Logo Passei Direto
Buscar
Quando ocorre o processo de interlocução, há alguns aspectos envolvidos. Um deles é conhecido como a negociação.
Sobre a negociação no processo de interlocução, analise as sentenças a seguir:
I- Negociação significa procurar no dicionário a palavra exata que se deseja empregar.
II- Negociação diz respeito à substituição de um termo informal por outro mais culto.
III- Negociação diz respeito a construir sentido junto com o interlocutor, buscando clareza.
IV- As negociações de sentidos possibilitam as retificações, as ratificações, as correções etc.
A Somente a sentença II está correta.
B As sentenças III e IV estão corretas.
C As sentenças I e II estão corretas.
User badge image
Questões Para o Saber

há 3 dias

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 3 dias

Vamos analisar cada uma das sentenças: I- Negociação significa procurar no dicionário a palavra exata que se deseja empregar. Falso, a negociação não se resume a isso; envolve um processo mais amplo de interação e construção de sentido entre os interlocutores. II- Negociação diz respeito à substituição de um termo informal por outro mais culto. Falso, a negociação não se limita a trocar termos, mas sim a construir significados e entendimentos em conjunto. III- Negociação diz respeito a construir sentido junto com o interlocutor, buscando clareza. Verdadeiro, essa afirmativa está correta, pois a negociação envolve a construção conjunta de significados. IV- As negociações de sentidos possibilitam as retificações, as ratificações, as correções etc. Verdadeiro, essa afirmativa também está correta, pois a negociação de sentidos permite ajustes e correções na comunicação. Com base nas análises, as sentenças III e IV estão corretas. Portanto, a alternativa correta é: B) As sentenças III e IV estão corretas.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Ao compararmos o português arcaico (PA), o português europeu (PE) e o português brasileiro (PB), poderemos verificar algumas aproximações e/ou diferenças. A análise comparativa permite que compreendamos melhor a nossa língua e o que a fez ser como é.
A partir desse olhar, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas:
( ) A pronúncia do português arcaico era semelhante à de hoje no Brasil.
( ) A maior parte das línguas que os escravos trouxeram eram das famílias indo-europeias.
( ) As línguas trazidas pelos escravos eram das famílias banto ou kwa.
( ) O PB manteve a pronúncia das vogais átonas.
( ) Nas línguas de padrão acentual, a característica elementar é todas as vogais se tornarem tônicas.
a) V - V - F - V - F.
b) V - F - V - F - V.
c) F - V - F - V - V.
d) V - F - V - V - F.

A língua é viva. Ela muda, está em movimento. Ela é transformada em uso e no contato com outras línguas. A língua portuguesa, trazida pelos portugueses, misturou-se a outras: nativas e trazidas por outros povos.
A partir dos estudos dos fenômenos na língua portuguesa brasileira, analise as sentenças a seguir:
I- As quedas no 's' final e o processo de desnasalização é, em parte, consequência do contato com outras línguas.
II- As quedas no 's' final e o processo de desnasalização tem como elemento central a dificuldade de as pessoas produzirem esses fonemas.
III- Um dos motivos para que haja algumas mudanças na língua diz respeito à falta de uma boa base na alfabetização.
IV- É possível afirmar que essas mudanças - como o 's' final e nasal em final de palavra - são reflexos de problemas de articulação e deixariam de acontecer com auxílio de fonoaudiólogos.
A Somente a sentença I está correta.
B As sentenças III e IV estão corretas.
C As sentenças I e IV estão corretas.
D Somente a sentença II está correta.

Mais conteúdos dessa disciplina