Ed
anteontem
Analisando a citação de Sírio Possenti, ele argumenta que não existe um único português correto e que o domínio da língua envolve a capacidade de adaptar a linguagem a diferentes contextos e tipos de texto. Vamos analisar as alternativas: a) Descartar as marcas de informalidade do texto. - Isso não está alinhado com a ideia de que diferentes contextos exigem diferentes registros. b) Reservar o emprego da norma padrão aos textos de circulação ampla. - Embora a norma padrão tenha seu lugar, a afirmação não abrange a diversidade linguística defendida por Possenti. c) Moldar a norma padrão do português pela linguagem do discurso jornalístico. - Isso sugere uma adaptação, mas não reflete a ideia de adequação a diferentes contextos. d) Adequar as formas da língua a diferentes tipos de texto e contexto. - Esta alternativa está em linha com a tese de Possenti, que enfatiza a importância de adaptar a linguagem conforme o contexto. e) Desprezar as formas da língua previstas pelas gramáticas e pelos manuais divulgados na escola. - Isso vai contra a ideia de que a escola deve considerar as normas, mas adaptá-las ao contexto. A alternativa que melhor reflete a ideia de que o domínio da língua portuguesa implica saber adaptar as formas da língua a diferentes tipos de texto e contexto é: d) Adequar as formas da língua a diferentes tipos de texto e contexto.