Prévia do material em texto
G
1145Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
G, g: s. m. Sétima letra e quinta consoante do alfabeto do Português.
Ex.: A palavra "'gato" começa com a letra "g". num., adio m. e f O sétimo item
ou a sétima posição, numa série ou enumeração indicada pelas letras do
alfabeto. Ex.: O item "gn do contrato imobiliário especifica os direitos e deveres G
do locatário. (Fonética) O fonema / gl é consoante plosiva, gutural e sonora
antes de "an como em "'gato", antes de "o" como em "'gota", e antes de "u"
como em "guri". É consoante constritiva, fricativa, palatal, sonora (ou seja, soa como /)1) antes de "e" como na palavra
"gente" e antes de "i" como em "giz". A consoante plosíva, gutural e sonora antes de "e" e "i" deve ser grafada com o
grofema "gu" como nas palavras "guerra" e "guiar". (Música) Nota "sol" na Inglaterra e Alemanha. (Mão vertical
fechada, palma para frente, indicador distendido, polegar tocando a lateral do indicador.)
fl
gabar-se
(sinal usado em: RJ)
(inglês: to boast, to
brag, to show-off, to
pride oneselfof something): v. pro Gloriar-se. Ufanar-se. Vangloriar-se. Ex.: Gaba-se por ter se classificado em primeiro
lugar no coneurso público. Ex.: Os estudantes uspianos se gabam porque a Universidade de São Paulo é uma das 1 70
melhores universidades do planeta. (Mãos horizontais fechadas, palmas para trás, polegares pistendidos, tocando
próximo ã cintura. Elevar as mãos sobre o peito, com as sobrancelhas levantadas e sorriso.) ..
gafanhoto (1) (eL) (sinal usado em: RJ) (inglês: grasshopper, jumper, loeust): S.
m. Designação comum a diversas espécies de insetos ortópteros, de várias faml1ias, mas sobretudo da famflia dos
acridídeos, geralmente grandes, saltadores, com asas anteriores longas e estreitas, e nocívos à lavoura; acridia,
saltão, tieura, tueura. São geralmente confundidos com grilos e esperanças, representantes da mesma ordem. Ex.: Na
fazenda as crianças viram os gafanhotos na plantação. (Fazer este sinal ARTBRA (inseto): Mão em V, palma para
frente, tocando o centro da testa, balançar alternadamente os dedos indicador e médio. Em seguida, mão esquerda
aberta, palma para baixo, dedos apontados para a direita; mão direita com polegar, médio e indicador unidos em O,
palma para baixo. Mover a mão direita sobre o antebraço esquerdo, afastando e unindo as pontas dos dedos.)
gafanhoto (2) jeL) (sinal usado em: MO) (inglês: grasshopper, jumper, locust):
Idem gafanhoto (l). Ex.: As crianças acharam graça nos pulos do gafanhoto. (Fazer este sinal ARTBRA (inseto): Mão
em V, palma para frente, tocando o centro da testa, balançar alternadamente os dedos indicador e médio. Em
seguida mão fechada, palma para baixo, dedos polegar e indicador unidos pelas pontas. Mover a mão em arcos
verticais para a direita (sentido horário).)
gaiola (eL) (sinal usado em: RJ) (inglês: bird-cage): s·f
Espécie de casinha portátil gradeada, onde se encerram animais domésticos ou
não (especialmente aves), para evitar que eles fujam. Ex.: O rapaz usou a gaiola
1146
G
Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphaet e Aline C. L. Mauricio
para transportar o passarinho ferido até o veterinário. (Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos separados e
inclinados uns para os outros, tocando-se pelas pontas. Afastar as mãos para os lados opostos e para baixo. Em
seguida, fazer este sinal mco: Mão vertical fechada, palma para frente, polegar e indicador unidos pelas pontas,
dorso da mão tocando a boca. Separar e unir os dedos indicador e polegar, duas vezes.)
Q
gaita de CO
boca (sinal usado em: SP,
RJ, SC, RS) (inglês:
hannonica, mouth organ): s. ~
f Pequeno instrumento
musical de sopro com vários orifícios, e que se toca fazendo-o correr por entre os lábios, de uma extremidade a outra.
Hannônica. Ex.: Quando sentia saudade de sua terra natal, sentava-se no quintal e tocava sua gaita. (Mãos em O,
palmas para trás, próximas uma da outra, diante da boca semiaberta. Movê-las para a esquerda e para a direita.)
Btimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa concretamente
características conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de instrumentos musicais, corno nos sinais
AGOGO, BATERIA, CORNETA, VIOLÃO, FLAUTA, HARPA, VIOLINO, PANDEIRO, TRIANGULO, PIANO, SANFONA, TAMBOR, GUITARRA, e
CASTANHOLAS. Iconicidad.e: No sinal GAITA DE BOCA as mãos simulam segurar o instrumento diante da boca aberta e se
movimentam em vaivêm para os lados corno se o instrumento estivesse sendo tocado.
gaivota (sinal usado em: SP) (inglês: guU, seaguU): s. f Designação comum a várias aves
da famUia dos Larideos, cuja espécie mais conhecida tem a cabeça preta e as costas acinzentadas, e vive no litoral ou
à margem de rios e lagos. Voz: grasna. Ex.: Existem gaivotas no Brasil, desde o litoral de Alagoas até o Rio Grande do
Sul. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita fechada, palma para baixo, dedos indicador, mêdio e
polegar distendidos, acima do ombro direito. Mover a mão direita em direção á esquerda, unir as pontas dos dedos e
tocar a palma esquerda e então, mover a mão para cima.)
.------
gala (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: festive dress, court-dress): s. f Solenidade. Traje ou vestido
próprio para as ocasiões solenes ou dias festivos. Ex.: Sábado iremos a uma festa de gala. (Fazer este sinal FESTA:
Máos em Y horizontal, palmas para trás, a cada lado do peito. Mover as mãos para cima, passando as pontas dos
dedos mínimos pelo peito, duas vezes, com expressão facial de alegria. Em seguida, fazer este sinal LtJXO: mãos
verticais abertas, palmas para frente, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas. Balançar as mãos para
frente e para trás, duas vezes.)
galho (planta) (CLf (sinal usado em: MS) (inglês: branch oftrees, twig, offshoot): s. m. Diuisão ou
subdiuisão do caule ou eixo central das plantas. Ramo. Ex.: Os galhos desta planta estão secando. (Mão esquerda
vertical aberta, palma para frente, dedos separados; mão direita fechada, polegar e indicador unidos pelas pontas.
Passar as pontas dos dedos direitos, de baixo para cima, sobre cada dedo da mão esquerda.)
••
1147 Novo Deit-Libros: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras) G ~ • Fernando C. Capevilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
~~~ttQe1
galinha (sinal usado em:
SP, MS, MG, PR, .84, CE, 1
RS) (inglês: chicken, hen):
s. f Fêmea do galo. Ave
doméstica da famaia dos
Fasianídeos, apreciada
por sua carne e seus ovos.
Ex.: A galinha botou dois ovos nesta madrugada. (Mão vertical aberta, palma para a esquerda, diante da testa.
Baixar a mão fechando os dedos, um por um, iniciando pelo mínimo.)
1
galinha caipira (sinal usado em:
CB) (inglês: farm chicken, farm hen): s. f A auténtica galinha caipira brasileim é o U-" resultado do cruzamento de varias raças, entre elas a carijó e a rajada. O sabor da carne, -com baixo teor de gordum, apesar do requinte e das modernas técnicas introduzidas no ~LJ
galinheiro, continua com as mesmas camcterísticas das galinhas caipiras tradicionais.
Como os fmngos são criados soltos demoram mais para engordar, cerca de 60 dias,
enquanto o frango comercial leva somente 40. Portanto ganham em musculatura e fibras e com isso um aumento da
colagem da cartilagem que se traduz em sabor mais acentuado da carne e maior prote(na nos ovos. Ex.: O ovo de
galinha caipira é muito mais gostoso do que o de granja. (Fazer este sinal OALDiHA: Mão vertical aberta, palma para a
esquerda, diante da testa. Baixar a mão fechando os dedos, um por um, iniciando pelo mínímo. Em seguida, mãos
horizontais fechadas, palmas inclinadas para a direita, mão direita sobre a esquerda. Mover a mão direita paracima
e para a direita, e a mão esquerda para baixo e para a esquerda.)
Gallaudet (sinal usado em: SP, PR, SC) (inglês: Gallaudet University):
Universidade localizada na cidade de Washington De. Foi fundada em 1864 e permanece como a única universidade
especializada em surdos do mundo, na qual a ASL (Língua de Sinais Americana) é a língua oficial entre os estudantes,
funcionários, professores e durante as aulas. Possuí 232 professores e mais de mil funcionários, sendo que um terço é
surdo ou deficiente auditivo. Aceita alunos ouvintes e possui vários programas de pesquisa sobre surdez. Ex.: O sonho
de muitas pessoas surdas no mundo inteiro é estudar um dia na Gallaudet. (Mão vertical fechada, palma para frente,
dedos indicador e polegar distendidos, com lateral tocando lado direito do olho. Mover a mão para trás, unindo as
pontas dos dedos, duas vezes.)
galo 11'
(sinal usado em: SP, RS)
(inglês: cock, rooster): s. m.
Macho da galinha pertencente 0<3
às aves da famaia dos
Fasianídeos, de bico pequeno,
crista carnuda e asas curtas e
largas. Voz: amiúda, cacareja, canta, clarina, cocorica, cucurita, galicanta. Ex.: O galo canta todas as manhãs,
despertando os trabalhadores da fazenda. (Mão em A, palma para a esquerda, tocando a testa. Mover a mão para
trás, sobre a cabeça, abrindo os dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafôrico
molar que representa animais e suas caracteristicas, como nos sinais BICHO-PREGUIÇA, GORILA, LHAMA, LESMA, ESCORPIAO,
CABRA, ARANHA, AVESTRUZ, ALCE, CAMELO, HIENA, e JAVALI. Icomcidade: No sinal GALO, a mão em A, tocando a testa ê movida
para trás, ao longo do eixo sagital da cabeça, enquanto abre os dedos, numa representação gráfica da crista do galo, com
cada ponta dos dedos apontando para trás representando as pontas da crista eriçada dessa ave.
1148
G~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
~~~~
galo (2) (sinal .;w;
usado em: DF, .M'G, 1
RJ, RS) (inglês: ~0
cock, rooster): Idem
galo fl}. Ex.: O
galo cantou na • f
madrugada. (Fazer este sinal FRANGO: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, diante da testa. Baixar a mão
fechando os dedos, um por um, iniciando pelo mínimo.)
galocha (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: galos h, rubber overshoe): s. f Calçado de
borracha ou outro material impermeável à água, que se põe por cima dos sapatos ou botinas, para evitar que se
molhem ou para proteger os pés do frio e da umidade. Ex.: Coloque a galocha antes de lavar o quintal. (Fazer este
sinal BORRACHA: Mão esquerda em D, palma para frente; mão direita em A, palma para frente. Passar a ponta do
polegar direito para cima e para baixo na ponta do indicador esquerdo, próximo à unha, duas vezes. Em seguida,
fazer este sinal BOTA: Mão esquerda aberta, palma para baixo, cotovelo esquerdo levantado; mão direita aberta,
tocar o lado do dedo mínimo direito na altura do cotovelo esquerdo.)
galopar (sinal usado em: RJJ (inglês: to gallop, to ride a horse at a fast pace): v. int.
Montar um cavalo que corre a galope. Ex.: O cavaleiro galopava sem as rédeas. (Mãos em S, palmas para baixo,
próximas ao peito. Movê-Ias em pequenos círculos verticais para frente, inclinando as palmas para trás.)
gambá
(sinal usado em: SP, RS)
(inglês: skunk, opossum): s.
m. Nome de quatro espécies
brasileiras de marsupiais, de
cauda preênsil. A fêmea usa
dessa cauda para
transportar os filhotes sobre o dorso. Todos os gambás são arboricolas, de hábitos noturnos, e se alimentam de frutos,
larvas e, sobretudo, de pequenos vertebrados. Ex.: Alguns gambás possuem uma faíxa branca em suas cabeças, e são
conhecidos pelo forte cheiro que exalam. (Mão fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar curvados, pontas
dos dedos tocando a testa. Movê-la para trás sobre a cabeça.)
ganancioso(a) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: greedy), ganância (inglês:
greed): Ganancioso(a): adj. m. (f.) O que é ávido de ganho. Que só visa a lucros, lícitos ou ilícitos. Ex.: Ela é muito
gananciosa, só pensa em ganhar dinheiro. Ganância: s. f Ambição desmedida. Ex.: A ganãncia sempre foi sua
característica negativa. (Mãos verticais fechadas, palma a palma, indicadores e polegares distendidos e curvados, a
cada lado dos olhos. Balançar as mãos para frente e para trás.)
G
1149Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
./;!ofro----.-*-.
gangorra (sinal usado em: RJ, RSJ (inglês: playground seesaw, playground teeter): s.
f Brinquedo de parque infantil feito de uma prancha de madeira ou haste metálica retangular comprida, apoiada
somente no centro, em que duas crianças, cada qual sentada numa das extremidades, se revezam no ato de
impulsionar-se para o alto com os pés no chão, de modo que, quando uma criança sobe, a outra toca o chão. A
gangorra tem diversos outros nomes, tais como arre-burrinho, burrica, coximpim, jangalamarte, jangalamaste, joão
gala marte, joão-galamaste, zanga-burrinha, e zanga-burrinho. Ex.: De todos os brinquedos do parque infantil, o de que
ela mais gosta é a gangorra. (Fazer este sinal BALANÇAR, BALANÇAR-O: Mãos em N, palmas para baixo, tocando-se
pelas pontas dos dedos. Balanç!?:..?.:: braços para cima e para baixo.)
gangue (1) (sinal usado em: RJ, RSJ (inglês: gang): s. f Associação de malfeitores. Bando.
Quadrilha. Ex.: O filho da vizinha faz parte de uma gangue, e já foi preso duas vezes. (Fazer este sinal GRUPO, com
expressão negativa: Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos.)
gangue (2) (quadrilhat (sinal usado em: RJ, RSJ (inglês: gang, band (thieves)): s. f Bando ou
grupo de malfeitores associados, dirigidos por um chefe e dedicados especialmente ao roubo e latrocínio. Quadrilha. Ex.:
A polícia prendeu a gangue que falsificava documentos. (Fazer este sinal QUADRILHA, que é este sinal GRUPO, com
expressão negativa: Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos.
Seguido deste sinal LADRÃo: Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita horizontal aberta, palma para a
esquerda, dedos separados, ponta do polegar tocando a palma esquerda. Fechar os dedos, iniciando pelos minimos,
enquanto vira a palma para trás.)
eP~QY~~
ganhar (sinal usado
em: SP, RJ, MS, MO,
CE, DF, se, RSJ
(inglês: to eam, to
acquire, to receive, to
obtain, to gain, to get,
to win, to secure), ganho (inglês: eamings, gain, acquisition): Ganhar: v. t. d. Adquirir, granjear, obter mediante
qualquer combinação, esforço ou trabalho. Lucrar, por transação, especulação ou trabalho. Ex.: Ganhei uma bolsa de
estudos para terminar o colegial. Ganho: s. m. Ato ou efeito de ganhar. Êxito favorável. Lucro, proveito, vantagem. Ex.:
O ganho é proporcional à qualidade do trabalho. (Fazer este sinal CORSBGUIR: Mão em L, palma para trás, na lateral
do rosto. Mover a mão para frente, passando a ponta do polegar no queixo e virando a palma para frente.)
eP~QY~
rjf?QY®f?~'{Q ganhar
dinheiro (sinal usado em: .R.Jj (inglês:
to make money): expressão. Tirar
proveito, vantagens. Faturar. Tirar
1150
G ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
sustento. Ex.: Ele ganha dinheiro vendendo lanches na praia. (Fazer este sinal FATURAR (gíria): Mão esquerda em S,
palma para baixo; mão direita em S, palma para trás, tocando-se. Mover a mão direita para a direita e para cima.)
ganso (sinal usado
em: SP) (inglés: -
goose): s. m. Cada
uma de numerosas
aves palmípedes, da
subfamilia dos
Anatídeos, que diferem do pato pelo maior volume do corpo e pela forma do bico, que é mais curto que a cabeça e mais
estreito para diante doque para trás. Abrange várias raças domesticadas e criadas por sua carne e penas. Ex.: Os
antigos egípcios criavam gansos, e utilizavam sua carne como alimento. (Mão vertical fechada, palma para frente,
polegar, indicador e médio unidos pelas pontas, próxima ao rosto. Separar e unir os dedos, duas vezes.)
garagem, garage 11) (CLj (sinal usado em: SP, MS, PR, SC, RS) (inglés: garage): s. f
Abrigo onde se guardam e conseroam automóveis, ônibus, barcos, etc. Ex.: Por causa do rodízio, deixei o carro na
garagem e fui trabalhar de ônibus. Ex.: Guarde o carro na garage. (Fazer este sinal CARRO: Mãos em S horizontal,
palma a palma. Mover as mãos alternadamente para cima e para baixo em arcos. Então, mão esquerda aberta,
palma para baixo. Mão direita aberta, palma para baixo, dedos para frente, atrás da mão esquerda. Mover a mão
para frente passando sob a palma esquerda.)
••
~
garagem, g&rage (2) (CLj (sinal usado em: R.JJ (inglés: garage): Idem garagem, garage
(lI. Ex.: Não deixe o carro na rua, guarde-o na garage. (Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita em 5,
palma para baixo, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para frente, parando-a embaixo da esquerda.)
~~ô~Q®t;&~
garantido(al l/irme, sólido)
(sinal usado em: RJ, RS) (inglés:
firm, secure, sturdy, stable,
reliable, robust, stout, steadfast,
determined, decided, tenacious,
unfailing, well-founded. well
settled, constant): adj. m. UJ. Que
tem estabilidade ou que oferece garantias. Firme. S6/ído. Estável. Inabalável. Definitivo. Seguro. Robusto. Confiável.
Ex.: Este é um negócio garantido, pois as pessoas envolvidas são honradas e direitas. (Fazer este sinal FIRME
(estável): Mãos em A horizontal, palma a palma. Baixar as mãos rapidamente até a altura da cintura.)
,.",
garçom (sinal usado em: SP, RJ, MS, DF, PR, RS) (inglés: waiter, barman), garçonete
(inglés: waitress, stewardess, barmaid): Garçom: S. m. Empregado que seroe em bar, café, restaurante, etc. Ex.: O
G
1151Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
garçomfoi muito atencioso, indicando o melhor prato. Garçonete: s. f Empregada que serve em bar, café, restaurante,
etc. Ex.: A garçonete nos serviu o café. (Mãos em V horizontal, palmas para trás, tocando-se pelas pontas dos dedos,
diante do pescoço. Mover as mãos para os lados opostos, unindo os dedos indicadores e médios. Em seguida, mão
aberta, palma para cima, na altura do ombro direito. Movê-la para a esquerda.)
garfo (1) (sinal
usado em: SP, CE, RS) (inglês: fork):
s. m. Peça do faqueiro, em geral com ~
quatro dentes, que se usa para C>**
segurar no prato o que se corta e para
levar à boca alimentos sólidos. Tipo de
talher com dentes e sem corte. Ex.: A
criança aprendeu a comer com faca e garfo desde pequena. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em
W invertido, palma para a esquerda. Tocar as pontas dos dedos direitos na palma esquerda.)
garfo (2) (sinal usado em:
MG, RS) (inglês: fork): Idem garfo (l). Ex.:
Coloque os garfos e as facas sobre a mesa.
(Mão em 3 horizontal, palma para trás, dedos
inclinados para baixo. Inclinar os dedos para
cima.)
garfo (3) (sinal
usado em: MS, RS) (inglês: fork):
Idem garfo (l). Ex.: Ensine a
criança a comer com o garfo e a
faca. (Mão esquerda aberta, palma
para cima; mão direita em 3. Tocar
as pontas dos dedos na palma
esquerda e levá-los à boca.)
gargalhar (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to laugh loudly): v. int. Dar
gargalhadas. Soltar gargalhadas. Rir gargalhando. Ex.: A moça gargalhou ruidosamente. (Mãos em L horizontal,
palmas para trás, diante da boca. Balançar as mãos para os lados opostos, enquanto ri.)
garganta (sinal
usado em: SP, RS) (inglês: throat, neck): s. m. Parte
anterior do pescoço que une a cabeça ao tronco. Ex.:
Dormi com a janela aberta, tomei friagem e acordei
com dor de garganta. (Mão horizontal aberta, palma
para trás. Tocar a palma no pescoço.)
gari (CLI (sinal usado em: DF, RS) (inglês: street-sweeper, janitor): s. m. e f
Empregado da limpeza pública; va"edor de rua. Ex.: Os garis limparam a avenida depois da
passeata. (Fazer este sinal VASSOURA: Mãos em S horizontal, palma a palma, mão direita
sobre a esquerda, ao lado direito do corpo. Mover as mãos para baixo e para a esquerda, duas
vezes. Então, fazer este sinal FEDOR, FEDIDO: Mão em 1, palma para trás, ponta do indicador
tocando o nariz. Mover a mão para frente, curvando o indicador e com expressão.)
1152
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
e?~~'®®~
garota (sinal usado em:
R.J) (inglês: girl, young
lady): s. f Feminino de
garoto. Mocinha. Ex.:
Ela é uma garota muito
especial. (Fazer este
sinal MENINA: Mão em
A, palma para a
esquerda, polegar destacado. Passar o lado do polegar sobre a bochecha, em direção ao queixo, com um movimento
curto.)
o.
garrafa (1) (de plástico) (CL) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: bottle, plastic bottle,
plastic flask): s. f Vaso de plástico, de gargalo estreito, destinado a conter líquidos. Ex.: A garrafa de água mineral é
descartável. (Mão direita aberta, palma para baixo; mão esquerda aberta, palma para cima, abaixo da mão direita.
Em seguida, fazer este sinal PlÁSTICO: Mão em 1, palma para trás, ponta do indicador tocando o dente. Em seguida,
mãos horizontais abertas, palmas para trás, pontas dos dedos unidas. Balançar as mãos para frente e para trás, lenta
e alternadamente.)
e?~~~~Ô~ )garrafa (2) (de vidro) (CLt
(sinal usado em: SP, RS)
(inglês: bottle, glass bottle):
Idem garrafa (1), feita de
vidro. Ex.: Cuidado para não
derrubar a garrafa que está -1.
em cima da mesa. (Mão direita
aberta, palma para baixo;
mão esquerda aberta, palma para cima, abaixo da mão direita. Em seguida, fazer este sinal VIDRO: Mão esquerda
vertical aberta, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para esquerda, unha do dedo médio tocando
a ponta do polegar. Distender o médio direito, batendo-o na palma esquerda, duas vezes.)
garrafa
(3) (de vidro) (CLt (sinal usado em:
MG) (inglês: bottle, glass bottle): Idem
garrafa (2). Ex.: Coloque a garrafa de
água na geladeira. (Mão direita em 5,
palma para baixo, dedos curvados;
mão esquerda em 1, palma para a
esquerda, indicador entre os dedos
direitos. Mover a mão direita ligeiramente para cima, inclinando a palma para a direita.)
**--11
L::L
V•
garrafa (4) (de vidro) (CLt (sinal usado em: R.J) (inglês: bottle, glass bottle): Idem
garrafa (2). Ex.: Cuidado para não quebrar a garrafa. (Mãos em C horizontal, palma a palma, mão direita sobre a
esquerda. Mover a mão direita para cima. Em seguida, fazer este sinal VIDRO: Mão esquerda em S, palma para baixo;
mão direita em V, palma para baixo, acima da mão esquerda. Tocar os dedos direitos no dorso esquerdo, duas vezes.)
•• •
1153 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
gás (sinal usado em: SP, RJ, RSi (inglês: gas): s. m. Substãncia muito fluida e em estado de agregação
aeriforme, que enche uniformemente qualquer espaço em que se encerre. Gás liquefeito de petróleo, usado em residências
e estabelecimentos comerciais, vendido em botijões. É um dos subprodutos do refino de petróleo. Ex.: Aqui estã um cheiro
forte de gás. (Soletrar G, A, S.)
gasoliDa (1) (sinal usado em: SP, a, PB, MS, RSi (inglês: gasoline, gas): s. f
Mistura líquida, inflamável, volãtil, de hidrocarbonetos, junto com agentes antidetonantes, antioxidantes e outros aditivos,
usada como combustível, especialmente em motores de combustão interna, e obtida de petróleo, gás natural ou de outras
fontes (como pela hidrogenação de gás de caroão ou gás de água).Ex.: No futuro a gasolina será substituída pelo
hidrogênio. (Mão esquerda horizontal em O, palma para trás; mão direita em L horizontal, palma para tms, acima da
mão esquerda. Apontar o indicador direito para dentro do O esquerdo.)
~~~~ vQ
gasoliDa (2) (sinal usado em: RJ, MO)
(inglês: gasoline, gas): Idem gasolina t(lJ. Ex.: Alguns postos vendem gasolina
adulterada. (Mão em P, palma para a
esquerda, dedos para cima. Movê-la
ligeiramente para cima e para baixo,
duas vezes.)
gastar (1) (sinal usado em: SP, MS, RSi (inglês: to spend, to disburse, to expend, to dispose).
gasto (1) (inglês: cost, expense, disbursement, expenditure): Gastar: v. t. d., v. int. Despender (dinheiro, bens, etc.).
Ex.: Gasto parte do meu salãrio para pagar a faculdade. Ex.: Ela é esbanjadora, e só pensa em gastar. v. t. d. i.
Aplicar, empregar, consumir. Ex.: Gastou todo seu salário em livros para a faculdade. Gasto: s. m. Ação ou efeito de
gastar. Despesa. Dispêndio. Ex.: O gasto foi elevado. (Mãos em A invertido, palmas para trás, tocando os bolsos da
roupa (na falta deles, tocando abaixo da cintura). Mover as mãos para frente, abrindo-as, palmas para cima, dedos
separados.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por: 1) um metafórico molar semelhante à gestualidade
brasileira, e 2) o morfema Projetar - Emitir Espalhar Difundir. O morfema molar està presente nos sinais CHAMAR, ÂNus,
CORNETA, DIRIGIR, DISPil:NDIO, ESCUTAR, FRIO, FUGIR, GRANDE, OBEDECER, PARABENIZAR, RESFRIADO, SANTO, SATANÁS, SELO, SILil:NCIO,
CALOR, e OBRIGADO!. O morfema Projetar é codificado pelo movimento dais) mão(s) e sua simultãnea abertura, com o
espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do movimento dais) mão(s), como nos sinais ACENDER A LUZ
ILUMINAR, PROJETAR SLlDES, ENVIAR - REMETER, ENSINAR, DISPERSAR - ESPALHAR, EXPLICAR, ABENÇOAR, FUNDAR, BROTAR, OFERECER,
EMOCIONAR, DESABAFAR, ARREMESSAR, JOGAR DADOS, RASGAR, VOMITAR, ABORTAR ESPONTANEAMENTE ABORTO ESPONTÂNEO,
MENSTRUAR, ESTOURAR, e SUAR MUITO. Iconicidade: No sinal GASTAR, as mãos fechadas diante dos bolsos se movem para cima
e para frente ao passo que os dedos se abrem, indicando o dispêndio do dinheiro, como a sacar o conteúdo dos bolsos.
NollO Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
gastar (21 (sinal usado em: SP, PR, RJ) (inglês: to spend, to disburse, to expend, to dispose),
gasto (21 (inglês: cost, expense, disbursement, expenditure): Idem gastar, gasto (1). Ex.: Gastava mais do que
ganhava. Ex.: O menino gastou o dinheiro da sua mesada em figurinhas. Ex.: Os gastos com a reforma foram
elevados. (Fazer este sinal DIIIHEIRO: Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para
cima. Esfregar as pontas do indicador e polegar. Em seguida, mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita
aberta, palma para baixo, tocando a palma esquerda. Mover a mão direita sobre a esquerda, separando os dedos.)
gastar (31 (sinal usado em; RJ, RS) (inglês: to spend, to disburse, to expend, to dispose):
Idem gastar (1). Ex.: Os gastos com a internação no Mspitalforam elevados. (Fazer este sinal DIIIHEIRO com as duas
mãos: Mãos fechadas, palmas para cima, dedos indicadores e polegares distendidos para cima. Esfregar as pontas
do indicadores e polegares de cada mão. Então, abrir as mãos, virar as palmas para baixo e movê-las para baixo.)
gastar (41 lfcu:er despesas
desnecessárias;
desperdiçar dinheirol
(sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: to spend money in a
prodigal and wasteful way
like a lauisher, to disburse in
a wasteful manner like a
spendthrift, to spend money in a pound-foolísh fashion as a prodigal, to dispose of money in a lamsh and wasteful
manner like a spendthrift or lallisher): v. t. d. Gastar dinheiro de modo perdulário e inconsequente. Fazer despesas
desnecessárias. Consumir o dinheiro. Gastar dinheiro de modo desmedido e inconsequente como um perdulário que se
esquece do dia de amanhã. Ex.: Gasta o que ganha com jogos de azar. Ex.: O filM pródigo pegou toda a sua herança e
a gastou perdulariamente com mulheres e jogos até que começou a passar fome e teve de voltar para casa
empobrecido e arrependido. (Mãos em A, palmas para cima, a cada lado da cintura. Mover as mãos para frente,
abrindo-as em L.)
&~®'® gato(a) (1) (sinal usado em: SP, ~
RJ, _G, DF, PR, sq (inglês: cat): s. m. (f). Gênero i '\
de mamifero da ordem dos carnívoros, famz1ia dos I'
Felideo~, que compreende muitas espécies, umas 11 ri
domésticas e outras selvagens. São de grande ~:»
utilidade para a destruição de ratos. Ex.: O gato -:::)~
perseguiu o rato até conseguir pegá-lo. (Mão
vertical fechada, palma para a esquerda, dedos
indicador e polegar distendidos e unidos, tocando acima da boca. Mover a mão para a direita, abrindo-a em L.)
gato(a) (21 (sinal
usado em: _S, RS) (inglês: cat):
Idem gato(Q/ (1). Ex.: O gato
preguiçoso dormiu a tarde toda na
almofada. (Mão fechada, dedos
indicador e polegar distendidos e
paralelos, próximos ao lado direito
da boca. Mover a mão para a direita unindo as pontas dos dedos.)
G
1155Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. CapouiUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
gaúcho(a)
(sinal usado em: R.J) (inglês:
gaucho, a native or inhabitant of
the pampas of Rio Grande do Sul):
s. m. ([), e adj. m. ([). Designação
dos habitantes da zona de fronteira
no Rio Grande do Sul e, por
extensão, dos habitantes e naturais desse estado. Diz-se de tudo aquilo que é típico do Rio Grande do Sul. Ex.: Os
gaúchos são muito hospitaleiros e sabem cultivar a sua rica cultura em uma miríade de centros de tradição gaúcha
espalhados por todo o Brasil. Ex.: Certa feita conheci uma prenda jaca-na-bota D guria gaúcha notável. (Fazer este,
sinal PoRTO ALEGRE: Mão em 0, balançá-la, rapidamente.)
~~fj®®~
gaveta (CLj (sinal
usado em: SP, RJ,
MS, SC, RS) (inglês:
drawer): S. f Caixa
co"ediça, sem tampa,
embutida num móvel
(armário, mesa, cômoda, etc.) e que se puxa para abrir e empu"a para fechar. Ex.: Guarde as roupas passadas nas
gavetas do armário. (Fazer este sinal ROUPA: Mão horizontal fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar
distendidos, segurando um pedaço do tecido da blusa ou camisa. Mover a mão ligeiramente para frente. Em
seguida, mãos com dedos curvados, palmas para cima, à frente do corpo. Mover as mãos para trás em direção ao
corpo.)
gavião (sinal usado em: SPI (inglês: hawk, sparrow-hawk, falcon): S. m. Nome comum a
várias aves de rapina diurnas, das familias dos Acipitrídeos e dos Falconídeos, que se caracterizam pelo bico forte,
recurvo e afiado, e ga"as fortes, e se nutrem exclusivamente com a carne de presas vivas. São comuns nos bosques,
onde caçam pequenas aves. Designação comum a várias espécies de aves falconídeas. No Brasil, a espécie gavião
real é encontrada em Roraima, Rio Grande do Sul, ao norte do Mato Grosso e no Rio de Janeiro. Ex.: O gavião
antigamente era muito empregado na caça. (Mãos fechadas, palmas para bruxo, dedos indicadores, médios e
polegares distendidos, lado a lado. Mové-las para frente e para cima, unindo as pontas dos dedos.)
gay
(sinal usado em: Sp)
(inglês: gay): S. m.
Termo de origem
inglesa com que
denomina o
homossexual
masculino. Ex.: Aquele rapaz é gay, ele tem um namorado. (Soletrar G, A, Y.)
\ ,\
11 \I '\ \\" f\, <".~
\ \.N·-'" " ">\----... . '. ~
geada (CLj (sinal usado em: PR) (inglês: frost, hoar-frost, hoar, white frost, freeze): s. f Orvalho
congelado, queforma camada branca onde está depositado. Gelada. Podridão-parda. Ex.: A meteorologia previu geada
para esta noite nas se"as catarinense e gaúcha. (Fazer este sinal BRAJIICO: Mão esquerda fechada, palma para bruxo,
apontando para a direita; mão direita aberta, palma para cima. Passar o dorso dos dedos direitos sobre oantebraço
esquerdo, do cotovelo em direção ao pulso, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal GELAR, GELADO: Mão em X
vertical, palma para a esquerda, em frente aos lábios. Bater a lateral do indicador na região entre o lábio inferior e o
queixo, duas vezes.)
1156
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capo vil/a, Walkiria D. Rapluzel, e Aline C. L. Mauricio
® gel (sinal
usado em: RJ, RS) (inglês:
gel): s. m. Substância de
consistência gelatinosa
usada para fixar o cabelo.
Ex.: Ela usou gel no cabelo
para mantê-lo preso.
