Logo Passei Direto
Buscar
LiveAo vivo

Inglês

UNIASSELVI
UNIASSELVI Fabiana Quintas Pereira 22 Letras - Inglês (7133230) Quando livros são traduzidos para outras línguas, são levados em consideração alguns fatores específicos relacionados para quem se traduz. Assim, quando um mesmo idioma ё utilizado por diferentes falantes em diferentes países, podem ocorrer ao público alterações. Isso acontece porque os individuos possuem outras histórias, vivem em contextos diferentes e, portanto, são levados ligeiras comunicar de maneira distinta. Observe O que significa a frase: Why don't we have juice in a cup instead of a glass, would you know a the answer for that? A tradução do seu significado em Língua Portuguesa dá margem a algumas possibilidades. Levando em consideração 0 que a frase inicial significa em língua inglesa, analise as afirmativas a seguir acerca da tradução destes significados para a língua portuguesa: I- Por que a gente não toma suco em xícaras em vez de copos, você sabe? II- Por que não se toma sucos em xicaras em vez de copos, hein? III- Por que a gente toma 0 suco numa xícara, em vez de copo? IV- Por que é não se havia de tomar suco em xícara se há copos, saberias dizer? V- E onde é que está escrito que se
User badge image
Fabi Kin

há 3 semanas

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 3 semanas

Vamos analisar cada afirmativa em relação à tradução da frase "Why don't we have juice in a cup instead of a glass, would you know the answer for that?": I- "Por que a gente não toma suco em xícaras em vez de copos, você sabe?" - Essa tradução é adequada e mantém o sentido da frase original. Está correta. II- "Por que não se toma sucos em xícaras em vez de copos, hein?" - Essa tradução também é válida, mas a forma "sucos" no plural pode não ser a mais comum. No entanto, ainda é uma tradução aceitável. Está correta. III- "Por que a gente toma o suco numa xícara, em vez de copo?" - Essa tradução altera o sentido original, pois sugere que a ação de tomar suco em xícaras é uma prática comum, o que não é o que a frase original implica. Está incorreta. IV- "Por que é não se havia de tomar suco em xícara se há copos, saberias dizer?" - Essa tradução é confusa e não reflete o sentido da frase original. Está incorreta. V- "E onde é que está escrito que se..." - Essa afirmativa está incompleta e não pode ser avaliada. Com base na análise, as afirmativas corretas são I e II. Portanto, a alternativa que contém todos os itens verdadeiros é: a) I e II.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina