</p><p>你呢?你住在哪儿?你在哪儿工作?</p><p>Nǐ ne? Nǐ zhù zài nǎ'er? Nǐ zài nǎ'er gōngzuò?</p><p>E você? Mora onde? Trabalha onde?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 133 -</p><p>10)</p><p>A: 喂!你好!你在哪儿?</p><p>A: Wèi! Nǐ hǎo! Nǐ zài nǎ'er?</p><p>Alô! Tudo bem? Você está onde?</p><p>B: 我在家。</p><p>B: Wǒ zài jiā.</p><p>Estou em casa.</p><p>A: 你在做什么?</p><p>A: Nǐ zài zuò shénme?</p><p>Você está fazendo o quê?</p><p>B: 我在做饭。</p><p>B: Wǒ zài zuò fàn.</p><p>Estou fazendo comida.</p><p>A: 你会做饭吗?</p><p>A: Nǐ huì zuò fàn ma?</p><p>Você sabe cozinhar?</p><p>B: 会。我在做中国菜。你呢?你在做什么?</p><p>B: Huì. Wǒ zài zuò zhōngguó cài. Nǐ ne? Nǐ zài zuò shénme?</p><p>Sei. Estou fazendo comida chinesa. E você? O que está fazendo?</p><p>A: 我在看电视。</p><p>A: Wǒ zài kàn diànshì.</p><p>Estou vendo TV.</p><p>B: 你喜欢看电视吗?</p><p>B: Nǐ xǐhuān kàn diànshì ma?</p><p>Você gosta de ver TV?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 134 -</p><p>A: 喜欢。</p><p>A: Xǐhuān.</p><p>Gosto.</p><p>B: 你在看什么电视?</p><p>B: Nǐ zài kàn shénme diànshì?</p><p>Você está vendo o quê?</p><p>A: 我在看电影。</p><p>A: Wǒ zài kàn diànyǐng.</p><p>Estou vendo filme.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 135 -</p><p>11)</p><p>A: 你会读汉字吗?</p><p>A: Nǐ huì dú hànzì ma?</p><p>Você sabe ler ideogramas?</p><p>B: 我会读也会写。</p><p>B: Wǒ huì dú yě huì xiě.</p><p>Sei ler e escrever?</p><p>A: 这个汉字你会读吗?</p><p>A: Zhège hànzì nǐ huì dú ma?</p><p>Esse ideograma você sabe ler?</p><p>B: 对不起,我不会。</p><p>B: Duìbuqǐ, wǒ bù huì.</p><p>Desculpe, não sei.</p><p>A: 没关系。</p><p>A: Méiguānxì.</p><p>Sem problemas.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 136 -</p><p>12)</p><p>A: 你好!你是中国人吗?</p><p>A: Nǐ hǎo! Nǐ shì zhōngguó rén ma?</p><p>Olá! Você é chinês?</p><p>B: 对不起,我不是。</p><p>B: Duìbuqǐ, wǒ bù shì.</p><p>Desculpe, não sou.</p><p>A: 你会说汉语吗?</p><p>A: Nǐ huì shuō hànyǔ ma?</p><p>Você sabe falar chinês?</p><p>B: 我会一点儿。</p><p>B: Wǒ huì yīdiǎn’er.</p><p>Sei um pouco.</p><p>A: 我现在也在学习汉语。</p><p>A: Wǒ xiànzài yě zài xuéxí hànyǔ.</p><p>Agora também estou estudando chinês.</p><p>B: 你在哪儿学?</p><p>B: Nǐ zài nǎ'er xué?</p><p>Você estuda onde?</p><p>A: 汉语学校。</p><p>A: Hànyǔ xuéxiào.</p><p>Na escola de chinês.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 137 -</p><p>B: 你星期几学习汉语?</p><p>B: Nǐ xīngqí jǐ xuéxí hànyǔ?</p><p>Que dia é a sua aula?</p><p>A: 星期二。</p><p>A: Xīngqí'èr.</p><p>Terça.</p><p>B: 你想去中国吗?</p><p>B: Nǐ xiǎng qù zhōngguó ma?</p><p>Você deseja ir à China?</p><p>A: 很想。</p><p>A: Hěn xiǎng.</p><p>Queria muito.</p><p>B: 你想什么时候去?</p><p>B: Nǐ xiǎng shénme shíhòu qù?</p><p>Você quer ir quando?</p><p>A: 我想明年去中国。</p><p>A: Wǒ xiǎng míngnián qù zhōngguó.</p><p>Queria ir à China no ano que vem.</p><p>B: 明年几月?</p><p>B: Míngnián jǐ yuè?</p><p>Que mês do ano que vem?</p><p>A: 九月。</p><p>A: Jiǔ yuè.</p><p>Setembro.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 138 -</p><p>B: 你和谁去?</p><p>B: Nǐ hé shuí qù?</p><p>Você vai com quem?</p><p>A: 一个人去。</p><p>A: Yīgè rén qù.</p><p>Vou sozinho.</p><p>B: 我和先生也是明年九月去中国。</p><p>B: Wǒ hé xiānsheng yěshì míngnián jiǔ yuè qù zhōngguó.</p><p>Eu e meu marido também vamos à China em setembro do ano que vem.</p><p>A: 是吗?你们九月几号去?</p><p>A: Shì ma? Nǐmen jiǔ yuè jǐ hào qù?</p><p>É? Vão que dia?</p><p>B: 十八号。</p><p>B: Shíbā hào.</p><p>Dia 18.</p><p>A: 你们去中国哪儿?</p><p>A: Nǐmen qù zhōngguó nǎ'er?</p><p>Vão aonde da China?</p><p>B: 北京。</p><p>B: Běijīng.</p><p>Beijing.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 139 -</p><p>13)</p><p>A: 昨天你去了哪儿?</p><p>A: Zuótiān nǐ qù le nǎ'er?</p><p>Onde você foi aonde?</p><p>B: 我去了书店,买了几本书。</p><p>B: Wǒ qù le shūdiàn, mǎi le jǐ běn shū.</p><p>Fui à livraria, comprei uns livros.</p><p>A: 今天下午你去哪里?</p><p>A: Jīntiān xiàwǔ nǐ qù nǎlǐ?</p><p>Hoje à tarde você vai aonde?</p><p>B: 我去朋友家,今天是他的生日,</p><p>B: Wǒ qù péngyǒu jiā, jīntiān shì tā de shēngrì,</p><p>Vou à casa de amigo, hoje é aniversário dele,</p><p>他请我们去他家吃饭。</p><p>tā qǐng wǒmen qù tā jiā chīfàn.</p><p>Ele me convidou para almoçar na casa dele.</p><p>A: 你的生日呢?你的生日是什么时候?</p><p>A: Nǐ de shēngrì ne? Nǐ de shēngrì shì shénme shíhòu?</p><p>E seu aniversário? Seu aniversário é quando?</p><p>B: 这个星期五。</p><p>B: Zhège xīngqiīwǔ.</p><p>Essa sexta.</p><p>A: 这个星期五是几月几号?</p><p>A: Zhège xīngqī wǔ shì jǐ yuè jǐ hào?</p><p>Que dia é sexta?</p><p>B: 六月三号。</p><p>B: Liù yuè sān hào.</p><p>03/06.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 140 -</p><p>14)</p><p>A:现在几点?</p><p>A: Xiànzài jǐ diǎn?</p><p>Que horas são?</p><p>B: 九点。</p><p>B: Jiǔ diǎn.</p><p>às 9h/21h.</p><p>A: 我打个电话给朋友。</p><p>A: Wǒ dǎ gè diànhuà gěi péngyǒu.</p><p>Vou fazer uma ligaçãoo a um amigo.</p><p>A: 喂,你睡觉了吗?</p><p>A: Wèi, nǐ shuìjiào le ma?</p><p>Alô, já dormiu?</p><p>B: 还没。</p><p>B: Hái méi.</p><p>Ainda não.</p><p>A: 你几点睡觉?</p><p>A: Nǐ jǐ diǎn shuìjiào?</p><p>Você dorme que horas?</p><p>B: 晚上十点半,现在我还在工作呢。</p><p>B: Wǎnshàng shí diǎn bàn, xiànzài wǒ hái zài gōngzuò ne.</p><p>As 22:30, agora ainda estou trabalhando.</p><p>A:你在家也工作吗?</p><p>A: Nǐ zài jiā yě gōngzuò ma?</p><p>Em casa você também trabalha?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 141 -</p><p>B:是的。工作太多了。</p><p>B: Shì de. Gōngzuò tài duō le.</p><p>Sim. Muitos trabalhos.</p><p>A:你每天几点回家?</p><p>A: Nǐ měi tiān jǐ diǎn huí jiā?</p><p>Você volta para casa que horas?</p><p>B:我每天下午五点半离开公司,七点到家。</p><p>B: Wǒ měi tiān</p><p>xiàwǔ wǔ diǎn bàn líkāi gōngsī, qī diǎn dào jiā.</p><p>Todos os dias deixo a empresa as 17:30, chego em casa as 19h.</p><p>A: 明天我们去看电影,怎么样?</p><p>A: Míngtiān wǒmen qù kàn diànyǐng, zěnme yàng?</p><p>Amanhã vamos ver um filme, que tal?</p><p>B: 太好了!你想看什么电影?</p><p>B: Tài hǎo le! Nǐ xiǎng kàn shénme diànyǐng?</p><p>Ótimo! Você quer ver qual filme?</p><p>A: 零零七,怎么样?</p><p>A: Líng líng qī, zěnme yàng?</p><p>007, que acha?</p><p>B: 太好了。我喜欢看这个电影。</p><p>B: Tài hǎo le. Wǒ xǐhuān kàn zhège diànyǐng.</p><p>Ótimo. Gosto desse filme.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 142 -</p><p>我们看几点的电影?</p><p>Wǒmen kàn jǐ diǎn de diànyǐng?</p><p>Vamos ver qual sessão?</p><p>A: 下午两点四十分的,怎么样?</p><p>A: Xiàwǔ liǎng diǎn sìshí fēn de, zěnme yàng?</p><p>Das 14:40, que acha?</p><p>B: 好的,明天下午两点二十分在电影院见,好吗?</p><p>B: Hǎo de, míngtiān xiàwǔ liǎng diǎn èrshí fēn zài diànyǐngyuàn jiàn, hǎo ma?</p><p>Ok, encontramos amanhã às 14:20 no cinema, pode ser?</p><p>A: 好的。</p><p>A: Hǎo de.</p><p>Está bem.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 143 -</p><p>15)</p><p>A: 你想喝点儿什么东西?</p><p>A: Nǐ xiǎng hē diǎn’er shénme dōngxī?</p><p>Você gostaria de beber o quê?</p><p>B: 请来一杯水。</p><p>B: Qǐng lái yī bēi shuǐ.</p><p>Traga um copo de água, por favor.</p><p>A: 来,请喝水。你爱喝茶吗?</p><p>A: Lái, qǐng hē shuǐ. Nǐ ài hē chá ma?</p><p>Venha, beba água. Você gosta de beber chá?</p><p>B: 不。</p><p>B: Bù.</p><p>Não.</p><p>A: 你爱吃中国菜吗?</p><p>A: Nǐ ài chī zhōngguó cài ma?</p><p>Você gosta de comida chinesa?</p><p>B: 是,太喜欢了。</p><p>B: Shì, tài xǐhuānle.</p><p>Sim, gosto muito.</p><p>A: 你爱吃什么中国菜?</p><p>A: Nǐ ài chī shénme zhōngguó cài?</p><p>Gosta de quais pratos?</p><p>B: 我爱吃北京烤鸭、饺子,都很好吃。</p><p>B: Wǒ ài chī běijīng kǎoyā, jiǎozi, dōu hěn hào chī.</p><p>Gosto de pato de Beijing, raviolis chinês, são deliciosos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 144 -</p><p>A: 你喜欢吃水果吗?</p><p>A: Nǐ xǐhuān chī shuǐguǒ ma?</p><p>Você gosta de frutas?</p><p>B: 是。</p><p>B: Shì.</p><p>Sim.</p><p>A: 什么水果?</p><p>A: Shénme shuǐguǒ?</p><p>Qual fruta?</p><p>B: 苹果。</p><p>B: Píngguǒ.</p><p>Maçã.</p><p>A: 你爱看书吗?</p><p>A: Nǐ ài kànshū ma?</p><p>Você gosta de ler?</p><p>B: 是,我爱看小说。</p><p>B: Shì, wǒ ài kàn xiǎoshuō.</p><p>Sim, gosto de ler romance.</p><p>A: 你喜欢听音乐吗?</p><p>A: Nǐ xǐhuān tīng yīnyuè ma?</p><p>Você gosta de música?</p><p>B: 是的,我喜欢听中国音乐。</p><p>B: Shì de, wǒ xǐhuān tīng zhōngguó yīnyuè.</p><p>Sim, gosto de música chinesa.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 145 -</p><p>16)</p><p>A: 我们去饭馆吃饭, 好吗?</p><p>A: Wǒmen qù fànguǎn chīfàn, hǎo ma?</p><p>Vamos almoçar no restaurante?</p><p>B: 你看,我没钱了。你有钱吗?</p><p>B: Nǐ kàn, wǒ méi qián le. Nǐ yǒu qián ma?</p><p>Veja, não tenho mais dinheiro. Você dinheiro?</p><p>A: 没关系,我有。</p><p>A: Méiguānxi, wǒ yǒu.</p><p>Sem problemas, eu tenho.</p><p>B: 你有多少钱?</p><p>B: Nǐ yǒu duōshǎo qián?</p><p>Quanto você tem?</p><p>A: 九十块。我请你。</p><p>A: Jiǔshí kuài. Wǒ qǐng nǐ.</p><p>¥90,00. Eu pago.</p><p>B: 我不客气了。谢谢你。</p><p>B: wǒ bù kèqi le. Xièxie nǐ.</p><p>Então não vou hesitar. Obrigada!</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 146 -</p><p>17)</p><p>A: 你在学习汉语吗?</p><p>A: Nǐ zài xuéxí hànyǔ ma?</p><p>Você está estudando chinês?</p><p>B: 是的。</p><p>B: Shì de.</p><p>Sim.</p><p>A: 你的老师是女老师吗?</p><p>A: Nǐ de lǎoshī shì nǚ lǎoshī ma?</p><p>É uma professora?</p><p>B: 是的。</p><p>B: Shì de.</p><p>Sim.</p><p>A: 你的老师怎么样?漂亮吗?</p><p>A: Nǐ de lǎoshī zěnme yàng? Piàoliang ma?</p><p>Como é a sua professora? Bonita?</p><p>B: 很漂亮。</p><p>B: Hěn piàoliang.</p><p>Muito bonita.</p><p>A: 你现在认识多少汉字?</p><p>A: Nǐ xiànzài rènshi duōshǎo hànzì?</p><p>Agora já conhece quantos ideogramas?</p><p>B: 不多,我会读一百个左右。</p><p>B: Bù duō, wǒ huì dú yībǎi gè zuǒyòu.</p><p>Não muito, eu sei ler 100 mais ou menos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 147 -</p><p>A: 不少啊!你会写几个汉字?</p><p>A: Bù shǎo a! Nǐ huì xiě jǐ gè hànzì?</p><p>Bastante! Você sabe escrever quanto ideogramas?</p><p>B: 这一百个我都会写。</p><p>B: Zhè yībǎi gè wǒ dōu huì xiě.</p><p>Sei escrever todos esse 100.</p><p>A: 太好了。你会写很多汉字了。</p><p>A: Tài hǎo le. Nǐ huì xiě hěnduō hànzì le.</p><p>Ótimo. Você já sabe escrever muitos ideogramas.</p><p>B: 哪里哪里!还是很少。</p><p>B: Nǎlǐ nǎlǐ! Háishì hěn shǎo.</p><p>Nada! Ainda é pouco.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 148 -</p><p>18)</p><p>A: 你好!请坐!</p><p>A: Nǐ hǎo! Qǐng zuò!</p><p>Olá! Sente-se.</p><p>B: 你现在在哪里工作?</p><p>B: Nǐ xiànzài zài nǎlǐ gōngzuò?</p><p>Você está trabalhando onde?</p><p>A: 在书店。</p><p>A: Zài shūdiàn.</p><p>Na livraria</p><p>B: 你怎么去工作?</p><p>B: Nǐ zěnme qù gōngzuò?</p><p>Como vai ao trabalho?</p><p>A: 开车去。</p><p>A: Kāichē qù.</p><p>De carro.</p><p>B: 听说你要去北京工作?</p><p>B: Tīng shuō nǐ yào qù běijīng gōngzuò?</p><p>Ouvi dizer que vai trabalhar em Beijing?</p><p>A: 是的。</p><p>A: Shì de.</p><p>Sim.</p><p>B: 你什么时候去北京?</p><p>B: Nǐ shénme shíhòu qù běijīng?</p><p>Quando vai a Beijing?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 149 -</p><p>A: 这个月三十号。</p><p>A: Zhège yuè sānshí hào.</p><p>Dia 30 desse mês.</p><p>B: 你怎么去?坐火车去吗?</p><p>B: Nǐ zěnme qù? zuò huǒchē qù ma?</p><p>Vai como? De trem?</p><p>A: 坐飞机去。</p><p>A: Zuò fēijī qù.</p><p>De avião.</p><p>B: 坐飞机去北京贵吗?</p><p>B: Zuò fēijī qù běijīng guì ma?</p><p>É caro vai a Beijing de avião?</p><p>A: 不太贵,五百块左右。</p><p>A: Bù tài guì, wǔbǎi kuài zuǒyòu.</p><p>Não é muito caro, ¥500,00 mais ou menos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 150 -</p><p>19.a)</p><p>A: 你热不热?你要不要喝水?</p><p>A: Nǐ rè bu rè? Nǐ yào bu yào hē shuǐ?</p><p>Você está com calor? Quer uma água?</p><p>B: 今天很热,请来一杯水。</p><p>B: Jīntiān hěn rè, qǐng lái yī bēi shuǐ.</p><p>Hoje está muito quente, traga um copo de água, por favor.</p><p>A: 明天上午会不会下雨?</p><p>A: Míngtiān shàngwǔ huì bu huì xiàyǔ?</p><p>Amanhã de manhã vai chover?</p><p>B: 我想不会。</p><p>B: Wǒ xiǎng bù huì.</p><p>Acho que não vai.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 151 -</p><p>19.b)</p><p>A: 今天有点儿冷,请喝一杯茶。</p><p>A: Jīntiān yǒudiǎn’er lěng, qǐng hè yī bēi chá.</p><p>Hoje está um pouco frio, por favor tome um chá.</p><p>B: 这杯茶太热了,不能喝。</p><p>B: Zhè bēi chá tài rè le, bù néng hē.</p><p>Esse chá está quente de mais, não dá para beber.</p><p>A: 对不起。</p><p>A: Duìbuqǐ.</p><p>Desculpe!</p><p>B: 没关系。</p><p>B: Méiguānxi.</p><p>Sem problemas.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 152 -</p><p>19.c)</p><p>A: 这几天北京天气怎么样?</p><p>A: Zhè jǐ tiān běijīng tiānqì zěnme yàng?</p><p>Esses dias como está o tempo de Beijing?</p><p>B: 昨天下雨了。</p><p>B: Zuótiān xiàyǔ le.</p><p>Ontem choveu.</p><p>A: 今天和明天呢?</p><p>A: Jīntiān hé míngtiān ne?</p><p>E hoje e amanhã?</p><p>B: 今天下午和明天上午都还会下。</p><p>B: Jīntiān xiàwǔ hé míngtiān shàngwǔ dōu hái huì xià.</p><p>Hoje a tarde e amanhã de manhã ainda vai chover.</p><p>A: 明天下午呢?</p><p>A: Míngtiān xiàwǔ ne?</p><p>E amanhã a tarde?</p><p>B: 我想不会。</p><p>B: Wǒ xiǎng bù huì.</p><p>Acho que não vai.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 153 -</p><p>19.d)</p><p>A: 北京的九月天气怎么样?</p><p>A: Běijīng de jiǔ yuè tiānqì zěnme yàng?</p><p>Como é o tempo de setembro de Beijing?</p><p>B: 不冷不热,很舒服。</p><p>B: Bù lěng bù rè, hěn shūfú.</p><p>Não faz frio nem faz calor, muito agradável.</p><p>A: 十月冷不冷?十一月呢?</p><p>A: Shí yuè lěng bù lěng? Shíyī yuè ne?</p><p>Outubro é frio? E Novembro?</p><p>B: 这两个月都有一点儿冷。</p><p>B: Zhè liǎng gè yuè dōu yǒu yīdiǎn er lěng.</p><p>Esses dois meses faz um pouco frio.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 154 -</p><p>19.e)</p><p>A: 你的朋友今天怎么样?</p><p>A: Nǐ de péngyǒu jīntiān zěnme yàng?</p><p>Como está a sua amiga hoje?</p><p>B: 太漂亮了。</p><p>B: Tài piàoliang le.</p><p>Muito bonita.</p><p>A: 爸爸和儿子怎么样?</p><p>A: Bàba hé érzi zěnme yàng?</p><p>Pai e filho como estão?</p><p>B: 太高兴了。</p><p>B: Tài gāoxìng le.</p><p>Muito celizes.</p><p>A: 这些衣服怎么样?</p><p>A: Zhèxiē yīfú zěnme yáng?</p><p>O que acha essas roupas?</p><p>B: 太贵了。 ¥789,00</p><p>B: Tài guì le.</p><p>Caras de mais.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 155 -</p><p>20)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 156 -</p><p>20.a)</p><p>A: 饭馆在火车站前面吗?