Logo Passei Direto
Buscar
A antiga história da cigarra e a formiga, adaptada em cordel por Julie Oliveira, é exemplo de: Escolha uma opção: a. Narrativa sem elementos lúdicos. b. Repetição literal da fábula clássica de Esopo. c. Reinvenção popular com sotaque nordestino e forma de sextilha. d. Tradução erudita da fábula francesa de La Fontaine.
User badge image
Flávia Rayol

há 23 horas

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 23 horas

Vamos analisar as opções apresentadas: a) Narrativa sem elementos lúdicos - A história da cigarra e a formiga, especialmente em uma adaptação em cordel, geralmente contém elementos lúdicos, então essa opção não é correta. b) Repetição literal da fábula clássica de Esopo - Embora a história tenha raízes na fábula de Esopo, uma adaptação em cordel não é uma repetição literal, mas sim uma interpretação. c) Reinvenção popular com sotaque nordestino e forma de sextilha - Essa opção destaca a adaptação cultural e a forma poética típica do cordel, o que é bastante apropriado para essa versão. d) Tradução erudita da fábula francesa de La Fontaine - A fábula de La Fontaine é uma adaptação da fábula de Esopo, mas a versão em cordel não é uma tradução erudita. A opção que melhor descreve a adaptação da história da cigarra e a formiga em cordel é: c) Reinvenção popular com sotaque nordestino e forma de sextilha.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina