Prévia do material em texto
Software de simulação gráfica VGP 3D para VGP800 Versão 01 (Ref. 080305) VGP 3D Composição da máquina Código Descrição VGP 3D Software de simulação gráfica VGP3D para a máquina VGP800. O conteúdo do presente documento não poderá ser utilizado, reproduzido ou concedido à terceiros sem o expresso consenso por escrito da BLM S.p.A. A BLM S.p.A. reserva-se o direito de modificar sem aviso prévio as características da máquina objeto do presente documento. PRINTED IN ITALY - Atualizado em data de 01/2009 Copyright 2009 by BLM S.p.A. ÍNDICE PREFÁCIO Escopo do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Normas técnicas aplicadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Prescrições de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Diretriz das Máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Zona de Trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Pessoal Autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Pessoal Encarregado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Colocação em Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Funcionamento em automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Funcionamento em manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Gestão da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Colocação Fora de Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Manutenção e Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Uso Incorreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Aplicabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Gestão da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Colocação fora de serviço e desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . v Manutenção e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Limites de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Documentação de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii VGP 3D I ÍNDICE Endereços do construtor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Instruções para pedido de intervenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Instruções para o pedido das peças de reposição . . . . . . . . . . . . ix Descrição do software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Interface homem-máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Barra superior e barra dos menus (1, figura 1-1) . . . . . . . . . . . 3 Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Simulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Barra lateral (3, figura 1-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Barra inferior (5, figura 1-1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Painel das características do tubo (2, figura 1-1) . . . . . . . . . . 15 Painel das coordenadas tubo (4, figura 1-1) . . . . . . . . . . . . . . 16 Painel das características da máquina (4, figura 1-1). . . . . . . 17 Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONDUTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ciclo de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ligar o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Acesso ao sistema VGP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gestões de nível usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mudar de nível usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modificar senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Programa-peça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Criação de um novo programa-peça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Diâmetro do tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 D (Dimensões) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Offset Z procura soldagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Atraso angular de procura soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Orientação pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Z Procurar soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Espessura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 II VGP 3D ÍNDICE Nome desenho peça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Maiores informações sobre o tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cotas teóricas (XYZt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ferramenta (Ut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raio médio ferramenta (Rm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Coordenadas do tubo no espaço (U, V, W) . . . . . . . . . . . . . . 33 Painel de programação perfuração (dispositivo opcional) . . . 33 Número de seqüência (Nx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Distância (X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Orientação (Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fase de perfuração (Carr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ferramenta de perfuração (Ferr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Utility para a programação da peça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Troca de todas as ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Troca ferr. da seq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Alongar X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Inversão seqüência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Inversão Z na seq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Reset Raios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Apagar seq. XYZt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Copiar seq. XYZt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 36 Reset UVW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 20-120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Copiar equipamento máquina na configuração tubo . . . . 38 Copiar equipamento tubo na configuração máquina . . . . . 38 Cálculo rede lida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alongamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Opções de seqüência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tipo de ciclo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dobradura normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dobradura inversa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pinça fechada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Perseguição carro móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Velocidade X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Velocidade de curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Velocidade Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Número de retomadas do carro móvel . . . . . . . . . . . . . . . 43 VGP 3D III ÍNDICE EAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lubrificação alma primária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lubrificação alma secundária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bucha de bloqueio alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bucha da matriz alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Além de curso X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Abertura matriz no fim curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Retorno carro móvel seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Comprimento real do tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Comprimento teórico do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Gestão dos aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1-Programação manual de um aparelho (Opções aparelho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tipo ferr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Tipo de seção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Offset garganta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Borracha de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Altura ferramenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Altura centro garganta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Habilitar bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Comprimento bloqueio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Comprimento segunda bucha de bloqueio . . . . . . . . . . 54 Habilitar carro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Comprimento carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Habilitar carro com rolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Habilitar contra-carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Espessura contra-carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Comprimento contra-carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Raio externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fim de curso máximo Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Offset X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ângulo de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Diâmetro interno rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nome arquivo 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2-Carregamento de um aparelho presente na memória do CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3-Carregamento de um aparelho procedente de um arquivo criado com CAD externo . . . . . . . . . . . . . . 67 IV VGP 3D ÍNDICE Visualização das opções booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Opções acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Opções da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Altura pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Diâmetro pino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Altura sobrealçada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Compatibilidade entre os aparelhos do programa-peça e aqueles instalados na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Gestão do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Gestão do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ativação da simulação gráfica da peça . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Modificação planilha pontos-Opções ciclo (Gestão curvatura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Posição de descanso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Tubo além da pinça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Tubo na pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Habilitar guia tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Uso alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Alma na frente da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Localizar soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Uso pá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Dimensão extra pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Cota extração alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Localizar marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Modificação planilha pontos- Opções ciclo (Gestão carga/descarga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Carregar manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Carregar Robô. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Descarga com pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cota X descarga com pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cota Z descarga com pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Descarga manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Descarga com Robô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cota X fecho pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Modificação planilha pontos- Opções ciclo (Opções seqüência 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Tipo ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Dobradura normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 VGP 3D V ÍNDICE Dobradura inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Pinça fechada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Perseguição carro móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Velocidade X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Velocidade de curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Velocidade Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Número de retomadas do carro móvel . . . . . . . . . . . . . 89 EAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Lubrificação alma primária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Lubrificaçãoalma secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bucha de bloqueio alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bucha matriz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Além de curso X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Abertura matriz no fim curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Retorno carro móvel seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Confirmar o Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Início simulação gráfica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Modificação da cíclica do programa-peça. . . . . . . . . . . . . . . . 94 Introdução de uma nova instrução no programa . . . . . . . . 94 Modificar a cíclica da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Apagar uma instrução do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Modificação das cotas corretas do programa-peça . . . . . . . . 99 Opções da simulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Curvas de raio variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Seqüência de movimentos para curvas de raio variável standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Seqüência de movimentos para curvas de raio variável relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Programação de curvas de raio variável. . . . . . . . . . . . . . . . 104 Definição e modificação dos Parâmetros das curvas com raio variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Correção planilhas Raio variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Regulagem do aparelho com raio variável . . . . . . . . . . . . 109 Medida da peça por meio do arquimetro . . . . . . . . . . . . . . . 111 Definição aparelho de raio variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Chamada de um programa-peça na memória do controle numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Gestão peça seguinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 VI VGP 3D ÍNDICE Transferência do programa ao CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Parte executadora Albatros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Ciclo continuativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Tempo ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Cmd manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Apagar os erros, mensagens, info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sinóptico com nível de uso operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Index Efetuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Peças feitas / que devem ser feitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Último tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Tempo máximo de parada máquina em ciclo. . . . . . . . . . . . 126 Interpolação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Passo Planilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Cmd Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Valor mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Valor máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Valor target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ferr Ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sinóptico com nível de uso técnico de manutenção . . . . . . . . . 127 Movimento manual dos dispositivos sem verificação de seguranças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Interpolação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 On / Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Jog/step ± . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 VGP 3D VII ÍNDICE Feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Funcionamento no modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Procedimento de salvamento dos dados de diagnóstico . . . . . . . . . . 130 Telediagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Lista dos alarmes, mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Erros de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mensagens de Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Mensagens de Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Configuração escritório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 VIII VGP 3D ÍNDICE DAS FIGURAS Figura 1-1. Tela tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Figura 1-2. Barra superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Figura 1-3. Barra lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Figura 1-4. Barra inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Figura 1-5. Painel das características do tubo . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Figura 1-6. Painel das coordenadas tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Figura 1-7. Painel das características máquina . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Figura 1-8. Ciclo de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Figura 1-9. Tela principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21 Figura 1-10. Programa-peça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 Figura 1-11. Nome do programa-peça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Figura 1-12. Janela de gestão seções do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 Figura 1-13. Seqüência de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Figura 1-14. Distância (X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Figura 1-15. Utility para a programação da peça . . . . . . . . . . . . . . 1-36 Figura 1-16. Utility para a programação da peça . . . . . . . . . . . . . . 1-37 Figura 1-17. Utility para a programação da peça . . . . . . . . . . . . . . 1-37 Figura 1-18. Tipo ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41 Figura 1-19. Dobra inversa . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-42 Figura 1-20. Configurações do programa-peça e real máquina . . . 1-45 Figura 1-21. Painel das características máquina . . . . . . . . . . . . . . 1-47 Figura 1-22. Tipo seção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49 Figura 1-23. Offset garganta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50 Figura 1-24. Altura do centro garganta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-51 Figura 1-25. Habilita bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-52 Figura 1-26. Comprimento bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-53 Figura 1-27. Comprimento segunda bucha de bloqueio . . . . . . . . . 1-54 Figura 1-28. Habilitar carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55 Figura 1-29. Comprimento do carro (1 de 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-56 Figura 1-30. Comprimento do carro (2 de 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-57 Figura 1-31. Habilitar carro com rolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-58 Figura 1-32. Habilitar contra-carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59 Figura 1-33. Espessura do contra-carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60 Figura 1-34. Comprimento do contra-carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61 Figura 1-35. Raio externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-62 Figura 1-36. Ângulo de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-63 VGP 3D IX ÍNDICE DAS FIGURAS Figura 1-37. Diâmetro interno rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-64 Figura 1-38. Painel das características máquina . . . . . . . . . . . . . .1-65 Figura 1-39. Painel das características máquina . . . . . . . . . . . . . .1-67 Figura 1-40. Visualização das opções booster . . . . . . . . . . . . . . . .1-69 Figura 1-41. Opções booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-70 Figura 1-42. Janela dos acessórios (configuração do programa-peça) . . . . . . . . . . . . . . . .1-71 Figura 1-43. Janela dos acessórios (configuração máquina) . . . . .1-72 Figura 1-44. Opções da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-74 Figura 1-45. Altura pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-75 Figura 1-46. Diâmetro pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-76 Figura 1-47. Altura do sobrealçado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-77 Figura 1-48. Opções ciclo - Gestão curvatura . . . . . . . . . . . . . . . . .1-79 Figura 1-49. Tubo além da pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-81 Figura 1-50. Alma na frente da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-83 Figura 1-51. Opções ciclo - Gestão carga/descarga . . . . . . . . . . . .1-85 Figura 1-52. Opções ciclo - Opções seqüência 0 . . . . . . . . . . . . . .1-87 Figura 1-53. Tipo ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-88 Figura 1-54. Confirmar o up-date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-91 Figura 1-55. Visualização planilha de pontos . . . . . . . . . . . . . . . . .1-93 Figura 1-56. Modificar a cota do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-95 Figura 1-57. Permitir modificação das células target . . . . . . . . . . .1-96 Figura 1-58. Desativação da Limitação Mover . . . . . . . . . . . . . . . .1-98 Figura 1-59. Modificação diferenças cotas teóricas e corretas . . .1-100 Figura 1-60. Programação das curvas de raio variável . . . . . . . . .1-105 Figura 1-61. Painel de seqüência raio variável . . . . . . . . . . . . . . .1-106 Figura 1-62. Painel de correção das planilhas RV . . . . . . . . . . . .1-108 Figura 1-63. Regulagem do aparelho de raio variável (1 de 2) . . .1-110 Figura 1-64. Regulagem do aparelho de raio variável (2 de 2) . . .1-110 Figura 1-65. Programação curvas de raio variável . . . . . . . . . . . .1-113 Figura 1-66. Painel das características máquina . . . . . . . . . . . . .1-114 Figura 1-67. Gestão peça seguinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-116 Figura 1-68. Painel de gestão peça seguinte . . . . . . . . . . . . . . . .1-117 Figura 1-69. Transferência do programa ao CNC (1 de 2) . . . . . .1-119 Figura 1-70. Transferência do programa ao CNC (2 de 2) . . . . . .1-120 Figura 1-71. Tela principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-122 Figura 1-72. Janela erros/mensagens (1 de 2) . . . . . . . . . . . . . . .1-122 Figura 1-73. Janela erros de sistema (2 de 2) . . . . . . . . . . . . . . .1-123 Figura 1-74. Página principal CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-124 Figura 1-75. Visualização sinóptico operador . . . . . . . . . . . . . . . .1-124 Figura 1-76. Visualização sinóptico operador . . . . . . . . . . . . . . . .1-125 Figura 1-77. Visualização sinóptico operador . . . . . . . . . . . . . . . .1-126 Figura 1-78. Visualização sinóptico técnico de manutenção . . . .1-127 Figura 1-79. Funcionamento no modo manual . . . . . . . . . . . . . . .1-129 Figura 1-80. Painel das características máquina- Configuração escritório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-137 Figura 1-81. Painel de seleção máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-137 X VGP 3D ÍNDICE DAS PLANILHAS Planilha 1-1. Parâmetros das curvas de raio variável . . . . . . . . . . 1-106 Planilha 1-2. Erros de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-134 Planilha 1-3. Mensagens de Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-135 Planilha 1-4. Mensagens de Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-136 VGP 3D XI ÍNDICE DAS PLANILHAS XII VGP 3D PREFÁCIO PREFÁCIO Escopo do manual O presente manual contém as características técnicas, as performances e as instruções de uso do Software de simulação gráfica VGP 3D produzido pela BLM S.p.A. NOTA: O presente manual deve ser considerado uma parte integrante da máquina e deve permanecer com esta por toda a duração de vida do sistema. Conservar o presente manual e toda a documentação em anexo em um lugar acessível para todo o pessoal encarregado à condução ou à manutenção da máquina. A BLM S.p.A. reserva-se o direito de subordinar o fornecimento de outras cópias à refusão dos ônus e à aceitação de cláusulas parti- culares em relação à legítima defesa dos direitos de propriedade ideológica, de patentes e de identidade executiva e funcional do produto e/ou de partes do mesmo. Permanece entendido que não é admitida, se não após uma especí- fica aprovação da BLM S.p.A., a transmissão a terceiros de tudo ou parte do presente manual de uso, seja por quanto concerne o texto que as ilustrações e os esquemas em anexo.. A BLM S.p.A. reserva-se o direito de efetuar modificações sem aviso prévio. Qualquer modificação, integração ou supressão de elementos, componentes, funções ou ciclos da máquina, não previamente con- cordado com a BLM S.p.A. exime o fabricante de qualquer respon- sabilidade. VGP 3D i PREFÁCIO O presente manual é dedicado ao utilizador da máquina com o escopo de fornecer-lhe os principais dados técnicos característicos do sistema, e tam- bém os principais procedimentos de uso. O presente manual constitui parte integrante da máquina e contém informa- ções para fazer de modo que todo o pessoal que a utiliza possa operar em segurança e garantir uma perfeita eficiência por todo o período de vida. Para um correto uso da máquina se pressupõe que o ambiente de trabalho seja adequado as correntes normas em fato de segurança e higiêne. Normas técnicas aplicadas A máquina foi projetada, realizada e inspecionada em conformidade com os “requisitos essenciais de segurança e de saúde” chamados no anexo I da Diretriz européia 06/42/CE. Para o projeto, a realização e a inspeção da máquina foram respeitadas todas as prescrições das normas técnicas em vigor na data de impressão do presente manual. ii VGP 3D PREFÁCIO Prescriçõesde segurança O usuário final deve cumprir as indicações fornecidas pelas Vendedora em tema de: • dispositivos de segurança já instalados no corpo máquina; • dispositivos de segurança não instalados no corpo máquina mas, que devem ser fixados aos cuidados do utilizador em função de cada dife- rente tipo de elaboração; • prescrições para a correta instalação da máquina; • correto uso e periódica manutenção de todos os componentes da máquina compreendidos os dispositivos de segurança; • respeito pelas leis em vigor. As seguintes prescrições de segurança têm o escopo de definir uma série de comportamentos e obrigações as quais respeitar ao realizar as ativida- des indicadas no manual, que constituem os modos de uso previstos da máquina, com a finalidade de operar em condições de segurança para o pessoal, para as aparelhagens e para o ambiente ao redor. Definições Diretriz das Máquinas Se define “Diretriz das Máquinas” a DIRETRIZ DO CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPÉIAS 89/392/CE de 14 de Junho de 1989 e as sucessivas diretrizes que modificam o conteúdo: respectivamente 91/368/ CE de 20 de Junho de 1991, 93/44/CE de 14 de Junho de 1993 e 93/68/CE de 22 de Julho de 1993. Em Junho de 1998 a Diretriz das Máquinas e as suas sucessivas emendas foram recolhidas na Diretriz 98/37/CE sem efe- tuar modificações; sucessivamente em Maio de 2006 a Diretriz 98/37/CE foi substituída pela Diretriz 2006/42/CE. Máquina Se define “máquina” o grupo funcional constituído de: unidade de controle, unidade de elaboração, aparelhos de trabalho e de repouso, sistemas (elé- trico, pneumático, hidráulico, refrigeração, lubrificação) e de eventuais gru- pos como completação da funcionalidade do sistema. Zona de Trabalho Se define ”zona de trabalho” o volume protegido delimitado pelos reparos contra acidentes e destinado ao funcionamento em elaboração da máquina. Pessoal Autorizado Se define “pessoal autorizado” o grupo das pessoas adequadamente instru- ídas e delegadas a realizar as atividades indicadas em seguida e que cons- tituem os modos de uso previstos da máquina. Pessoal Encarregado Se define “encarregado” o pessoal que, mesmo sem participar material- mente ao trabalho, superintende ao trabalho de outros como técnico res- ponsável. VGP 3D iii PREFÁCIO Transporte Se define “transporte” o grupo das operações adequadas a movimentar a maquinaria ou parte da mesma. Instalação Se define “instalação” a integração mecânica, elétrica e instalação-fluídica da máquina em uma realidade produtiva ou em ambiente de estudo, em conformidade com os requisitos especificados. Colocação em Serviço Se define “colocação em serviço” a atividade de verificação funcional da máquina instalada. Funcionamento em automático Se define “funcionamento em automático” o modo operacional onde a máquina realiza de modo autônomo o ciclo programado com a velocidade de trabalho, no interno do espaço protegido, com reparos contra acidentes fechados e com início da botoeira geral. Funcionamento em manual Se define “funcionamento em manual” o modo operacional onde a máquina realiza, em comando manual, movimentos com velocidade controlada no interno do espaço protegido, com reparos contra acidentes fechados e com início da botoeira geral. Gestão da máquina Se define “gestão da máquina” o grupo das operações que o pessoal encar- regado deve efetuar para permitir o regular desenvolvimento da elaboração. Colocação Fora de Serviço Se define “colocação fora de serviço” a atividade de remoção mecânica e elétrica da máquina de uma realidade produtiva. Eliminação Se define “eliminação” a atividade de demolição e eliminação dos compo- nentes que constituem a máquina. Manutenção e Reparação Se define “manutenção e reparação” a atividade de verificação periódica e/ ou de substituição de partes ou componentes da máquina e aquela ade- quada a identificar a causa de uma avaria, que se conclui com o reinício da máquina nas condições funcionais de projeto. Uso Incorreto Se define “uso incorreto” o uso da máquina além dos limites especificados na documentação técnica. Aplicabilidade As prescrições devem ser aplicadas na execução das seguintes atividades: • transporte, instalação e colocação em serviço; • funcionamento em manual; • funcionamento em automático; • colocação fora de serviço e desmontagem; • manutenção e reparação que constituem os modos de uso previstos para a máquina. iv VGP 3D PREFÁCIO Gestão da máquina A gestão da máquina é permitida somente ao pessoal autorizado e adequa- damente instruído ou pelo menos equipado de uma suficiente experiência técnica. O pessoal encarregado à condução do sistema deve ser consciente que o conhecimento e a aplicação das normas de segurança é parte integrante do próprio trabalho. O pessoal não qualificado não deve haver acesso a área operacional e ao painel de controle da máquina, quando o sistema está ligado. Antes de ligar a máquina efetuar as seguintes operações: • ler com muita atenção a documentação técnica; • informar-se sobre o funcionamento e o posicionamento na máquina dos dispositivos de paragem de emergência; • conhecer quais proteções e dispositivos de segurança são disponí- veis na máquina, a sua localização e o seu funcionamento. Colocação fora de serviço e desmontagem A colocação fora serviço e a remoção da máquina é permitida somente ao pessoal autorizado. Remova a máquina da área de trabalho adotando todas as prescrições indi- cadas no presente manual; antes de efetuar o levantamento, verificar a cor- reta fixação dos anéis e dos dispositivos de levantamento e utilizar somente amarrações e aparelhagens adequadas. Desmontar a máquina preparando-a para o transporte e quando previsto montar os estribos ou outros dispositivos de bloqueio. As operações de eliminação do refugos devem ser realizadas de acordo com a legislação do País onde é instalada a máquina. Manutenção e reparação As operações de manutenção, procura de avarias e reparação são consen- tidas somente ao pessoal autorizado. A atividade de manutenção e reparação em curso deve ser indicada com um adequado cartaz que ilustra o estado de manutenção, situado no painel de comandos da unidade de controle, até o fim da operação, mesmo se temporariamente suspendida. VGP 3D v PREFÁCIO Símbolos No presente manual são utilizados alguns símbolos para chamar a atenção do leitor e sublinhar alguns aspectos particularmente importantes da trata- ção. A seguinte planilha ilustra a lista e descreve o significado dos diferentes símbolos utilizados. SÍMBOLO SIGNIFICADO NOTAS Perigo Indica um perigo com risco de acidente, mesmo mortal, para o utilizador. Preste a máxima atenção aos blocos de texto indi- cados com este símbolo. ! Atenção Representa um aviso de possível deterioração na máquina ou de um outro objeto pessoal do utiliza- dor. Aviso Nota Indica um aviso ou uma nota das funções-chave ou informações úteis. Informação suplementar Os blocos de texto que contêm informações suple- mentares são introduzidas por este símbolo. Estas informações não têm relação direta com a descrição de uma função ou com o desenvolvi- mento de um procedimento. Podem ser mandados à outra documentação ou à outras seções do presente manual. Risco de danificação Indicação relativa a um forte risco de danificação de uma peça, por exemplo, utilizando uma ferra- menta errada ou realizando uma montagem segundo um procedimento errado. Ferramenta especial Indica que é operacionalmente necessário o uso de uma ferramenta especial. Detecção visual Indica ao leitor que deve proceder à um levanta- mento visual. Este símbolo se pode encontrar tam- bém nas instruções de uso. Pede-se ao utilizador de ler um valor de medida, de controlar uma sinali- zação, etc.. Detecção áudio Indica ao leitor que deve proceder com um levanta- mento áudio. Este símbolo se pode encontrar tam- bém nas instruções de uso. Pede-se ao utilizador de ouvir um ruído de funcionamento. vi VGP 3D PREFÁCIO Limites de uso A máquina foi projetadapara a curvatura de tubos redondos, quadrados, retangulares, ovais ou perfilados de material ferroso e ligas. ! O uso de outro material não listado constitui uso impróprio da máquina e portanto, a BLM S.p.A. declina qualquer responsabili- dade sobre as relativas consequências.. A possibilidade de usinar outros eventuais materiais deverão ser objeto de autorização escrita por parte da BLM S.p.A. • A BLM S.p.A. declina qualquer responsabilidade derivante do uso incorreto ou impróprio da máquina, desde o uso de peças de reposi- ção não prescritos e por violações de circuitos, componentes e sof- tware de sistema. • A responsabilidade da aplicação das prescrições de segurança indi- cadas em seguida é de responsabilidade do pessoal técnico respon- sável pelas atividades previstas da máquina, o qual deve certificar-se que o pessoal autorizado seja qualificado a desenvolver a atividade pedida, seja a conhecimento e observes de modo escrupuloso as prescrições contidas neste documento e as normas de segurança de caráter geral aplicáveis. A falta de observância das normas de segurança pode causar lesões ao pessoal e danificar componentes da máquina e da uni- dade de controle. VGP 3D vii PREFÁCIO Documentação de referência Para maiores informações respectivas as partes comerciais instaladas na máquina, na descrição do sistema de controle e da linguagem de programa- ção conexa, é possível fazer referência aos respectivos manuais técnicos em anexo. Manual N° matrícula Manual de uso e manutenção da máquina Documentação Discos e licença Windows NT viii VGP 3D PREFÁCIO Endereços do construtor Instruções para pedido de intervenções Para qualquer tipo de informação relativa ao uso, à manutenção, a instala- ção, etc. a BLM se coloca sempre a disposição dos pedidos pelo Compra- dor. Por parte deste Último é adequado pôr os quesitos em termos claros, com referências ao presente manual e indicando sempre os dados indicados na placa de identificação da máquina. Qualquer pedido de intervenção do serviço de assistência no cliente ou de esclarecimento que concerne os aspectos técnicos do presente documento deve ser endereçado a: BLM S.p.A. Via Selvaregina, 30 22063 Cantù (CO) - Italy tel +39 031 7070200 fax +39 031 715911 customercare@blm.it www.blmgroup.com Instruções para o pedido das peças de reposição A máquina pode, no tempo, apresentar a necessidade de substituição de partes sujeitas a desgaste por trabalho. A este escopo, o Comprador pode efetuar o pedido das partes a substituir. É obrigatório comprar sempre peças de reposição genuínas. Qualquer pedido que concerne a encomenda de partes de reposição da máquina objeto do presente documento deve especificar sempre o modelo e o número de matrícula da máquina à qual a peça de reposição se refere segundo quanto indicado na placa de máquina e deve ser endereçado a: BLM S.p.A. Via Selvaregina, 30 22063 Cantù (CO) - Italy tel +39 031 7070200 fax +39 031 715911 customercare@blm.it www.blmgroup.com VGP 3D ix PREFÁCIO x VGP 3D CAPÍTULO 1 1.1. Descrição do software O Help contém a descrição dos comandos e dos indicadores presentes no software a disposição do Operador para o controle da máquina e os procedimentos de detalhe passo-a-passo para a sua condução. ! O operador deverá sempre respeitar, durante a realização de qualquer operação na máquina, todas as precauções anti-aciden- tes e as normas de segurança que estão contidas no manual de uso e manutenção fornecido pela BLM S.p.A. e os avisos indica- dos nas placas aplicadas na máquina. Não são admitidos derrogações nas acima citadas normas e avisos: a BLM declina qualquer responsabilidade por eventuais danos a pessoas ou ao material, causados pela não observância das precauções de segu- rança e das normas de segurança. Para todas as informações em detalhe, relativas ao uso e à programação de PLC e armários de controle, dos aparelhos que não são realizados pela BLM, se manda aos manuais respectivos de uso e programação. 1.2. Interface homem-máquina Em seguida estão reproduzidos e descritos todos os comandos / indica- dores / sinais cujo Operador deve fazer constante referência e as carac- terísticas das quais deve estar em perfeito conhecimento, incluso as quedas no funcionamento da máquina. Além das sinalizações que a máquina transmite ao Operador, permanece sempre de fundamental importância o uso da sensibi- lidade do Operador ao detectar um ruído não correto, qualquer tipo de comportamento da máquina que, mesmo não reentrando nos limites de atenção dos dispositivos de controle determina a produção dos chamados sinais fracos; que para um observador atento podem evitar uma danificação ou uma paragem extraordi- nária da máquina, talvez prevendo um orçamento para uma inter- venção de manutenção sob chamada. VGP 3D 1-1 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.2.1. Descrição geral A figura 1-1 representa uma tela tipo; as áreas evidenciadas dentro da figura estão descritas na legenda relativa Figura 1-1. Tela tipo Ref. fig 1-1 Descrição 1 A barra colocada na parte mais alta da tela é constituída pela Barra dos menus e pela Barra softkey superior (norte) (permite o acesso as funções de tipo geral ou de visualiza- ção). 2 Painel das características do tubo. 3 Barra softkey laterais (leste); ilustra o acesso as páginas das várias seções do Software. 4 Painel das coordenadas do tubo / Painel das característi- cas da máquina (Figura 1-7.) 5 Barra softkey inferior (sul); ilustra os botões de acesso ao procedimento de simulação e eventuais alarmes / mensa- gens ativos. 6 Painel de visualização. 3 6 1 2 4 5 1-2 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Barra superior e barra dos menus (1, figura 1-1) 1. A barra superior pode ser visualizada com o ícone maior no caso de uso do modo “touch screen” ou menor no caso de uso através de mouse selecionando o botão 1, figura 1-2 Figura 1-2. Barra superior Teclas Descrição Introduzir uma nova linha na lista das instruções do pro- grama-peça (planilha pontos) copiando-a desde aquela ativa. Elimina a linha ativa desde a planilha de pontos Ativa na barra inferior (5, figura 1-1) a gestão dos dados de produção. Visualização de cada tubo ou máquina Salvamento, sem pedido de confirmação, do programa-peça ativo Anula a última operação efetuada; pressionando-o em seqüência são de vez em vez canceladas as últimas opera- ções efetuadas. Permite a abertura de uma janela onde estão indicadas as várias operações efetuadas; se posicionado sobre a opera- ção desejada é possível retornar à situação onde se estava naquele momento. No caso em que tenha sido utilizado o comando de anula- ção da última operação efetuada (Undo) ou de gestão das operações efetuadas pressionando-o permite de reiniciar a operação seguinte. Uso do mouse como apontador Arrastamento da imagem 1 VGP 3D 1-3 DESCRIZIONE SOFTWARE 2. A barra dos menus contém os sub menus a cortina com as instruções de funcionamento que se deve dar à VGP 3D: Rotação do ponto de vista da imagem Zoom da imagem Zoom da imagem com janela Visualiza a imagem wireframe Visualiza a imagem no modo wireframe misto: permite de esconder alguns elementos da visualização tridimensional. Visualiza imagens sólidas Vista ortogonal Centra a imagem na tela Centra a cabeça da máquina Ícone de dimensões maiores para uso do touch screen Ícone de dimensões menores para uso do mouse Teclas Descrição 1-4 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Arquivo Comando Descrição Abrir Abrir ou localizar um arquivo. Salvar Salvar o arquivo ativo com nome, formato e posição. Salvar com nome Salvar o arquivo ativo com nome, formato e posição diferentes do arquivo corrente. Apagar Apagar o arquivo corrente Gestão arquivo Abrir a janela que contém a estrutura de árvore das pastas e dos arquivos Salvar Diagnóstico O procedimento de diagnóstico gera uma foto- grafia ideal da configuração do VGP 3D; gera um arquivo que deverá ser enviado aos técni- cos da BLM para resolver os eventuais proble- mas (ver o Parágrafo 1.9 "Procedimentode salvamento dos dados de diagnóstico"). Salvar arquivo inter- troca Permite de salvar o arquivo ativo no formato que possa ser lido por outros CNC. Salvar arquivo inter- troca MT4 Permite de salvar o arquivo ativo no formato que possa ser lido pelo sistema MT4. Repor os menus com as definições de default Permite de reposicionar as definições do VGP com as opções de default (portanto, as eventu- ais modificações são ajustadas em zero). Imprimir Imprimir os valores das coordenadas (XYZt, XYZc ou UVW) ativas na tela. Imprimir imagem Imprimir a imagem ativa dentro do painel de visualização (6, figura 1-1). VGP 3D 1-5 DESCRIZIONE SOFTWARE Tubo Salvar imagem Salvar a imagem ativa dentro do painel de visualização no formato jpg. Fechar Fecha o programa depois de ter pedido a con- firmação. Comando Descrição Comando Descrição Interface dados tubo Visualização do painel das características do tubo. Interface seqüência tubo Visualização do painel das coordenadas do tubo. Interface de configura- ção máquina Visualização do painel das características da máquina. 1-6 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Simulação Comando Descrição Geração da simulação Permite o início do procedimento de criação do programa-peça. Play Iniciar a simulação. Passo Iniciar a simulação procedendo à instrução depois de instrução. Stop Interrompe a simulação Simulação contínua O programa, após ter terminado a simulação, recomeça de modo contínuo desde a seqüên- cia inicial. Controle das colisões dos contra-carros Habilita o controle das colisões entre os contra- carros e as matrizes. Controle das colisões e bloqueios/ carros Habilita o controle das colisões entre as buchas de bloqueio e as buchas do carro. Vista automática O programa apresenta dentro do painel de visualização a vista da peça e/ou da máquina centrando-a automaticamente. Use aparelhos do tubo É forçado o uso da configuração do programa- peça para o procedimento de simulação (nor- malmente é utilizada a configuração da máquina) Stop se sim rápida ok No caso em que o procedimento de auto simu- lação rápida termine corretamente não é reali- zado o procedimento de simulação completa. VGP 3D 1-7 DESCRIZIONE SOFTWARE Opções Gestão stop point Permite a interrupção da simulação nos STOP POINT presentes dentro da planilha de pontos. Introdução do nome instrução Permite a introdução do nome da instrução no momento da sua introdução na planilha de pontos (ver o Parágrafo "Introdução de uma nova instrução no programa" pág. 94). Introduzir instrução antes Permite de posicionar a instrução introduzida antes daquela evidenciada. (ver o Parágrafo "Introdução de uma nova ins- trução no programa" pág. 94). Centrar na estrutura Define a visualização tridimensional centrando- a na estrutura da máquina. Comando Descrição Comando Descrição Opções da simulação Permite de ativar a visualização das opções da simulação. Otimiza para touch screen Otimiza a visualização dos dados para o uso com touch screen. Modificar senha Permite de definir os níveis de senha usuário (Parágrafo 1.4 "Gestões de nível usuário"). 