</p><p>A: Fànguǎn zài huǒchē zhàn qiánmiàn ma?</p><p>O restaurante está em frente da estáção de trem?</p><p>B: 不,饭馆前面没有火车站。</p><p>B: Bù, fànguǎn qiánmiàn méi yǒu huǒchē zhàn.</p><p>Não, em frente do restaurante</p><p>não tem uma estação de trem.</p><p>A: 你家在学校后面吗?</p><p>A: Nǐ jiā zài xuéxiào hòumiàn ma?</p><p>A sua casa está atrás da escola?</p><p>B: 不,我家不在学校后面。</p><p>B: Bù, wǒ jiā bù zài xuéxiào hòumiàn.</p><p>Não, a minha casa não está atrás da escola.</p><p>A: 医院在你家后面吗?</p><p>A: Yīyuàn zài nǐ jiā hòumiàn ma?</p><p>O hospital está atrás da sua casa?</p><p>B: 不,我家后面是图书馆。</p><p>B: Bù, wǒ jiā hòumiàn shì túshūguǎn.</p><p>Não, atrás da minha casa é uma biblioteca.</p><p>A: 饭馆前面有没有车?</p><p>A: Fànguǎn qiánmiàn yǒu méi yǒu chē?</p><p>Em frente do restaurante tem carro?</p><p>B: 有。</p><p>A: yǒu.</p><p>Tem.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 157 -</p><p>20.b)</p><p>A: 他前面有没有人?</p><p>A: Tā qiánmiàn yǒu méi yǒu rén?</p><p>Na frente dele tem gente?</p><p>B: 有。</p><p>B: Yǒu.</p><p>Tem.</p><p>A: 有几个人?</p><p>A: Yǒu jǐ gè rén?</p><p>Tem quantas pessoas.</p><p>B: 有一个人。</p><p>B: Yǒu yī gè rén.</p><p>Tem uma pessoa.</p><p>A: 他后面有没有人?</p><p>A: Tā hòumiàn yǒu méi yǒu rén?</p><p>Atrás dele tem gente?</p><p>B: 有三个人。</p><p>B: Yǒu sān gè rén.</p><p>Tem três pessoas.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 158 -</p><p>20.c)</p><p>A:小猫在车里吗?</p><p>A: Xiǎo māo zài chē lǐ ma?</p><p>O gato está no carro?</p><p>B: 在。</p><p>B: zài.</p><p>Está.</p><p>A: 小猫在椅子上吗?</p><p>A: Xiǎo māo zài yǐzi shàng ma?</p><p>O gato está na cadeira?</p><p>B: 在。</p><p>B: zài.</p><p>Está.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 159 -</p><p>20.d)</p><p>A: 桌子下有没有东西?</p><p>A: Zhuōzi xià yǒu méi yǒu dōngxī?</p><p>Em baixo da mesa tem algo?</p><p>B: 有。</p><p>B: Yǒu.</p><p>Tem.</p><p>A: 桌子上有什么东西?</p><p>A: Zhuōzi shàng yǒu shénme dōngxī?</p><p>O que tem na mesa?</p><p>B: 有电脑和杯子。</p><p>B: Yǒu diànnǎo hé bēizi.</p><p>Tem computador e copo.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 160 -</p><p>20.e)</p><p>A: 我的汉语书在哪儿?你看见了吗?</p><p>A: Wǒ de hànyǔ shū zài nǎ'er? Nǐ kànjiàn le ma?</p><p>Onde está o meu livro de chinês? Você viu?</p><p>B: 没看见。是不是在老师那儿?</p><p>B: Méi kànjiàn. shì bu shì zài lǎoshī nà’er?</p><p>Não vi. Será que está com a professora?</p><p>A: 可能在她那儿。</p><p>A: Kěnéng zài tá nà’er.</p><p>Talvez esteja com ela.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 161 -</p><p>20.f)</p><p>A: 听,他们在说什么?你听见吗?</p><p>A: Tīng, tāmen zài shuō shénme? Nǐ tīngjiàn ma?</p><p>Ouça, eles estão falando o quê? Está ouvindo?</p><p>B: 听不见。你呢?</p><p>B: Tīng bù jiàn. Nǐ ne?</p><p>Não. E você?</p><p>A: 我听见了。</p><p>A: Wǒ tīngjiàn le.</p><p>Ouvi sim.</p><p>B: 他们在说些什么?</p><p>B: Tāmen zài shuō xiē shénme?</p><p>Eles estão falando o quê?</p><p>A: 他们说,你的车在他们那儿。</p><p>A: Tāmen shuō, nǐ de chē zài tāmen nà'er.</p><p>Eles estão falando que o seu carro estão com eles.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 162 -</p><p>Complemento de resultado:</p><p>Presente:</p><p>Afirmativo:</p><p>Verbo + complemento de resultado</p><p>看 见</p><p>听 见</p><p>Negativo:</p><p>Verbo + 不 + complemento de resultado</p><p>看 不 见</p><p>听 不 见</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 163 -</p><p>Passado:</p><p>Afirmativo:</p><p>Verbo + complemento de resultado + 了</p><p>看 见 了</p><p>听 见 了</p><p>Negativo:</p><p>没 + verbo + complemento de resultado</p><p>没 看 见</p><p>没 听 见</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 164 -</p><p>expressão de posição:</p><p>algo/alguém/local DE REFERÊNCIA + posição</p><p>桌子 上面</p><p>我 后面</p><p>学校 前面</p><p>1. expressão de posição + TER + objeto (algo/alguém/local)</p><p>桌子上面 有 一本书</p><p>我后面 有 三个人</p><p>学校前面 有 一家饭馆</p><p>2. sujeito + ESTAR + expressão de posição</p><p>书 在 桌子上</p><p>三个人 在 我后面</p><p>饭馆 在 学校前面</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 165 -</p><p>Em + substantivo ,para expressar um lugar</p><p>lugar</p><p>na escola</p><p>在学校</p><p>objeto/natureza</p><p>na mesa</p><p>在桌子上</p><p>na montanha</p><p>在山上</p><p>pessoa</p><p>在老师那儿</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 166 -</p><p>Bônus 6</p><p>Para você que não sabe falar inglês, e quer realizer o seu grande sonho</p><p>de ir viajar para a China falando só em chinês e ser entendido pelos</p><p>chineses, vamos treinar uma boa lista de frases para viagem:</p><p>Aeroporto:</p><p>1. Seu passaporte.</p><p>nǐde hùzhào.</p><p>你的护照。</p><p>nǐde - seu</p><p>hùzhào - passaporte</p><p>2. Meu laptop / mala sumiu.</p><p>wǒde diànnǎo / xínglǐ diū le.</p><p>我的电脑 / 行李丢了。</p><p>wǒde - meu</p><p>diànnǎo - laptop</p><p>xínglǐ - mala</p><p>diū le - sumiu</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 167 -</p><p>3. Olá! Você sabe falar inglês?</p><p>nǐhǎo! nǐ shuō Yīngyǔ ma?</p><p>你好!你说英语吗?</p><p>nǐhǎo! - olá</p><p>nǐ - você</p><p>shuō - falar</p><p>Yīngyǔ - inglês</p><p>ma - interrogação</p><p>4. Por favor, onde tem banheiro?</p><p>nǐhǎo! cèsuǒ zài nǎ’er?</p><p>你好!厕所在哪儿?</p><p>cèsuǒ - banheiro</p><p>zài - ficar</p><p>nǎ’er- onde</p><p>5. Obrigado.</p><p>xièxie!</p><p>谢谢!</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 168 -</p><p>6. Onde pego táxi?</p><p>zài nǎ’er dǎchē?</p><p>在哪儿打车?</p><p>zài nǎ’er - em que lugar</p><p>dǎchē - pegar taxi</p><p>Táxi, compras:</p><p>7. Quero ir a esse hotel.</p><p>wǒ qù zhège jiǔdiàn.</p><p>我去这个酒店。</p><p>wǒ - eu</p><p>qù - ir</p><p>zhège - esse</p><p>jiǔdiàn - hotel</p><p>8. Quanto custa? / Qual valor?</p><p>Duōshǎo qián?</p><p>多少钱?</p><p>Duōshǎo - quantos</p><p>qián - dinheiro</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 169 -</p><p>9. Muito caro! Dê um desconto!</p><p>Tài guì le! Piányi diǎn’er!</p><p>太贵了!便宜点儿!</p><p>Tài … le - de mais</p><p>guì - caro</p><p>Piányi - barato</p><p>diǎn’er - um pouco</p><p>10. Tem outra cor?</p><p>yǒu biéde yánsè ma?</p><p>有别的颜色吗?</p><p>yǒu - ter</p><p>biéde - outro</p><p>yánsè - cor</p><p>11. Olhar / experimentar</p><p>kànkan / shìshi</p><p>看看 / 试试</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 170 -</p><p>12. Aceita cartão?</p><p>Shōu kǎ ma?</p><p>收卡吗?</p><p>Shōu - receber</p><p>kǎ - cartão</p><p>Restaurante:</p><p>13. Gostaria olhar o cardápio.</p><p>wǒ xiǎng kànkan càidān.</p><p>我想看看菜单。</p><p>wǒ - eu</p><p>xiǎng - gostaria</p><p>kànkan - dar uma olhada</p><p>càidān - cardápio</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 171 -</p><p>14. Quero esse/carne/água gelada/gelo/chá/macarrão.</p><p>wǒ yào zhège/niúròu/bīng shuǐ/bīng/chá/miàntiáo.</p><p>我要这个/牛肉/冰水/冰/茶/面条。</p><p>yào - querer</p><p>zhège - esse</p><p>niúròu - carne</p><p>bīng shuǐ - água gelada</p><p>bīng - gelo</p><p>chá - chá</p><p>miàntiáo - macarrão</p><p>15. Não quero picante.</p><p>Wǒ bù yào là.</p><p>我不要辣。</p><p>Wǒ - eu</p><p>bù - não</p><p>yào - querer</p><p>là - picante</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 172 -</p><p>16. É gostoso? Pincante?</p><p>Hàochī ma? Là ma?</p><p>好吃吗?辣吗?</p><p>Hàochī - delicioso</p><p>17. Quero um/dois.</p><p>Wǒ yào yīgè / liǎng gè.</p><p>我要一个/两个。</p><p>yīgè - uma unidade</p><p>liǎng gè - duas unidades</p><p>18. Tem outro?</p><p>Yǒu biéde ma?</p><p>有别的吗?</p><p>Yǒu - ter</p><p>biéde - outro</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 173 -</p><p>19. Não como frutos do mar/carne de porco/presunto.</p><p>Wǒ bù chī hǎixiān / zhūròu / huǒtuǐ.</p><p>我不吃海鲜/猪肉/火腿。</p><p>bù - não</p><p>chī - comer</p><p>hǎixiān - frutos do mar</p><p>zhūròu - porco</p><p>huǒtuǐ - presunto</p><p>20. Sou vegetariano.</p><p>Wǒ chī sù.</p><p>我吃素。</p><p>sù - comida vegetariana</p><p>21. A conta.</p><p>Mǎidān.</p><p>买单。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 174 -</p><p>Na rua:</p><p>22. Por favor, repita.</p><p>Qǐng zài shuō yī biàn.</p><p>请再说一遍。</p><p>Qǐng - por favor</p><p>zài - novamente</p><p>shuō - falar</p><p>yī biàn - uma vez</p><p>23. Pode falar mais devagar?</p><p>Qǐng shuō màn diǎnr.</p><p>请说慢点儿。</p><p>màn - devagar</p><p>diǎnr - um pouco</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 175 -</p><p>24. Pode escrever?</p><p>Kěyǐ xiě ma?</p><p>可以写吗?</p><p>Kěyǐ - poder</p><p>xiě - escrever</p><p>25. Pode desenhar um mapa?</p><p>Kěyǐ huà dìtú ma?</p><p>可以画地图吗?</p><p>huà - desenhar</p><p>dìtú - mapa</p><p>No banco:</p><p>26. Quero sacar/trocar dinheiro.</p><p>Wǒ yào qǔ qián/ huànqián.</p><p>我要取钱 / 换钱。</p><p>qǔ qián - sacar dinheiro</p><p>huànqián - trocar</p><p>dinheiro</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 176 -</p><p>27. Quanto é USD 1 em RMB?</p><p>Yī měiyuán shì duōshǎo rénmínbì?</p><p>一美元是多少人民币?</p><p>Yī - um</p><p>měiyuán - dólar</p><p>shì - ser</p><p>duōshǎo - quantos</p><p>rénmínbì - RMB</p><p>28. Que horas abrem/fecham?</p><p>Jǐ diǎn kāimén / guānmén?</p><p>几点关门?</p><p>Jǐ diǎn - que horas</p><p>kāimén - abrir as portas</p><p>guānmén - fechar as portas</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 177 -</p><p>Visitando:</p><p>29. Compro 1 ingresso.</p><p>Mǎi yī zhāng piào.</p><p>买一张票。</p><p>Mǎi - comprar</p><p>yī zhāng - um</p><p>piào - bilhete/ingresso</p><p>30. Pode fotografar?</p><p>Kěyǐ pāizhào ma?</p><p>可以拍照吗?</p><p>Kěyǐ - poder</p><p>pāizhào - fotografar</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 178 -</p><p>Bônus 7</p><p>Uma lista de verbos.</p><p>Listei uns verbos e ensino como pode usá-los, dando um exemplo para</p><p>cada uso. Coloquei 1ª pessoa como sujeito, como em chinês não há</p><p>conjugação verbal, então não precisa se preocupar com outros</p><p>pronomes pessoasi:</p><p>SER - 是 shì</p><p>我是 + profissões</p><p>Sou professora.</p><p>我是老师。</p><p>我是 + nacionalidades</p><p>Sou chinês.</p><p>我是中国人。</p><p>我是 + identidade</p><p>Sou irmã dele.</p><p>我是他的姐姐。</p><p>这是 + objetos</p><p>Isto é um livro.</p><p>这是书。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 179 -</p><p>这是 + pessoas (nome ou posto)</p><p>Esse é meu professor.</p><p>这是我老师。</p><p>这是 + pronome possessivo</p><p>Isto é meu.</p><p>这是我的。</p><p>localização + 是 + algo/alguém/algum lugar</p><p>Lá na frente é uma escola</p><p>前面是学校。</p><p>OBS.: Os predicados nominais(aqueles que o núcleo é adjetivo)</p><p>suspendem os verbos “ser” e “estar”.</p><p>Você é bonita.</p><p>你很漂亮。</p><p>Estou com fome.</p><p>我很饿。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 180 -</p><p>TER - 有 yǒu</p><p>我有 + idade</p><p>Tenho 30 anos.</p><p>我有三十岁。</p><p>我有 + pessoas/pertences</p><p>Tenho irmão mais velho / livro.</p><p>我有哥哥 / 书。</p><p>桌子上有 + alguma coisa, indicar existência</p><p>Na mesa tem um copo.</p><p>桌子上有一个杯子。</p><p>ESTAR - 在 zài</p><p>我在 + lugar/localização</p><p>Estou na China.</p><p>我在中国。</p><p>我在 + fazendo alguma coisa</p><p>Estou estudando.</p><p>我在学习。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 181 -</p><p>GOSTAR DE - 喜欢 xǐhuan</p><p>我喜欢 + hobby</p><p>Gosto de ler.</p><p>我喜欢看书。</p><p>我喜欢 + algo/alguém/algum lugar</p><p>Gosto desse livro.</p><p>我喜欢这本书。</p><p>Gosto dele.</p><p>我喜欢他。</p><p>Gosto daqui.</p><p>我喜欢这儿。</p><p>AMAR -爱 ài</p><p>我爱 + comer algo/beber algo</p><p>Gosto de comer arroz.</p><p>我爱吃米饭。</p><p>Gosto de beber chá.</p><p>我爱喝茶。</p><p>我爱 + alguém</p><p>Eu te amo.</p><p>我爱你。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 182 -</p><p>GOSTARIA - 想 xiǎng</p><p>我想 + fazer alguma coisa</p><p>Eu gostaria de almoçar no restaurante.</p><p>我想去饭馆吃饭。</p><p>我想要 + alguma coisa</p><p>Eu gostaria de um café.</p><p>我想要一杯咖啡。</p><p>TER SAUDADE - 想 xiǎng</p><p>我想 + alguém / algum lugar</p><p>Tenho saudade da minha mãe.</p><p>我想我妈妈。</p><p>ACHAR / ACREDITAR QUE - 想 xiǎng</p><p>我想 + aluma informação</p><p>Acho que ele não virá mais.</p><p>我想他不会来了。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 183 -</p><p>PENSAR - 想 xiǎng</p><p>我想想 + aluma informação</p><p>Vou pensar um pouco qual é o nome dele.</p><p>我想想他叫什么名字。</p><p>Estou pensando como se lê esse ideograma.</p><p>我在想这个汉字怎么读。</p><p>QUERER - 要 yào</p><p>我要 + alguma coisa</p><p>Quero aquele livro.</p><p>我要那本书。</p><p>我要 + (querer/precisar) fazer algo</p><p>Eu quero/preciso ir trabalhar.</p><p>我要去工作。</p><p>IR - 去 qù</p><p>我去 + lugar</p><p>Vou à China.</p><p>我去中国。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 184 -</p><p>IR EMBORA - 走 zǒu</p><p>vou embora,partir</p><p>我走了。</p><p>PARTÍCULA DE FUTURO - 会 huì</p><p>我会 + fazer algo no futuro próximo</p><p>Vou almoçar em casa.</p><p>我会在家吃饭。</p><p>RETORNAR - 回 huí</p><p>我回 + a algum lugar</p><p>Agora retorno à escola.</p><p>我现在回学校。</p><p>Vou para casa.</p><p>我回家。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 185 -</p><p>SABER - 知道 zhīdào</p><p>我知道 + informações</p><p>Eu não sei onde é a loja.</p><p>我不知道商店在哪儿。</p><p>SABER - 会 huì</p><p>我会 + capacidade através de aprendizado</p><p>Sei ler ideogramas.</p><p>我会读汉字。</p><p>CONHECER – 认识 rènshi</p><p>Para expresser que conhece alguém PESSOALMENTE.</p><p>Eu sei sobre Jackie Chan,</p><p>mas não o conheço pessoalmente.</p><p>我知道成龙,但是我不认识他。</p><p>FAMILIARIZAR – 熟悉 shúxī</p><p>Para expressar que conhece bem um lugar/cidade.</p><p>Morei muito tempo em Beijing, conheço bem a cidade.</p><p>我在北京住过很长时间,我对那个城市很熟悉。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 186 -</p><p>ESTEVE – 去过 qù guo</p><p>Para dizer que conhece algum lugar no sentido que já o visitou.</p><p>Conheci a China no ano passado.</p><p>去年我去过中国。</p><p>PODER - 可以 kěyǐ</p><p>我可以 + permissão</p><p>Posso comer um pedaço?</p><p>我可以吃一块吗?</p><p>CONSEGUIR - 能 néng</p><p>我能 + conseguir/poder/poder natural capacidade</p><p>Consego dirigir.</p><p>我能开车。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 187 -</p><p>VISITAR - 拜访 bàifǎng</p><p>我拜访 + amigo, parente, conhecido</p><p>(na casa ou no trabalho, para conversar)</p><p>VISITAR - 看望 kànwàng</p><p>Visitar alguém doente ou que precisa de ajuda.</p><p>VISITAR - 访问 fǎngwèn</p><p>Visita oficial ou páginas de internet.</p><p>VISITAR - 游览 yóulǎn</p><p>Turistar um lugar de céu aberto.</p><p>VISITAR - 参观 cānguān</p><p>Visitar um lugar fechado.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 188 -</p><p>ACHAR - 认为 rènwéi</p><p>Para expressar a opinião.</p><p>ACHAR - 觉得 juéde</p><p>Para expressar o que se sente.</p><p>PENSAR QUE FOSSE - 以为 yǐwéi</p><p>O que acha é diferente da realidade.</p><p>Pensei que você não viesse mais. (Mas na realidade ele veio.)</p><p>我以为你不来了。</p><p>ENTENDER/ESTUDAR/PESQUISAR 了解 liǎojiě</p><p>我了解 + uma situação/uma pessoa</p><p>COMPREENDER/ENTENDER 理解 lǐjiě</p><p>我理解 + pessamento/motivo da atitude de uma pessoa</p><p>ENTENDER 懂 dǒng</p><p>Entender um assunto</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 189 -</p><p>ENTENDER 明白 míngbái</p><p>Entender um assunto</p><p>ANOTAR - 记下 jìxià</p><p>Anotou o que vai comprar?</p><p>要买什么都记下了吗?</p><p>LEMBRAR - 记得 jìde</p><p>Lembra do que eu falei?</p><p>记得我说了什么吗?</p><p>MEMORIZAR - 记住 jìzhù</p><p>Momorizei todos os ideogramas.</p><p>所有的汉字我都记住了。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 190 -</p><p>Bônus 8</p><p>Uma lista de conjunções para te ajudar formar frases -</p><p>A PARTIR DE - 从...开始 cóng…kāishǐ</p><p>- 从 + verbo/tempo de referência + 开始</p><p>Estudo chinês desde 2014.</p><p>我是从 2014 年开始学汉语的。</p><p>AFINAL DE CONTAS - 到底 dàodǐ</p><p>- usa no início de frase ou depois de sujeito</p><p>Afinal de contas, vamos ou não viajar?</p><p>我们到底去不去旅行?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 191 -</p><p>AINDA - 还 hái</p><p>- é usado para complementar informações.</p><p>Estudei ontem e hoje, amanhã ainda vou estudar.</p><p>我昨天和今天都学习了,明天还会学。</p><p>ALÉM DE - 不但...而且/还... bùdàn…érqiě/hái</p><p>Além de livraria, ainda vou ao restaurante.</p><p>我不但去了书店,我还去饭馆。</p><p>AO INVÉS DE - 与其...不如... yǔqí ... bùrú ...</p><p>Ao invés de ir de carro, melhor ir de trem.</p><p>与其开车去,不如坐火车去。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 192 -</p><p>AO MESMO TEMPO - 一边…一边… yībiān…yībiān…</p><p>Estou comendo e vendo TV ao mesmo tempo.</p><p>我一边吃饭,一边看电视。</p><p>APESAR DE - 虽然...但是... suīrán ... dànshì ...</p><p>Apesar dele ser chinês, mas ele não gosta de comida chinesa.</p><p>虽然他是中国人,但是他不爱吃中国菜。</p><p>ASSIM QUE - ...就... ... jiù...</p><p>- verbo 1 no passado + 就 + verbo 2</p><p>Assim que chego em casa, assisto à TV.</p><p>我回到家就看电视。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 193 -</p><p>CADA VEZ MAIS ... - 越来越... yuèláiyuè...</p><p>- Usa com adjetivos ou verbos sentimentais.</p><p>Você está cada vez mais bonita.</p><p>你越来越漂亮了。</p><p>Estou gostando cada vez mais de estudar chinês.</p><p>我越来越爱学汉语了。</p><p>DEMORADO / TARDE / SOMENTE - 才 cái</p><p>- Usa antes do verbo, o uso dessa palavras na frase, expressa que o</p><p>falante indica que a ação acontece devagar ou demorado, ou a</p><p>ação passa uma dificuldade para poder ser realizada. Ao contrário</p><p>do 就 jiù. Além disso, também significa ASSIM QUE.</p><p>Ele só chegou às 10h. (Chegou tarde)</p><p>他十点才来到。</p><p>Só estudei chinês por 3 meses.</p><p>我学汉语才学了三个月。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 194 -</p><p>DESDE QUE - 只要...也/就 zhǐyào…yě/jiù</p><p>Desde que você vá, eu também vou.</p><p>只要你去,我也/就去。</p><p>E - 和 hé</p><p>- para ligar 2 itens, e não orações.</p><p>Estudo chinês hoje e amanhã.</p><p>我今天和明天都学汉语。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 195 -</p><p>ENTRE/DE - 离 lí</p><p>- é usado para relatar a distância de dois lugares ou o período de</p><p>tempo entre duas datas.</p><p>- lugar a + 离 + lugar b + distância</p><p>Aqui não é longe da escola.</p><p>这儿离学校不远。</p><p>- data a + 离 + data b + período</p><p>Faltam 3 dias para meu aniversário.</p><p>(现在)离我的生日还有三天。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 196 -</p><p>ESTAR - 在 zài</p><p>- indica no gerúndio, usa antes do verbo de ação.</p><p>Estamos trabalhando.</p><p>我们在工作。</p><p>- indica localização</p><p>A minha casa é ali em frente.</p><p>我家在前面。</p><p>FREQUENTEMENTE - 常常 chángchang</p><p>Sempre vou à biblioteca.</p><p>我常常去图书馆。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 197 -</p><p>JÁ QUE - 既然 … 就… jìrán…jiù…</p><p>Já que você veio, então fica para o almoço.</p><p>既然你来了,就在这儿吃饭吧。</p><p>MAIS - 多 duō</p><p>- usa antes de verbo de ação. Expressa frequência e abundância.</p><p>O médico falou que eu tenho que comer mais frutas.</p><p>医生说我得多吃水果。</p><p>MAIS -更 gèng</p><p>- usa antes de adjetivos e verbos sentimentais. Para expressar uma</p><p>comparação.</p><p>Você está mais bonita.</p><p>你更漂亮了。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 198 -</p><p>MAIS – 一点儿 yīdiǎn’er</p><p>- Usa-se depois de adjetivos para expresser o modo imperative.</p><p>(Faça) mais barato.</p><p>便宜一点儿。</p><p>Durma mais cedo.</p><p>早点儿睡。</p><p>MAIS DO QUE – Consulte PARTÍCULA COMPARATIVA - 比 bǐ</p><p>MAS - 但是 dànshì</p><p>Não gosto de café, mas gosto de chá.</p><p>我不爱咖啡,但是爱喝茶。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 199 -</p><p>MESMO / JÁ / LOGO - 就 jiù</p><p>- o uso dessa palavras na frase, expressa que o falante indica que a</p><p>ação acontece rápido ou cedo, ou a ação é fácil de ser realizada.</p><p>Ao contrário do 才 cái. Usa antes do verbo.</p><p>Às 10h ele já chegou. (Chegou cedo)</p><p>他十点就来了。</p><p>Logo ali na frente já é minha casa.</p><p>前面就是我的家。</p><p>MUITO - 很 hěn</p><p>- é um advérbio de intensidade, usa antes de adjetivos e verbos</p><p>sentimentais</p><p>Estou muito bem.</p><p>我很好。</p><p>O amo muito.</p><p>我很爱他。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 200 -</p><p>MUITOS - 很多 hěnduō</p><p>- Para expressa quantidade.</p><p>Comprei muitos livros.</p><p>我买了很多书。</p><p>NÃO (PASSADO) - 没 méi</p><p>- usa antes de verbos de ação, indicando o pretérito perfeito</p><p>negativo.</p><p>Eu não comprei livros.</p><p>我没买书。</p><p>- Também significa Não TER.</p><p>Eu não tenho tempo para estudar.</p><p>我没时间学习。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 201 -</p><p>NEM MESMO - 连...也不/没... lián...yě bù/méi…</p><p>Eu não falo idiomas estrangeiros, nem inglês.</p><p>我不会说外语,连英语也不会。</p><p>- Se usar a forma afirmativa, essa estrutura significa ATÉ MESMO.</p><p>Chinês é muito fácil, até crianças de 3 anos mesmo sabem falar.</p><p>汉语很容易,连三岁的小孩都会说。</p><p>Ele sabe falar muitos idiomas, até mesmo chinês.</p><p>他会说很多种语言,连汉语都会。</p><p>O MAIS- 最 zuì</p><p>- usa antes de adjetivos e verbos sentimentais.</p><p>Agosto é o mês mais quente em Beijing.</p><p>北京八月最热。</p><p>Minha fruta favorita é maçã.</p><p>我最爱吃苹果。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 202 -</p><p>PARTÍCULA ATIVA - 把 bǎ</p><p>- pode ser traduzido como “pegar”, mas não é um verbo. É</p><p>obrigatório quando o objeto da frase sofre uma movimentação.</p><p>Também é usada numa frase imperativa.</p><p>- sujeito + 把 + algo/alguém + verbo + complemento</p><p>Coloquei o livro em cima da mesa.</p><p>我把书放在桌子上了。</p><p>Tome o remédio.</p><p>把药吃了。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 203 -</p><p>PARTÍCULA COMPARATIVA - 比 bǐ</p><p>- objeto a +比 + objeto b + adjetivo + diferença</p><p>Sou dois anos mais velho que você.</p><p>我比你大两岁。</p><p>Hoje é muito mais quente que ontem.</p><p>昨天比今天热得多。</p><p>- A forma negativa é 不比</p><p>Eu não sou mais inteligente que você.</p><p>我不比你聪明。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 204 -</p><p>PARTÍCULA DE ADJUNTO ADVERBIAL - 地 de</p><p>- adjetivo + 地 + verbo</p><p>Ele está sentado quietinho.</p><p>他静静地坐着。</p><p>PARTÍCULA DE PASSADO - 了 le</p><p>- usa depois do verbo para expressar o pretérito perfeito</p><p>- indica também uma mudança de estado.</p><p>Eu fiz uma ligação.</p><p>我打了电话。</p><p>Esta chovendo. (Não estava, agora está)</p><p>下雨了。</p><p>Não está mais chovendo.</p><p>不下雨了。 不...了 significa NÃO MAIS.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 205 -</p><p>- Ainda significa já, no presente.</p><p>Já tenho 30 anos.</p><p>我三十岁了。</p><p>Já venho.</p><p>来了!</p><p>- O JÁ para dizer algo já aconteceu é o 已经.</p><p>Nós já chegamos, onde você está?</p><p>我们都已经到了,你在哪儿啊?</p><p>- O 了 ainda faz parte da estrutura 快...了, que significa EM</p><p>BREVE.</p><p>O Natal está chegando.</p><p>圣诞节快到了。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 206 -</p><p>PARTÍCULA GRAMATICAL PARA MARCAR O SUJEITO PLURAL - 都 dōu</p><p>- Não significa “todos os”, nem “todo mundo”, nem “tudo”. Mas</p><p>sim para ressaltar a ideia do “todos” quando o sujeito dor plural.</p><p>Consulte TODO OS.</p><p>Nós gostamos de assistir a filmes.</p><p>我们都爱看电影。</p><p>- Quando os advérbios 也 e 都 aparecem juntos, devem ficar</p><p>assim: 也都</p><p>Nós gostamos de assistir a filmes, eles também gostam.</p><p>我们都爱看电影, 他们也都喜欢。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 207 -</p><p>PARTÍCULA IMPERATIVA - 吧 ba</p><p>- usa no final da frase para pedir alguém fazer algo.</p><p>- usa no final da frase para dar sugestão.</p><p>Volte para casa.</p><p>回家吧。</p><p>Vamos tomar um café.</p><p>我们去喝杯咖啡吧。</p><p>PARTÍCULA INTERROGATIVA - 吗 ma</p><p>- usa no final de uma frase declarativa para torná-la uma frase</p><p>interrogativa.</p><p>Você viu o meu gato?</p><p>你看见我的小猫了吗?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 208 -</p><p>PARTÍCULA PASSIVA - 被 bèi</p><p>- pode trazido como por, é o contrário da voz ativa.</p><p>- objeto que sofre a ação + 被 + agente + verbo</p><p>O meu celular foi roubado.</p><p>我的手机被偷了。</p><p>PARTÍCULA POSSESSIVA - 的 de</p><p>- usa depois do pronome pessoal, ou depois de qualquer possuidor.</p><p>Esse meu livro.</p><p>这是我的书。</p><p>- Além de expressar posse, o 的 também é pronome relativo QUE.</p><p>Esse é o livro que eu escrevi.</p><p>这是我写的书。</p><p>- O 的 é também uma partícula que fica entre adjetivo/definição e</p><p>o substantivo.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 209 -</p><p>Aquela pessoa que está de óculos.</p><p>那个戴眼镜的人。</p><p>Sorriso fascinante.</p><p>迷人的笑容。</p><p>- Por final, o 的 também faz parte da estrutura de ênfase:</p><p>是...的.</p><p>Esse livro foi comprado. (E não foi emprestado)</p><p>这本书是买来的。</p><p>Foi ela que me contou esse segredo. (Não foi outra pessoa)</p><p>是她告诉我这个秘密的。</p><p>Me formei de direito. (E não de outra faculdade)</p><p>我是法律系毕业的。</p><p>Ele acabou de ir embora. (Não foi há muito tempo atrás)</p><p>他是刚走的。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 210 -</p><p>PARTÍCULA QUE LIGA A QUALIDADEAO VERBO - 得 de</p><p>- verbo + 得 + adjetivo / complemento do predicado</p><p>Você fala bem chinês.</p><p>你汉语说得很好。</p><p>A forma negativa, negamos o adjetivo e não o verbo.</p><p>- Além disso, o 得 ainda indica resultado, como CONSEGUIR.</p><p>A mesa é um pouco pesada, você consegue movê-la?</p><p>桌子有点儿重,你搬得动吗?</p><p>Então en chinês temos 3 DE:</p><p>PARTÍCULA DE ADJUNTO ADVERBIAL - 地 de</p><p>PARTÍCULA POSSESSIVA - 的 de</p><p>PARTÍCULA QUE LIGA A QUALIDADEAO VERBO - 得 de</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 211 -</p><p>PORQUE - 因为 yīnwèi</p><p>- para explicar a causa.</p><p>Estudo chinês porque gosto da cultua chinesa.</p><p>我学汉语因为我爱中国文化。</p><p>Assista à aula dos porquês:</p><p>https://www.youtube.com/watch?v=cfRJy2Ez3gA</p><p>https://www.youtube.com/watch?v=cfRJy2Ez3gA</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 212 -</p><p>QUANDO... - ...的时候 ...de shíhòu</p><p>- para expressar no declarativo</p><p>- tempo / ação de referência + 的时候 + verbo + objeto</p><p>Assisto à TV quando almoço.</p><p>我吃饭的时候看电视。</p><p>SE - 如果...就... rúguǒ...jiù...</p><p>Se amanhã for chover, não irei à praia.</p><p>如果明天下雨,我就不去海滩。</p><p>SEMPRE - 总是 zǒngshì</p><p>Por que você nunca faz dever de casa?</p><p>为什么你总是不做作业?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 213 -</p><p>SOBRE - 关于 guānyú</p><p>Gosto de ler livros sobre a cultura chinesa.</p><p>我喜欢看关于中国文化的书。</p><p>TAMBÉM - 也 yě</p><p>- é usado com adjetivos ou verbos, para dizer que o 2º sujeito tem</p><p>a mesma qualidade ou faz a mesma coisa que o 1º sujeito.</p><p>Ela é alta e bonita.</p><p>她很高也很漂亮。</p><p>Sou chinesa, ela também é chinesa.</p><p>我是中国人,她也是中国人。</p><p>- em caso de mesmo sujeito, a semântica básica do 也 é somar as</p><p>qualidades. Nesse caso não usamos 和 o , pois estamos somando</p><p>orações.</p><p>Sei ler e escrever ideogramas.</p><p>我会读汉字,也会写汉字。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 214 -</p><p>TODO/CADA – 每...都 měi… dōu</p><p>Estudo chinês todo dia.</p><p>我每天都学汉语。</p><p>TODOS OS – 所有的 suǒyǒu de</p><p>Todos os livros são meus.</p><p>所有的书都是我的。</p><p>TODO O/TODA A - 全部 quánbù</p><p>Ele perdeu toda a herança nos apostes.</p><p>他赌博输掉了全部财产。</p><p>TUDO - 一切 yīqiè</p><p>Você é tudo para mim.</p><p>你是我的一切。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 215 -</p><p>O ... TODO no sentido de INTEIRO. 整</p><p>Estudei o dia todo.</p><p>我学习了一整天。</p><p>DE TUDO no sentido de QUALQUER COISA 什么都</p><p>Eu como de tudo.</p><p>我什么都吃。</p><p>- O negativo significa NADA</p><p>Eu não como nada.</p><p>我什么都不吃。</p><p>Eu não comi nada.</p><p>我什么都没吃。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 216 -</p><p>UM POUCO DE – 一点儿 yīdiǎn’er</p><p>Beba um pouco d’água.</p><p>请喝点儿水。</p><p>- Além disso também significa MAIS, expressando o modo</p><p>imperativo de adjetivos.</p><p>- Ainda usa com adjetivos + 了 para expressar que ESTAR UM</p><p>POUCO...</p><p>As frutas dessa loja estão um pouco caras.</p><p>这家店的水果贵了点儿。</p><p>POUCO/POUCA – 少/很少</p><p>Veio pouca gente hoje.</p><p>今天来的人很少。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 217 -</p><p>UNS - 些 xiē</p><p>- Para substantivos contáveis ou incontáveis.</p><p>Comprei uns livros.</p><p>我买了一些书。</p><p>Essas roupas são bonitas.</p><p>这些衣服都很好看。</p><p>UNS – 几 jǐ</p><p>- Para substantivos contáveis.</p><p>Comprei alguns livros.</p><p>我买了几本书。</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>Se você chegou até aqui, meus parabéns! Você sabe muito mais</p><p>que HSK I! Já pode fazer a prova HSK I e gabaritar! Vou ficar</p><p>muito feliz em receber uma foto sua com o seu certificado!</p><p>Para mais informações sobre essa prova, e para fazer simulados,</p><p>entre no site oficial:</p><p>http://www.chinesetest.cn/ChangeLan.do?languge=en&t=1525</p><p>038711347</p><p>Se você quer participar do Workshop de Mandarim gratuito e</p><p>online da Professora Chén, se você quer estudar chinês ONLINE</p><p>com a Professora Chén, nos siga nas redes sociais para</p><p>acompanhar às novidades e inscrições para a próxima turma:</p><p>Instagram: @aula_de_chines</p><p>Facebook: Aula de Chinês</p><p>YouTube: Aula de Chinês</p><p>E-mail: suporte@chinesmaster.com.br</p><p>- 218 -</p><p>http://www.chinesetest.cn/ChangeLan.do?languge=en&t=1525038711347</p><p>http://www.chinesetest.cn/ChangeLan.do?languge=en&t=1525038711347</p><p>na China continental, em Hong Kong, Taiwan, Macau, também em</p><p>Cingapura e na Malásia. Mas na China continental, em Hong Kong,</p><p>Taiwan e em Macau, pŭtōnghuà também é chamado como guóyŭ</p><p>(idioma nacional) ou zhōngwén (língua chinesa). E na Malásia já</p><p>chamam pŭtōnghuà de huáyŭ (idioma chinês)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 12 -</p><p>2. A gramática</p><p>A gramática é simples, não existe Conjugação Verbal, exceto a flexão</p><p>tempo, nem Conjugação Pronominal em chinês. Não tem trocas de</p><p>género nem de número.</p><p>Veja o exemplo do verbo amar no presente:</p><p>爱 (ài) amar</p><p>我爱巴西。 Wǒ ài bāxī. Eu amo o Brasil.</p><p>你爱巴西。 Nǐ ài bāxī. Você ama o Brasil.</p><p>他爱巴西。 Tā ài bāxī. Ele ama o Brasil.</p><p>她爱巴西。 Tā ài bāxī. Ela ama o Brasil.</p><p>我们爱巴西。 Wǒmen ài bāxī. Nós amamos o Brasil.</p><p>你们爱巴西。 Nǐmen ài bāxī. Vocês amam o Brasil.</p><p>他们爱巴西。 Tāmen ài bāxī. Eles amam o Brasil.</p><p>她们爱巴西。 Tāmen ài bāxī. Elas amam o Brasil.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 13 -</p><p>Para expressar em flexões tempos diferentes, temos as seguintes</p><p>partículas para usar com a maioria dos verbos:</p><p>1) Presente:</p><p>É o próprio verbo:</p><p>我穿衣服。 Eu visto a roupa.</p><p>Wǒ chuān yīfú.</p><p>2) Gerúndio:</p><p>Usamos o 在 (zài, estar) antes de verbos:</p><p>我在穿衣服。 Eu estou vestindo a roupa.</p><p>Wǒ zài chuān yīfú.</p><p>3) Particípio:</p><p>Usamos o 着 (zhe) depois de verbos:</p><p>我穿着衣服。 Eu estou vestido.</p><p>Wǒ chuān zhe yīfú.</p><p>4) Futuro:</p><p>Usamos o 会 (huì) antes de verbos:</p><p>我会穿衣服。 Eu vestirei a roupa.</p><p>Wǒ huì chuān yīfú.</p><p>5) Passado:</p><p>Usamos o 了 (le) depois de verbos:</p><p>我穿了衣服。 Eu vesti a roupa.</p><p>Wǒ chuān le yīfú.</p><p>6) Passado por curiosidade:</p><p>Usamos o 过 (guo) depois de verbos:</p><p>我穿过衣服。 Eu (alguma vez na vida) vesti a roupa.</p><p>Wǒ chuān guo yīfú.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 14 -</p><p>3. A escrita chinesa – Parte I.</p><p>O hànzì é a escrita da etnia Hàn, que é conhecido no mundo</p><p>ocidental como caracteres, símbolos ou ideogramas chineses.</p><p>O hànzì é uma das mais antigas escritas do mundo, com 5000</p><p>anos de história. A etimologia revela que hànzì eram desenhos e</p><p>símbolos bem parecidos com os objetos reais, de acordo com as</p><p>reais necessidades de vida da maioria das pessoas que trabalhavam,</p><p>foi lentamente enriquecido e desenvolvido após a prática social de</p><p>longo prazo.</p><p>Existem muitos hànzì, mais de 120000 registrados, e uns 7000</p><p>em circulação, um chinês que termina o ensino médio, sabe uns</p><p>3500 ideogramas. Para passar no nível 1, o mais fácil da prova de</p><p>proficiência em chinês HSK, o aluno tem que saber 150 hànzì básicos,</p><p>já o nível 6, que é o último, exige o conhecimento de 5000 palavras.</p><p>Cada hànzì tem o seu próprio quadrado imaginário, não importa</p><p>a quantidade de traços que ele possui. Uma palavra chinesa pode ser</p><p>1 hànzì, também existem palavras de 2, 3 ou 4 hànzì. As palavras em</p><p>chinês pode ter 1, 2, 3 ou 4 sílabas ou podemos dizer ideograma, já</p><p>que cada ideograma é mono silábico.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 15 -</p><p>Tanto em ideograma quanto em palavras, vai juntando ideias.</p><p>Por exemplo:</p><p>Ideograma:</p><p>木 mù(árvore) +木 = 林 lín(bosque).</p><p>人 rén(pessoa) + 木 mù(madeira) = 休 xiū (descansar)</p><p>女 nǚ (mulher) + 子 zǐ (criança) = 好 hǎo(bom)</p><p>Palavras:</p><p>电 diàn (eletricidade) + 脑 nǎo (cérebro)</p><p>= 电脑 diànnǎo computador</p><p>出 chū(sair) + 租 zū(alugar) + 车 chē(carro)</p><p>= 出租车 chūzū chē (táxi)</p><p>公共 gōnggòng(público) + 汽车 qìchē(veículo)</p><p>= 公共汽车 gōnggòng qìchē (ônibus)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 16 -</p><p>Um exemplo de uma frase escrita em chinês:</p><p>我的汉语书在桌子上。</p><p>Percebe-se que não há espaço para dividir as palavras, por isso</p><p>que o idioma chinês estimula os dois lados do cérebro. Lado</p><p>esquerdo domina questões ligadas a linguagem e lógica. Lado direito</p><p>se ocupa da imaginação, visão e orientação especial. Ao ler em</p><p>chinês, além de precisar lembrar-se da pronúncia, também precisar</p><p>lembrar o significado de cada ideograma e tentar separar as palavras</p><p>para que façam sentido na frase.</p><p>Agora ler tudo junto não é tão difícil assim, depois de Hastag #</p><p>vocês leêm tudo junto:</p><p>#Omeulivrodechinêsestáemcimadamesa</p><p>Viu como você entendeu sem dificuldade?</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 17 -</p><p>Mas meu Deus, esses símbolos chineses são</p><p>muitos traços! Como posso aprender e</p><p>memoriza-los?</p><p>O que eu sempre digo, você vai aprender os</p><p>ideogramas mais rápido do que o pinyin. Isso é,</p><p>você vai lembrar o que os ideogramas significam</p><p>antes de lembrar a sua pronúncia.</p><p>Duvida? Vamos estudar os ideogramas agora</p><p>mesmo!</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 18 -</p><p>Formação dos hànzì.</p><p>Numa forma geral, a criação de hànzì é dividido em 3 grupos,</p><p>que são:</p><p>I. Criação Pictográfica:</p><p>Uma forma que desenha os objetos, com o tempo, os desenhos</p><p>ganharam forma de quadradinhos, que é a atual escrita. Os</p><p>chineses são alfabetizados partindo dos pictográficos, são em</p><p>torno de 200.</p><p>Exemplos:</p><p>hànzì desenho pīnyīn (pronúncia) significado</p><p>马 mă cavalo</p><p>龟 guī tartaruga</p><p>鱼 yú peixe</p><p>羊 yáng cabra/ovelha</p><p>牛 niú boi</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 19 -</p><p>车 chē carro</p><p>月 yuè lua</p><p>日 rì sol</p><p>口 kŏu boca</p><p>门 mén porta</p><p>女 nǚ mulher</p><p>子 zĭ filho</p><p>人 rén pessoa</p><p>木 mù madeira</p><p>雨 yǔ chuva</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 20 -</p><p>伞 sǎn guarda-chuva</p><p>山 shān montanha</p><p>心 xīn coração</p><p>小 xiǎo pequeno</p><p>力 lì força</p><p>大 dà grande</p><p>土 tǔ terra</p><p>火 huǒ fogo</p><p>水 shuǐ água</p><p>田 tián campo</p><p>宀 teto</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 21 -</p><p>II. Criação Ideológica:</p><p>Juntando dois ou mais hànzì pictográficos trazendo os seus</p><p>significados para surgir ideias abstratas, formando outro ideograma</p><p>com pronúncia diferente da pronúncia original dos componentes.</p><p>Exemplos:</p><p>人 + 木 = 休 (xiū, descançar)</p><p>日 + 月 = 明 (míng, claridade)</p><p>女 + 子 = 好 (hăo, bem, bom)</p><p>宀 + 女 = 安 (ān, paz)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 22 -</p><p>囗 + 人 = 囚 (qiú, preso)</p><p>木 + 木 = 林 (lín, bosque)</p><p>木 + 木 + 木 =森(sēn, floresta)</p><p>子 + 子 = 孖 (mā, gêmeos)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 23 -</p><p>从 cóng - Duas pessoas, uma SEGUINDO a outra.</p><p>众 zhòng - Três pessoas expressando a MULTIDÃO.</p><p>尖 jiān - A parte inferior é maior que a parte superior,</p><p>isso é uma PONTA, ou algo PONTUDA.</p><p>尘 chén - A POEIRA é uma pequena terra.</p><p>灾 zāi - A casa está pegando fogo, isso é um DESASTRE.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 24 -</p><p>III. Criação Fonética:</p><p>Em chinês há muitos homófonos, que são palavras tem sons</p><p>iguais, mas significados diferentes. As palavras de cavalo e de</p><p>formiga, por exemplo, ambos se falam mă. Como o deograma</p><p>de cavalo 马 já existia antes do ideograma de formiga ser</p><p>criado. O povo queria aproveitar o ideograma de cavalo para</p><p>servir como formiga também, já que ambos têm a mesma</p><p>pronúncia. Mas outras pessoas diziam que tinha que colocar</p><p>algum elemento para diferenciar as duas escritas para não fazer</p><p>confusão na hora que estiver lendo. Então resolveram colocar o</p><p>radical de inseto 虫 ao lado do ideograma 马 para criar o</p><p>ideograma de formiga 蚂. Um componente significativo se</p><p>mistura com um componente</p><p>fonético. O elemento</p><p>significativo indica o significado superficial do hànzì novo, o</p><p>componente fonético traz a pronúncia para o hànzì novo. 84%</p><p>dos hànzì são fonéticos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 25 -</p><p>Exemplos:</p><p>女(mulher) + 马(mă) = 妈(mā, mãe)</p><p>口(boca) + 马(mă) = 吗(ma, interrogação)</p><p>口(boca) + 口(boca) +马(mă) = 骂(mà, xingar)</p><p>人(pessoa) + 门(mén) = 们(men, plural para pessoa)</p><p>心(coração) + 门(mén) = 闷(mèn, tédio)</p><p>Outros exemplos:</p><p>辶(caminho) + 元(yuán) = 远(yuăn, longe)</p><p>囗(cerca) + 元(yuán) = 园(yuán, parque)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 26 -</p><p>Entre os 3 grupos de ideogramas, os pictográficos e os</p><p>picto-ideológicos são mais fáceis de entender e aprender né? Porque os</p><p>componentes contribuem com os seus significados para o novo</p><p>ideograma. Os pictofonéticos são um pouco mais complicados porque</p><p>não transmitem o seu significado claramente. Mas a sua vantagem é se</p><p>você aprender a pronúncia do seu elemento fonético, você vai conseguir</p><p>lembrar a pronúncia de um novo ideograma que esse mesmo elemento</p><p>estiver presente. Vamos ver mais uma vez os exemplos:</p><p>吗(ma) 妈(mā) 骂(mà)</p><p>Todos eles têm “ma” como pronúncia, por causa do 马(mǎ), que está</p><p>aqui como elemento fonético, por isso, o seu significado não contribui</p><p>ao ideograma novo. Agora como um chinês comsegue distinguir o</p><p>significado desses 3 ideogramas?</p><p>Primeiro, eles já aprendem os ideogramas básicos, que são os</p><p>pictográficos, nesses 3 exemplos que citei contêm os ideogramas:</p><p>马 (mǎ)</p><p>口 (kǒu) - boca</p><p>女 (nǚ) - mulher</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 27 -</p><p>Como desde criança eles já sabiam falar chinês, então eles sabem que:</p><p>A partícula interrogativa se fala ma</p><p>mãe se fala mā</p><p>xingar se fala mà</p><p>Então quando eles veem o ideograma 吗 logo já sabem se pronuncia</p><p>“ma”, por causa do elemento fonético 马(mǎ). E que é “partícula</p><p>interrogativa” por causa da presença do radical 口(boca). Lembra que o</p><p>radical de boca aparece nos ideogramas das partículas gramaticais?</p><p>Quando eles veem o ideograma 妈 logo já sabem se pronuncia “ma”,</p><p>por causa do elemento fonético 马(mǎ). E que é “mãe” por causa da</p><p>presença do radical 女(mulher). Lembra que o radical de mulher</p><p>aparece nos ideogramas relacionados às mulheres?</p><p>E por último, quando eles veem o ideograma 骂 logo já sabem se</p><p>pronuncia “ma”, por causa do elemento fonético 马(mǎ). E que é</p><p>“xingar” por causa da presença do radical de duas 口(boca), porque</p><p>precisa se de pelo menos duas pessoas para realizar uma discussão.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 28 -</p><p>Além das teorias anteriores para ajudar no aprendizado de ideogramas,</p><p>outra forma é aprender pelos radicais, que são do grupo dos</p><p>pictográficos, mais fáceis de memorizar com a ajuda dos desenhos. Os</p><p>radicais indicam o significado aproximado dos ideogramas. Veja a lista</p><p>dos radicais na parte II do livro.</p><p>Agora você já sabe como os chineses aprendem tantos ideogramas,</p><p>conhecendo esses truques para memorizar os ideogramas.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 29 -</p><p>4. pīnyīn.</p><p>No final do século XX, o governo chinês desenvolveu um sistema</p><p>para padronizar a pronúncia dos hànzì exclusivo em pŭtōnghuà,</p><p>usando as letras do alfabeto romano, porém o fonema da maioria</p><p>das letras é diferente do português. É como em inglês ou em francês,</p><p>cada letra ou sílaba tem a pronúncia diferente entre esses dois</p><p>idiomas.</p><p>Desde então, cada hànzì ganhou a sua pronúncia representada</p><p>por 1 sílaba. As letras do pīnyīn não representam traços dos</p><p>ideogramas, pīnyīn foi criado só para ajudar a pronunciar os hànzì</p><p>por inteiro. No dia a dia não se vê pīnyīn na rua, na TV, em jornais,</p><p>em livros ou em cartazes, mas as vezes aparece nas placas de rua em</p><p>local turíistico. O pīnyīn é usado também para transcrever os nomes</p><p>próprios dos chineses nas documentações como passaporte.</p><p>Na China, é tudo escrito em hànzì. Porém pīnyīn tornou se</p><p>indispensável no estudo do idioma official da China - o mandarim.</p><p>Pīnyīn foi criado para facilitar a pronúncia dos hànzì, principalmente</p><p>do grupo Pictofonético.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 30 -</p><p>O pīnyīn é um dos sistemas para ajudar a escrever os hànzì no</p><p>computador, se digita a sílaba do hànzì, o computador o transforma</p><p>em hànzì. Por exemplo, ao escrever o hànzì 妈 , o seu pīnyīn é mā,</p><p>então é preciso digitar “ma” no teclado, não é necessário colocar o</p><p>acento, e na tela aparecerão todos os hànzì que possuem esse</p><p>pīnyīn: 妈吗骂码孖麻玛蚂 (etc), e agora é só escolher o hànzì</p><p>correto. Não se assuste, não é necessário escolher hànzì toda vez ao</p><p>escrever no computador, ao escrever uma frase, o sistema é</p><p>inteligente, ao digitar o pīnyīn de todos os hànzì da frase, pelo</p><p>contexto, o sistema acerta 90% na escolha dos hànzì.</p><p>Como aprender bem a fonética?</p><p>1. Repetição - repetir exatamente como um nativo fala, esquece a</p><p>pronúncia em português.</p><p>2. Audição - fazer bastante exercício de audição, para treinar a</p><p>entonação.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 31 -</p><p>A composição de pīnyīn</p><p>Geralmente 1 sílaba em pīnyīn é composta de 1 consoante, 1</p><p>vogal e 1 acento:</p><p>mā liú bă mèn</p><p>Às vezes sem consoante:</p><p>ēn áng ŏu è</p><p>Às vezes com i ou u como semivogal, formando ditongo:</p><p>Xiān chuáng yuăn qiàn</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 32 -</p><p>Vogais</p><p>i u ü</p><p>a ia ua</p><p>o uo</p><p>e ie üe</p><p>ai uai</p><p>ei ui</p><p>ao iao</p><p>ou iu</p><p>an ian uan üan</p><p>en in un ün</p><p>ang iang uang</p><p>eng ing ueng</p><p>ong iong</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 33 -</p><p>Os fonemas podem ser divididos em</p><p>5 grupos.</p><p>1) Mono-vogais</p><p>a soa como “a” de “alô”</p><p>o soa como “o” de “olá ”</p><p>e soa como “â”, bem fechado, saindo pela garganta.</p><p>i soa como de “i” de “idoso”</p><p>u soa como “u” de “uva”</p><p>ü soando “i” com bico.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 34 -</p><p>2) Vogais compostas</p><p>Apesar de terem 2 letras, mas é 1 fonema só.</p><p>ai soa como “ai” em “aipim”</p><p>ei soa como de “ei” em “eixo”</p><p>ui soa como “ui” em “uísque”, as vezes é soado</p><p>como “uei”</p><p>ao igual o som da Combinação da Preposição “ao” de</p><p>português</p><p>ou igual ao português</p><p>iu soa como “iu” em “riu”, as vezes é soado como “io”</p><p>em “ioga”</p><p>ie soa como “iê” em “Iêmen”</p><p>üe inicia o som com “i” bicudo, e termina com “ê”</p><p>er inicia o som com “â” bem fechado e saindo pela</p><p>garganta, e termina com “r” em “favor” de</p><p>sotaque paulista.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 35 -</p><p>3) Vogais nasais frontais</p><p>an como “an” em “andar”, termina com a língua</p><p>colada no palato.</p><p>en como “ân” bem fechado, termina com a língua</p><p>colada no palato.</p><p>in como “in” em “inox”, termina com a língua colada</p><p>no palato.</p><p>un como “uen”, mas termina com a língua colada no</p><p>palato.</p><p>ün inicia o som com “i” bicudo, e termina com a</p><p>língua colada no palato.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 36 -</p><p>4) Vogais nasais ociptais</p><p>São vogais posteriores, isto é as vogais são pronunciadas com</p><p>a língua posicionada no fundo da boca.</p><p>ang como “an” em “angra” de “a” bem aberto, com “n”</p><p>prolongado, sem colar a língua no palato.</p><p>eng como “ân” em “ânimo” de “â” bem fechado, com</p><p>“n” prolongado, sem colar a língua no palato.</p><p>ing como “in” em “inglês”, com “n” prolongado, sem</p><p>colar a língua no palato.</p><p>ong como “om” em “ombro”.</p><p>5) Ditongos</p><p>ia iao ian iang iong</p><p>ua uo uai uan uang</p><p>Os tremas ¨ do ü e do üe são suspensas na escrita ao</p><p>seguirem às consoantes j, q, x, y</p><p>http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 37 -</p><p>Consoantes</p><p>b p m f</p><p>d t n l</p><p>g k h</p><p>j q x</p><p>zh ch sh r</p><p>z c s</p><p>y w</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 38 -</p><p>Podem ser divididos em 8 grupos:</p><p>1) Consoantes bilabiais</p><p>b o fonema é igual a “p” de “pai”</p><p>p o fonema é “p” expirando, é uma consoante</p><p>africada</p><p>m o fonema é igual a “m” de “mãe”</p><p>2) Consoante labiodental</p><p>f o fonema é igual a “f” de “faca”</p><p>3) Consoantes dentais</p><p>d o fonema é igual a “t” de “tua”</p><p>t o fonema é “t” expirando, é uma consoante</p><p>africada</p><p>n o fonema é igual a “n” de “nada”</p><p>l o fonema é igual a “l” de “lei”</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 39 -</p><p>4) Consoantes velares</p><p>g o fonema é igual a “q” de “queijo”</p><p>k o fonema é “q” expirando, é uma consoante</p><p>africada</p><p>h o fonema é igual a “rr” de “carro”</p><p>5) Consoantes fricativas dentais</p><p>j o fonema é igual a “ti” de “tio” no sotaque</p><p>carioca.</p><p>q o fonema é “txi” expirando, é uma consoante</p><p>africada</p><p>x o fonema é igual a “x” de “xampu”</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 40 -</p><p>6) Consoantes fricativas</p><p>lingue-dentais</p><p>z o fonema é “tzz”.</p><p>c o fonema é “tss” expirando, é uma consoante</p><p>africada</p><p>s o fonema é igual a “s” de “sala”</p><p>7) Consoantes retroflexas</p><p>zh o fonema é “tj” não expirado.</p><p>ch o fonema é igual a “tch” de “tchau”, é uma</p><p>consoante africada</p><p>sh o fonema é “ch” com fluxo turbulento</p><p>r o fonema é “r” paulista com “j” de “jaula”</p><p>subsequente, formando “rj”</p><p>8) Consoantes mudas</p><p>y combina ou contrata a vogal i</p><p>w combina ou contrata a vogal u</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 41 -</p><p>Os tons</p><p>a. O conceito</p><p>O pŭtōnghuà é um idioma tonal, as frases caracterizam-se</p><p>por possuir ondas melódicas. Enquanto em português tem á â</p><p>ã, entonação afirmativa, interrogativa, de</p><p>exclamação e de reticências. Em pŭtōnghuà tem ā á ă</p><p>à, os acentos representam 1º, 2º, 3º e 4º tom</p><p>respectivamente, e quando não apresenta acento, é tom</p><p>neutro. O conceito é bem parecido relação a português, os</p><p>acentos mudam a entonação e o significado da palavra. Isto é</p><p>o pīnyīn depende dos tons para diferenciar os hànzì, variando</p><p>o significado das palavras. Todas as palavras em pŭtōnghuà,</p><p>porque não há variação de fonema e nem sílaba para a</p><p>quantidade de hànzì, já que os hànzì são monocilábicos. Então</p><p>existem muitos hànzì com pīnyīn de mesmo consoante e vogal,</p><p>mas com entonação diferente, e logo, significado diferente.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 42 -</p><p>Exemplos:</p><p>āi ái ăi ài</p><p>哀 癌 矮 爱</p><p>tristeza câncer baixo amar</p><p>mā má mă mà</p><p>妈 麻 马 骂</p><p>mãe dormente cavalo xingar</p><p>xī xí xĭ xì</p><p>西 习 喜 戏</p><p>oeste treino alegria peça de teatro</p><p>liū liú liŭ liù</p><p>溜 留 柳 六</p><p>fugir ficar salgueiro-chorão seis</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 43 -</p><p>Os hànzì Pictofonéticos também explicam a semelhança dos</p><p>pīnyīn.</p><p>mă mā ma mà</p><p>马 妈 吗 骂</p><p>cavalo mãe Interrogação xingar</p><p>mén men mèn mèn</p><p>门 们 闷 焖</p><p>porta Plural Pessoal tédio cozinhar em fogo baixo</p><p>yuán yuăn yuán yuàn</p><p>元 远 园 院</p><p>Yuan longe jardim Sufixo Local</p><p>bā ba bà bă</p><p>巴 吧 爸 把</p><p>perto de Imperativo pai segurar</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 44 -</p><p>b. A entonação</p><p>Os próprios acentos já estão indicando a forma de como</p><p>pronunciá-los.</p><p>O acento do 1º tom</p><p>Indica uma entonação alta e contínua, lembra do sinal “biiiiiii”</p><p>da secretária eletrônica.</p><p>Veja como é no gráfico musical:</p><p>O acento do 2º tom</p><p>Indica uma entonação acrescente, lembra a da interrogação</p><p>em português, ou a da palavra “ah?”, “hm?” ou “oi?” quando</p><p>estiver com dúvida.</p><p>Veja como é no gráfico musical:</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 45 -</p><p>O acento do 3º tom</p><p>Indica primeiro tem uma entonação de afirmação, desce até</p><p>bem grave, e logo emenda com a entonação de interrogação.</p><p>Mas na maioria das vezes a entonação é como se fosse o “ah”</p><p>decepcionado.</p><p>Veja como é no gráfico musical:</p><p>O acento do 4º tom</p><p>Indica uma combinação do bem agudo até grave rapidamente,</p><p>como se fosse a entonação de imperativo quando manda</p><p>alguém sair, por exemplo “Sai!”.</p><p>Veja como é no gráfico musical:</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 46 -</p><p>As mudanças de entonação</p><p>Na prática falada a entonação completa do 3º tom quase não</p><p>existe, geralmente adota a entonação “meio 3º tom” que só</p><p>desce a entonação, fica parecida com a do 4º tom, mas não tão</p><p>forte.</p><p>3º tom com 1º tom</p><p>Exemplo:</p><p>wŏ hē fala-se wò hē</p><p>(eu bebo)</p><p>3º tom com 2º tom</p><p>Exemplo:</p><p>wŏ lái fala-se wò lái</p><p>(eu venho)</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 47 -</p><p>3º tom com 4º tom</p><p>Exemplo:</p><p>wŏ ài fala-se wò ài</p><p>(eu amo)</p><p>3º tom com tom neutro</p><p>Exemplo:</p><p>wŏ ma fala-se wò ma</p><p>(eu ?)</p><p>3º tom no final, depois de qualquer tom</p><p>Exemplo:</p><p>ài wŏ fala-se ài wò</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 48 -</p><p>Notaram que nos exemplos citados a cima, não se encontra 3º</p><p>tom com 3º tom, pois a regra é outra.</p><p>2 sílabas do 3º tom ao se juntarem, a sílaba 1 muda para a</p><p>entonação do 2º tom, e a sílaba 2 por estar no final, adota a</p><p>entonação do 4º tom, mas não tão forte:</p><p>Exemplos:</p><p>nĭ hăo fala-se ní hào</p><p>xiăo niăo fala-se xiáo niào</p><p>hěn xiăng fala-se hén xiàng</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 49 -</p><p>c. Acentue na letra certa</p><p>Quando a sílaba é com as monovogais, a acentuação é fácil,</p><p>direto na vogal. Mas quando é com vogais compostas ou</p><p>ditongos? Deve-se acentuar na letra que vem primeiro na</p><p>tabela alfabética dos monovogais do pīnyīn:</p><p>a, o, e, i, u</p><p>Exemplos:</p><p>Vogais Compostas:</p><p>lái, mèi, zuì, lăo, ōu, jiě, yuè</p><p>Com a exceção do iu, acentue sempre na letra u.</p><p>Vogais Ditongos:</p><p>jiā, liáo, nián, xiàng, qióng</p><p>huā, guó, kuài, juān, huáng</p><p>Ao acentuar no i, o ponto some, fica assim:</p><p>ī í ĭ ì</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 50 -</p><p>Homófonos</p><p>Existem muitos hànzì diferentes (e significados diferentes) com o mesmo</p><p>pīnyīn. Exemplos:</p><p>o pīnyīn os hànzì</p><p>yì 役抑益疫易艺议译忆意毅异亿义谊</p><p>bì 避泌璧埤必臂币壁闭毕婢毙蔽庇陛</p><p>shì 是事试室逝世市士饰视势誓柿侍释</p><p>Polifônicos</p><p>Com o mesmo hànzì mas pīnyīn e significados diferentes. Exemplos:</p><p>hànzì 和</p><p>pīnyīn hé huo</p><p>Significado e, com agradável</p><p>hànzì 大</p><p>pīnyīn dài dà</p><p>Significado nobre grande</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 51 -</p><p>hànzì 长</p><p>pīnyīn cháng zhăng</p><p>Significado comprido crescer</p><p>hànzì 重</p><p>pīnyīn zhòng chóng</p><p>Significado pesado repetir</p><p>hànzì 种</p><p>pīnyīn zhòng zhŏng</p><p>Significado plantar cemente</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 52 -</p><p>Tabela completa de combinações de</p><p>consoante com vogal:</p><p>b ba bo bu bai bei bao ban ben bang beng</p><p>bi bie biao bian bin bing</p><p>p pa po pu pai pao pou pan pen pang peng</p><p>pi pie piao pian pin ping</p><p>m ma mo me mu mai mei mao mou man men mang meng</p><p>mi mie miao miu mian min ming</p><p>f fa fo fu fei fou fan fen fang feng</p><p>d da de dai dei dao dou dan dang deng</p><p>di die diao diu dian ding</p><p>t ta te tai tao tou tan tang teng</p><p>ti tie tiao tian ting</p><p>n na nai nei nao no nen nang neng</p><p>ni nie niao niu nian nin niang ning</p><p>l la le lai lei lao lou lan lang leng</p><p>li lia lie liao liu lian lin liang ling</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 53 -</p><p>g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng</p><p>k ka ke kai kou kan ken kang keng</p><p>h</p><p>ha he hai hei hao hou hen hang heng</p><p>j ji jia jie jiao jiu jian jin jiang jing</p><p>q qi qia qie qiao qiu qian qin qiang qing</p><p>x xi xia xie xiao xiu xian xin xiang xing</p><p>zh zha zhe zhi zhai zhao zhou zhan zhen zhang zheng</p><p>ch cha che chi chai chou chan chen chang cheng</p><p>sh sha she shi shai shao shou shan shen shang sheng</p><p>r re ri rao rou ran ren rang reng</p><p>z za ze zi zai zao zou zang zeng</p><p>c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng</p><p>s sa se si sai sao sou san sen sang seng</p><p>y ya yao you yan yang yu ye yue yuan yi yin yun ying</p><p>w wa wo wai wei wan wen wang weng wu</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 54 -</p><p>5. A escrita chinesa – Parte II.</p><p>a) Estrutura dos hànzì.</p><p>Bom, cada hànzì tem o seu próprio quadrado imaginário, não</p><p>importa a quantidade de traços que ele possui. Agora vamos ver</p><p>como podemos distribuir bem os traços de um ideograma, como</p><p>escrever os ideogramas de uma forma correta e deixá-los bonitos.</p><p>Para isso, vamos ver a estrutura dos ideogramas:</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 55 -</p><p>Digamos que os hànzì atuais são montados por cubos, vejam as</p><p>estruturas.</p><p>Estrutura Gráfico Exemplos</p><p>Única</p><p>木、手</p><p>Cima e baixo</p><p>旦、古</p><p>Cima, meio e baixo</p><p>三、草</p><p>Esquerda e direita</p><p>化、叫</p><p>Esquerda, meio e</p><p>direita</p><p>做、班</p><p>Global total</p><p>国、园</p><p>Global parcial 1</p><p>凶、风、区</p><p>凷、冋、叵</p><p>Global parcial 2</p><p>延、习、压</p><p>这、可、厇</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 56 -</p><p>Essas estruturas representadas em outra forma:</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 57 -</p><p>b) A ordem para escrever os hànzì.</p><p>Para escrever um hànzì existe uma ordem, a ordem é tão</p><p>importante quanto à etiqueta de talheres, você não vai querer</p><p>passar vergonha em frente de chineses ao escrever hànzì na</p><p>ordem errada. Além disso, lhe ajuda na compreensão. A ordem</p><p>correta é indispensável, pois lhe ajudará na manuscrita do hànzì</p><p>na consulta dos dicionários nos recursos eletrônicos como</p><p>aplicativos de celular ou de tablete, quando não se sabe do seu</p><p>pīnyīn (pronúncia do hànzì).</p><p>São essas importantíssimas 7 regras:</p><p>O traço 丿 precede o</p><p>O traço 一 precede o 丨</p><p>De cima para baixo</p><p>Da esquerda para direita</p><p>De fora para dentro</p><p>Entra e fecha</p><p>Do meio aos lados</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 58 -</p><p>Como consultar o dicionário chinês?</p><p>Existem 2 forma de consultar o dicionário chinês, ou por</p><p>pīnyīn(pronúncia do hànzì) na ordem alfabética romana, quando</p><p>sabemos o pīnyīn do hànzì.</p><p>Quando não sabemos o pīnyīn do hànzì, e queremos descobrir o pīnyīn e</p><p>o seu significado? Como faremos? Por traços, nesta segunda forma exige</p><p>um pouco de conhecimento básico de hànzì. No índice do dicionário</p><p>chinês os hànzì são separados por radicais, por exemplo, o hànzì 仁 , o</p><p>seu radical é 亻,que tem 2 traços, esse radical fica na lista de radicais</p><p>que têm 2 traços, depois de achar o radical, deve contar os traços</p><p>restantes do hànzì para localizá-lo no dicionário, neste caso o restante é</p><p>二,que tem 2 traços, esse 仁 fica na lista de 2 traços do radical 亻, só</p><p>procurá-lo atentamente nesta lista que acharemos o hànzì junto com a</p><p>sua numeração da página, ou com o seu pīnyīn, que é rén. Então</p><p>folhamos até a página que fica o 仁(rén), ali vai estar escrito o seu</p><p>significado e os exemplos linguísticos com esse hànzì.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 59 -</p><p>c) Os traços (bĭhuà)</p><p>Os hànzì são escritos por bĭhuà, eles não têm relação com as letras</p><p>do alfabeto romano, cada bĭhuà não representa nenhuma letra.</p><p>Aprendendo os bĭhuà ajuda a escrever um hànzì corretamente,</p><p>deixando a caligrafia mais bonita, e passa a informação de</p><p>quantidade exata de traços que um hànzì possui, facilitando no</p><p>aprendizado e nas consultas de dicionário. Todos esses traços são</p><p>feitos de uma vez só, apesar de alguns desses tem vários</p><p>movimentos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 60 -</p><p>Grupo 1</p><p>丶 diăn</p><p>一 héng</p><p>丨 shù</p><p>丿 piĕ</p><p>nà</p><p>tí</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 61 -</p><p>Grupo 2</p><p>wāngōu</p><p>xiégōu</p><p>wògōu</p><p>piědiăn</p><p>piĕzhé</p><p>Grupo 3</p><p>乛 hénggōu</p><p>héngpiĕ</p><p>héngzhé</p><p>héngzhégōu</p><p>héngzhétí</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 62 -</p><p>Grupo 4</p><p>shùzhé</p><p>shùwān</p><p>乚 shùwāngōu</p><p>亅 shùgōu</p><p>shùtí</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 63 -</p><p>Grupo 5</p><p>Shùzhépiĕ</p><p>Shùzhézhégōu</p><p>Héngzhéwān</p><p>乙 héngzhéwāngōu</p><p>Héngzhézhépiĕ</p><p>Héngzhézhézhégōu</p><p>Héngpiĕwāngōu</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 64 -</p><p>Vamos fazer um exercício para</p><p>testar o seu conhecimento!</p><p>O 1º exercício</p><p>Agora tente lembrar o significado desses hànzì, e tente escrevê-los</p><p>seguindo as regras de ordem dos traços e lembrando as estruturas dos</p><p>ideogramas para distribuir bem os traços dos ideogramas em cada</p><p>quadrado, treine 2 vezes cada.</p><p>马 龟 日</p><p>月 木 山</p><p>门 口 女</p><p>子 人 心</p><p>大 火</p><p>休 明 好</p><p>安 囚 灾</p><p>林 森 孖</p><p>从 众</p><p>妈 吗 骂</p><p>们 闷</p><p>Tenho certeza que você lembrou o significado de cada ideograma antes</p><p>de lembrar como pronunciá-los.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 65 -</p><p>O 2º exercício</p><p>É com os ideogramas pictográficos. Você olha os 4 ideogramas e as 4</p><p>imagens, e ligar o ideograma à imagem correspondente com uma linha:</p><p>shān shuĭ huŏ tián</p><p>山 水 火 田</p><p>tŭ ri xiăo dà</p><p>土 日 小 大</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 66 -</p><p>mù mén yuè yáng</p><p>木 门 月 羊</p><p>nǚ zĭ kŏu mă</p><p>女 子 口 马</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 67 -</p><p>chē niú yŭ săn</p><p>车 牛 雨 伞</p><p>yú lì rén xīn</p><p>鱼 力 人 心</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 68 -</p><p>O 3º exercício</p><p>É com os ideogramas picto-ideológicos. Observe e analize bem os</p><p>ideogramas a baixo, desmonte cada ideograma e lembre o que significa</p><p>cada parte do ideograma e tente juntar todas as semânticas para</p><p>concluir o novo significado. Então ache o significado em português e</p><p>preencha na lacuna.</p><p>sēn lín xiān</p><p>森_floresta_ 林_________ 鲜_________</p><p>ān míng jiān</p><p>安_________ 明_________ 尖_________</p><p>nán xiū hăo</p><p>男_________ 休_________ 好_________</p><p>chén shuān léi</p><p>尘_________ 闩_________ 雷_________</p><p>zuò sūn mā</p><p>坐_________ 孙_________ 孖_________</p><p>pontudo bom bosque claridade descansar</p><p>floresta fresco gêmeos masculino neto</p><p>paz poeira sentar trancar trovão</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 69 -</p><p>O 4º exercício</p><p>É com os ideogramas pictofonéticos. Observe e analize bem os</p><p>ideogramas a baixo, desmonte cada ideograma e lembre o porquê eles</p><p>têm a mesma pronúncia, e o que significa o radical, então conclua o seu</p><p>significado e ligue o ideograma com o significado.</p><p>mā ma mà</p><p>妈 吗 骂</p><p>interrogação xingar mãe</p><p>men mèn mèn</p><p>们 闷 焖</p><p>plural de pessoa fervilhar tédio</p><p>yàng yáng yáng</p><p>样 洋 烊</p><p>derreter metal exemplar oceano</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 70 -</p><p>O 5º exercício</p><p>É com algumas palavras chinesas. Uma palavra chinesa pode</p><p>ser 1 hànzì,</p><p>também existem palavras de 2, 3 ou 4 hànzì. As palavras chinesas são</p><p>formadas por ideias. Nesse exercício vamos treinar um pouco das</p><p>palavras com 2 ideogramas. Leia bem cada palavra, lembrando o</p><p>significado de cada ideograma e acerte o significado das palavras e ligue</p><p>com uma linha:</p><p>马车 măchē adulto</p><p>火车 huŏchē carroça</p><p>小心 xiăoxīn cuidado</p><p>大人 dàrén paisagem</p><p>火山 huŏshān saliva</p><p>口水 kŏushuĭ trem</p><p>山水 shānshuĭ vulcão</p><p>Parabéns! Conseguiu!</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 71 -</p><p>6. A escrita Tradicional</p><p>A escrita Tradicional (fántĭ zì), são ideogramas que possuem muitos</p><p>traços, e são difíceis para identificar, difíceis para guardar e para</p><p>escrever também. É usado ainda em Hong Kong, Macau e Taiwan. O</p><p>Simplificado (jiăntĭ zì), desde 1949, governo chinês oficializou a</p><p>simplificação de uns 2000 ideogramas tradicionais para facilitar a</p><p>educação, e é usado na China continental. Aqui nesse curso é ensinado a</p><p>escrita simplificada.</p><p>Veja o exemplo das duas escritas:</p><p>Eu comprei alguns livros.</p><p>Escrita em hànzì simplificado:</p><p>我买了几本书。</p><p>Escrita em hànzì tradicional:</p><p>我買了幾本書。</p><p>Ambas as frases se leem:</p><p>Wǒ mǎi le jǐ běn shū.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 72 -</p><p>7. Auto-apresentação</p><p>Para ter o primeiro contato com os chineses, precisa-se</p><p>auto-apresentar, vamos aprender como se apresentar:</p><p>1)</p><p>Me chamo Xiǎofēn. Sou professora, trabalho numa escola.</p><p>我叫晓芬。我是老师,在学校工作。</p><p>Wǒ jiào xiǎo fēn. Wǒ shì lǎoshī, zài xuéxiào gōngzuò.</p><p>我 - eu</p><p>叫 - chamar-se</p><p>是 - ser</p><p>老师 – professor</p><p>在 - em/estar</p><p>学校 - escola</p><p>在学校 - na escola</p><p>工作 – trabalhar</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 73 -</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + verbo + objeto</p><p>我 叫 晓芬。</p><p>Wǒ jiào xiǎo fēn.</p><p>Eu chamar Xiaofen</p><p>我 是 老师。</p><p>Wǒ shì lǎoshī.</p><p>Eu ser professor(a).</p><p>adjunto adverbial + verbos</p><p>在学校 工作。</p><p>zài xuéxiào gōngzuò.</p><p>adjunto adverbial</p><p>Os adjuntos adverbiais, aqueles que indicam quando, com/para quem,</p><p>onde, e como realiza uma ação. Sempre e obrigatoriamente vêm antes</p><p>do verbo,</p><p>Agora é a sua vez, me fale de você:</p><p>我叫______。我是______,在______工作。</p><p>Wǒ jiào _______. Wǒ shì ________, zài _______ gōngzuò.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 74 -</p><p>2)</p><p>Eu sou chinês, amo comer comida chinesa, e gosto de viajar.</p><p>我是中国人,爱吃中国菜,喜欢旅行。</p><p>Wǒ shì zhōngguó rén, ài chī zhōngguó cài, xǐhuān lǚxíng.</p><p>中国 - China</p><p>人 - pessoa</p><p>爱 - amar</p><p>吃 - comer</p><p>中国菜 - comida chinesa</p><p>喜欢 - gostar de</p><p>旅行 - viajar</p><p>Nota:</p><p>Para dizer a nacionalidade, basta colocar 人 (rén) depois do país.</p><p>Agora é sua vez, me fale de você:</p><p>我是______人,爱________,喜欢________。</p><p>Wǒ shì _______ rén, ài ____________, xǐhuān __________.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 75 -</p><p>3)</p><p>Hoje o tempo está bom, não está frio nem quente.</p><p>今天天气很好,不冷不热。</p><p>Jīntiān tiānqì hěn hǎo, bù lěng bù rè.</p><p>今天 - hoje</p><p>天气 - tempo/clima</p><p>很 - muito</p><p>好 - bom</p><p>不 - não</p><p>冷 - frio</p><p>热 - quente/calor</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 76 -</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + predicado nominal (adjetivo)</p><p>今天天气 很好。</p><p>Jīntiān tiānqì hěn hǎo</p><p>Hoje o tempo (está) muito bom.</p><p>今天 不冷。</p><p>Jīntiān bù lěng.</p><p>Hoje não (está) frio.</p><p>今天 不热。</p><p>Jīntiān bù rè.</p><p>Hoje não (está) quente.</p><p>Os predicados nominais, aqueles que o núcleo do predicado é</p><p>adjetivo, os verbos “ser” e “estar” são suspensos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 77 -</p><p>4)</p><p>Agora, vou à praia.</p><p>现在呢,我去海滩。</p><p>Xiànzài ne, wǒ qù hǎitān.</p><p>现在 - agora</p><p>呢 - pausa na frase, chamar atenção a informação a seguir.</p><p>我 - eu</p><p>去 - ir a</p><p>海滩 - praia</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 78 -</p><p>Curso de Chinês Básico</p><p>Bônus 1</p><p>Veja uma lista complementar de</p><p>radicais mais comuns:</p><p>口 Radical de boca, aparece no ideogramas dos verbos:</p><p>喝 beber, 吃 comer, 呼吸 respirar, 吹 soprar, e etc.</p><p>Também aparece em ideogramas de algumas partículas</p><p>gramaticais: 吗(interrogativa) 吧(imperativa) 呢</p><p>(gerúndio)</p><p>Ainda em ideogramas de onomatopeia, as palavras de origem</p><p>estrangeira, as falas dos animais, por exemplo:</p><p>咖啡(café) 啤酒(cerveja)</p><p>喵(miau) 吱(fala de rato) 叽(fala de pássaro) , e etc.</p><p>亻 Radical de pessoa, aparece em ideogramas de pronomes</p><p>pessoais e de alguns verbos: 你(você) 他(ele) 做(fazer) , e</p><p>etc.</p><p>女 Radical de mulher, os ideogramas de 姐 irmã, 姨 tia, 婆</p><p>avó, 妈 mãe têm esse radical, e etc.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 79 -</p><p>子 Radical de criança 孙 neto, 孖 gêmeos, 孩 criança, e etc.</p><p>扌 Radical de mão, aparece nos ideogramas de ação com as mão.</p><p>Os ideogramas de 打 bater, 拉 puxar, 推 empurrar, 抬</p><p>carregar têm esse radical, e etc.</p><p>足 Radical de pé, aparece nos ideogramas de ação com os pés.</p><p>Os ideogramas de 跑 correr, 踢 chutar, 跳 pular têm esse</p><p>radical, e etc.</p><p>宀 Radical de teto, aparece nos ideogramas que têm teto na</p><p>semântica: 安 paz, 室 sala, 客 visita, e etc.</p><p>日 Radical de sol, aparece nos ideogramas que têm tempo na</p><p>semântica: 时 hora, 昨 ontem, 明 amanhã, e etc.</p><p>月 Radical de carne, aparece nos ideogramas das partes do corpo:</p><p>肥 gordura, 胖 gordo, 脑 cérebro, 脸 rosto, 肩 ombro,</p><p>胸 peito, 臂 braço, 腰 cintura, 腿 perna, 脚 pé, 肝</p><p>fígado, 肺 pulmão, 胆 vesícula, 肠 intestino, 脉 veia, e</p><p>etc.</p><p>氵 Radical de água, aparece nos ideogramas: 河 rio, 湖 lago,</p><p>海 mar, 洋 oceano, e etc.</p><p>火 Radical de fogo, aparece nos ideogramas: 炸 fritar, 烧</p><p>queimar, 烤 assar, 炒 refogar, e etc.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 80 -</p><p>钅 Radical de ouro, aparece nos ideogramas que têm metal na</p><p>semântica: 钱 dinheiro, 钟 relógio, 针 agulha, 银 prata,</p><p>e etc.</p><p>土 Radical de terra, aparece nos ideogramas: 地 chão, 场 local,</p><p>e etc.</p><p>木 Radical de madeira, aparece nos ideogramas que têm madeira na</p><p>semântica: 桌 mesa, 椅 cadeira, 树 árvore, 杯 copo, 林</p><p>bosque, 森 floresta, 梨 pera, 橙 laranja, 李 ameixa, 樱</p><p>cereja, 桃 pêssego, e etc.</p><p>艹 Radical de planta, aparece nos ideogramas de plantas pequenas:</p><p>草 grama, 草莓 morango, 英 dente-de-leão, 花 flor, e</p><p>etc.</p><p>Radical de bambu, aparece nos ideogramas que têm a ver com</p><p>bambu: 笔 caneta, 篮 cesta, 竿 vara, 筏 jangadas, e etc.</p><p>讠 Radical de idioma, aparece nos ideogramas que têm a ver com</p><p>informação, educação e conhecimento: 词 palavra, 话</p><p>linguagem, 读 ler, 认识 conhecer, 请 por favor, 谢</p><p>agradecer, 说 falar, 诉 dizer, e etc.</p><p>辶 Radical de andar, aparece nos ideogramas que têm a ver com</p><p>movimento, transporte, caminho e distância: 运 transportar,</p><p>进 entrar, 近perto, 远 longe, 道 caminho, e etc.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 81 -</p><p>犭 Radical de animal, aparece nos ideogramas: 狮 leão, 狐狸</p><p>raposa, 猪 porco, 猫 gato, 狗 cachorro, e etc.</p><p>鸟 Radical de pássaro, aparece nos ideogramas dos aves: 鸡</p><p>galinha, 鸭 pato, 鹅 ganso, 鹦鹉 papagaio, 鹰 águia,</p><p>乌鸦 corvo, e etc.</p><p>虫 Radical de inseto, aparece nos ideogramas: 蚂蚁 formiga,</p><p>蜈蚣 lacraia, 蜘蛛 aranha, 蟑螂 barata, 螳螂</p><p>louva-Deus, 蜜蜂 abelha, e etc.</p><p>阝 Radical de orelha, aparece nos ideogramas que indicam um local:</p><p>都 capital, 院 quintal, 陆 continente, 阵 base, e etc.</p><p>心 Radical de coração, aparece nos ideogramas que indicam</p><p>sentimentos ou consciência: 您 você respeitoso, 思念</p><p>saudade, 忘 esquecer, 想 pensar, 愿意 aceitar/desejar, e</p><p>etc.</p><p>忄 Radical de sentimento, aparece nos ideogramas que indicam</p><p>sentimentos ou sensação: 忙 ocupado, 慢 devagar, 快</p><p>rápido, 怜 pena, 情 relacionamento, e etc.</p><p>巾 Radical de lenço, aparece nos ideogramas das palavras dos</p><p>objetos</p><p>feitos com tecido: 带 fita, 帕 lenço, 帆 vela, 帐</p><p>tenda, 帜 bandeira, 帘 cortina, e etc.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 82 -</p><p>衤 Radical de roupa, aparece nos ideogramas das palavras dos</p><p>vestuários: 衬衫 camisa, 裤 calça, 裙 saia, e etc.</p><p>父 Radical de pai, aparece nos ideogramas: 爸 pai, 爷 avô, 斧</p><p>martelo, e etc.</p><p>疒 Radical de doença, aparece nos ideogramas: 病 doente, 瘦</p><p>magro, 疼 dor, 疤痕 cicatriz, 疗 tratar, 疯 enlouquecer,</p><p>症 sintoma, 痒 coceira, e etc.</p><p>山 Radical de montanha, aparece nos ideogramas: 山岭 cume,</p><p>山峰 pico de montanha, e etc.</p><p>王 Radical de rei, aparece nos ideogramas relacionados a objetos</p><p>redondos e preciosos: 球 bola, 环 argola, 玛瑙 ágata, 理</p><p>mármore, e etc.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 83 -</p><p>Bônus 2</p><p>Vamos aprender mais ideogramas</p><p>Pictofonêticos?</p><p>O segredo para aprender tantos ideogramas é entender os tipos de</p><p>ideograma:</p><p>Pictográficas - que vieram de desenho</p><p>Ideologicos - junção de ideias</p><p>Pictofonetico - que tem sons parecidos, e diferenciados por</p><p>radicais.</p><p>O mais importante é aprender</p><p>bem os ideogramas básicos (os</p><p>pictofonéticos, que são em torno</p><p>de 200), porque outros ideogramas compostos ficarão bem</p><p>mais fáceis de aprender. Aqui nesse livro já te ensinei mais de 10%</p><p>desses básicos, difícil não foi.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 84 -</p><p>Outro segredo é ter contato com os ideogramas no dia a dia, colocar</p><p>na prática.</p><p>Um chinês formado sabe mais de</p><p>3500 ideogramas. Mas não são</p><p>todos completamente diferentes,</p><p>os ideológicos e os pictofonéticos nos ajudam a lembrar um pouco</p><p>dos ideogramas:</p><p>木 mù madeira aparece nos ideogramas que têm a ver com</p><p>plantas:</p><p>树 shù - árvore</p><p>林 lín - bosque</p><p>森 sēn - floresta</p><p>柱 zhù - coluna</p><p>杆 gān - tronco</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 85 -</p><p>水 shuǐ água, sendo radical ele é assim 氵, então os ideogramas</p><p>que tem a ver com água, terá esse radical:</p><p>河 hé - rio</p><p>洗 xǐ - lavar</p><p>溪 xī - riacho</p><p>没 mò - inundar</p><p>洋 yáng - oceano</p><p>海 hǎi - mar</p><p>女 nǚ mulher aparece nos ideogramas que têm a ver com mulher:</p><p>妈 mā - mãe</p><p>姨 yí - tia</p><p>姐 jiě - irmã maior</p><p>婆 pó - avó</p><p>妻 qī - esposa</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 86 -</p><p>O 马 que aparece no 妈 por exemplo, aparece em outros</p><p>ideogramas fonéticos que têm o som como "ma":</p><p>吗 玛 蚂</p><p>partícula interrogativa - ma</p><p>Ágata - mǎ</p><p>Formiga - mǎ</p><p>吗 ma - tem 口 (boca) como radical, relacionado à fala, então é a</p><p>partícula gramatical.</p><p>玛 mǎ - tem 王 (rei) como radical, relacionado à preciosidade ou</p><p>círculo, então esse ideograma é o de "Ágata"</p><p>蚂 mǎ tem o radical de inseto 虫, relacionado aos insetos ou</p><p>animais, então é o ideograma de “formiga”.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 87 -</p><p>Um puxa outro:</p><p>O radical de boca 口 do ideograma 吗 :</p><p>Esse mesmo radical aparece em ideogramas que têm a ver com fala,</p><p>ou em verbos com boca ou em ideogramas de onomatopeia:</p><p>吧 ba - imperativa</p><p>吃 chī - comer</p><p>喝 hē - beber</p><p>喵 miāo - “miau”</p><p>O radical de preciosidade 王 do ideograma ágata 玛:</p><p>Esse mesmo radical aparece em ideogramas que têm a ver com</p><p>pedras preciosas ou em ideogramas dos planetas, ou objetos em</p><p>círculos, ou coisas redondas:</p><p>理 lǐ - mármore</p><p>球 qiú - bola</p><p>环 huán - círculo</p><p>珍 zhēn - preciosidade</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 88 -</p><p>O radical de inseto 虫 do ideograma de formiga 蚂:</p><p>Esse radical também aparece em ideogramas ou palavras</p><p>relacionadas aos animais e insetos:</p><p>蟑螂 zhāngláng - barata</p><p>蛇 shé - cobra</p><p>虾 xiā - camarão</p><p>蚯蚓 qiūyǐn - minhoca</p><p>蜈蚣 wúgōng - lacraia</p><p>O 吧 ba, a particula imperativa que eu mencionei acima:</p><p>O 巴 (ba) aparece nos ideogramas que têm o som como "ba":</p><p>Vejam os ideogramas de “maçaneta” e “pai”</p><p>把 bǎ</p><p>爸 bà</p><p>O 把 bǎ tem radical de mão 扌, você usa a mão para segurar a</p><p>maçaneta para abrir a porta, então esse ideograma é "maçaneta"</p><p>O 爸 bà tem o radical paterno 父, então significa "pai".</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 89 -</p><p>珍 zhēn - preciosidade</p><p>O 㐱 (zhěn) aparece em ideogramas que têm "Zhen" ou parecido</p><p>como pronúncia, ideogramas aproveitar e tratar:</p><p>趁 chèn</p><p>诊 zhěn</p><p>趁 chèn , esse tem radical de caminhar/correr 走, então você</p><p>corre atrás da oportunidade para aproveitá-lo.</p><p>诊 zhěn , esse tem radical de conhecimento 讠, para tratar um</p><p>paciente, precisa de conhecimento, então esse ideograma significa</p><p>tratar (paciente).</p><p>虾 xiā - camarão</p><p>下 xià aparece em ideogramas que têm "xia" como pronúncia:</p><p>assustar e nome de um lugar no Japão.</p><p>吓 xià</p><p>圷 xià</p><p>吓 xià , esse tem radical de boca 口, alguém grita e te dar um</p><p>susto.</p><p>圷 xià , esse tem radical de terra 土, então é o lugar.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 90 -</p><p>Assim, quanto mais aprende, mais fácil vai ficando, porque são os</p><p>mesmos 200 elementos que compõem esses 3500 ideogramas. De fato,</p><p>você só precisa decorar esses 200 básicos.</p><p>Vamos dar a última olhada na formação dos ideogramas, vejam os</p><p>radicais:</p><p>mão boca pai doença bambu montanha ouro arroz</p><p>Radical 扌 口 父 疒 竹 山 钅 米</p><p>ideograma 把 吧 爸 疤 笆 岜 钯 粑</p><p>pegar impera pai cicartiz cerca rocha paládio bolo</p><p>tivo</p><p>Todos os ideogramas a cima se pronunciam “ba”, claro, com entonações</p><p>diferentes(mais para frente já explico o que é entonação), porque pode</p><p>observer que todos têm 巴 bā como element fonético.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 91 -</p><p>Vamos aproveitar esses mesmos radicais e formar mais ideogramas com</p><p>outros elementos de pronúncia, se pergunte por que o ideograma tem</p><p>aquele radical:</p><p>mão boca pai doença bambu montanha ouro arroz</p><p>Radical 扌 口 父 疒 竹 山 钅 米</p><p>esco monta dinhei pa</p><p>português lher beber avô doente cesta nha ro pinha</p><p>ideogramas 挑 喝 爷 病 篮 岭 钱 糊</p><p>pronúncia tiao he ye bing lan ling qian hu</p><p>Vamos aproveitar os elementos fonéticos e usar outros radicais e vamos</p><p>ver o que acontece. Observe o que esse ideogramas e os anteriores têm</p><p>em comum, por que a pronúncia é parecida com os ideogramas</p><p>anteriores:</p><p>pronúncia tiao ke jie bing lan ling qian hu</p><p>跳 渴 节 柄 蓝 羚 浅 湖</p><p>português pular sede nó alça azul carneiro raso lago</p><p>radical 足 氵 艹 木 艹 羊 氵 氵</p><p>pé água planta madeira planta cabra água água</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 92 -</p><p>Observe a tabela a baixo e tente você mesmo a analisar</p><p>o porquê das pronúncias e dos significados, e tente</p><p>aprender sozinho.</p><p>boca rei pedra mulher inseto animal madeira</p><p>口 王 石 女 虫 犭 木</p><p>吗 玛 码 妈 蚂 犸 杩</p><p>interroga ágata peso mãe formiga mamute viga</p><p>ção</p><p>Todos os ideogramas acima têm pronúncia de _______,</p><p>por causa do elemento fonético _______.</p><p>miao zhen gang nai xia zhu ji</p><p>喵 珍 矼 奶 虾 猪 机</p><p>miau prescioso ponte avô camarão porco máquina</p><p>descrever tratar carregar inhame assustar ilha músculo</p><p>描 诊 扛 艿 吓 渚 肌</p><p>扌 讠 扌 艹 口 氵 月</p><p>mão idioma mão planta boca água carne</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 93 -</p><p>Bônus 3</p><p>Primeiro vamos ver as expresses úteis:</p><p>Olá! nǐhǎo!</p><p>你好!</p><p>你 - você</p><p>好 - bom</p><p>Tudo bem? nǐhǎo ma?</p><p>你好吗?</p><p>你 - você</p><p>好 - bom</p><p>吗 - partícula interrogative</p><p>Estou bem! E você? wǒ hěn hǎo, nǐ ne?</p><p>我很好,你呢?</p><p>我 - eu</p><p>很 - muito</p><p>好 - bem</p><p>你 - você</p><p>呢 - partícula para retornar a mesma pergunta</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 94 -</p><p>Obrigado! xièxie!</p><p>谢谢!</p><p>谢 - agradecer</p><p>De nada! bùkèqi!</p><p>不客气!</p><p>不 - não</p><p>客气 - ficar constrangida, ser cordial</p><p>Desculpe! Duìbuqǐ!</p><p>对不起!</p><p>对 - tratar</p><p>不起 - sem honra</p><p>Sem problemas! Méiguānxi!</p><p>没关系!</p><p>没 - não ter</p><p>关系 - problema</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 95 -</p><p>Bem-vindo! huānyíng nín!</p><p>欢迎您!</p><p>欢 - alegria</p><p>迎 - receber</p><p>您 - você formal</p><p>Por favor! qǐng!</p><p>convidar 请!</p><p>Com licença! Láojià!</p><p>um favor 劳驾!</p><p>劳 - incomodar</p><p>驾 - (vossa excelência)</p><p>Tchau! zàijiàn!</p><p>再见!</p><p>再 - novamente</p><p>见 - encontrar</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 96 -</p><p>Bônus 4</p><p>Para falar bem chinês, temos que começar pela sala de aula, e na sala de</p><p>aula deve falar tudo em chinês, pergunte ao professor tudo em chinês,</p><p>por isso, temos agora umas frases na sala de aula:</p><p>1. qĭngwèn, cèsuŏ zài năr?</p><p>请问,厕所在哪儿?</p><p>Por favor, onde é o banheiro?</p><p>Vocabulário:</p><p>qĭngwèn = Por favor (sempre inicia uma pergunta)</p><p>cèsuŏ = banheiro</p><p>zài = estar</p><p>năr = onde</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + verbo + objeto</p><p>Usa-se o 在 “estar” para indicar uma localização, nunca o 是 “ser”.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 97 -</p><p>2. wŏ kĕyĭ qù cèsuŏ ma?</p><p>我可以去厕所吗?</p><p>Posso ir ao banheiro?</p><p>Vocabulário:</p><p>wŏ = eu</p><p>kĕyĭ = poder</p><p>qù = ir</p><p>cèsuŏ = banheiro</p><p>ma = P.Interrogativa “sim/não”</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + verbo + objeto</p><p>frase declarativa + 吗 (ma)</p><p>Usa-se o 吗 “P.Interrogativa” para fazer perguntas, ela é suspenso</p><p>quando houver outros pronomes interrogativos na oração.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 98 -</p><p>3. duìbùqĭ, wŏ chídào le.</p><p>对不起,我迟到了。</p><p>Me desculpe, me atrasei.</p><p>Vocabulário:</p><p>duìbùqĭ = desculpe</p><p>wŏ = eu</p><p>chídào = chegar atrasado</p><p>le = P.Passado Simples</p><p>Gramática:</p><p>verbo +了(le)</p><p>Usa-se o 了 “P.Passado” para indicar a conclusão da acão, indicando o</p><p>flexão tempo no passado.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 99 -</p><p>4. jīntiān wŏmen xuéxí năyī kè?</p><p>今天我们学习哪一课?</p><p>Hoje vamos fazer qual lição?</p><p>Vocabulário:</p><p>jīntiān = hoje</p><p>wŏmen = nós</p><p>xuéxí = estudar</p><p>năyī = qual</p><p>kè = lição</p><p>Gramática:</p><p>adjunto adverbial</p><p>Os adjuntos adverbiais, aqueles que indicam quando, com/para quem,</p><p>onde, e como realiza uma ação. Sempre e obrigatoriamente vêm antes</p><p>do verbo, como na oração já tem o “qual”, então o “ma” é dispensado.