1-8 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Salvar como modelo Permite de salvar um modelo de tudo o que foi programado (com eliminação das coordenadas XYZ). Quando é definida a criação de uma nova peça são visualizados automaticamente os modelos eventualmente salvados. Configuração da máquina Permite a visualização de uma janela onde estão indicadas as ferramentas vendidas e aquelas de uso freqüente. Visualizar pergunta sobre a modificação do raio médio Quando habilitado permite ao usuário de decidir se, ao momento da modificação do raio médio (definido dentro do painel de coordenadas ( "Painel das coordenadas tubo (4, figura 1-1)" pág. 16)), devem ser redefinidos os parâmetros de configuração do aparelho com os valores de default. Planilha de pontos Permite a visualização da planilha de pontos em fase de simulação (Parágrafo "Início simulação gráfica" pág. 93). Planilha de pontos vista estendida Permite a visualização estendida da planilha de pontos (Parágrafo "Ativação da simulação grá- fica da peça" pág. 79). Visualizar planilha up- date Permite a visualização da planilha up-date (Parágrafo "Confirmar o Update" pág. 91) Modificações em série Quando habilitado, em caso de modificação de uma célula da planilha de pontos, será pedido de efetuar a mesma modificação em todas as células seguintes com valor igual. Limitação mover Habilita o controle dos fins de curso de segu- rança na modificação dos eixos da planilha de pontos ou no modo manual. Permitir modificação das células target Permite de modificar as células target presentes dentro das planilhas. Polegadas Ativa o funcionamento do software em polega- das. Idioma Permite a escolha do idioma de interface do VGP. Comando Descrição VGP 3D 1-9 DESCRIZIONE SOFTWARE CNC Comando Descrição Manual Ativação do modo manual (Parágrafo 1.8 "Fun- cionamento no modo manual") Programação Ativação do modo programação Automático Ativação do modo automático Transferência pro- grama Transferência do programa ao controle numé- rico Peça seguinte Permite de definir ao mesmo tempo os diferen- tes programas-peça; a máquina no fim da usi- nagem do primeiro lote (peça 1) definirá a usinagem do segundo lote (peça 2) e assim por diante (Parágrafo 1.6 "Gestão peça seguinte"). Calibragem Parâmetro de uso interno da BLM Monitoramento simples Ativação monitoramento. Frame monitor Permite de mostrar a janela de visualização das cotas dos eixos Cotas teóricas (XYZt) Habilita a leitura pelo CNC das cotas teóricas, no lugar daquelas reais, de alguns eixos. Esta opção influência a funcionalidade de monitora- mento. 1-10 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Help Comando Descrição Help Ativação do help em linha About Informações sobre o programa VGP 3D 1-11 DESCRIZIONE SOFTWARE Barra lateral (3, figura 1-1) Figura 1-3. Barra lateral Teclas Descrição Abrir "Painel das características do tubo (2, figura 1-1)" (figura 1-5). Abrir "Painel das coordenadas tubo (4, figura 1-1)" (figura 1- 6). Abrir "Painel das características da máquina (4, figura 1-1)" (figura 1-7). NOTA: Por comodidade de representação deste ícone será representado no presente manual com o quadro verme- lho (condição que evidencia a visualização do painel de características da máquina) para diferenciá-lo do botão presente dentro do painel que permite de entrar na con- figuração dos aparelhos presentes realmente na máquina. Visualização/modificação da planilha de pontos Help 1-12 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Ativação do modo manual Ativação do modo programação Ativação do modo automático Ativação monitoring Transferência do programa ao controle numérico Sair do programa Teclas Descrição VGP 3D 1-13 DESCRIZIONE SOFTWARE Barra inferior (5, figura 1-1) Figura 1-4. Barra inferior Teclas Descrição Geração da planilha de pontos Vai ao início da simulação Play Passo-a-Passo Stop Voltar de um grupo de instruções (seqüência) Voltar de um passo (instrução) Para frente de um passo (instrução) Para frente de um grupo de instruções (seqüência) Permite de definir o bloqueio automático no caso em que se verifique uma colisão durante a simulação Auto simulação 1-14 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Painel das características do tubo (2, figura 1-1) O painel permite de abrir um programa-peça existente ou de introduzir o nome do arquivo que se esta criando e de modificar os parâmetros do tubo que se deve curvar. Figura 1-5. Painel das características do tubo Teclas Descrição Criar novo programa-peça (Parágrafo 1.5.1 "Criação de um novo programa-peça") Abrir programa-peça já existente (Parágrafo 1.5.3 "Cha- mada de um programa-peça na memória do controle numé- rico") Salvar o programa-peça corrente Salvar o programa-peça corrente no formato inter-troca Define a seção do programa-peça (tubo), o seu diâmetro e outras características da usinagem. Define a espessura do programa-peça (tubo) Define o materialdo programa-peça (tubo) Nome do desenho da peça Visualiza maiores informações programa-peça (tubo) VGP 3D 1-15 DESCRIZIONE SOFTWARE Painel das coordenadas tubo (4, figura 1-1) O painel apresenta uma série de linhas, cada uma das quais representa uma seqüência de execução da curvatura do tubo; para cada linha deverão ser definidas as cotas teóricas e eventualmente modificar os valores das ferramentas e do relativo raio médio propostas pelo VGP. Figura 1-6. Painel das coordenadas tubo Teclas Descrição Coordenadas U, V, W Cotas X, Y, Z teóricas Cotas X, Y, Z corretas Painel de programação das definições de perfuração (dispo- sitivo opcional) Opções da seqüência Efetuar cálculos Comprimento real do tubo Comprimento teórico do tubo 1-16 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Painel das características da máquina (4, figura 1-1) O painel apresenta a configuração das ferramentas necessárias para efe- tuar a usinagem prevista seja no programa-peça que na máquina. Durante a fase inicial o sistema individua os aparelhos seja no programa-peça que na máquina. Por meio dos botões (se excluem mutuamente) é possível visualizar uma ou a outra configuração (programa-peça e máquina). O conjunto dos aparelhos da máquina ou do programa-peça pode ser modi- ficado pelo operador, com a finalidade de garantir a compatibilidade dos aparelhos presentes nas duas configurações. Figura 1-7. Painel das características máquina Teclas Descrição Nome da máquina (botão ativo somente no caso de configu- ração escritório (Parágrafo 1.12 "Configuração escritório")). Visualiza a configuração das ferramentas do tubo (se é pre- sente este ícone, isto significa que a configuração atual- mente visualizável é aquela das ferramentas presentes no programa-peça). Visualiza a configuração das ferramentas montadas na máquina (se é presente este ícone, isto significa que a confi- guração atualmente visualizável é aquela das ferramentas presentes na máquina). Raio médio das ferramentas Visualizar opções máquina Visualiza opções aparelho Configuração do programa-peça Configuração real da máquina VGP 3D 1-17 DESCRIZIONE SOFTWARE Visualizar set de acessórios Copiar a configuração das ferramentas do programa-peça na configuração das ferramentas da máquina. Copiar a configuração das ferramentas da máquina na confi- guração das ferramentas do programa-peça. Teclas Descrição 1-18 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1.3. Condução O pessoal encarregado à condução da máquina deve ser qualificado e ter seguido cursos de formação específicos. 1.3.1. Condutor Pessoal qualificado capaz de efetuar: • a condução da máquina por meio do uso dos comandos na botoeira; • operações de carga e descarga dos materiais utilizados durante a produção; • funções simples de regulação e início; • o reinício da produção após uma paragem forçada; • atividades de manutenção que compreendem: inspeção, limpeza, lubrificação. 1.3.2. Ciclo de programação O layout seguinte ilustra o esquema de funcionamento do programa para poder realizar a curvatura do tubo. VGP 3D 1-19 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-8. Ciclo de programação "Ligar o PC" "Acesso ao sis- tema VGP" “Criação de um novo programa-peça” "Início simulação gráfica" e eventual “Transferência do programa ao CNC” “Início da produção” “Chamada de um pro- grama-peça na memória do controle numérico” "Modificação da cíclica do programa-peça" 1-20 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1.3.3. Início O procedimento correto para o início da produção é o seguinte: 1. Ligar a máquina, por meio do interruptor geral situado na frente do armário elétrico. Ligar o PC 2. Ligar o PC. Ao ligar a máquina, o monitor apresenta a clássica tela principal do sistema operacional Windows com a respectiva senha de acesso usuário. Acesso ao sistema VGP 3. Acesso ao sistema VGP por meio do ícone posicionado no desktop. O painel de visualização CNC é equipado de um sistema touch screen, por- tanto é possível executar os comandos seja por meio do mouse que tocando o monitor. Depois de ter selecionado no desktop o ícone “VGP 3D” se haverá acesso à tela principal do software (figura 1-9). Figura 1-9. Tela principal O sistema em fase de ignição se encontra no modo de programação e man- tém na memória as características do último tubo carregado. A condição ativa do programa é evidenciada por um quadro vermelho no ícone relativo: como resulta na figura 1-9 a condição de modo programação é evidenciada pelo quadro vermelho no ícone de programação (1, figura 1- 9) e assim por diante para as outras condições ativas (visualização "Painel das características do tubo (2, figura 1-1)" (figura 1-5), visualização "Painel das características da máquina (4, figura 1-1)" (figura 1-7) etc.). 1 VGP 3D 1-21 DESCRIZIONE SOFTWARE Dentro da tela é possível visualizar ao máximo dois dos três painéis carac- terísticos ( "Painel das características do tubo (2, figura 1-1)", "Painel das coordenadas tubo (4, figura 1-1)" e "Painel das características da máquina (4, figura 1-1)") clicando sobre os respectivos ícone. Sempre que é efetuada uma escolha ou é introduzido um parâmetro é pos- sível confirmar a seleção por meio do ícone de confirmação. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1-22 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1.4. Gestões de nível usuário Para o acesso ao sistema de programação do VGP são previstos três dife- rentes níveis usuário: 1. Nível base: que corresponde ao operador encarregado a ativação de programas-peça já gerados; 2. Nível médio: ao qual é permitida também a geração de novos pro- gramas-peça; 3. Nível administrador: que pode efetuar todas as operações. A qualquer nível usuário é associada uma senha que pode ser modificada pelo usuário. Para modificar o nível usuário ou a senha é necessário ativar desde o menu 'Opções' o item 'Modificar senha': Será visualizada a interface para a introdução da senha: VGP 3D 1-23 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.4.1. Mudar de nível usuário Após ter introduzido a senha do próprio usuário, pressione a tecla de confir- mação. Para passar no nível usuário base, pressione a tecla de confirmação sem introduzir nenhuma senha. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1.4.2. Modificar senha Para modificar a senha pressione o ícone na interface para a introdução da senha. É visualizada a janela de interface de modificação: Utilizando as adequadas setas direcionais é possível modificar os valores da senha desejada. Após ter modificado a senha, pressione a tecla de confirmação. 1-24 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Para ativar a gestão dos níveis usuário será necessário definir pelo menos a senha de administração. O nível usuário base tem sempre a senha vazia. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1.5. Programa-peça Desde a tela principal é possível abrir ou modificar um programa-peça exis- tente ou criar um novo programa-peça. Figura 1-10. Programa-peça VGP 3D 1-25 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.5.1. Criação de um novo programa-peça Ativar o modo programação. Entrar no painel características tubo. Figura 1-11. Nome do programa-peça Pressione o ícone de criação novo tubo. Desde o momento que esta opera- ção comporta o cancelamento dos dados anteriormente carregados é pedida uma confirmação de execução por meio de uma adequada mensa- gem. É visualizada uma janela onde estão evidenciados os modelos criados pelo operador. 1 1-26 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Utilizando as adequadas setas direcionais é possível selecionar o arquivo correspondente ao modelo. Posicione-se sobre a pasta que contém o arquivo que se deseja abrir sele- cionar o arquivo e pressione o ícone de abertura posicionada na parte infe- rior direita da planilha para carregá-la no sistema. É possível apagar um arquivo contido dentro de um diretório posicionando- se sobre e pressionando o ícone de eliminação arquivo. Para criar um novo tubopressione o ícone de criação novo tubo presente nesta janela. É visualizado um teclado no monitor que permite de definir o nome do pro- grama-peça (1, figura 1-11). A operação de abertura e eliminação dos arquivos se refere aos modelos presentes na memória ou criados de vez em vez pelo usuário, pois a opera- ção de criação novo tubo é desvinculada dos modelos existentes. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma seleção. Diâmetro do tubo Pressione o ícone para abrir a janela de gestão seções do tubo (figura 1- 12). Figura 1-12. Janela de gestão seções do tubo VGP 3D 1-27 DESCRIZIONE SOFTWARE Na parte superior é possível selecionar o tipo de seção do tubo, enquanto na parte inferior é possível visualizar e eventualmente modificar os parâme- tros contidos dentro da janela. Após ter definido todos os campos, pressione a tecla de confirmação. Em alternativa é possível fechar a janela sem inserir nenhum parâmetro ao selecionar o ícone de saída. D (Dimensões) Unidade de medida: mm (polegadas) Os dois campos (superior e inferior) permitem de introduzir as dimensões da seção do tubo; no caso de seção redonda ou quadrada é habilitado somente o campo superior, enquanto que para todas as outras seções são habilitados ambos os campos. A associação dos dois parâmetros A e B com as reais dimensões do tubo depende de como é montada fisicamente a pinça na máquina: “A“ repre- senta a dimensão horizontal e “B“ a dimensão vertical no momento no qual é inserido na pinça (isto é, quando o eixo Z está na posição de 0°: máquina na posição de espera do tubo com a paleta abaixada). No caso em que o tubo seja inserido na pinça com um certo ângulo, então os dois parâmetros A e B podem ser associados indiferentemente com as duas dimensões; em seguida por meio do parâmetro "Orientação pinça", poderá ser definida a orientação do tubo em relação ao zero. Offset Z procura soldagem Unidade de medida: ° Permite de definir a diferença angular entre a posição teórica onde se colo- caria a câmara para localizar a soldagem (segundo os dados definidos no parâmetro "Z Procurar soldagem") e a posição que tornaria ainda mais visí- vel o cordão de soldagem. Por exemplo, no caso em que tenha sido definida a procurar de uma solda- gem numa seção quadrada, esta procura será feita nas quatro faces da seção (0°, 90°, 180° e 270°); o offset assume geralmente um valor nulo, no caso em que a soldagem não seja perfeitamente centrada na face, a câmara encontrará dificuldade em identificá-la; portanto, poderia ser útil angular o tubo com valor angular: se por exemplo, é definido um valor de offset de 3 graus o tubo será posicionado a 3°, 93°, 183° e 273° para efetuar a procura. 1-28 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Atraso angular de procura soldagem Unidade de medida: ° Este parâmetro é aplicado somente no tubo com seção redonda: de fato, neste caso não é mais considerado o parâmetro "Z Procurar soldagem" (desde o momento que a seção é redonda não tem sentido considerar as faces onde individuar a soldagem) e portanto, o tubo roda com uma veloci- dade e ao mesmo tempo a câmara detecta a posição da soldagem. Existe um tempo técnico entre o instante de detecção soldagem por parte da câmara, a elaboração do sinal e a aquisição do valor por parte do con- trole, durante este tempo o tubo contínua a própria rotação introduzindo o parâmetro “Atraso angular de procura soldagem” é possível compensar o erro devido ao atraso entre a individuação da soldagem por parte da câmara e a aquisição do sinal por parte do controle. Orientação pinça Unidade de medida: ° No caso em que o tubo seja introduzido na pinça com uma certa angulação, isto permite de definir a orientação do tubo em relação ao zero (definindo precisamente este ângulo). O campo: • não é programável no caso de seção redonda (onde não é obvia- mente possível definir uma angulação em relação ao zero); • pode assumir um valor compreendido entre -180° a +180° no caso de seção plano-oval: um valor de 0° indica que o tubo, está na mesma posição mostrada na janela (com parte oval virada para baixo); um valor programado de 90° indica que ao momento da carga o tubo está com a parte oval virada para a direita; • pode assumir um valor compreendido entre -89° e +89° para todas as outras seções: de fato, indicar uma orientação superior a +89° (ou inferior a -89°) equivale a inverter a dimensão “A“ com a dimensão “B“ e vice-versa. Z Procurar soldagem Unidade de medida: ° Permite de definir as faces (ou seja, as cotas angulares do eixo Z) onde localizar a soldagem. A cota angular varia em função da seção, em espe- cial: • não é definível no caso de seção redonda; • deve ser igual a 0°, 90°, 180° e 270° no caso de seção quadrada desde o momento que a procura deve ser efetuada em cada face; • para todas as outras seções normalmente o campo de procura é limi- tado a duas faces opostas (0° e 180° ou 90° e 270°) desde o momento que é normalmente conhecido se a soldagem é presente na face estreita ou na face larga do tubo. O parâmetro “Z procura soldagem” deve ser programado antes do parâmetro "Offset Z procura soldagem". VGP 3D 1-29 DESCRIZIONE SOFTWARE Espessura Pressione o ícone e inserir a espessura do tubo. É importante selecionar corretamente a espessura, pois esta infor- mação é utilizada para o cálculo das planilhas do raio variável. Material Pressione o ícone material para entrar na janela ativa de seleção material. Na tela ativa de descrição do material por meio das setas, é possível seleci- onar o material desejado; para cada material é indicada a carga de elastici- dade (Rp0,2) e o módulo de elasticidade (E). Na tela ativa de descrição do material é possível adicionar um material no caso em que não fosse disponível entre aqueles carregados na máquina; neste caso, é possível definir a carga de elasticidade (Rp0,2) e o módulo de elasticidade (E). De maneira análoga, é possível remover da lista um material não desejado ao selecioná-lo e pressionando o adequado botão. Após ter selecionado, inserido ou eliminado o material, pressione a tecla de confirmação. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1-30 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Nome desenho peça É possível inserir o nome do desenho da peça que se esta realizando por meio do adequado ícone. Na tela ativa inserir o nome do arquivo. Após ter inserido o nome do arquivo pressione a tecla de confirmação. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. VGP 3D 1-31 DESCRIZIONE SOFTWARE Maiores informações sobre o tubo É possível inserir informações ou notas adicionais sobre o tubo que se esta executando por meio do adequado ícone. Na tela ativa inserir as informações ou as notas. Após ter inserido as notas ou as informações adicionais pressione a tecla de confirmação. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Cotas teóricas (XYZt) Entrar no painel coordenadas tubo. No painel de coordenadas tubo, por meio do ícone cotas teóricas, habilitar a programação e inserir as cotas teóricas de curvatura (Xt, Yt, Zt) da primeira seqüência: em função dos dados introduzidos é visualizada a imagem do tubo dobrado e é proposto pelo sistema a ferramenta que deve ser utilizada e o relativo raio médio. Cada linha da máscara representa uma seqüência de curvatura; para cada seqüência é necessário inserir as relativas cotas teóricas. 1-32 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Terminada a última seqüência o sistema gerará uma seqüência final que permitirá a liberação da máquina do tubo dobrado. Ferramenta (Ut) É possível modificar a ferramenta proposta pelo sistema seqüência por seqüência no caso em que não coincida com aquela prevista na máquina. Raio médio ferramenta (Rm) É possível modificar o raio médio da ferramenta proposta pelo sistema no caso em que não coincida com aquele previsto na máquina. O valor de raio médio pode ser modificado somente se compatível com o rangede valores de usinagem previstos pela máquina. Sempre que é inserida uma seqüência o VGP propõe a seqüência seguinte de liberação da máquina. Coordenadas do tubo no espaço (U, V, W) Em alternativa as cotas teóricas, por meio do ícone é possível habilitar a programação das coordenadas cartesianas (U, V, W). É aconselhável utilizar este tipo de função somente depois de ter adquirido suficiente experiência no VGP 3D. Painel de programação perfuração (dispositivo opcional) No caso em que na máquina seja presente um dispositivo de perfuração, por meio do adequado botão é possível programar os relativos parâmetros dentro do painel de perfuração. Número de seqüência (Nx) Identifica a seqüência de referência (parte reta + parte curva) (1, 2, 3, 4, figura 1-13) para a realização da perfuração; o parâmetro "Distância (X)" será calculado assumindo como zero o ponto inicial desta seqüência (A, figura 1-13). Se é definido o valor “1” a "Distância (X)" será calculada a par- tir do ponto inicial do tubo (B, figura 1-13). VGP 3D 1-33 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-13. Seqüência de perfuração Distância (X) Unidade de medida: mm (polegadas) Indica a distância entre o ponto inicial da seqüência selecionada ( "Número de seqüência (Nx)") e o centro do furo. Figura 1-14. Distância (X) A B 1-34 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Orientação (Z) Unidade de medida: ° Permite de definir a orientação do furo na direção do eixo Z: no caso em que tenha sido definido um "Número de seqüência (Nx)" igual a 1 deverão ser consideradas todas as eventuais rotações que o tubo efetua durante as várias seqüência até ao ponto de perfuração; vice-versa no caso em que tenha sido definido um "Número de seqüência (Nx)" maior de 1 deverá ser considerada somente a rotação de Z em relação ao plano identificado pela curva da seqüência anterior (neste caso se é definido um valor nulo o furo é efetuado no mesmo plano da curva da seqüência anterior). Fase de perfuração (Carr.) Possíveis valores: 0 / 1 Indica a fase durante a qual é efetuada a perfuração: 0. durante a fase de carga do tubo: neste caso é obtido um tempo de ciclo inferior desde o momento que a perfuração realiza-se durante a fase de carga (durante a fase de posicionamento do tubo na posição totalmente para trás, o tubo é de vez em vez bloqueado com a cota estabelecida e são realizados os vários furos). Este modo não é utilizável no caso de uso da alma (o cavaco produ- zido poderia interferir com a alma provocando a gripagem do sis- tema). 1. durante a seqüência de curvatura do tubo: este tipo de perfuração (por exemplo, utilizado no caso de uso da alma) permite de realizar a perfuração segundo a seguinte cíclica: - posicionamento sobre a ferramenta de curvatura e realização da curva; - deslocamento sobre a ferramenta de perfuração e realização da perfuração; - posicionamento sobre a nova ferramenta de curvatura e realização da nova curva; - deslocamento sobre a eventual ferramenta de perfuração e realização de outras perfurações. Este ciclo procede até a completação do programa carregado na máquina. No caso em que o programa preveja a realização de um furo em uma curva, o controle da máquina providenciará em realizar primeiro o furo e em seguida a curva; neste caso é sempre aconselhável utilizar um aparelho particular para evitar a ovalação dos furos realizados. Ferramenta de perfuração (Ferr.) Indica a posição da ferramenta em correspondência da qual é efetuada a perfuração. VGP 3D 1-35 DESCRIZIONE SOFTWARE Utility para a programação da peça Por meio da tecla de execuções dos cálculos é possível entrar em uma máscara que contém algumas utility para a programação da peça. Figura 1-15. Utility para a programação da peça Após ter selecionado a opção e definido os eventuais parâmetros de funcio- namento ativar o comando por meio do ícone de confirmação. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Troca de todas as ferramentas Permite de modificar todas as ferramentas com o raio médio indicado. Troca ferr. da seq. Define a ferramenta que deve ser utilizada a partir da seqüência indicada. Alongar X Alongar a parte reta da seqüência especificada. Inversão seqüência Efetua a inversão da ordem das seqüência que compõem o programa-peça. Inversão Z na seq. Inverte o sentido de rotação do eixo Z da seqüência especificada. Reset Raios Define para todas as seqüência o uso da ferramenta desde a posição 1. Apagar seq. XYZt Elimina a seqüência especificada. Copiar seq. XYZt Duplica a seqüência especificada (1, figura 1-16) dentro da seqüência de destinação (2, figura 1-16). No caso em que seja inserido somente o valor dentro do campo Seq. (1, figura 1-16) esta seqüência é criada como nova e alinhada com as seqüência existentes. 1-36 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-16. Utility para a programação da peça Reset UVW Define a origem das coordenadas UVW ao 0 do sistema de referência car- tesiano. 20-120 Permite de efetuar os cálculos para a compensação do retorno elástico do tubo. Ativa a janela do cálculo de compensação. Figura 1-17. Utility para a programação da peça O método de compensação consiste em dobrar um tubo (do mesmo tipo daquele para o qual se esta criando o programa-peça) com duas curvas diferentes entre si (de norma 20°-120°) e portanto, na medida dos ângulos realmente obtidos. Para efetuar a medida dos ângulos a BLM aconselha o uso do sis- tema MT4. Os valores medidos devem ser inseridos nos dois campos (2, figura 1-17) que se encontram à direita dos respectivos valores teóricos (1, figura 1-17). 1 2 3 1 2 VGP 3D 1-37 DESCRIZIONE SOFTWARE Pressione por duas vezes o ícone de confirmação para ativar nas cotas Y corretas as compensações calculadas. Existe um segundo cálculo que permite de compensar também o efeito físico do aumento dos raios médios de curvatura. Para poder utilizar o cálculo “Raio médio“, é necessário selecionar a opção X/Y (3, figura 1-17), em seguida, medir com precisão o valor dos raios médios das curvaturas obtidas, enfim inserir estes valores nos relativos campos. Após ter definido todos os dados medidos, pressione por duas vezes o ícone de confirmação para ativar nas cotas X e Y corretas as compensa- ções calculadas. Após ter efetuado a modificação é possível utilizar o botão “Regenerar cor- reções” no lugar da tecla de confirmação; neste caso o sistema reajustará o valor das cotas corretas (XcYcZc) reposicionado-o com aquela das cotas teóricas (XtYtZt) e em seguida aplicará as correções executadas; no caso em que, ao contrário, seja selecionado o ícone de confirmação, o sistema providenciará a adicionar as correções executadas com aquelas eventual- mente efetuadas anteriormente. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Copiar equipamento máquina na configuração tubo Define no programa-peça ativo os dados dos aparelhos que estão instala- das na máquina. Copiar equipamento tubo na configuração máquina Define os dados relativos aos aparelhos instalados na máquina, copiando- os daqueles utilizados no programa-peça ativo. 1-38 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Cálculo rede lida Ao ser selecionado, abre uma janela que permite de programar automatica- mente as cotas XYZt partindo dos parâmetros de uma "rede lida": compri- mento, largura e a posição de soldagem em relação ao lado curto. Alongamento Permite de inserir o valor de alongamento do tubo previsto pelo operador (devido, por exemplo, a fenômenos de esticamento do tubo durante a fase de curvatura); neste modo o operador pode compensar o eventual alonga- mento do tubo durante a fase de curvatura permitindo ao sistema de avaliar o comprimento efetivo do tubo. VGP 3D 1-39 DESCRIZIONE SOFTWARE Opções de seqüência Depois de ter selecionado uma seqüência é possível visualizar e eventual- mente modificar as relativas opções pressionando o relativo ícone. É visua- lizada uma janela com os parâmetros da seqüência: Utilizando as adequadas setasdirecionais p/cima e p/baixo é possível des- locar-se no campo desejado para modificar os valores numéricos dos parâ- metros ou para selecionar as opções adicionais. Utilizando as setas direcionais direita e esquerda é possível passar para uma outra seqüência da qual se deseja modificar as opções. Após ter efetuado a escolha, pressione a tecla de confirmação; este comando permite de manter a planilha pré-existente (se existe) integrando- a com as novas informações adicionadas. Esta escolha não é sempre utilizável, pois a união entre as informa- ções incompatíveis poderia levar à geração de uma nova planilha de pontos não realizável na máquina. Portanto, é necessário, antes de mandar em execução na máquina qualquer novo programa, verificar com particular atenção quanto visualizado no monitor. Após ter modificado, a célula assume uma cor amarela para distingui-la daquelas brancas que, ao contrário, não foram tocadas pelo usuário. Por meio do botão “Sobrescrever opções seqüência“ são importados os valores modificados ou definidos na seqüência 0 ( "Modificação planilha pontos- Opções ciclo (Opções seqüência 0)") e são indicadas na cor branca as célu- 1-40 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Tipo de ciclo Ao selecionar o ícone presente na coluna “Valor” da linha “Tipo ciclo” será ativada a janela de visualização dos diferentes possíveis ciclos: Figura 1-18. Tipo ciclo Dobradura normal Ao selecionar o ícone “Dobra normal” o programa efetuará, a segunda do tipo de ferramenta ativo na seqüência, a curvatura: - de raio fixo na pinça aberta; - de raio fixo na dobra inversa na pinça aberta; - de raio variável (ver o Parágrafo 1.5.2 "Curvas de raio variável" pág. 102). Dobradura inversa Ao selecionar o ícone “Dobra inversa”, se a ferramenta ativa na seqüência é de raio variável, e se o raio médio especificado na seqüência corresponde ao raio médio da ferramenta, o programa efetuará a curvatura com raio fixo na dobra inversa na pinça fechada numa ferramenta de raio variável. O ciclo de dobra inversa numa ferramenta de raio variável é composto pelos seguintes movimentos: 1. Posicionamento X de seqüência aumentada do desenvolvimento curva a executar e do Offset X programável pelo usuário. Por meio do ícone opção ciclo seqüência, é aberta uma janela onde é possível definir este valor. VGP 3D 1-41 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-19. Dobra inversa OOffset X, alcançado ao posicionamento X da seqüência de dobra inversa, será recuperado no posicionamento X da seqüência seguinte. 2. Fecho do carro de encosto 3. Fecho do mordente de bloqueio 4. Execução da curva sem acompanhamento do carro (eixo X). Pinça fechada Ao selecionar o ícone “Pinça fechada” o programa efetuará, a segunda do tipo de ferramenta ativo na seqüência, a curvatura: - de raio fixo na pinça fechada; - de raio fixo na dobra inversa na pinça fechada; - de raio variável (ver o Parágrafo 1.5.2 "Curvas de raio variável" pág. 102). O ciclo de curvatura na pinça fechada é composto pelos seguintes movi- mentos: 1. posicionamento X de seqüência; 2. fecho das buchas de bloqueio; 3. fecho do carro de encosto; 4. execução da curva com acompanhamento do carro (eixo X) man- tendo a pinça fechada. 1-42 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Perseguição carro móvel Unidade de medida: % Campo de validade: 0 ÷ 200 Define o valor em porcentagem de perseguição do carro móvel, em relação ao desenvolvimento da curva, durante a fase de curvatura; no caso em que o carro móvel não tenha suficiente curso para efetuar a perseguição do tubo efetuará uma ou mais operações de retomada durante a fase de curvatura ( "Número de retomadas do carro móvel" pág. 43). Velocidade X Unidade de medida: % Define a velocidade do eixo X durante a fase de curvatura do tubo Velocidade de curvatura Unidade de medida: % Define a velocidade (em valor de porcentagem em relação à velocidade máxima) que o eixo Y deve haver durante a curvatura do tubo; no caso em que exigências de usinagem o solicitem a velocidade poderá ser inferior a este valor, pois nunca poderá ser superior. Velocidade Z Unidade de medida: % Define a velocidade do eixo Z durante a fase de curvatura do tubo. Número de retomadas do carro móvel Define o número de retomadas que deverá efetuar o carro móvel durante a curvatura. O valor, calculado em automático do controle, depende do curso do carro móvel, do comprimento do prato montado no carro e do diâmetro do tubo. EAA Unidade de medida: ° Define de quantos graus desde o fim da curvatura deve começar a opera- ção de extração antecipada alma. Lubrificação alma primária Habilita a lubrificação primária da alma durante a curvatura. Lubrificação alma secundária Habilita a lubrificação secundária da alma durante a curvatura. Bucha de bloqueio alto Indica se na seqüência corrente a bucha de bloqueio deve posicionar-se na sua posição alta (para fazer trabalhar, entre as duas buchas, aquela infe- rior). Este parâmetro é ativo em caso de presença do acessório de troca bucha. Bucha da matriz alta Indica se na seqüência corrente a bucha matriz deve posicionar-se na sua posição alta (para fazer trabalhar, entre as duas buchas, aquela inferior). Este parâmetro é ativo em caso de presença do acessório de troca bucha. VGP 3D 1-43 DESCRIZIONE SOFTWARE Além de curso X Unidade de medida: mm (polegadas) Neste campo é especificado o valor em milímetros/polegadas do além de curso X. Este valor é somado ao movimento X de seqüência e a sua progra- mação desabilita a contemporaneidade dos movimentos máquina necessá- rios para passar desde o fim da curvatura ao início da seguinte. Abertura matriz no fim curvatura Unidade de medida: ° Neste campo é especificado o valor, em graus, que devem ser somados à posição do retorno matriz no fim da curvatura. Isto para haver uma abertura suplementar do retorno matriz no fim da curvatura, antes de movimentar o tubo. Retorno carro móvel seguro Se é habilitado, não são efetuados ao mesmo tempo os movimentos de retorno braço de curvatura e reentro carro móvel, onde evitar colisões entre o braço e o carro móvel em caso de falta de reentro desta última. Se não é habilitado, o movimento de retorno do braço de curvatura e aquele de reen- tro do carro móvel são efetuados ao mesmo tempo. Comprimento real do tubo É possível definir o comprimento do tubo cortado tomando em consideração eventuais fenômenos de alongamento da peça em fase de curvatura. Comprimento teórico do tubo É possível visualizar o comprimento teórico do tubo. 1-44 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Gestão dos aparelhos Para o funcionamento da máquina reveste uma fundamental importância a correta programação dos dados que definem as características (dimensões, tipos de usinagem que podem ser executadas, etc.) pelos aparelhos. A gestão dos aparelhos é definida segundo os conceitos de: • aparelhos utilizados no programa-peça; • aparelhos instalados na máquina. Para poder utilizar a máquina, é necessário verificar a compatibilidade das ferramentas solicitadas para a realização do tubo programado e as ferra- mentas presentes efetivamente na máquina. Entrar no painel de características da máquina por meio do ícone posicio- nado na barra lateral. É possível passar de uma configuração para a outra pressionando o ícone posicionado à esquerda do nome da máquina no painel (1 e 2 figura 1-20) Figura 1-20. Configurações do programa-peça e real máquina Normalmente inicia-se definindo os aparelhos utilizados no programa-peça. No caso em que fosse presente a configuração real da máquina, pressione o ícone de visualização configuração ferramentas (2, figura 1-20). Certifique-se que seja visualizada o ícone relativa ao programa-peça (1, figura 1-20) e o relativo painel. Configuração do programa-peça Configuração real da máquina 1 2 VGP 3D 1-45 DESCRIZIONE SOFTWARE Definir o raio médio de cada um dos aparelhos presentes; para esta finali- dade posicione-se sobre a matriz,selecioná-la e pressione o ícone de defi- nição do raio médio e inserir o valor. Sempre que tenha sido selecionada a opção "Visualizar pergunta sobre a modificação do raio médio" do menu "Opções", aparecerá uma mensagem de pedido de confirmação para adaptar os valores de default da aparelha- gem ao novo raio médio definido. No caso de resposta afirmativa a modificação do raio médio com- porta a perda dos dados programados na página ferramenta. O modelo tridimensional, onde é executada a simulação da usina- gem, é construído em função dos dados dos aparelhos. Portanto, é fundamental que os dados indicados correspondam as dimensões reais das ferramentas instaladas na máquina. No caso em que a opção "Visualiza pergunta sobre a modificação do raio médio" não tenha sido selecionada, o sistema atualiza, adaptando ao novo valor, os parâmetros da aparelhagem. Existem três sistemas diferentes para definir as características de cada um dos aparelhos utilizados pelo programa-peça: 1. Programação manual de um aparelho 2. Carregamento de um aparelho presente na memória do CNC 3. Carregamento de um aparelho procedente de um arquivo criado com um CAD externo e convertido no formato compatível com VGP. 1-46 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1-Programação manual de um aparelho (Opções aparelho) Posicione-se sobre a matriz, selecioná-la e clicar dentro da janela em cujo está indicado o nome do aparelho (1, figura 1-21) ou sobre o ícone (2, figura 1-21). Figura 1-21. Painel das características máquina É visualizada uma planilha dentro da qual estão indicadas as características do aparelho selecionado. Utilizando as adequadas setas direcionais é possível deslocar-se no campo desejado para modificar os valores numéricos dos parâmetros ou para sele- cionar as opções adicionais. Verifique que os valores definidos na planilha indiquem as reais característi- cas da ferramenta utilizada na usinagem da peça. Após ter concluído a programação das características do aparelho, pressi- one a tecla de confirmação para ativar as modificações. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. É possível salvar as definições do aparelho pressionando o ícone de salva- mento colocado em baixo na janela das opções. 1 2 VGP 3D 1-47 DESCRIZIONE SOFTWARE É possível visualizar os parâmetros booster (Parágrafo "Visualização das opções booster" pág. 69) do aparelho selecionado por meio do adequado botão. Tipo ferr Serve para definir o tipo de usinagem que o aparelho deve efetuar; posicio- nando-se sobre o ícone presente na coluna valor e clicando é aberta a janela de seleção do tipo de usinagem: Definir o tipo de usinagem desejada: Ferramenta standard para curvas com esticamento Ferramenta para raio variável (Parágrafo 1.5.2 "Curvas de raio variável" pág. 102) Ferramenta para dobra inversa Após ter efetuado a escolha, pressione a tecla de confirmação. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1-48 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Tipo de seção Ao selecionar o campo “Valor” do item “Tipo seção” abre-se a janela de ges- tão seções do tubo (figura 1-22). Figura 1-22. Tipo seção A parte superior ilustra a forma da seção do tubo e as suas dimensões. Nesta fase não é possível modificar a seção do tubo: quando se deseja modificá-la, é necessário entrar no painel de gestão seção tubo (Parágrafo "Diâmetro do tubo" pág. 27) Na parte inferior do painel são presentes os parâmetros para a seleção do "Offset garganta" e para a curvatura de "Borracha de segurança". VGP 3D 1-49 DESCRIZIONE SOFTWARE Offset garganta Unidade de medida: mm (polegadas) Este parâmetro (A, figura 1-23) permite de definir de quanto à matriz é mais ampla em relação ao bloqueio, isto é, de quanto à matriz supera o eixo do tubo. Um valor positivo indica que a matriz é mais ampla em relação ao blo- queio e portanto, supera o eixo do tubo, ao contrário um valor negativo indica que a matriz é menos ampla e não supera o eixo do tubo. Figura 1-23. Offset garganta 1-50 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Borracha de segurança Este parâmetro pode ser selecionado para todos os perfis com eliminação dos perfis de seção redonda e quadrada: se a flag resulta habilitada, isto significa que a curvatura realiza-se na dimensão menor do tubo (curvatura da borracha de segurança); vice-versa se não resulta selecionado, a curva- tura se realizará na dimensão maior do tubo (curvatura de plano). Altura ferramenta Unidade de medida: mm (polegadas) Permite de definir a altura dos componentes da aparelhagem; normalmente a altura da matriz é maior da altura das buchas do dispositivo de bloqueio e das buchas do carro de encosto, portanto é considerada como altura de referência a altura da matriz. Altura centro garganta Unidade de medida: mm (polegadas) Define a cota do centro garganta da matriz (A, figura 1-24) em relação ao plano de apoio da matriz. Figura 1-24. Altura do centro garganta VGP 3D 1-51 DESCRIZIONE SOFTWARE Habilitar bloqueio A habilitação da flag indica a presença da bucha de bloqueio (1, figura 1- 25). Figura 1-25. Habilita bloqueio 1-52 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Comprimento bloqueio Unidade de medida: mm (polegadas) Define a dimensão (na direção do eixo do tubo) da bucha de bloqueio em correspondência da superfície de contato com o tubo (A, figura 1-26). Este parâmetro é visualizado somente se o parâmetro "Habilitar bloqueio" resulta selecionado (presença da flag). O parâmetro “Comprimento bloqueio” representa a parte da bucha que se coloca em contato com o tubo durante a usinagem. Figura 1-26. Comprimento bloqueio VGP 3D 1-53 DESCRIZIONE SOFTWARE Comprimento segunda bucha de bloqueio Unidade de medida: mm (polegadas) Indica o comprimento de bloqueio da "segunda" bucha (A, figura 1-27). Quando é habilitada a troca bucha, de fato, são montadas na aparelhagem duas buchas de bloqueio e duas buchas matriz. O operador pode escolher com os parâmetros que seguem qual das buchas montadas utilizar (seqüência por seqüência). Figura 1-27. Comprimento segunda bucha de bloqueio Este parâmetro é ativo em caso de presença do acessório de troca bucha. 1-54 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Habilitar carro A habilitação da flag indica a presença do carro de encosto (1, figura 1-28). Figura 1-28. Habilitar carro VGP 3D 1-55 DESCRIZIONE SOFTWARE Comprimento carro Unidade de medida: mm (polegadas). Define a dimensão (na direção do eixo X) do disco do carro de encosto (A, figura 1-29) medida a partir do eixo da matriz (eixo Y) (1, figura 1-29). Este parâmetro é visualizado somente se o parâmetro "Habilitar carro" resulta selecionado (presença da flag). Figura 1-29. Comprimento do carro (1 de 2) No caso em que o disco seja montado com uma extremidade (2, figura 1-30) não posicionada em correspondência do eixo (1, figura 1-30) da matriz, o comprimento deve ser sempre medido a partir deste ponto. 1-56 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-30. Comprimento do carro (2 de 2) VGP 3D 1-57 DESCRIZIONE SOFTWARE Habilitar carro com rolos A habilitação da flag indica a presença do carro com rolos (1, figura 1-31). Figura 1-31. Habilitar carro com rolos 1-58 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Habilitar contra-carro A habilitação da flag indica a presença do acessório contra-carro (1, figura 1-32). Figura 1-32. Habilitar contra-carro VGP 3D 1-59 DESCRIZIONE SOFTWARE Espessura contra-carro Unidade de medida: mm (polegadas) Define a dimensão (na direção transversal do eixo X) do disco do contra- carro (A, figura 1-33), medida a partir da superfície de contato com o tubo até a superfície do contra-carro onde o disco é montado. Este parâmetro é visualizado somente se o parâmetro "Habilitar contra- carro" resulta selecionado (presença da flag). Figura 1-33. Espessura do contra-carro 1-60 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Comprimento contra-carro Unidade de medida: mm (polegadas) Define a dimensão (na direção do eixo X) do disco do acessório contra- carro (A, figura 1-34),medida a partir do eixo da matriz (eixo Y) (1, figura 1- 34). Este parâmetro é visualizado somente se o parâmetro "Habilitar contra- carro" resulta selecionado (presença da flag). Figura 1-34. Comprimento do contra-carro VGP 3D 1-61 DESCRIZIONE SOFTWARE Raio externo Unidade de medida: mm (polegadas) Representa o raio máximo da matriz no ponto de contato com o tubo (A, figura 1-35). Este valor, por exigências de tipo mecânico e para fornecer uma maior superfície de contato entre a mesma e o tubo durante a fase de curvatura, normalmente é um valor maior em relação ao raio médio de cur- vatura da própria matriz. Figura 1-35. Raio externo Fim de curso máximo Y Unidade de medida: mm (polegadas) Representa o valor máximo que o eixo Y pode atingir tomando em conside- ração os movimentos que o aparelho montado deverá efetuar durante a fase de curvatura. No caso em que sejam presentes mais aparelhos, será tomado em consideração o valor mais limitativo. Offset X Unidade de medida: mm (polegadas) Para as ferramentas de perfuração indica a distância entre o eixo da matriz e o centro do punção de perfuração (no eixo X). Para outros tipos de ferra- mentas é utilizado dentro de cíclicas especiais. 1-62 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Ângulo de contato Unidade de medida: ° No caso de aparelho de raio variável, representa o ângulo mínimo (α, figura 1-36) que o braço de curvatura (eixo Y) deve efetuar para que o rolo, pre- sente na bucha de bloqueio, comece a tocar o tubo para deformá-lo. Figura 1-36. Ângulo de contato VGP 3D 1-63 DESCRIZIONE SOFTWARE Diâmetro interno rolo Unidade de medida: mm (polegadas) Representa o valor do diâmetro interno (A, figura 1-37) do rolo presente na bucha de bloqueio no caso de aparelho de raio variável. Figura 1-37. Diâmetro interno rolo Nome arquivo 3D Indica o nome de um eventual arquivo de cujo importar o aparelho (cad externo) (Parágrafo "3-Carregamento de um aparelho procedente de um arquivo criado com CAD externo" pág. 67) e os seus parâmetros. 1-64 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 2-Carregamento de um aparelho presente na memória do CNC Posicione-se sobre a matriz, selecioná-la e clicar dentro da janela em cujo está indicado o nome do aparelho (1, figura 1-38) ou sobre o ícone (2, figura 1-38). Figura 1-38. Painel das características máquina É visualizada uma planilha dentro da qual estão indicadas as características do aparelho selecionado. Pressione o ícone de abertura posicionado na parte inferior esquerda da planilha. No monitor é visualizada uma planilha que contém a estrutura a forma de árvore das pastas onde estão memorizados os aparelhos. 1 2 VGP 3D 1-65 DESCRIZIONE SOFTWARE Posicione-se sobre a pasta que contém o aparelho que se deseja utilizar e depois de tê-la selecionada pressione o ícone de abertura posicionado na parte inferior direita da planilha para carregá-la no sistema. É possível criar um novo diretório dentro da estrutura a forma de árvore. É possível apagar um diretório contido dentro da estrutura a forma de árvore posicionando-se sobre e pressionando o ícone de eliminação dire- tório. É possível apagar um arquivo contido dentro de um diretório posicionando- se sobre e pressionando o ícone de eliminação arquivo. É possível salvar as definições do aparelho pressionando o ícone de salva- mento colocado em baixo na janela das opções. É possível visualizar os parâmetros booster ( "Visualização das opções booster" pág. 69) do aparelho selecionado por meio do adequado botão. 1-66 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 3-Carregamento de um aparelho procedente de um arquivo criado com CAD externo Posicione-se sobre a matriz, selecioná-la e clicar dentro da janela em cujo está indicado o nome do aparelho (1, figura 1-39) ou sobre o ícone (2, figura 1-39). Figura 1-39. Painel das características máquina É visualizada uma planilha dentro da qual estão indicadas as características do aparelho selecionado. Pressione o ícone de abertura 3D posicionado na parte inferior esquerda da planilha. No monitor é visualizada uma planilha que contém a estrutura a forma de árvore das pastas onde estão memorizados os aparelhos. 1 2 VGP 3D 1-67 DESCRIZIONE SOFTWARE Posicione-se sobre a pasta que contém o aparelho que se deseja utilizar e depois de tê-la selecionada pressione o ícone de abertura posicionado na parte inferior direita da planilha para carregá-la no sistema. É possível criar um novo diretório dentro da estrutura a forma de árvore. É possível apagar um diretório contido dentro da estrutura a forma de árvore posicionando-se sobre e pressionando o ícone de eliminação dire- tório. É possível apagar um arquivo contido dentro de um diretório posicionando- se sobre e pressionando o ícone de eliminação arquivo. É possível visualizar os parâmetros booster ( "Visualização das opções booster" pág. 69) do aparelho selecionado por meio do adequado botão. 1-68 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Visualização das opções booster Posicione-se sobre a matriz, selecioná-la e clicar dentro da janela em cujo está indicado o nome do aparelho (1, figura 1-40) ou sobre o ícone (2, figura 1-40). Figura 1-40. Visualização das opções booster É visualizada a planilha no interno da qual estão indicadas as característi- cas da aparelhagem selecionada ( "1-Programação manual de um aparelho (Opções aparelho)"). É possível visualizar a situação dos parâmetros booster do aparelho seleci- onado pressionando o adequado ícone situado em baixo à direita. É visualizado um gráfico que contém o andamento do torque do booster que permite de empurrar o eixo X (1, figura 1-41) em função do posiciona- mento do eixo Y (2, figura 1-41). 1 2 VGP 3D 1-69 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-41. Opções booster De maneira análoga a planilha indicada de lado ilustra os valores analíticos do torque do Booster (4, figura 1-41) em função do posicionamento em graus do eixo Y (3, figura 1-41); o operador pode modificar o valor de torque dentro da planilha de modo a variar o impulso do booster no eixo X em fun- ção do posicionamento de Y. Após ter modificado e confirmado os dados, o sistema visualizará o gráfico com o andamento atualizado do torque. A escolha dos valores de torque a aplicar é deixada à experiência do opera- dor; em condição de default o sistema define um torque constante de 50 %. 1 2 3 4 1-70 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Após ter modificado os parâmetros pressione a tecla de confirmação para ativar as modificações. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Opções acessórios Desde "Painel das características da máquina (4, figura 1-1)" (figura 1-7) (configuração programa-peça ou configuração máquina) por meio do ícone opções acessórios se tem acesso à uma janela que contém as característi- cas dos acessórios presentes respectivamente na configuração programa- peça e configuração máquina. Figura 1-42. Janela dos acessórios (configuração do programa-peça) 1 2 3 4 VGP 3D 1-71 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-43. Janela dos acessórios (configuração máquina) A janela contém uma planilha que contém a lista dos acessórios existentes completo ou a lista dos acessórios mais utilizados (1, figura 1-42); lateral- mente à planilha é presente uma janela que contém a imagem tridimensio- nal do acessório (2, figura 1-42). Para poder passar desde a lista dos acessórios existentes para aquela dos acessórios mais utilizados (1, figura 1-42) pressione o ícone de seleção lista. Para poder ter acesso e visualizar o acessório dentro da relativa janela (2, figura 1-42) pressione o ícone de visualização tridimensional. Para efetuar a rotação contínua da imagem tridimensional do acessório (2, figura 1-42) pressione o ícone de rotação. Na planilha situada na parte inferior da janela (3, figura 1-42) é presente a lista dos acessórios montados e a relativa posição. Para adicionar um acessório à configuração selecioná-lo na planilha (1, figura 1-42) que contém os acessórios (existentes ou mais utilizados), movendo-sepor meio das adequadas setas direcionais, em seguida, pressi- one o ícone de adição acessórios e arrastá-lo na posição desejada (4, figura 1-42). Para eliminar um acessório da configuração, selecioná-lo da planilha (3, figura 1-42) dos acessórios presentes, movendo-se por meio das adequa- 1 2 3 4 1-72 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE das setas direcionais, em seguida, pressione o ícone de subtração acessó- rios. É possível desbloquear a configuração automática dos acessórios pressio- nando o relativo ícone (presente somente na configuração programa-peça). É possível bloquear a configuração automática dos acessórios ao selecio- nar o relativo ícone (presente somente na configuração programa-peça). A operação de desbloqueio/bloqueio da configuração automática dos acessórios deve ser compreendida como uma ativação/desati- vação do procedimento automático e não como um impedimento para o operador no modificar a configuração presente. O operador pode sempre adicionar ou eliminar acessórios em função das exi- gências da usinagem. A ativação do procedimento automático não exclui a gestão manual dos aparelhos. Após ter modificado os parâmetros pressione a tecla de confirmação para ativar as modificações. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. VGP 3D 1-73 DESCRIZIONE SOFTWARE Opções da máquina Desde "Painel das características da máquina (4, figura 1-1)" (figura 1-7) por meio do ícone opções da máquina se tem acesso à uma janela que con- tém as características de usinagem dos elementos presentes na máquina. Figura 1-44. Opções da máquina Utilizando as adequadas setas direcionais é possível deslocar-se no campo desejado para modificar os valores numéricos dos parâmetros ou para sele- cionar as opções adicionais. Após ter modificado os parâmetros pressione a tecla de confirmação para ativar as modificações. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1-74 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Altura pino Unidade de medida: mm (polegadas) Indica a altura do pino matriz (onde está posicionada a matriz para efetuar a curvatura) medido a partir do plano de apoio da própria matriz até a sua extremidade superior (A, figura 1-45). Deixando o campo vazio (ou defi- nindo um valor nulo) o sistema calculará um valor de default. Figura 1-45. Altura pino VGP 3D 1-75 DESCRIZIONE SOFTWARE Diâmetro pino Unidade de medida: mm (polegadas) Indica o valor do diâmetro do pino matriz (C, figura 1-46). Deixando o campo vazio (ou definindo um valor nulo) o sistema calcula um valor de default. Figura 1-46. Diâmetro pino 1-76 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Altura sobrealçada Unidade de medida: mm (polegadas) Indica a altura do espaçador montado sob a matriz (A, figura 1-47). Figura 1-47. Altura do sobrealçado VGP 3D 1-77 DESCRIZIONE SOFTWARE Compatibilidade entre os aparelhos do programa-peça e aqueles instalados na máquina Após ter definido os dados dentro do painel das características da máquina é necessário tornar o aparelho pedido no programa-peça e aquele instalado na máquina compatível. Para efetuar esta operação existem dois diferentes sistemas: gestão do sis- tema e gestão do operador: Gestão do sistema Permite de copiar os dados dos aparelhos utilizados no programa-peça naqueles instalados na máquina por meio do comando "Copiar equipa- mento tubo na configuração máquina" presente na máscara "Utility para a programação da peça" pág. 36. O mesmo comando pode ser realizado em fase de definição dos aparelhos por meio do adequado ícone posicionado no painel das características da máquina (configuração máquina). Gestão do operador O operador deve verificar e/ou eliminar as eventuais diferenças: Pressione o ícone de visualização da configuração ferramentas presente em alto à esquerda no painel das características da máquina Certifique-se que seja visualizado o ícone relativo à configuração máquina e portanto, o relativo painel. Verifique manualmente a congruência dos dados de cada ferramenta como indicado no procedimento "1-Programação manual de um aparelho (Opções aparelho)" pág. 47. É possível também copiar a configuração presente realmente na máquina dentro do programa-peça em todas as suas características sem dever inter- vir em cada parâmetro por meio do comando "Copiar equipamento máquina na configuração tubo" presente na máscara "Utility para a progra- mação da peça" pág. 36. O mesmo comando pode ser realizado em fase de definição dos aparelhos por meio do adequado ícone posicionado no painel das características da máquina (configuração máquina). Quando se definem os aparelhos instalados na máquina, deve ser declarada a situação real. Portanto, são definidas também os aparelhos que, mesmo não sendo utilizadas no programa-peça ativo, são sempre presentes na máquina e que devem ser tomadas em consideração durante a usi- nagem. 1-78 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Ativação da simulação gráfica da peça Após ter concluído a verificação da congruência entre as ferramentas insta- ladas na máquina e aquelas necessárias para a execução do programa- peça é necessário verificar a possibilidade de execução da peça. Para ativar a simulação, pressione o ícone de geração planilha de pontos. Modificação planilha pontos- Opções ciclo (Gestão curvatura) É visualizada uma planilha dentro da qual estão indicados os modos de gestão de alguns parâmetros que serão utilizados pelo sistema para a ges- tão da usinagem; normalmente aqueles mais comuns são ativados de default. Figura 1-48. Opções ciclo - Gestão curvatura Utilizando as adequadas setas direcionais é possível deslocar-se no campo desejado para modificar os valores numéricos dos parâmetros ou para sele- cionar as opções adicionais. Após ter efetuado a escolha, pressione a tecla de confirmação; este comando permite de manter a planilha pré-existente (se existe) integrando- a com as novas informações adicionadas. Esta escolha não é sempre utilizável, pois a união entre as informa- ções incompatíveis poderia levar à geração de uma nova planilha de pontos não realizável na máquina. Portanto, é necessário, antes de mandar em execução na máquina qualquer novo programa, verificar com particular atenção quanto visualizado na máquina. VGP 3D 1-79 DESCRIZIONE SOFTWARE No caso em que não se queira conservar dados pré-existentes, é possí- vel eliminar a planilha de pontos pré-existente substituindo-a com uma nova gerada a partir das informações definidas. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Posição de descanso Unidade de medida: mm (polegadas) Permite de definir a cota a cujo se posiciona o carro X durante a operação de carga tubo (para as operações de carga manual ou com o robô). No caso em que não seja programado nenhum valor, o controle calculará um valor de default (variável em função da máquina). Este parâmetro define também a posição de descanso na qual se coloca o eixo X no fim da fase de curvatura. A modificação da posição de descanso permite de ter uma posição de carga mais avançada ou mais para trás em relação àquela standard: por exemplo, no caso de tubos muito curtos, é preferível haver uma posição de carga suficientemente avançada para facilitar a carga; de maneira análoga, no caso de presença de um robô de carga, poderia ser útil modificar a posi- ção de carga em função do raio de ação do robô. Tubo além da pinça Unidade de medida: mm (polegadas) Permite de definir a quantidade de tubo presente, durante a fase de carga, dentro do tubo do carro eixo X a partir do zero da pinça até ao ponto de batida mecânica (pá, tampão, etc) (C, figura 1-49). No caso em que seja presente a batida standard (ou seja, a pá) o valor do zero pinça (A, figura 1-49) (ou seja, a sua distância desde a borda pinça (B, figura 1-49)) é indicado dentro do parâmetro "Tubo na pinça" pág. 82 como valor de default ([Default:...]). 1-80 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-49. Tubo além da pinça No caso em quedentro da pinça fossem presentes outras batidas mecâni- cas (por exemplo, um tampão), para calcular o correto valor do parâmetro “Tubo além da pinça” é necessário; 1. inserir o tubo dentro do suporte até a colocá-lo na posição de batida contra o tampão; 2. marcar com um pincel atômico a parte de tubo colocada em proximi- dade da borda pinça (E, figura 1-49); 3. extrair o tubo e medir a distância entre a extremidade do tubo e o ponto marcado (D, figura 1-49); 4. subtrair a esta distância (D, figura 1-49) o valor do comprimento da pinça (B, figura 1-49) portanto (C, figura 1-49): C = D - B. A máquina verificará sempre a exatidão do valor. VGP 3D 1-81 DESCRIZIONE SOFTWARE Tubo na pinça Unidade de medida: mm (polegadas) Define a quantidade de tubo que se deseja seja presente na pinça durante a operação de curvatura. No caso de uma seqüência de curvatura com pinça aberta ( "Dobradura normal" pág. 41), a cíclica da máquina haverá tendência a expelir da pinça toda a quantidade de tubo possível mantendo dentro somente a quantidade indicada neste parâmetro. Vice-versa, no caso de uma seqüência com pinça fechada ( "Dobradura inversa" pág. 41 e "Pinça fechada" pág. 42), o tubo será expelido da pinça somente em caso de efetiva necessidade, ou seja, quando o tubo chegará em proximidade da cabeça de curvatura. Normalmente é aconselhável deixar dentro deste parâmetro o valor de default; se no curso da execução do programa-peça a máquina tivesse de encontrar-se em uma condição para a qual este valor cria problemas (por exemplo, porque o tubo chegou muito próximo da cabeça), o programa visualizará uma mensagem de erro e comunicará ao operador a nova quan- tidade de tubo que será mantida na pinça durante a curvatura. Habilitar guia tubo Permite de habilitar a cíclica de guia tubo segurando o tubo durante a fase de carga na máquina: esta operação consiste no pré-fecho das buchas (ou dos rolos no caso de curvatura com raio variável) do bloqueio e das buchas do carro de encosto de modo a suportar o tubo e evitar uma eventual infle- xão deste último para baixo. Uso alma Permite a habilitação do uso da alma durante o funcionamento em automá- tico da máquina. No caso em que seja desabilitado o uso, a alma coloca-se na posição de fora de dimensão (normalmente em uma posição totalmente para trás). 1-82 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Alma na frente da carga Permite a habilitação da opção para qual a operação de carga do tubo é realizada com alma na posição avançada, ou seja, com a alma na posição de trabalho (1, figura 1-50). Figura 1-50. Alma na frente da carga VGP 3D 1-83 DESCRIZIONE SOFTWARE Localizar soldagem Permite de habilitar o dispositivo de procura soldagem (sensor) durante o funcionamento em automático da máquina. Uso pá Permite a habilitação do uso da pá de referência durante o funcionamento em automático da máquina. Quando esta opção resulta habilitada o controle espera que a pá seja exci- tada (isto é, esmagada pelo tubo) para poder continuar o ciclo; em caso contrário o ciclo é bloqueado. Dimensão extra pinça Unidade de medida: mm (polegadas) Define uma dimensão adicional presente na frente do tubo pinça. O campo pode ser utilizado para definir a dimensão de uma pinça especial. Cota extração alma Unidade de medida: mm (polegadas) Indica a cota em milímetros/polegadas a qual extrair a alma no fim da curva- tura. Localizar marker Permite de habilitar o dispositivo “MARKER” durante o funcionamento em automático da máquina. A segunda da posição definida para o acessório (na coluna “Posição” na planilha acessórios utilizados da janela "Opções acessórios") o marker pode absolver à três funções: • Posição “1“: procura da marcação (sinal no tubo); • Posição “2“: procura da soldagem, • Posição “3“: procura da perfuração. 1-84 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Modificação planilha pontos- Opções ciclo (Gestão carga/ descarga) É visualizada uma planilha dentro da qual estão indicados os modos de gestão de alguns parâmetros que serão utilizados pelo sistema durante a fase de carga e descarga; normalmente são ativados de default aqueles mais comuns. Figura 1-51. Opções ciclo - Gestão carga/descarga Utilizando as adequadas setas direcionais é possível deslocar-se no campo desejado para modificar os valores numéricos dos parâmetros ou para sele- cionar as opções adicionais. Após ter efetuado a escolha, pressione a tecla de confirmação; este comando permite de manter a planilha pré-existente (se existe) integrando- a com as novas informações adicionadas. Esta escolha não é sempre utilizável, pois a união entre as informa- ções incompatíveis poderia levar à geração de uma nova planilha de pontos não realizável na máquina. Portanto, é necessário, antes de mandar em execução na máquina qualquer novo programa, verificar com particular atenção quanto visualizado na máquina. No caso em que não se queira conservar dados pré-existentes é possível eliminar a planilha de pontos pré-existente substituindo-a com uma nova gerada a partir das informações definidas. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. VGP 3D 1-85 DESCRIZIONE SOFTWARE Carregar manual Permite de habilitar a carga do tubo na máquina no modo manual por meio do operador. Carregar Robô Permite de habilitar a carga do tubo na máquina de modo automático por meio de um robô. Descarga com pinça Permite de habilitar a descarga do tubo no fim da usinagem por meio do tubo pinça. Esta opção é habilitada normalmente quando se esta progra- mando uma operação que prevê a presença de um robô durante a fase de descarga: neste caso, de fato, é preferível manter o tubo na pinça e deslo- car o tubo numa posição que o robô possa levantar facilmente o tubo no fim da operação de curvatura. Cota X descarga com pinça Unidade de medida: mm (polegadas) Esta opção é visualizada somente no caso de "Descarga com pinça" habili- tada: esta representa a cota a qual se coloca o carro eixo X (com tubo posi- cionado dentro da manga) para efetuar a descarga com pinça. Cota Z descarga com pinça Unidade de medida: ° Esta opção é visualizada somente no caso de "Descarga com pinça" habili- tada: esta representa a cota a qual se coloca o eixo Z (com tubo posicio- nado na manga) para efetuar a descarga com pinça. Descarga manual Permite de habilitar a descarga do tubo da máquina de modo manual por meio do operador. Esta opção é habilitada normalmente quando se esta programando uma operação com um tubo com diâmetro reduzido. Descarga com Robô Permite de habilitar a descarga do tubo da máquina de modo automático por meio de um robô. Cota X fecho pinça Unidade de medida: mm (polegadas) Define a cota de posicionamento do carro eixo X no momento onde é efetu- ado o fecho da pinça quando se efetua a carga com robô ( "Carregar Robô" pág. 86). 1-86 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Modificação planilha pontos- Opções ciclo (Opções seqüência 0) É visualizada uma planilha dentro da qual estão indicados os modos de gestão de alguns parâmetros de funcionamento da máquina; normalmente são ativados de default aqueles mais comuns. Figura 1-52. Opções ciclo - Opções seqüência 0 Utilizando as adequadas setas direcionais é possível deslocar-se no campo desejado para modificar os valores numéricos dos parâmetros ou para sele- cionar as opções adicionais. Após ter efetuado a escolha, pressione a tecla de confirmação; este comando permite de manter a planilha pré-existente (se existe) integrando- a com as novas informações adicionadas. Esta escolha não é sempre utilizável, pois a união entre as informa- ções incompatíveis poderia levar à geração de uma nova planilha de pontos não realizável na máquina. Portanto, é necessário, antes de mandar em execução na máquina qualquer novo programa, verificar com particular atenção quanto visualizado na máquina. No caso em que não se queira conservar dados pré-existentes é possí- vel eliminar a planilha de pontos pré-existente substituindo-a com uma nova gerada a partir das informações definidas.Por meio deste ícone é possível copiar a definição fornecida ao parâme- tro onde se encontra o cursor em todas as seqüência de usinagem. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. VGP 3D 1-87 DESCRIZIONE SOFTWARE Tipo ciclo Ao selecionar o ícone presente na coluna “Valor” da linha “Tipo ciclo” será ativada a janela de visualização dos diferentes possíveis ciclos: Figura 1-53. Tipo ciclo Dobradura normal Ao selecionar o ícone “Dobra normal” o programa efetuará, a segunda do tipo de ferramenta ativo na seqüência, a curvatura: - de raio fixo na pinça aberta; - de raio fixo na dobra inversa na pinça aberta; - de raio variável (ver o Parágrafo 1.5.2 "Curvas de raio variável" pág. 102). Dobradura inversa Ao selecionar o ícone “Dobra inversa”, se a ferramenta ativa na seqüência é de raio variável, e se o raio médio especificado na seqüência corresponde ao raio médio da ferramenta, o programa efetuará a curvatura com raio fixo na dobra inversa na pinça fechada numa ferramenta de raio variável. O ciclo de dobra inversa numa ferramenta de raio variável é composto pelos seguintes movimentos: 1. Posicionamento X de seqüência aumentado do desenvolvimento curva a executar. 2. Fecho do carro de encosto 3. Fecho do mordente de bloqueio 4. Execução da curva sem acompanhamento do carro (eixo X). 1-88 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Pinça fechada Ao selecionar o ícone “Pinça fechada” o programa efetuará, a segunda do tipo de ferramenta ativo na seqüência, a curvatura: - de raio fixo na pinça fechada; - de raio fixo na dobra inversa na pinça fechada; - de raio variável (ver o Parágrafo 1.5.2 "Curvas de raio variável" pág. 102). O ciclo de curvatura na pinça fechada é composto pelos seguintes movi- mentos: 1. posicionamento X de seqüência; 2. fecho das buchas de bloqueio; 3. fecho do carro de encosto; 4. execução da curva com acompanhamento do carro (eixo X) man- tendo a pinça fechada. Perseguição carro móvel Unidade de medida: % Campo de validade: 0 ÷ 200 Define o valor em porcentagem de perseguição do carro móvel, em relação ao desenvolvimento da curva, durante a fase de curvatura; no caso em que o carro móvel não tenha suficiente curso para efetuar a perseguição do tubo efetuará uma ou mais operações de retomada durante a fase de curvatura ( "Número de retomadas do carro móvel" pág. 89). Velocidade X Unidade de medida: % Define a velocidade do eixo X durante a fase de curvatura do tubo. Velocidade de curvatura Unidade de medida: % Define a velocidade (em valor de porcentagem em relação à velocidade máxima) que o eixo Y deve haver durante a curvatura do tubo; no caso em que exigências de usinagem o solicitem a velocidade poderá ser inferior a este valor, pois nunca poderá ser superior. Velocidade Z Unidade de medida: % Define a velocidade do eixo Z durante a fase de curvatura do tubo. Número de retomadas do carro móvel Define o número de retomadas que deverá efetuar o carro móvel durante a curvatura. O valor depende do curso do carro móvel, do comprimento do prato montado no carro e do diâmetro do tubo. VGP 3D 1-89 DESCRIZIONE SOFTWARE EAA Unidade de medida: ° Define de quantos graus desde o fim da curvatura deve começar a opera- ção de extração antecipada alma. Lubrificação alma primária Habilita a lubrificação primária da alma durante a curvatura. Lubrificação alma secundária Habilita a lubrificação secundária da alma durante a curvatura. Bucha de bloqueio alto Indica se na seqüência corrente a bucha de bloqueio deve posicionar-se na sua posição alta (para fazer trabalhar, entre as duas buchas, aquela infe- rior). Este parâmetro é ativo em caso de presença do acessório de troca bucha. Bucha matriz alta Indica se na seqüência corrente a bucha matriz deve posicionar-se na sua posição alta (para fazer trabalhar, entre as duas buchas, aquela inferior). Este parâmetro é ativo em caso de presença do acessório de troca bucha. Além de curso X Unidade de medida: mm (polegadas) Neste campo é especificado o valor em milímetros/polegadas do allém de curso X. Este valor é somado ao movimento X de seqüência e a sua progra- mação desabilita a contemporaneidade dos movimentos máquina necessá- rios para passar desde o fim da curvatura até ao início da seguinte. Abertura matriz no fim curvatura Unidade de medida: ° Neste campo é especificado o valor, em graus, para somar à posição do retorno matriz no fim curvatura. Isto para haver uma abertura suplementar do retorno matriz no fim da curvatura, antes de movimentar o tubo. Retorno carro móvel seguro Se habilitado, não são efetuados ao mesmo tempo os movimentos de retorno braço de curvatura e reentro carro móvel, onde evitar colisões entre o braço e o carro móvel em caso de falta de reentro deste último. Se não habilitado, o movimento de retorno do braço de curvatura e aquele de reen- tro do carro móvel são efetuados ao mesmo tempo. 1-90 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Confirmar o Update Após ter efetuado as modificações da planilha de pontos e confirmado a escolha se entra na janela de confirmação Update. Se ao programa-peça é já associada uma planilha de pontos (por exemplo, após a geração anterior) é visualizada a planilha de pontos que contém as diferentes seqüência da usinagem e as informações necessárias ao opera- dor para compreender antecipadamente como as eventuais modificações efetuadas na programação da peça (por exemplo, após a modificação do ciclo de usinagem de uma seqüência) mudarão a planilha de pontos origi- nal. Figura 1-54. Confirmar o up-date São evidenciadas na parte inferior o número das eventuais células novas, modificadas e eliminadas e as cores adquiridas pelas diversas células. Em especial: • as linhas visualizadas no fundo verde são aquelas que, em relação à planilha anterior, serão eliminadas pois não mais necessárias à exe- cução do novo programa-peça; • as linhas visualizadas no fundo azul são aquelas que serão adiciona- das pois necessárias à execução do novo programa-peça; • as linhas visualizadas no fundo branco eram já presentes na anterior planilha e permanecerão também na nova, pois necessárias à execu- ção do novo programa-peça; em especial as células visualizadas seja no fundo branco (standard) que cinza (target) permanecerão idênti- cas; VGP 3D 1-91 DESCRIZIONE SOFTWARE • as linhas visualizadas no fundo fúcsia são aquelas que foram cancela- das manualmente pelo operador ( "Apagar uma instrução do pro- grama" pág. 98); passando com o mouse sobre a linha será visualizada a mensagem “Linha excluída manualmente e que não será recuperada, duplo click para recuperá-la”. Fazendo um duplo click a linha tornar-se-á de cor verde e será visualizada a mensagem “Linha excluída manualmente e que será recuperada, duplo click para não recuperá-la”. • as células visualizadas com fundo amarelo eram já presentes na pla- nilha anterior e mesmo permanecendo na nova será o programadas com valores diferentes; • a eventual presença de células visualizadas no fundo vermelho indica o seu reinício ao status de células target. A operação realiza-se quando foi efetuada uma desclassificação inútil, isto é, sem a seguinte modificação do conteúdo da célula. Por meio do ícone planilha up-date é possível visualizar parcialmente a planilha (somente as colunas modificadas) ou a inteira planilha. Por meio do ícone próximo up-date é possível efetuar um escorrimento da planilha permitindo de mover-se para as seqüência seguintes. Por meio do ícone voltar up-date é possível efetuar um escorrimento da planilha permitindo de mover-se para as seqüência anteriores. Após ter efetuado a escolha, pressione a tecla de confirmação; este comando permite de manter a planilha pré-existente (se existe) integrando- a com as novas informações adicionadas. No caso em que não se queira conservar dados pré-existentes é possí- vel utilizar o botão “Regenera planilha”, isto permite de reescrever total- mente a planilha de pontos utilizando exclusivamente as informações presentes nos camposde interface de programação. Todas as informa- ções presentes na planilha (mesmo aquelas eventualmente programa- das manualmente pelo operador) serão ignoradas e eliminadas. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1-92 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Início simulação gráfica Pressione a tecla PLAY para dar início à simulação. O sistema começará a usinagem com a visualização animada no monitor. No caso em que durante a simulação se apresente qualquer problema de colisão e/ou dimensão, a parte interessada assumirá uma cor diferente para evidenciar os particulares envolvidos (o sistema de default pinta cor-de- laranja os particulares envolvidos (1, figura 1-55). No caso em que tenha sido ativado o ícone stop no caso de colisão, a usi- nagem interrompe-se no momento da primeira colisão. Vice-versa no caso em que tenha sido desativado o ícone stop em caso de colisão, a usinagem continuará mesmo se no momento das colisões será evidenciado o particular envolvido (cor diferente). Ao selecionar o ícone visualizar modificação da planilha de pontos será possível entrar na planilha de pontos (já visualizada na escolha de confir- mação up-date) onde será evidenciado em amarelo a seqüência (coluna ID instrução) (2, figura 1-55) que apresentou problemas. Figura 1-55. Visualização planilha de pontos 2 1 VGP 3D 1-93 DESCRIZIONE SOFTWARE Modificação da cíclica do programa-peça Para modificar a cíclica do programa-peça existem substancialmente três sistemas: 1. Inserir uma ou mais instruções 2. Modificar as instruções existentes 3. Eliminar uma ou mais instruções Introdução de uma nova instrução no programa Selecionar o ícone visualizar modificação planilha de pontos. Utilizando os ícones (próximo, voltar de uma instrução/grupo de instrução) colocar a simulação no passo que se deseja inserir. Selecionar o ícone inserir nova linha É apresentado no monitor um teclado alfanumérica onde é visualizado um nome fornecido automaticamente pelo sistema. Se aconselha de aceitar o nome que é proposto. Selecionar o ícone de confirmação: será inserida uma nova instrução que resultará a cópia da instrução origem e será inserida imediatamente antes da instrução onde se encontra. Utilizando os ícones lento colocar a simulação sobre a instrução de pro- grama que se deseja modificar. Utilizando os ícones de zoom e rotação colocar a imagem da máquina na posição ideal para visualizar a área onde se deseja efetuar as modificações. Ativar o ícone apontador de modo a desativar o zoom. Posicionar-se sobre a representação gráfica da máquina e clicar por duas vezes no dispositivo de onde se deseja modificar a posição (por exemplo o sistema de bloqueio). 1-94 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-56. Modificar a cota do dispositivo É possível modificar a posição do dispositivo “arrastando-o“ no monitor (no modo mouse ou touch screen), ou utilizando a máscara (1, figura 1-56) pre- sente em alto à direita da tela. Nesta estão indicados os valores efetivos e teóricos do dispositivo a mover. Dentro da planilha é possível modificar as cotas diretamente dentro do box ou utilizando os ícones “+” e ”-”. Nos dois lados do box de introdução cota da máscara são presentes os valores de posicionamento limite do dispositivo. Após ter modificado os parâmetros pressione a tecla de confirmação para ativar as modificações. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Para inserir novas instruções repetir o inteiro procedimento. 1 VGP 3D 1-95 DESCRIZIONE SOFTWARE Modificar a cíclica da máquina No caso em que resultasse necessário efetuar modificações nas fases de usinagens previstas, é possível posicionar-se sobre as células desejadas e definir as variações que se consideram necessárias. Esta operação deveria sempre ser efetuada raramente, isto é, somente quando, mesmo utilizando os adequados campos de programação, não seja possível obter o funcionamento desejado. Qualquer modificação efetuada diretamente na planilha faz executar ao dispositivo o posicionamento programado; portanto, deve ser atentamente avaliado, pois pode causar seja interferências mecâni- cas que efetuar posicionamentos de dispositivos entre si incompa- tíveis. As células no fundo cinza (Target), em especial, revestem um papel particu- larmente importante, pois fazem executar ao dispositivo associado um posi- cionamento indispensável à cíclica máquina. Por este motivo, normalmente, a modificação dos valores neste contidos é inibida ao operador. Sempre que em casos particulares se tornasse necessário mudar o con- teúdo, é possível proceder no seguinte modo: 1. Ativar a janela Opções na tela principal, em seguida ativar a opção Permitir modificação das células target. Figura 1-57. Permitir modificação das células target 1-96 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 2. Posicionar o cursor sobre a célula target a modificar e desclassificá-la à standard por meio da tecla direita do mouse. O fundo da célula torna-se branca indicando a realização da operação. Estes tipos de células (brancas com números pretos), mesmo não revestindo a mesma importância das células target, definem os posici- onamentos que a máquina realizará durante o ciclo automático. A sua modificação, mesmo sendo livre, deve realizar-se com extremo cuidado. 3. Modificar a célula. Quando o conteúdo de uma célula é modificado, seja esta target ou stan- dard, o valor numérico é escrito em negrito, de modo a facilitar a individua- ção. A cada modificação, se a opção “Modificações em série” do menu “Opções” foi ativada, é também apresentada a janela de confirmação de modificações em série. A tecla “SIM“ comporta a atualização também de todas as células sucessi- vas àquela modificada, que se encontram na mesma coluna e com o valor originário da célula mudada. A operação se interrompe em correspondência da primeira célula target (que deve manter o próprio valor), ou quando se encontra uma célula com valor diferente. A tecla “NÃO“ evita o difundir-se da modificação às outras células. Durante as modificações da planilha de pontos para realizar solturas espe- ciais, poderia ser necessário eliminar os vínculos de segurança do pro- grama VGP 3D. Para fazer isto, é necessário ativar a janela Opções na tela principal e desa- tivar a opção Limitação Mover. VGP 3D 1-97 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-58. Desativação da Limitação Mover Neste modo será possível efetuar qualquer movimento da máquina, mesmo aqueles que geram colisões. ! Após ter concluído a modificação da planilha de pontos, é necessá- rio reativar a opção Limitação Mover e simular novamente o pro- grama antes de efetuar a transferência ao CNC (Parágrafo 1.7 "Transferência do programa ao CNC"). Apagar uma instrução do programa Selecionar o ícone visualizar modificação planilha de pontos. Utilizando os ícones (lento e rápido) colocar a simulação no passo (instru- ção) que se deseja eliminar. Selecionar o ícone apagar linha. Se aconselha de não apagar as instruções criadas em automático. 1-98 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Modificação das cotas corretas do programa-peça A causa de problemas devidos ao retorno elástico do tubo e ao alonga- mento devido a fenômenos de esticamento que se produzem durante as operações de curvatura, o tubo obtido partindo dos dados teóricos (cotas Xt, Yt, Zt ou coordenadas U, V, W) não corresponde a quanto pedido. Para obter o tubo desejado, é necessário efetuar modificações ao pro- grama-peça para que sejam compensados os efeitos mecânicos descritos. Para esta finalidade é necessário modificar os valores das cotas inserindo os valores corretos (Xc, Yc, Zc), deixando inalterados os valores teóricos. De fato, não haveria sentido modificar os valores teóricos (a menos que não se trate de modificações de grande dimensão), pois se criaria um novo pro- grama-peça e não uma modificação. Na prática as cotas teóricas representam as dimensões do tubo que se deseja obter, pois as cotascorretas são os posicionamentos que os eixos máquina devem realmente executar para obter o tubo teórico. Ativar o modo programação. Entrar no painel coordenadas tubo. Por meio do ícone habilitar a programação das cotas corretas e inserir os valores desejados. É admitida uma diferença máxima entre o valor correto e o correspondente valor teórico; no caso em que esta seja superada é visualizada uma mensa- gem de erro. Em caso de necessidade é sempre possível modificar os valores que defi- nem as diferenças máximas entre os valores teóricos e aqueles reais ( "Opções da simulação"). VGP 3D 1-99 DESCRIZIONE SOFTWARE Opções da simulação Para modificar os valores que definem as diferenças máximas entre os valores teóricos e aqueles reais, é necessário ativar a janela Opções na tela principal e selecionar o comando Opções da simulação. Figura 1-59. Modificação diferenças cotas teóricas e corretas É ativada uma janela de opções: definir os valores desejados nos dois box “Dif. máx Xt-Xr (mm/polegadas)” e “Dif. máx YZt-YZr“; este último valor é utilizado para definir a máxima diferença entre as cotas teóricas e aquelas corretas seja do eixo Y que do eixo Z. Dentro da janela é possível também modificar os outros parâmetros como o Raio variável mínimo permitido, o número de eixos a tomar em considera- ção durante a confirmação de up-date e é possível também selecionar a dimensão em polegadas do monitor presente na máquina de modo a adap- tar a visualização do VGP; no caso em que não seja selecionada nenhuma das dimensões presentes (12”, 15”, 17” e 19”) será possível inserir dentro dos campos W e H as dimensões de largura e altura do monitor em mm). 1-100 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE As operações que produzem uma modificação substancial da forma do tubo (por exemplo, a posição da ferramenta associada a uma seqüência) não podem ser efetuadas na planilha das cotas corretas, mas devem ser efetuadas naquela das cotas teóricas. Portanto, quando se tenta uma modificação substancial na planilha das cotas corretas a operação é recusada pelo sistema e é visualizada uma mensagem que avisa de modificar a planilha das cotas teóricas (Parágrafo "Cotas teóricas (XYZt)" pág. 32). VGP 3D 1-101 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.5.2. Curvas de raio variável As curvas de raio variável se baseiam em seqüência de movimentos a segunda que se trate de curvas de raio variável standard ou curvas de raio variável relacionadas. • Seqüência de movimentos para curvas de raio variável standard; • Seqüência de movimentos para curvas de raio variável relacionadas. A fase de definição para curvas de raio variável pode ser subdividida em três passos sucessivos: 1. Programação de curvas de raio variável; 2. Medida da peça por meio do arquimetro; 3. Definição do aparelho de raio variável. . Seqüência de movimentos para curvas de raio variável standard A seqüência de movimentos que compõe uma curva de raio variável é a seguinte: 1. Posicionamento absoluto da alma na cota de recuo. 2. Posicionamento absoluto do eixo Y na cota de contato. 3. Movimento interpolado dos eixos X e Y cada um na própria cota de engate. O movimento é relativo em X e absoluto em Y. 4. Movimento interpolado dos eixos X, Y e Z segundo as seguintes regras: - X efetua um movimento relativo igual ao desenvolvimento da curva reduzido das cotas X de engate e X de soltura; - Y se coloca desde a cota Y de engate à cota Y de soltura: normalmente as duas cotas coincidem, portanto, neste caso, o eixo Y não se move; - Z efetua um movimento relativo igual à cota programada. 5. Movimento interpolado dos eixos X e Y das respectivas cotas de con- tato. O movimento é relativo em X e absoluto em Y. 6. Retorno do eixo Y em zero. 1-102 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Seqüência de movimentos para curvas de raio variável relacionadas A seqüência de movimentos que compõe uma seqüência de duas curvas de raio variável relacionadas, com parte reta (entre as duas curvas) nula, é a seguinte: 1. Posicionamento absoluto da alma na cota de recuo Primeira curva 2. Posicionamento absoluto do eixo Y na cota de contato. 3. Movimento interpolado dos eixos X e Y cada um na própria cota de engate. O movimento é relativo em X e absoluto em Y. 4. Movimento interpolado dos eixos X, Y e Z segundo as seguintes regras: - X efetua um movimento relativo igual ao desenvolvimento da curva reduzido das cotas X de engate e X de soltura (tipicamente em 0); - Y se coloca desde a cota Y de engate até a cota Y de soltura - Z efetua um movimento relativo igual à cota programada. Junção entre a curva anterior e a curva seguinte 5. Movimento interpolado dos eixos X e Y segundo as seguintes regras: - X efetua um movimento relativo igual à soma de X de soltura (tipicamente em 0) e de X de engate programada na curva seguinte; - Y se coloca desde a cota Y de soltura da curva anterior até a cota Y de engate da curva seguinte. Curvas seguintes 6. Movimento interpolado dos eixos X, Y e Z segundo as seguintes regras: - X efetua um movimento relativo igual ao desenvolvimento da curva reduzido das cotas X de engate e X de soltura (tipicamente em 0); - Y se coloca desde a cota Y de engate até a cota Y de soltura - Z efetua um movimento relativo igual à cota programada. Última curva 7. Movimento interpolado dos eixos X e Y as respectivas cotas de sol- tura. O movimento é relativo em X e absoluto em Y 8. Retorno do eixo Y em zero. VGP 3D 1-103 DESCRIZIONE SOFTWARE Programação de curvas de raio variável O VGP é equipado de um sistema de correção e cálculo automático das curvas de raio variável baseado nas planilhas (planilhas RV) não visualizá- veis pelo operador. Para poder programar corretamente as curvas de raio variável é necessário definir os valores de "Diâmetro do tubo", "Espessura" e "Material" dentro do painel características tubo. Sempre que o operador efetua uma correção durante a programa- ção de uma curva de raio variável, estas planilhas são atualizadas automaticamente. A correção será disponível em seguida, para todas as usinagens de um tubo semelhante (por diâmetro, espes- sura e material) e com uma configuração igual da máquina (por quanto concerne o raio médio da matriz, diâmetro rolo, ângulo de contato) portanto, de norma, não será necessário executar outras correções. Entrar no painel coordenadas tubo ( "Painel das coordenadas tubo (4, figura 1-1)" pág. 16) Por meio do ícone cotas teóricas habilitar a programação definir os valores de modo a realizar o raio médio e o ângulo de curvatura desejados. Aferramenta de raio variável é automaticamente definido quando o raio médio de uma curva supera de seis vezes o diâmetro do tubo; é possível definir um aparelho de raio variável a prescindir do raio médio introduzido como descrito no parágrafo "Definição aparelho de raio variável" pág. 113. Seguir os procedimentos de "Gestão dos aparelhos" pág. 45 e "Compatibi- lidade entre os aparelhos do programa-peça e aqueles instalados na máquina" pág. 78. No caso em que o raio inserido não corresponda a nenhum aparelho mon- tado, o sistema pedirá se definir ou não um aparelho de raio variável 1-104 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Após ter completado a introdução dos valores, por meio do ícone coordena- das corretas, é possível entrar no relativo painel e visualizar os valores cor- retos ( "Modificação das cotas corretas do programa-peça" pág. 99). Figura 1-60. Programação das curvas de raio variável A seqüência é facilmente identificável pela presença de dois botões interati- vos em correspondência da coluna Rm (Definição e modificação dos Parâ- metros das curvas de raio variável) e da coluna Yc (Correção das planilhas de Raio variável pág. 108). VGP 3D 1-105 DESCRIZIONE SOFTWARE Definição e modificação dos Parâmetros das curvas com raio variável Para programar e/ou modificar os parâmetros das curvas de raio variável é necessário entrar no painel de modificação da seqüência de raio variável (figura 1-61) pressionando o botão interativo RM presente nopainel coorde- nadas tubo (Cotas corretas) (figura 1-65). Figura 1-61. Painel de seqüência raio variável A planilha 1-1 ilustra a descrição dos parâmetros indicados na janela. Planilha 1-1. Parâmetros das curvas de raio variável Parâmetro Descrição Recuo da alma (mm) Representa a cota de posicionamento da alma durante a fase de curvatura. Velocidade eixo X durante R.V. (0.01-1) Velocidade do eixo X durante a fase compreen- dida entre o engate e o soltura; o valor da velo- cidade é expresso em centésimos (intervalo 0.01-1). 1-106 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Correção Xc Em condições iniciais a flag resulta habilitada. • A flag habilita as seguintes duas funcio- nalidades: 1.cálculo automático da cota Y do braço de curvatura (Y de engate); 2.cálculo automático do valor de correção da cota X (ou seja, da parte reta de tubo presente antes e depois da curva de raio variável); de fato, são visualizados dois valores (X antecipa- ção e X atraso) que permitem de compensar o Offset, presente entre o eixo da matriz e o eixo de curvatura, criado pelo aparelho de raio variável. • Desabilitando a flag o operador tem a possibilidade de inserir manualmente o valor da cota Y do braço de curvatura (Y de engate). Contato Y Permite de definir a cota de posicionamento em graus do eixo Y ao qual o rolo de curvatura blo- queia o tubo. Este valor é utilizado somente durante os ciclos de retomada na ferramenta de raio variável. RM Valor do raio médio da curva de raio variável. Engate (X e Y) Posição inicial da fase de curvatura de raio variável. Durante o movimento de engate os eixos X e Y se movem de maneira interpolada desde a cota de partida (para o eixo Y se trata da cota definida no parâmetro “Contato Y”) as respectivas cotas de engate realizando a tran- sição entre o tubo reto e tubo curvado. No caso em que a flag “Correção Xc” resulte habilitada, o valor de Y de engate é calculado automaticamente pelo sistema. Curva simétrica Em condições iniciais a flag resulta desabili- tada. A habilitação da flag permite o cálculo automá- tico do valor de X de soltura em base ao valor de X de engate (que pode ser modificado pelo operador). A habilitação pode ser efetuada somente no caso em que se queira realizar uma única curva de raio variável; portanto, não pode ser utilizado no caso de curvas de raio variável relacionadas. Planilha 1-1. Parâmetros das curvas de raio variável Parâmetro Descrição VGP 3D 1-107 DESCRIZIONE SOFTWARE Após o fim da programação destes parâmetros é possível pressionar o ícone de confirmação para ativar as modificações. O operador pode proceder com a simulação gráfica da peça e à realização da peça de prova. Correção planilhas Raio variável No caso em que a peça obtida não corresponda a quanto pedido na progra- mação é possível efetuar as correções que permitirão de implementar as planilhas RV de cálculo. O procedimento de correção das planilhas de raio variável não pode ser realizada no caso de curvas de raio variável relacionadas. Pressionando o botão interativo Yc presente no painel coordenadas tubo (Cotas corretas) (figura 1-65) é visualizada uma janela de modificação das planilhas de raio variável. Figura 1-62. Painel de correção das planilhas RV Dentro do painel é possível visualizar os valores de Yt, Rmt e do ângulo Y centro curvatura programados; é também presente uma quarta coluna onde é possível introduzir (em correspondência da seqüência de raio variável Soltura (X, Y, Z) Durante a fase de curvatura os eixos X, Y e Z se movem de maneira interpolada desde a cota de engate (para o eixo Z se trata de 0) com a cota de soltura. No caso em que a flag “Curva simétrica” resulte habilitado o valor de soltura do eixo X é calcu- lado automaticamente pelo sistema. Desenvolvimento Representa o comprimento do arco de curva programada. Planilha 1-1. Parâmetros das curvas de raio variável Parâmetro Descrição Introdução Y medido Introdução Raio médio medido 1-108 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE (cor branca)) o valor do ângulo medido (Y medido) ou do raio medido (Raio médio medido) na peça de prova. Para poder passar de um parâmetro para o outro é necessário habilitar (para a introdução do raio médio Rm) ou desabilitar (para a introdução do ângulo Y) a flag “Correção através de raio médio“. No caso em que a execução da medida tenha sido efetuada por meio do uso de um arquimetro é possível utilizar uma utility para chegar ao valor do raio medido como descrito no Parágrafo "Medida da peça por meio do arquimetro" pág. 111. Após ter introduzido o valor medido é possível pressionar o ícone de confir- mação para permitir ao sistema a memorização dos dados e a modificação das planilhas RV. Estas planilhas continuarão a adquirir novos dados sempre que será reali- zada uma peça de prova, portanto, maior será o número de peças de prova realizadas (maior será o número de vezes em cujo o procedimento acima descrito será repetido) maior será o grau de precisão obtido. Se o programa-peça contém outras curvas de raio variável repetir as mes- mas operações para cada um destes. Regulagem do aparelho com raio variável Para o completamento das informações é indicado o procedimento de regu- lagem do aparelho de raio variável como ilustrado no manual da máquina fornecido em anexo. Quando é montado um aparelho de raio variável é necessário providenciar à regulagem dos rolos posteriores posicionados no carro móvel; para esta finalidade proceder como indicado a seguir: 1. abrir os rolos presentes no dispositivo de bloqueio; 2. inserir o tubo dentro do espaço compreendido entre a matriz e os rolos posteriores na posição fechada (figura 1-63) e verificar que o tubo possa entrar na manga; em caso contrário, agir no parafuso de regulagem do carro; VGP 3D 1-109 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-63. Regulagem do aparelho de raio variável (1 de 2) 3. puxando ligeiramente o tubo para o lado matriz (figura 1-64) verificar que o tubo esteja livre de andar para frente e para trás apoiando sobre rolos do carro e na matriz ao mesmo tempo; em caso contrário, agir no parafuso de regulagem do carro. Figura 1-64. Regulagem do aparelho de raio variável (2 de 2) 1-110 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Medida da peça por meio do arquimetro A medida da curva de raio variável pode ser efetuada por meio do disposi- tivo de medida MT4 produzido pela BLM, por meio de um dispositivo de medida a esquadria (para a medida do valor de Y) ou através do auxílio de um arquimetro (para a medida do valor do raio médio); neste último caso o VGP dispõe de uma utility que permite de chegar facilmente ao valor do raio medido: pressione o ícone arquimetro presente no painel de "Correção planilhas Raio variável" (figura 1-62). Na parte inferior do painel se abrirá uma janela onde deverão ser indicados: • os valores característicos do arquimetro (valores presentes no manual de uso e manutenção do instrumento): - o valor da “corda” (distância entre os apalpadores do arquimetro); - o valor do “Raio dos apalpadores fixos” (raio dos dois apalpadores externos do arquimetro. VGP 3D 1-111 DESCRIZIONE SOFTWARE • o valor da “seta“ (valor visualizado no arquimetro compreensivo do sinal +/- visualizado). Em relação ao valor de seta introduzido (positivo ou negativo) o sistema visualizará, na parte inferior da janela, o valor do raio médio medido. Este valor deverá ser introduzido na quarta coluna da janela com a flag “Correção através de raio médio“ habilitado; sempre na parte inferior da janela o sistema visualizará o valor do raio interno da peça (no caso de seta positiva) ou do raio externo da peça (no caso de seta negativa). 1-112 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Definição aparelho de raio variável É possível definir um aparelho de raio variável com valores inferiores ao raio médio. Para definir o aparelho de raio variável, entrar no painel características máquina por meio do ícone posicionado na barra lateral. Figura 1-65. Programação curvas de raio variável Certifique-se que seja visualizada o ícone relativaao programa-peça (1, figura 1-65) e o relativo painel. Posicione-se na matriz, selecioná-la e clicar dentro da janela onde está indi- cado o nome do aparelho(1, figura 1-66). Introdução Seta com valor positivo Introdução Seta com valor negativo 1 VGP 3D 1-113 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-66. Painel das características máquina É visualizada uma planilha dentro da qual estão indicadas as características do aparelho selecionado. Utilizando as adequadas setas direcionais posicione-se sobre o campo Tipo Ut e selecionar o quadro da coluna “Valor”; é ativada a janela de seleção ferramenta. Definir a Ferramenta para raio variável. É importante verificar que nas posições das ferramentas interessa- das as curvas com raio variável tenha sido efetivamente selecio- nado a ferramenta de raio variável. 1 1-114 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1.5.3. Chamada de um programa-peça na memória do controle numérico Ativar o modo programação. Entrar no painel características tubo. Pressione o ícone de abertura arquivo. É visualizada uma janela com as pastas dos arquivos existentes. No monitor é visualizada uma planilha que contém a estrutura a forma de árvore das pastas onde estão memorizados os aparelhos. Posicione-se sobre a pasta que contém o arquivo que se deseja abrir sele- cionar o arquivo e pressione o ícone de abertura posicionada na parte infe- rior direita da planilha para carregá-la no sistema. O botão de visualização tridimensional, se pressionado, expande a janela mostrando o tubo selecionado. Pressionando a tecla esquerda do mouse, quando o seu apontador está dentro da janela de visualização tridimensio- nal, se pode rodar o tubo; pressionando a tecla direita se engrandece o mesmo até a ser redimensionado com a dimensão da janela. É possível criar um novo diretório dentro da estrutura a forma de árvore. VGP 3D 1-115 DESCRIZIONE SOFTWARE É possível apagar um diretório contido dentro da estrutura a forma de árvore posicionando-se sobre e pressionando o ícone de eliminação dire- tório. É possível apagar um arquivo contido dentro de um diretório posicionando- se sobre e pressionando o ícone de eliminação arquivo. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. Depois de ter carregado um programa-peça na memória, pode-se modificá- lo efetuando as mesmas operações vistas a propósito da criação de um novo programa-peça (parágrafo 1.5.1 "Criação de um novo programa- peça"). 1.6. Gestão peça seguinte Permite de definir ao mesmo tempo diferentes programas-peça: a máquina no fim da usinagem do primeiro lote (peça 1) definirá a usinagem do segundo lote (peça 2) e assim por diante. Desde o menu CNC selecionar o item Peça seguinte: Figura 1-67. Gestão peça seguinte Será visualizado o painel de gestão peça seguinte: 1-116 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-68. Painel de gestão peça seguinte Utilizando as adequadas setas direcionais é possível posicionar-se sobre a linha desejada e definir os nomes e o número de 15 tipos de peças que o sistema realizará em seqüência. São presentes também os parâmetros: Número total de lotes: que representa o número de vezes que deve ser repetida a seqüência de usinagem. Seleção externa da peça: habilitando esta opção é inibida a possibilidade de modificação do número de peças; será uma fonte externa a comunicar ao controle a seqüência e o número de peças a executar. A condição necessária para que as peças programadas sejam aceitas pelo sistema é que estas tenham sido provadas e testadas e que tenha sido rea- lizada a simulação. Após ter definido os parâmetros e o número de peças é possível transferir cada um dos valores, depois de tê-los selecionados, por meio do botão de transferência CNC. Utilizando o ícone de abertura posicionado na parte inferior esquerda do painel é possível carregar o arquivo relativo de gestão peça seguinte. A ativação/desativação da gestão peça seguinte é efetuada (e é ao mesmo tempo verificada a possibilidade de realização) utilizando o adequado botão semáforo (semáforo vermelho: gestão peça seguinte não ativa; semáforo verde gestão peça seguinte ativa). VGP 3D 1-117 DESCRIZIONE SOFTWARE É possível ativar a opção ciclo contínuo através do adequado botão: esta opção permite (no caso em que a máquina seja equipada de um carregador (por exemplo CARM 7) de continuar a usinagem mesmo no caso em que a peça na máquina tenha terminado, carregando uma nova. Após ter efetuado a modificação dos valores, pressione a tecla de confirma- ção. Em alternativa é possível reativar o menu anterior sem executar nenhuma modificação. 1-118 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1.7. Transferência do programa ao CNC Após a conclusão da operação de criação do programa-peça e depois de ter verificado a exatidão por meio da simulação, para poder executar o tubo é necessário transferir à parte executadora do controle numérico todas as informações. 1.7.1. Parte executadora Albatros Selecionar desde a barra lateral o ícone de Transferência programa ao con- trole numérico. É visualizada a página para a gestão da parte executadora Albatros. Figura 1-69. Transferência do programa ao CNC (1 de 2) A página contém na parte inferior erros de sistema e mensagens de diag- nóstico e permite de visualizar três tipos de informações claramente distin- guíveis em função da cor da linha: • Verde: representam as informações que são fornecidas ao usuário • Amarelo: representam as mensagens de Warning, ou seja, de aviso • Vermelho: representam mensagens de erro. Para a lista completa dos alarmes e as mensagens presentes na máquina ver o Parágrafo 1.11 "Lista dos alarmes, mensagens" 1 VGP 3D 1-119 DESCRIZIONE SOFTWARE Retornar à página de visualização do VGP selecionando a janela reduzida a ícone VGP na barra dos instrumentos (1, figura 1-69). Ativar o modo automático. Na console de comando e na botoeira externa, verificar que os botões dos comandos de emergência estejam livres; em caso contrário será visuali- zada a mensagem “Emergência pressionada”. Verificar o bom funciona- mento da fotocélula da barreira de proteção. Inserir voltagem aos acionamentos dos eixos elétricos pressionando na console de comando o botão de start acionamentos. Após esta operação o botão (de cor verde) se ilumina. Pressionando uma segunda vez no ícone de modo automático na parte inferior do monitor é ativada uma nova janela na qual é possível definir alguns parâmetros de funcionamento do ciclo automático e visualizar úteis informações sobre as operações que estão em curso de execução. Figura 1-70. Transferência do programa ao CNC (2 de 2) A barra horizontal (1, figura 1-70) que se encontra à direita representa o Feed e serve a limitar a velocidade de funcionamento da máquina para as primeiras provas de realização dos particulares. 1 1-120 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Ciclo continuativo A usinagem continua até ao fim da usinagem da última peça; no caso em que tenham sido programados diversos programas-peça o ciclo continua- tivo se refere somente a cada um dos programas-peça em questão. O ícone posicionado ao lado da barra horizontal permite de habilitar a funci- onalidade de Ciclo continuativo. Esta funcionalidade é ativa somente com sistemas de carga auto- mático. Peças Os dois campos à direita da legenda Peças indicam o número das peças feitas e aquelas que devem ser feitas. Tempo ciclo O campo Tempo ciclo visualiza o tempo que passou desde o início da usina- gem do tubo que está em curso de execução. Cmd manual O campo Cmd Manual visualiza o código do dispositivo selecionado, nos campos valor máx. e valor mín. são evidenciadas as cotas máxima e mínima atingíveis. Passo Os campos Passo indicam o número do passo (instrução) da planilha de pontos que é em curso de execução e o número total dos passos (instru- ção) que a compõem. Trace O primeiro campo à direita da legenda Trace indica quais são os dispositi- vos que se estão posicionando. No segundo campo à direita é visualizado o número do primeiro dispositivo de cujoo controle numérico está na espera seja completado o posiciona- mento previsto. É também visualizado, nas linhas de diagnóstico, o nome do eixo correspondente. Por exemplo, se durante o ciclo automático a máquina bloqueia-se com o número 4 visualizado, significa que a alma não consegue atingir a posição prevista. É também visualizada a mensagem correspondente na barra dos erros de ciclo. Utilizando a página sinóptico é possível gerir o funcionamento da máquina nos modos manual e automático, integrando as funções da simulação grá- fica tridimensional que foram indicadas no Parágrafo 1.8 "Funcionamento no modo manual". VGP 3D 1-121 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.7.2. Apagar os erros, mensagens, info Para apagar os erros de sistema, mensagens de warning e info que são visualizados na parte inferior da página Albatros, é necessário respeitar o procedimento ilustrado a seguir: Selecionar desde a barra lateral o ícone de Transferência programa ao con- trole numérico. É visualizada a página para a gestão da parte executadora Albatros. Figura 1-71. Tela principal Executar um duplo click sobre a barra dos erros de sistema, mensagens, info (1, figura 1-71) e aguardar a abertura da janela relativa. Figura 1-72. Janela erros/mensagens (1 de 2) 1 1-122 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Selecionar o botão “Eliminar todos”. Figura 1-73. Janela erros de sistema (2 de 2) Pressione o botão OK para completar a operação. Para a lista completa dos alarmes e as mensagens presentes na máquina ver o Parágrafo 1.11 "Lista dos alarmes, mensagens" 1.7.3. Sinóptico com nível de uso operador A página sinóptico é uma interface que o operador pode utilizar para obter uma série de informações relativas ao estado de funcionamento da máquina, por exemplo, é possível ler as posições dos dispositivos, aprender quais operações estão em curso de execução, definir o número de peças a executar e ainda mais. Através desta página é também possível movimentar manualmente cada dispositivo e executar operações mais complexas como a troca do aparelho ativo e a curvatura em manual. Existem dois níveis de uso, operador e técnico de manutenção, as opera- ções que podem ser efetuadas dependem da qual dos dois é ativo. O nível de uso standard é aquele operador, aquele técnico de manu- tenção deve ser reservado somente ao pessoal qualificado, pois permite operações manuais que se não efetuadas com competência podem danificar os dispositivos mecânicos da máquina. Por exemplo, o nível do técnico de manutenção permite de movimentar manualmente todos os dispositivos, sem verificar nem o arrombamento dos fim de curso software, nem as possíveis interferências entre os vários dis- positivos. Selecionar desde a barra lateral da tela principal do sistema VGP o ícone de Transferência programa ao controle numérico. VGP 3D 1-123 DESCRIZIONE SOFTWARE É visualizada a página para a gestão da parte executadora Albatros. Figura 1-74. Página principal CNC Selecionar o ícone de visualização sinóptico. Figura 1-75. Visualização sinóptico operador 1-124 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Dispositivos Cada dispositivo, é individuado além que de uma descrição estendida (por exemplo, Eixo X) também por um número (para o Eixo X o número 1). Para cada dispositivo é visualizada a posição corrente (1, figura 1-76). Figura 1-76. Visualização sinóptico operador Trace Valem as mesmas considerações do valor de Trace da página de transfe- rência ao CNC (Parágrafo 1.7 "Transferência do programa ao CNC" - "Trace" pág. 121). Por exemplo, se durante o ciclo automático a máquina bloqueia-se com o número 4 visualizado, significa que a alma não consegue atingir a posição prevista. Index Efetuado Neste campo é visualizado o valor 1, quando todos os dispositivos têm completado a operação de tomada index. SW Código da versão software do PLC Peças feitas / que devem ser feitas O primeiro campo à esquerda (1, figura 1-77) (não modificável a nível ope- rador) indica o número de peças realizadas. O segundo campo à direita (2, figura 1-77) serve para definir quantas peças se deseja efetuar. 1 VGP 3D 1-125 DESCRIZIONE SOFTWARE Figura 1-77. Visualização sinóptico operador Último tempo No campo superior é visualizado o tempo que passou desde o início da usi- nagem do tubo que está em curso de execução. No campo inferior é visualizado o tempo total utilizado para completar a usi- nagem do último tubo realizado. Tempo máximo de parada máquina em ciclo Indica o tempo máximo de paragem da máquina consentido durante o ciclo de trabalho. Interpolação Campo não modificável a nível operador, se é de cor azul indica que a inter- polação entre os dispositivos está ativa, funcionamento standard da máquina. Normalmente não é necessário modificá-lo. Passo Planilha Os dois campos (somente de leitura) indicam o número de linhas que com- põem a planilha de pontos transferida pelo programa de simulação gráfica VGP 3D e o passo de programa que está em curso de execução. Prova Campo não modificável a nível operador Manual Campo que indica se o modo manual está ativado (led aceso) ou o modo auto (led apagado). Feed Campo não modificável a nível operador, se é de cor azul indica que a fun- ção de feed é ativa, funcionamento standard da máquina. O feed permite de reduzir a velocidade de trabalho da máquina por meio do seletor presente na console de comando. 1 2 1-126 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Cmd Manual Neste campo é indicado o código do dispositivo que se deseja posicionar por meio dos comandos manuais, por exemplo, indicar 1 para controlar o eixo X. Normalmente o código é enviado desde a função VGP manual moni- toramento. Valor mínimo Indica a cota mínima que o dispositivo pode atingir Valor máximo Indica a cota máxima que o dispositivo pode atingir Valor target Indica a cota na qual o dispositivo deve bloquear-se automaticamente Ferr Ativa Indica qual é a ferramenta ativa. Se é visualizado o valor “0“ ou “-1“ significa que a ferramenta não é definida. 1.7.4. Sinóptico com nível de uso técnico de manutenção Quando o sinóptico é ativado com nível de uso técnico de manutenção, no monitor são visualizados novos campos e outros, que a nível operador eram somente de leitura, são ativados também em escritura. Figura 1-78. Visualização sinóptico técnico de manutenção VGP 3D 1-127 DESCRIZIONE SOFTWARE Movimento manual dos dispositivos sem verificação de seguranças Posicionando o cursor no campo onde está visualizada a posição corrente e realizando um duplo click, é visualizada uma janela que permite de mover manualmente o dispositivo. Utilizando as várias opções presentes, o técnico de manutenção pode, antes de efetuar o deslocamento do eixo, definir diferentes parâmetros de uso do comando, por exemplo, a velocidade de posicionamento, ou o modo de movimento (Jog com presença constante com as teclas - e +, ou até uma cota absoluta), etc... Atenção que o movimento do dispositivo é realizado sem nenhuma verificação de segurança, a integridade mecânica da máquina deve ser garantida desde o profissionalismo do técnico de manutenção. Interpolação O campo quando está ativo (cor azul) habilita a execução do programa- peça com a interpolação entre todos os dispositivos. O funcionamento standard da máquina prevê o campo Interpolação ativo. Prova O campo quando ativo (cor azul) habilita o modo de teste do programa- peça, não são portanto, realizados os eventuais pontos de paragem previs- tos na planilha de pontos e não é nem esperado o apoio do tubo na pá de referência. O funcionamento standard da máquina prevê o campo Prova não ativo. Manual O campo ativa (cor amarelo) e desativa (cor cinza) o funcionamento manual da máquina desativando ou ativando ao mesmo tempo o funcionamento automático. On / Off O campo quando ativo (cor azul) habilita o funcionamento continuativo da máquina, utilizado em combinação com o campo Prova, é utilizado para fazer funcionar a máquina sem tubo. Stop O campo ativa (cor azul) e desativa (cor cinza) o stop ciclo. Start O campo ativa(cor azul) e desativa (cor cinza) o start ciclo. Jog/step ± O campo habilita o funcionamento por passos da máquina. 1-128 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Feed Quando o campo está ativo (cor azul) habilita a gestão do potenciômetro de feed (que se encontra na console de comando), para a redução em tempo real da velocidade de funcionamento da máquina. O funcionamento standard prevê o campo Feed ativo. 1.8. Funcionamento no modo manual Ativar o modo manual. Pressione o ícone apontador para colocar o mouse no modo seleção. Posicione o cursor sobre o dispositivo que se deseja controlar ou sobre o respectivo botão e selecioná-lo. Figura 1-79. Funcionamento no modo manual Verificar que na parte inferior esquerda do painel de visualização seja indi- cado o nome do dispositivo que se deseja movimentar, em caso contrário repetir a seleção. Utilizar os botões JOG+ e JOG- presentes na console de comando para executar o posicionamento manual do dispositivo selecionado. Para executar as operações de troca do aparelho selecionar a matriz que se deseja ativar. Verificar que na parte inferior esquerda do monitor seja indicado o aparelho que se deseja ativar, em caso contrário repetir a seleção. Pressione o botão start para dar início à operação. VGP 3D 1-129 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.9. Procedimento de salvamento dos dados de diagnóstico O procedimento de diagnóstico gera uma fotografia ideal da configuração do VGP 3D. Esta fotografia permite de reproduzir (e portanto resolver) os eventuais pro- blemas encontrados pelo operador durante a programação da máquina. Desde a tela principal selecionando a opção “Salvar Diagnóstico” ao usuá- rio será apresentado a seguinte mensagem: As possibilidades de escolha são três: 1. Apagar: para apagar a operação de salvamento dos dados de diag- nóstico. 2. Sim: para salvar os dados de diagnóstico no floppy disk. 3. Não: para salvar os dados de diagnóstico no Hard-disk. Neste caso ao usuário será pedido de indicar o diretório onde deverão ser salva- dos os dados por meio da seguinte janela: 1-130 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE O usuário será informado no fim da operação de salvamento (seja no floppy que no hard-disk), do êxito da operação: O procedimento de salvamento criará (no floppy ou no hard disk) um dire- tório denominado “vgp_debug“ que deverá ser enviada aos técnicos BLM no fim de resolver as problemáticas encontradas. VGP 3D 1-131 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.10. Telediagnóstico O sistema VGP 3D é equipado de um sistema de telediagnóstico que per- mite de pôr em comunicação direta o cliente com o SAT BLM. Por meio deste modo os técnicos da BLM poderão intervir diretamente na máquina modificando os eventuais parâmetros ou guiando o cliente à solu- ção do problema. Antes de ativar o telediagnóstico se aconselha de contatar a BLM Para ativar o telediagnóstico posicione-se sobre a tela principal do sistema operacional da máquina. Selecionar o ícone de visualização sinóptico. Se abrirá a janela de comunicação e ligação do telediagnóstico. 1-132 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE Selecionar o ícone de comunicação com BLM. VGP 3D 1-133 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.11. Lista dos alarmes, mensagens Em seguida são ilustradas as sinalizações geradas pelo programa que con- cerne a curva de tubos VGP800. 1.11.1. Erros de sistema Planilha 1-2. Erros de sistema N° Alarme Descrição Explicação/Solução 514 Receptor 1: receptor desligado O módulo Albre 24 não comunica com o PC 514 Receptor 2: receptor desligado O módulo Albre 24 não comunica com o PC 524 Receptor 2: erro de alimentação +24 V cc Emergência: Alimentação no módulo 1 não presente 1603 Valor vírgula móvel dividido por zero Iniciar o CNC 4141 Gestão incongruente do eixo ..(NOME EIXO) Se tentou de mover o eixo de dois task diferentes 4609 Receptor 1: erro em nova leitura output digital... (OUTPUT) O módulo não conseguiu excitar a saída. 16385 Módulo desligado O módulo Clipper não comunica com o PC. 16388 Módulo iniciado O módulo Clipper comunica com o PC 1-134 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1.11.2. Mensagens de Warning Planilha 1-3. Mensagens de Warning N° Mensagem Descrição Explicação/Solução Elaboração planilha em curso...aguar- dar por favor! O CNC esta elaborando a planilha de pontos enviada pelo VGP 1 Teste (NOME INPUT) O CNC esta aguardando a entrada indicada. 3 Tomada Index O CNC esta realizando as tomadas index dos eixos 9 Emergência pressionada O botão de emergência esta pressi- onado. 14 Reentro fora de dimensão O CNC esta posicionando os eixos máquina na posição inicial. 1106 Espera de sinal barreira A barreira fotocélulas não está interrompida. Pressione Start Acio- namentos. 1115 Espera do programa Programa VGP não enviado. Eixo de sustentação tubo A sustentação do tubo não está em tolerância Eixo pá A pá não está no micro ou em tole- rância. 1138 Stop programado A máquina está parada por um Stop na Planilha de Pontos VGP 3D 1-135 DESCRIZIONE SOFTWARE 1.11.3. Mensagens de Info Planilha 1-4. Mensagens de Info N° Mensagem Descrição Explicação/Solução 1 Pressione start O CNC esta aguardando que seja pressionado o botão de START. 2 Introduzir Tubo O CNC esta aguardando a introdu- ção do tubo na máquina/Pinça. 5 Valor eixo errado Um dado enviado pelo VGP não está correto. 8 Segurança start Não são ativos os sinais monitori- zados pelo Start. 12 Em elaboração O CNC esta realizando o programa- peça selecionado. 13 Segurança intrínseca Eixo ... (NOME EIXO) O eixo indicado impede o movi- mento selecionado. 14 Reentro do fora de dimensão O CNC esta posicionando os eixos da máquina na posição inicial 15 Pressione o botão JOG+ e JOG- para mover o eixo ... (NOME EIXO) O CNC aguarda para mover o eixo selecionado. 1-136 VGP 3D DESCRIZIONE SOFTWARE 1.12. Configuração escritório O software VGP pode ser instalado (no caso em que se disponha as autori- zações necessárias) em qualquer PC (além que na configuração máquina, selecionando a máquina pré-escolhida) mesmo na configuração escritório. Neste último caso permanecem válidas as mesmas definições presentes dentro do software em configuração máquina com as seguintes exceções: 1. impossibilidade de entrar no painel das características máquina em configuração máquina; o botão que permite de passar desde a confi- guração tubo para a configuração máquina (e vice-versa) (1, figura 1- 80) será desabilitado. Figura 1-80. Painel das características máquina- Configuração escritório Por meio do botão máquina é possível entrar em um painel onde será possível selecionar o tipo de máquina (1, figura 1-81) e eventualmente a versão de software a utilizar (2, figura 1-81). Figura 1-81. Painel de seleção máquina 2. Impossibilidade de modificar os níveis de acesso usuário; 1 2 1 2 VGP 3D 1-137 DESCRIZIONE SOFTWARE 3. no caso em cujo o PC não fosse equipado com o ambiente Albatros não será possível visualizar as telas relativas ao controle numérico; será efetuada uma espécie de simulação do controle numérico. 1-138 VGP 3D I IDH_20_120 37 IDH_ABILITA_APERTURA_BLOCCAGGI_OTTIMIZZATA 129 IDH_ABILITA_BLOCCAGGIO 52 IDH_ABILITA_CICLO_PENDOLAMENTO 127 IDH_ABILITA_CONTROSLITTA 59 IDH_ABILITA_GUIDA_TUBO 127 IDH_ABILITA_INSEGUIMENTO_SLITTA_MOBILE 58 IDH_ABILITA_PRECALCOLO_Z 129 IDH_ABILITA_SLITTA 56 IDH_ALLUNGA_X 36 IDH_ALLUNGAMENTO 38 IDH_ALTEZZA_CENTRO_GOLA 50 IDH_ALTEZZA_PERNO 98 IDH_ALTEZZA_PERNO_SX 99 IDH_ALTEZZA_SOPRALZO_DX 102 IDH_ALTEZZA_SOPRALZO_DX_SX 103 IDH_ALTEZZA_UTENSILE 50 IDH_ANGOLO_CONTATTO 63 IDH_ANIMA_AVANTI_AL_CARICO 128 IDH_ARCHIMETRO 160 IDH_ATTIVAZIONE_DELLA_SIMULAZIONE_GRAFICA_DEL_PEZZO 124 IDH_AVVIAMENTO_SIMULAZIONE_GRAFICA 142 IDH_BARRA_INFERIORE 15 IDH_BARRA_LATERALE 13 IDH_BARRA_SUPERIORE 3 IDH_CAMBIA_TUTTI_GLI_UTENSILI 36 IDH_CAMBIA_UT_DALLA_SEQ 36 IDH_CANCELLASEQ_XYZT 36 IDH_CANCELLAZIONE_DI_UNA_ISTRUZIONE_DAL_PROGRAMMA 147 IDH_CANCELLAZIONE_ERRORI_MESSAGGI_INFO 171 IDH_CARICAMENTO_DI_UNA_ATTREZZATURA_PRESENTE_NELLA_MEMORIA_DEL_ C 64 IDH_CARICAMENTO_DI_UNA_ATTREZZATURA_PROVENIENTE_DA_UN_FILE_CREAT66 IDH_CARICO_AL 131 IDH_CARICO_CON_CARM6 131 IDH_CARICO_CON_TESTA 132 IDH_CARICO_MANUALE 131 IDH_CARICO_PARALLELO 131 IDH_CARICO_ROBOT 131 IDH_CARICO_TESTA_BASSA 131 IDH_CICLO_CONTINUATIVO 170 IDH_CMD_MANUALE 170 IDH_CMD_MANUALE_2 175 IDH_CNC 11 IDH_COMPATIBILITA_TRA_LE_ATTREZZATURE_DEL_PROGRAMMA_PEZZO_E_QUEL 123 IDH_CONFERMA_UPDATE 139 IDH_COORDINATA_TESTA_BASSA_Q_T 131 IDH_COORDINATA_TESTA_BASSA_R 131 IDH_COORDINATE_TUBO_NELLO_SPAZIO 32 IDH_COPIA_ATTREZZAGGIO_MACCHINA_IN_CONFIGURAZIONE_TUBO 38 IDH_COPIA_ATTREZZAGGIO_TUBO_IN_CONFIGURAZIONE_MACCHINA 38 IDH_COPIA_SEQ_XYZT 36 IDH_COPPIA_ASSE_X 129 IDH_COPPIA_REG_BLOCCAGGIO 75 IDH_COPPIA_REG_BLOCCAGGIO_2 70 IDH_COPPIA_REG_PINZA 76, 105 IDH_COPPIA_REG_RULLO 75 IDH_COPPIA_REG_RULLO_2 70 IDH_COPPIA_REG_SLITTA_MOBILE 71 IDH_COPPIA_RIDOTTA_ANIMA 104 IDH_CORREZIONE_TABELLE_RV 157 IDH_COSTA 50 IDH_CREAZIONE_DI_UN_NUOVO_PROGRAMMA_PEZZO 26 IDH_CURVE_A_RAGGIO_VARIABILE 151 IDH_CURVE_A_RAGGIO_VARIABILE_CONCATENATE 152 IDH_CURVE_A_RAGGIO_VARIABILE_STANDARD 151 IDH_DESCRIZIONE_GENERALE 2 IDH_DIAMETRO 27 IDH_DIAMETRO_ESTERNO_RULLO_SOSTEGNO_TIRANTE 108 IDH_DIAMETRO_INTERNO_RULLO 64 IDH_DIAMETRO_INTERNO_RULLO_SOSTEGNO_TIRANTE 107 IDH_DIAMETRO_PERNO 100 IDH_DIAMETRO_PERNO_SX 101 IDH_DIMENSIONI 28 IDH_DISASSAMENTO_GOLA 49 IDH_DISPOSITIVI 174 IDH_DISTACCO_TUBO_DA_MATRICE 42 IDH_DISTACCO_TUBO_DA_MATRICE_2 138 IDH_DISTANZA 34 IDH_EAA 139 IDH_EAA_2 42 IDH_ELENCO_ALLARMI_MESSAGGI 183 IDH_ERRORI_DI_SISTEMA 183 IDH_FASE_DI_FORATURA 34 IDH_FEED 175 IDH_FEED_2 178 IDH_FILE 5 IDH_FINECORSA_MASSIMO_Y 62 IDH_FORAT 35 IDH_FUNZIONAMENTO_IN_MODALITA_MANUALE 179 IDH_GESTIONE_DEL_SISTEMA 123 IDH_GESTIONE_DELL_OPERATORE 123 IDH_GESTIONE_DELLE_ATTREZZATURE 43 IDH_GESTIONE_PEZZO_SEGUENTE 165 IDH_GESTIONI_LIVELLO_UTENTE 23 IDH_HELP 12 IDH_IMPOSTAZIONE_ATTREZZATURA_RV 162 IDH_INDEX_EFFETTUATO 174 IDH_INGOMBRO_EXTRA_BLOCCAGGIO 55 IDH_INGOMBRO_EXTRA_MATRICE 51 IDH_INGOMBRO_EXTRA_PINZA 129 IDH_INNESTO_BOOSTER 138 IDH_INNESTO_BOOSTER_2 42 IDH_INSEGUIMENTO_SLITTA_MOBILE 138 IDH_INSEGUIMENTO_SLITTA_MOBILE_2 42 IDH_INSEGUIMENTO_SLITTA_MOBILE_3 71 IDH_INSEGUIMENTO_SLITTA_MOBILE_UT 76 IDH_INSERIMENTO_DI_UNA_NUOVA_ISTRUZIONE_NEL_PROGRAMMA 143 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_BLOCCAGGI_RN 115 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_BLOCCAGGI_RN_SX 116 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_BLOCCAGGI_RV 117 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_BLOCCAGGI_RV_SX 118 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_RULLI_RN 119 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_RULLI_RN_SX 120 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_RULLI_RV 121 IDH_INTERASSE_SUPPORTO_RULLI_RV_SX 122 IDH_INTERPOLAZIONE 175 IDH_INTERPOLAZIONE_2 177 IDH_INVERSIONE_SEQ 36 IDH_INVERSIONE_Z 36 IDH_JOG_STEP 178 IDH_LUBRIFICAZIONE_ANIMA_PRIMARIA 139 IDH_LUBRIFICAZIONE_ANIMA_PRIMARIA_2 43 IDH_LUBRIFICAZIONE_ANIMA_SECONDARIA 139 IDH_LUBRIFICAZIONE_ANIMA_SECONDARIA_2 43 IDH_LUNGHEZZA_ANIMA 96 IDH_LUNGHEZZA_BLOCCAGGIO 53 IDH_LUNGHEZZA_CONTROSLITTA 61 IDH_LUNGHEZZA_REALE_TUBO 43 IDH_LUNGHEZZA_SLITTA 57 IDH_LUNGHEZZA_TEORICA_TUBO 43 IDH_LUNGHEZZA_TIRANTE 105 IDH_MAGGIORI_INFORMAZIONI_TUBO 31 IDH_MANUALE 175 IDH_MANUALE_2 177 IDH_MATERIALE 30 IDH_MESSAGGI_DI_INFO 185 IDH_MESSAGGI_DI_WARNING 184 IDH_MODIFICA_DELLA_CICLICA_DEL_PROGRAMMA_PEZZO 143 IDH_MODIFICA_DELLE_QUOTE_CORRETTE_DEL_PROGRAMMA_PEZZO 148 IDH_MODIFICA_INSEGUIMENTO_X 43 IDH_MODIFICARE_LA_CICLICA_DELLA_MACCHINA 145 IDH_MOVIMENTO_MANUALE_DEI_DISPOSITIVI_SENZA 177 IDH_NOME_DISEGNO_PEZZO 31 IDH_NOME_FILE_3D 64 IDH_NUMERO_DI_RIPRESE_SLITTA_MOBILE_2 42 IDH_NUMERO_RIPRESE_SLITTA_MOBILE 138 IDH_NX 33 IDH_OFFSET_ANIMA 95 IDH_OFFSET_ANIMA_2 74 IDH_OFFSET_BLOCCAGGIO 73 IDH_OFFSET_BLOCCAGGIO_2 70 IDH_OFFSET_INSEGUIMENTO_X 43 IDH_OFFSET_INSEGUIMENTO_X_2 139 IDH_OFFSET_PINZA 96 IDH_OFFSET_PINZA_2 74 IDH_OFFSET_QT_CARICO 133 IDH_OFFSET_RULLO 74 IDH_OFFSET_RULLO_2 71 IDH_OFFSET_SOSTEGNO_TIRANTE 97 IDH_OFFSET_SOSTEGNO_TIRANTE_2 75 IDH_OFFSET_SUPPORTO_CONTROSLITTA_X 109 IDH_OFFSET_SUPPORTO_CONTROSLITTA_X_SX 110 IDH_OFFSET_SUPPORTO_CONTROSLITTA_Y 111 IDH_OFFSET_SUPPORTO_CONTROSLITTA_Y_SX 112 IDH_OFFSET_SUPPORTO_CONTROSLITTA_Z 113 IDH_OFFSET_SUPPORTO_CONTROSLITTA_Z_SX 114 IDH_OFFSET_TT_CARICO 134 IDH_OFFSET_X 62 IDH_OFFSET_Z_RICERCA_SALDATURA 28 IDH_ON_OFF 177 IDH_OPZIONE_ACCESSORI 84 IDH_OPZIONI 9 IDH_OPZIONI_CICLO 124 IDH_OPZIONI_MACCHINA 87 IDH_OPZIONI_SEQUENZA 38 IDH_ORIENTAMENTO 34 IDH_ORIENTAMENTO_PINZA 29 IDH_PANNELLO_CARATTERISTICHE_MACCHINA 18 IDH_PANNELLO_CARATTERISTICHE_TUBO 16 IDH_PANNELLO_COORDINATE_TUBO 17 IDH_PANNELLO_DI_CALIBRAZIONE 72 IDH_PANNELLO_DI_FORATURA 33 IDH_PARAMETRI_SEQUENZA_RV 154 IDH_PARTE_ESCUTRICE_ALBATROS 168 IDH_PASSO 170 IDH_PASSO_TABELLA 175 IDH_PEZZI 170 IDH_PEZZI_FATTI 177 IDH_PEZZI_FATTI_DA_FARE 174 IDH_PIANO_DI_PIEGATURA 138 IDH_PIANO_DI_PIEGATURA_2 42 IDH_PIEGA_INVERSA 40 IDH_PIEGA_INVERSA_2 136 IDH_PIEGA_NORMALE 40 IDH_PIEGA_NORMALE_2 136 IDH_PINZA_CHIUSA 41 IDH_PINZA_CHIUSA_2 137 IDH_POSIZIONE_ANIMA_AVANTI 95 IDH_POSIZIONE_CHIUSURA_BLOCCAGGI 103 IDH_POSIZIONE_CHIUSURA_BLOCCAGGI_SX 103 IDH_POSIZIONE_CHIUSURA_RULLI_DX 104 IDH_POSIZIONE_CHIUSURA_RULLI_SX 104 IDH_POSIZIONE_DI_RIPOSO 125 IDH_POSIZIONE_PINZA_APERTA_TEORICA 105 IDH_POSIZIONE_PINZA_CHIUSA 105 IDH_POSIZIONE_SOSTEGNO_TIRANTE 97 IDH_POSIZIONE_SOSTEGNO_TIRANTE_SENZA_TUBO 106 IDH_POSIZIONE_ULTIMO_BLOC_SCARICO 134 IDH_PROCEDURA_DI_SALVATAGGIO_DEI_DATI_DI_DIAGNOSTICA 180 IDH_PROGRAMMAZIONE_MANUALE_DI_UNA_ATTREZZATURA 46 IDH_PROGRAMMAZIONE_RV 153 IDH_PROVA 175 IDH_PROVA_2 177 IDH_QUOTA_CHIUSURA_PINZA 134 IDH_QUOTA_PENDOLAMENTO 128 IDH_QUOTA_X_SCARICO_CON_PINZA 132 IDH_QUOTA_Z_SCARICO_CON_PINZA 132 IDH_QUOTE_TEORICHE 32 IDH_RAGGIO_ESTERNO_MM 62 IDH_RAGGIO_MEDIO_UTENSILE 32 IDH_RESET_RAGGI 36 IDH_RESET_UVW 37 IDH_RIC_MARKER 129 IDH_RICHIAMO_DI_UN_PROGRAMMA_PEZZO_NELLA_MEMORIA_DEL_CONTROLLO 164 IDH_RITARDO_ANGOLARE_RIC_SALDATURA 29 IDH_SCARICO_CON_PINZA 132 IDH_SCARICO_CON_ROBOT 133 IDH_SCARICO_CON_ROTAZIONE_TESTA 132 IDH_SCARICO_MANUALE 132 IDH_SIMULAZIONE 7 IDH_SINOTTICO_CON_LIVELLO_DI_UTILIZZO 172 IDH_SINOTTICO_CON_LIVELLO_DI_UTILIZZO_MANUTENTORE 176 IDH_SPESSORE 30 IDH_SPESSORE_CONTROSLITTA 60 IDH_SPESSORE_TASS_BLOC 54 IDH_SPESSORE_TASS_RULLO 58 IDH_START 178 IDH_STOP 177 IDH_SW 174 IDH_TACCA_BLOCCAGGIO_DX 88 IDH_TACCA_BLOCCAGGIO_SX 90 IDH_TACCA_RULLO_DX 91 IDH_TACCA_RULLO_SX 93 IDH_TELEDIAGNOSI 181 IDH_TEMPO_CICLO 170 IDH_TESTA_SCARICO_QT 132 IDH_TESTA_SCARICO_R 132 IDH_TIPO_CICLO 136 IDH_TIPO_DI_CICLO 39 IDH_TIPO_SEZIONE 48 IDH_TIPO_UT 47 IDH_TRACE 170 IDH_TRACE_2 174 IDH_TUBO 6 IDH_TUBO_IN_PINZA 126 IDH_TUBO_MINIMO_IN_PINZA 129 IDH_TUBO_OLTRE_LA_PINZA 125 IDH_ULTIMO_TEMPO 175 IDH_USO_ANIMA 128 IDH_USO_PALETTA 128 IDH_UT_3 73 IDH_UT_ATTIVO 176 IDH_UTENSILE 32 IDH_UTENSILE_CARICO 131 IDH_UTENSILE_SCARICO 132 IDH_UTILITY_PER_LA_PROGRAMMAZIONE_DEL_PEZZO 36 IDH_VALORE_MASSIMO 176 IDH_VALORE_MINIMO 176 IDH_VALORE_TARGET 176 IDH_VELOCITA_CURVATURA 138 IDH_VELOCITA_CURVATURA_2 42 IDH_VISUALIZZAZIONE_PARAMETRI_ELETTRICI 67 IDH_Z_PER_APPOGGIO_PEZZO_FINITO 134 IDH_Z_RIC_SALDATURA 29 Symbols “Diff. max Xt-Xr (mm)” 149 “Diff. max YZt-YZr“ 149 A About 12 aggiungere un accessorio 85 aggiungere una nuova attrezzatura 45 Albatros 168, 171, 173 allungamento 43, 148 apertura 3D 66 Apri 5 Asse paletta 184 Asse sostegno tubo 184 Attesa programma 184 Attesa segnale barriera 184 attrezzature 38 attrezzature installate sulla macchina 44 attrezzature utilizzate nel programma pezzo 44 aumento dei raggi medi di curvatura 38 Automatico 11 avanti update 140 B Barra dei menù 2 Barra softkey inferiore 2 Barra softkey superiore 2 Barra softkey verticali 2 bloccare la configurazione automatica degli accessori 86 booster 68 C calcolo di compensazione 37 Calibrazione 11 cambiopolo 144 Cancella 5 cancella riga 147 Centra sul telaio 8 Chiudi 6 Ciclo continuativo 170 compensazione del ritorno elastico del tubo 37 conferma update 142 Configurazione macchina 9 Configurazione reale macchina 44 configurazione utensili 44 Consenti modifica celle target 10 Controllo collisioni bloccaggi/ slitte 7 Controllo collisioni controslitte 7 coordinate relative 32 E Elaborazione tabella in corso...attendere prego! 184 eliminare un accessorio 85 eliminareuna attrezzatura 45 Emergenza premuta 169, 184 esecuzioni dei calcoli 36 F Feed 169, 178 Frame monitor 11 G Generazione della simulazione 7 Gestione file 5 Gestione incongruente dell’asse ..(NOME ASSE) 183 Gestione stop point 8 H Help 12 I ID istruzione 142 In elaborazione 185 indietro update 140 Inserimento nome istruzione 8 Inserisci istruzione prima 8 Inserisci Tubo 185 Interfaccia configurazione macchina 6 Interfaccia dati del tubo 6 Interfaccia sequenze tubo 6 J JOG 179 L Limitazione Mover 146 Limitazione mover 10 Lingua 10 Livello amministratore 23 Livello base 23 Livello medio 23 M Mantieni correzioni XYZc 9 Manuale 11 Messaggi CNC 11 modifica in cascata 146 Modifiche in cascata 10 Modulo inizializzato 183 Modulo scollegato 183 Monitoring semplice 11 N No Target Ctrl 145 nuova riga 143 O Offset X 41, 137 opzioni accessori 84 Opzioni della simulazione 9 opzioni macchina 87 Ottimizza per touch screen 9 P Pannello caratteristiche macchina 2 pannello caratteristiche macchina 6, 44, 72, 73, 79, 81, 84, 87, 123, 162 Pannello caratteristiche tubo 2 pannello caratteristiche tubo 6, 26, 164 Pannello coordinate tubo 2 pannello coordinate tubo 6, 32, 148, 153 Pannello di visualizzazione 2 parametri della sequenza 38 Passo 7 Password 9, 23 Pezzo seguente 11 Piega inversa 40, 136 piega inversa 41, 137 Piega normale 40, 136 pinza aperta 40, 136 Pinza chiusa 41, 137 Play 7 Pollici 10 Premi pulsante JOG+ e JOG- per muovere l’asse ... (NOME ASSE) 185 Premi start 185 Presa Index 184 programma pezzo 44, 162 Programmazione 11 Q quota di arretramento 151, 152 quota di attacco 151 quota di contatto 151, 152 Quote teoriche 11 quote teoriche 153 R raggio medio 45 raggio variabile 40, 41, 136, 137 Resetta menù default 5 Ricevitore 1 errore in rilettura output digitale.. 183 ricevitore scollegato 183 Ricevitore 2 errore alimentazione +24 V cc 183 ricevitore scollegato 183 Rientro fuori ingombri 184 Rientro fuori ingombro 185 Rigenera correzioni 38 Rigenera tabella 141 ritorno elastico 148 rotazione 85 S Salva 5 Salva come modello 9 Salva con nome 5 Salva Diagnostica 5, 180 Salva file interscambio 5 Salva file interscambio MT4 5 Salva immagin 6 sbloccare la configurazione automatica degli accessori 86 selezione lista 85 Sicurezza intrinseca Asse ... (NOME ASSE) 185 Sicurezza start 185 Simulazione continua 7 Stampa 5 Stampa immagine 5 start azionamenti 169 Stop 7 Stop programmato 184 Stop se sim rapida ok 7 T Tabella punti 10 tabella punti 142 Tabella punti vista estesa 10 tabella update 140 target 146 Test (NOME INPUT) 184 Trasferimento programma 11 U Usa attrezzature del tubo 7 utensile a raggio variabile 153 Utensile per raggio variabile 47, 163 Utensile piega inversa 47 Utensile standard per curve a stiramento 47 utility per la programmazione del pezzo 36 V Valore asse errato 185 Valore virgola mobile diviso per zero 183 Vista automatica 7 Visualizza domanda su modifica raggio medio 10 Visualizza tabella update 10 visualizzazione modifica tabella punti 142, 143 visualizzazione tridimensionale 85 PREFÁCIO PREFÁCIO Escopo do manual Normas técnicas aplicadas Prescrições de segurança Definições Aplicabilidade Símbolos Limites de uso Documentação de referência Endereços do construtor Instruções para pedido de intervenções Instruções para o pedido das peças de reposição 1.1. Descrição do software 1.2. Interface homem-máquina 1.2.1. Descrição geral 1.3. Condução 1.3.1. CONDUTOR 1.3.2. Ciclo de programação 1.3.3. Início 1.4. Gestões de nível usuário 1.4.1. Mudar de nível usuário 1.4.2. Modificar senha 1.5. Programa-peça 1.5.1. Criação de um novo programa-peça 1.5.2. Curvas de raio variável 1.5.3. Chamada de um programa-peça na memória do controle numérico 1.6. Gestão peça seguinte 1.7. Transferência do programa ao CNC 1.7.1. Parte executadora Albatros 1.7.2. Apagar os erros, mensagens, info 1.7.3. Sinóptico com nível de uso operador 1.7.4. Sinóptico com nível de uso técnico de manutenção 1.8. Funcionamento no modo manual 1.9. Procedimento de salvamento dos dados de diagnóstico 1.10. Telediagnóstico 1.11. Lista dos alarmes, mensagens 1.11.1. Erros de sistema 1.11.2. Mensagens de Warning 1.11.3. Mensagens de Info 1.12. Configuração escritório