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 100 -</p><p>5. qĭngwèn, năyī yè?</p><p>请问,哪一页?</p><p>Por favor, qual página?</p><p>Vocabulário:</p><p>qĭngwèn = Por favor (sempre inicia uma pergunta)</p><p>năyī = qual</p><p>yè = página</p><p>Gramática:</p><p>Como na oração já tem o “qual”, então o “ma” é dispensado.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 101 -</p><p>6. qĭngwèn, wŏ kĕyĭ qù hē shuĭ ma?</p><p>请问,我可以去喝水吗?</p><p>Por favor, posso ir beber água?</p><p>Vocabulário:</p><p>wŏ = eu</p><p>kĕyĭ = poder</p><p>qù = ir</p><p>hē = beber</p><p>shuĭ = água</p><p>ma = P.Interrogativa “sim/não”</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + verbos + objeto</p><p>frase declarativa + 吗 (ma)</p><p>Usa-se o 吗 “P.Interrogativa” para fazer perguntas, ela é suspenso</p><p>quando houver outros pronomes interrogativos na oração.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 102 -</p><p>7. duìbùqĭ, wŏ bù dŏng.</p><p>对不起,我不懂。</p><p>Desculpe, não entendi.</p><p>Vocabulário:</p><p>duìbùqĭ = desculpe</p><p>wŏ = eu</p><p>bù = não</p><p>dŏng = entender</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 103 -</p><p>8. nín kĕyĭ shuō màn yīdiănr ma?</p><p>您可以说慢一点儿吗?</p><p>Poderia falar mais devagar.</p><p>Vocabulário:</p><p>nín = você (respeitoso)</p><p>kĕyĭ = poder</p><p>shuō = falar</p><p>màn = devagar</p><p>yīdiănr = um pouco</p><p>ma = P.Interrogativa “sim/não”</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + verbos + objeto</p><p>frase declarativa + 吗 (ma)</p><p>Usa-se o 吗 “P.Interrogativa” para fazer perguntas, ela é suspenso</p><p>quando houver outros pronomes interrogativos na oração.</p><p>Adjetivos + yīdiănr</p><p>Usa-se o yīdiănr “um pouco” depois de um adjetivo para conjugar o</p><p>adjetivo em imperativo.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 104 -</p><p>9. nín kĕyĭ zài shuō yī biàn ma?</p><p>您可以再说一遍吗?</p><p>Poderia falar mais uma vez?</p><p>Vocabulário:</p><p>nín = você (respeitoso)</p><p>kĕyĭ = poder</p><p>zài = novamente</p><p>shuō = falar</p><p>yī biàn = uma vez</p><p>ma = P.Interrogativa “sim/não”</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + verbos + objeto</p><p>frase declarativa + 吗 (ma)</p><p>Usa-se o 吗 “P.Interrogativa” para fazer perguntas, ela é suspenso</p><p>quando houver outros pronomes interrogativos na oração.</p><p>advérbios + verbos</p><p>Os advérbios, como “zài (novamente)”, vêm antes de verbos.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 105 -</p><p>10. lăoshī, zhègè yòng hànyŭ zĕnme shuō?</p><p>老师,这个用汉语怎么说?</p><p>Professora, como se fala isso em chinês?</p><p>Vocabulário:</p><p>lăoshī = professora</p><p>zhègè = isto</p><p>yòng = usar, em</p><p>hànyŭ = idioma chinês</p><p>zĕnme = como</p><p>shuō = falar</p><p>Gramática:</p><p>adjunto adverbial + verbos</p><p>Nas frases, deve dizer “em chinês” e “como” antes do verbo “falar”.</p><p>adjunto adverbial</p><p>Os adjuntos adverbiais, aqueles que indicam quando, com/para quem,</p><p>onde, e como realiza uma ação. Sempre e obrigatoriamente vêm antes</p><p>do verbo,</p><p>Como na oração já tem o “como”, então o “ma” é dispensado.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 106 -</p><p>11. zhègè yòng hànzi zĕnme xiĕ?</p><p>这个用汉字怎么写?</p><p>Como se escreve isso em ideograma?</p><p>Vocabulário:</p><p>zhègè = isto</p><p>yòng = usar, em</p><p>hànzì = ideograma</p><p>zĕnme = como</p><p>xiĕ = escrever</p><p>Gramática:</p><p>adjunto adverbial + verbos</p><p>Na frases, deve dizer “em chinês” e “como” antes do verbo</p><p>“escrever”.</p><p>adjunto adverbial</p><p>Os adjuntos adverbiais, aqueles que indicam quando, com/para quem,</p><p>onde, e como realiza uma ação. Sempre e obrigatoriamente vêm antes</p><p>do verbo,</p><p>Como na oração já tem o “como”, então o “ma” é dispensado.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 107 -</p><p>12. qĭng děng yīxiàr.</p><p>请等一下。</p><p>Por favor, espere um pouco.</p><p>Vocabulário:</p><p>qĭng = por favor</p><p>děng = esperar</p><p>yīxiàr = um pouco</p><p>Gramática:</p><p>por favor + verbos</p><p>A palavra “qĭng” sempre vem antes do verbo, e sem vírgula.</p><p>verbo + yīxiàr</p><p>É comum usar essa expressão depois de verbos, para suavizar o tom da</p><p>fala.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 108 -</p><p>13. wŏ wàng le.</p><p>我忘了。</p><p>Eu esqueci.</p><p>Vocabulário:</p><p>wŏ = eu</p><p>wàng = esquecer</p><p>le = P.Passado Simples</p><p>Gramática:</p><p>verbo +了(le)</p><p>Usa-se o 了 “P.Passado” para indicar a conclusão da acão, indicando o</p><p>flexão tempo no passado.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 109 -</p><p>14. wŏ bù jìde.</p><p>我不记得。</p><p>Eu não lembro.</p><p>Vocabulário:</p><p>wŏ = eu</p><p>bù - não</p><p>jìde = lembrar</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 110 -</p><p>15. zhège cí wŏ méi kàn guo.</p><p>这个词我没看过。</p><p>Essa palavra eu nunca vi.</p><p>Vocabulário:</p><p>zhège = esse</p><p>cí = palavra</p><p>wŏ = eu</p><p>méi = não (passado)</p><p>kàn = ver</p><p>guo = P.Passado</p><p>Gramática:</p><p>verbo +了(le)</p><p>Usa-se o 了 “P.Passado” para indicar a conclusão da acão, indicando o</p><p>flexão tempo no passado.</p><p>A forma negativa do 了 é 没 + verbo.</p><p>Verbo +过</p><p>Diferente do 了 que é indicação do conclusão da ação,usa-se depois do</p><p>verbo, quando no contexto tem uma ideia de tempo.</p><p>O 过 depois do verbo é para contar experiências do passado. A forma</p><p>negativa é 没 + verbo + 过</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 111 -</p><p>16. zhègè cí shì shénme yìsī?</p><p>这个词是什么意思?</p><p>O que significa essa palavra?</p><p>Vocabulário:</p><p>zhège = esse</p><p>cí = palavra</p><p>shì = ser</p><p>shénme = o que</p><p>yìsī = significado</p><p>Gramática:</p><p>shénme + substantivo</p><p>Usa-se o 什么 “o que” junto com o substantivo para perguntar “qual”,</p><p>“que tipo” ou “que” na forma generalizada.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 112 -</p><p>17. qĭng jiěshì yīxiàr zhège cí.</p><p>请解释一下儿这个词。</p><p>Por favor explique essa palavra.</p><p>Vocabulário:</p><p>qĭng = por favor</p><p>jiěshì = explicar</p><p>yīxiàr = rapidinho</p><p>zhège = esse</p><p>cí = palavra</p><p>Gramática:</p><p>por favor + verbos</p><p>A palavra “qĭng” sempre vem antes do verbo, e sem vírgula.</p><p>verbo + yīxiàr</p><p>É comum usar essa expressão depois de verbos, para suavizar o tom da</p><p>fala.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 113 -</p><p>18. dì jĭ shēng ?</p><p>第几声</p><p>Qual tom?</p><p>Vocabulário:</p><p>dì = partícula ordinal</p><p>jĭ = que</p><p>shēng = tom</p><p>Gramática:</p><p>dì jĭ</p><p>Usa-se o 第几 (dì jĭ) para perguntar “o qual” da sequência.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 114 -</p><p>19. nín kěyĭ xiě pīnyīn ma?</p><p>您可以写拼音吗?</p><p>Você pode escrever a pronúncia?</p><p>Vocabulário:</p><p>nín = você (respeitoso)</p><p>kěyĭ = poder</p><p>xiě = escrever</p><p>pīnyīn = pronúncia</p><p>ma = P.Interrogativa</p><p>Gramática:</p><p>sujeito + verbos + objeto</p><p>frase declarativa + 吗 (ma)</p><p>Usa-se o 吗 “P.Interrogativa” para fazer perguntas, ela é suspenso</p><p>quando houver outros pronomes interrogativos na oração.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 115 -</p><p>Bônus 5</p><p>A matéria completa para você passar no HSK I:</p><p>Vocabulário:</p><p>1) Números</p><p>yī èr sān sì wǔ</p><p>一 二 三 四 五</p><p>um dois três quatro cinco</p><p>liù qī bā jiǔ shí líng</p><p>六 七 八 九 十 零</p><p>seis sete oito nova dez zero</p><p>2) Pronomes pessoais</p><p>wǒ nǐ tā tā</p><p>我 你 他 她</p><p>eu você ele ela</p><p>wǒmen nǐmen tāmen tāmen</p><p>我们 你们 他们 她们</p><p>nós vocês eles elas</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 116 -</p><p>3) Pronomes possessivos</p><p>Wǒ de nǐ de tā de tā de</p><p>我的 你的 他的 她的</p><p>meu seu dele dela</p><p>wǒmen de nǐmen de tāmen de tāmen de</p><p>我们的 你们的 他们的 她们的</p><p>nosso vosso deles delas</p><p>4) Pronomes demonstrativos</p><p>zhè nà</p><p>这 那</p><p>esse aquele</p><p>5) Advérbios de lugar</p><p>zhè’er (zhèr) nà’er (nàr)</p><p>这儿 那儿</p><p>aqui lá</p><p>6) Família e pessoas</p><p>bàba māma érzi nǚ'ér</p><p>爸爸 妈妈 儿子 女儿</p><p>papai mamãe filho filha</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 117 -</p><p>xiānsheng xiǎojiě</p><p>先生 小姐</p><p>senhor/marido senhorita</p><p>lǎoshī yīshēng xuésheng tóngxué péngyou</p><p>老师 医生 学生 同学 朋友</p><p>professor médico estudante colega amigo</p><p>7) Naturalidade e nacionalidade</p><p>nǎguórén Zhōngguó Zhōngguórén</p><p>哪国人 中国 中国人</p><p>qual nacionalidade China chinês</p><p>Běijīng běijīngrén</p><p>北京 北京人</p><p>Beijing pessoa de Beijing</p><p>8) Alimentos</p><p>shuǐ chá cài mǐfàn shuǐguǒ píngguǒ</p><p>水 茶 菜 米饭 水果 苹果</p><p>água chá comida arroz fruta maçã</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 118 -</p><p>9) Objetos</p><p>dōngxi yīfu bēizi zhuōzi yǐzi</p><p>东西 衣服 杯子 桌子 椅子</p><p>coisa roupa copo mesa cadeira</p><p>10) Outros substantivos</p><p>qián kuài māo gǒu míngzi</p><p>钱 块 猫 狗 名字</p><p>dinheiro pedaço gato cachorro nome</p><p>Hànyǔ shū hànzì</p><p>汉语 书 汉字</p><p>idioma chinês livro ideograma</p><p>11) Meios de transporte</p><p>fēijī chūzūchē huǒchē</p><p>飞机 出租车 火车</p><p>avião táxi trem</p><p>12) Entretenimento</p><p>diànshì diànnǎo diànyǐng</p><p>电视 电脑 电影</p><p>televisão computador filme</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 119 -</p><p>13) Quantitativos</p><p>yiīdiǎn’er hěnduō yīxiē</p><p>一点儿 很多 一些</p><p>um pouco muitos alguns</p><p>yī kuài yī gè yī běn</p><p>一块 一个 一本</p><p>um pedaço uma unidade um exemplar</p><p>14) Lugares</p><p>jiā xuéxiào fànguǎn shāngdiàn</p><p>家 学校 饭馆 商店</p><p>casa escola restaurante loja</p><p>yīyuàn huǒchēzhàn</p><p>医院 火车站</p><p>hospital estação de trem</p><p>15) Adjetivos</p><p>hǎo dà xiǎo duō shǎo</p><p>好 大 小 多 少</p><p>bom grande pequeno muito pouco</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 120 -</p><p>gāoxìng piàoliang</p><p>高兴 漂亮</p><p>contente bonita</p><p>16) Localização</p><p>shàng xià qiánmiàn hòumiàn lǐ</p><p>上 下 前面 后面 里</p><p>em cima em baixo em frente atrás dentro</p><p>17) Tempo</p><p>jīntiān míngtiān zuótiān</p><p>今天 明天 昨天</p><p>hoje amanhã ontem</p><p>nián yuè rì xīngqī suì</p><p>年 月 日 星期 岁</p><p>ano mês dia semana ano(idade)</p><p>shàngwǔ zhōngwǔ xiàwǔ</p><p>上午 中午 下午</p><p>de manhã meio dia a tarde</p><p>diǎn fēnzhōng xiànzài shíhou</p><p>点 分钟 现在 时候</p><p>hora minuto agora momento</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 121 -</p><p>18) Verbos</p><p>shì bù shì zài bù zài yǒu méi yǒu</p><p>是 不是 在 不在 有 没有</p><p>ser não ser estar não estar ter não ter</p><p>ài xǐhuan xiǎng huì néng</p><p>爱 喜欢 想 会 能</p><p>amar gostar pensar saber conseguir</p><p>jiào rènshi lái qù huí zuò</p><p>叫 认识 来 去 回 坐</p><p>chamar conhecer vir ir voltar sentar</p><p>tīng shuō dú xiě kàn kànjiàn</p><p>听 说 读 写 看 看见</p><p>ouvir falar ler escrever olhar enxergar</p><p>shuōhuà zuò mǎi kāi</p><p>说话 做 买 开</p><p>converser fazer comprar abrir</p><p>chī hē dǎ diànhuà</p><p>吃 喝 打电话</p><p>comer beber telefonar</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 122 -</p><p>zhù xuéxí gōngzuò shuìjiào</p><p>住 学习 工作 睡觉</p><p>morar estudar trabalhar dormir</p><p>19) Tempo Clima</p><p>xiàyǔ tiānqì lěng rè</p><p>下雨 天气 冷 热</p><p>chover tempo frio calor</p><p>20) Pronomes interrogativos</p><p>nǎ nǎ’er (nǎr) shéi shénme duōshǎo jǐ</p><p>哪 哪儿 谁 什么 多少 几</p><p>qual onde quem o que quantos quantos</p><p>zěnme zěnmeyàng</p><p>怎么 怎么样</p><p>como que tal</p><p>21) Advérbios e outras partículas gramaticais</p><p>hěn tài dōu hé</p><p>很 太 都 和</p><p>muito bastante todo e</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 123 -</p><p>wèi ne ma</p><p>喂 呢 吗</p><p>alô e interrogação</p><p>22) Expressões últeis</p><p>xièxie bù kèiqi zàijiàn qǐng</p><p>谢谢 不客气 再见 请</p><p>Obrigada de nada tchau por favor</p><p>duìbuqǐ méi guānxi</p><p>对不起 没关系</p><p>desculpe sem problemas</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 124 -</p><p>Diálogos:</p><p>1)</p><p>A:你好!你叫什么名字?</p><p>A: Nǐ hǎo! Nǐ jiào shénme míngzì?</p><p>Olá! Como se cham?</p><p>B:我叫...</p><p>B: Wǒ jiào...</p><p>Me chamo…</p><p>A:很高兴认识你!</p><p>A: Hěn gāoxìng rènshi nǐ!</p><p>Muito contente em conhecê-lo.</p><p>B:我也很高兴认识你!</p><p>B: Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ!</p><p>Eu também fico muito contente em conhecê-lo.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 125 -</p><p>2)</p><p>A: 你是老师吗?</p><p>A: Nǐ shì lǎoshī ma?</p><p>Você é professor?</p><p>B: 我不是老师。</p><p>B: Wǒ bù shì lǎoshī.</p><p>Não sou professor.</p><p>A: 你做什么工作?</p><p>A: Nǐ zuò shénme gōngzuò?</p><p>Você trabalha com quê?</p><p>B: 我是医生。</p><p>B: Wǒ shì yīshēng.</p><p>Sou médico.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 126 -</p><p>3)</p><p>A: 她是你的老师吗?</p><p>A: Tā shì nǐ de lǎoshī ma?</p><p>Ela é sua professora?</p><p>B: 是的。</p><p>B: Shì de.</p><p>Sim</p><p>A: 你老师是中国人吗?</p><p>A: Nǐ lǎoshī shì zhōngguó rén ma?</p><p>A sua professora é chinesa?</p><p>B: 是的,她是北京人。</p><p>B: Shì de, tā shì běijīng rén.</p><p>Sim, ela é de Beijing.</p><p>Curso de Chinês - Fundamental & Básico Professora Chén Xiǎofēn</p><p>- 127 -</p><p>4)</p><p>A: 他是谁?你认识他吗?</p><p>A: Tā shì shuí? Nǐ rènshi tā ma?</p><p>Quem é ele? Você o conhece?</p><p>B: 我不认识他。</p><p>B: Wǒ bù rènshi tā.</p>

Mais conteúdos dessa disciplina