(Soletrar G, E, L.)
geladeira (sinal usado em: SP, RJ, CE, MS, PR, RS) (inglês: refrigerator, cooler,
freezer): s. f Aparelho destinado a manter em baixa temperatura, no seu interior, qualquer coisa que se quer evitar que
altere com a temperatura ambiente. Ex.: A carne crua deve ser guardada na geladeira para que não se estrague com o
calor. (Mão horizontal fechada, palma para a esquerda, à frente do corpo; movê-la para a esquerda, virando a palma
para trás. Em seguida, fazer este sinal GELAR, GELADO: Mão em X vertical, palma para a esquerda, em frente aos
lábios. Bater a lateral do indicador na região entre o lábio inferior e o queixo, duas vezes.)
gelar (sinal usado em: SP, PR,
RS) (inglês: to chill, to make cooler, to freeze), ,elado(a)
(inglês: cold, gelid, frosty): Gelar: v. t. d. Tomar muito
frio, resfriar. Tomar bem frio, à semelhança do gelo.
Ex.: É melhor gelar o vinho antes de servi-lo. v. int.
Esfriar muito. Ex.: O vinho gelou. Gelado(a): adj. m. (f.).
Muito frio, frigidíssimo. Ex.: O suco está muito gelado e
você deve esperar um pouco antes de tomá-lo. (Mão em
X vertical, palma para a esquerda, em frente aos lábios. Bater a lateral do indicador na região entre o lábio inferior e
o queixo, duas vezes.)
gelatina
(sinal usado em: SP, RJ, DF, SC) (inglês:
jelly, gelatin): s. f Produto alimentício em
pó, comercializado, colorido e incrementado
com diversos sabores. Quando o pó é
dissolvido em água quente e levado à
geladeira, toma consistência e forma a
gelatina. Ex.: Mamãe fez gelatina de
morango para a sobremesa. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita, palma para baixo, dedos
separados e curvados tocando a palma esquerda. Tremular a mão direita.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado por morfema metafórico molar que representa a emulação da aparência física das coisas, como nos sinais
BANDEIRA, POSTE DE LUZ, MATRIZ (TORRE), FUNIL, RODA, PORTA0, MESA, QUADRO-NEGRO (LOUSA), PIRÂMIDE, BOLA, MONTANHA, PRATO,
BRACELETE, e ICEBERG. Iconicidade: No sinal GELATINA a mão direita, com os dedos curvados tocando a palma esquerda,
balança para representar a consistência da gelatina.
@
O .f'
~ ••• O
··.:C)
geleia (sinal usado em: RJ) (inglês: fruitjelly, marmalade): s. f Alimento preparado com frutas
cozidas e açúcar, e que, ao esfriar, toma consistência gelatinosa. Ex.: A vovó preparou uma geleía de morango
deliciosa. (Fazer este sinal DOCE, que ê este sinal AÇÚCAR: Mão vertical aberta, palma para trás, diante da boca.
Movê-la em pequenos circulas verticais para a esquerda (sentido anti-horário). Em seguida, mão esquerda aberta,
palma para cima; mão direita aberta, palma para trás, dedos para baixo. Passar as pontas dos dedos para frente e
para trás sobre a palma esquerda.)
G
1157Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
gelo
(sinal usado em: SP, RJ,
MS, PR, .MG, se, RS)
(inglês: ice, ice cube): s. m.
Agua solidificada pelo frio.
Solidificação de um líquido
pelo frio. Ex.: No verão os
sucos são preparados com
gelo. (Fazer este sinal GELAR, GELADO: Mão em X vertical, palma para a esquerda, em frente aos lábios. Bater a
lateral do indicador na região entre o lábio inferior e o queixo, duas vezes. Em seguida, mão vertical fechada, palma
para a esquerda, dedos indicador e polegar distendidos e paralelos.)
gema
(sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: egg yolk): s. f
Parte amarela e globular
do ovo, na qual está a
vesícula germinativa que
dará origem ao novo ser.
Ex.: Aqueles ovos
comprados na feira tinham duas gemas. (Fazer este sinal AMARELO: Mão em D, palma para a esquerda, lado do
indicador tocando a testa. Baixar a mão até o nariz. E, em seguida, mão horizontal aberta, palma para trás, dedos
indicador e polegar unidos pelas pontas.)
gêmeo(a) (1) (sinal
usado em: SP, PR) tJ(!
(inglês: twin): adj.
•I •I m. (f), s. m. (f) Dizse de duas crianças
nascidas de um
mesmo parto.
Biologicamente os verdadeiros gêmeos, também chamados "univitelinos», provêm de um só óvulo e têm os mesmos
traços; os outros, também chamados "'fraternos», podem apresentar diferença de sexo, e procedem de óvulos
diferentes, fecundados ao mesmo tempo. Ex.: Os irmãos gêmeos, às vezes, são confundidos entre si devido à
semelhança física. Ex.: Vestia os gêmeos com as mesmas roupas. (Mãos em 1, palmas para baixo, lado a lado.
Aproximá-las tocando-as pelas laterais dos indicadores, então, movê-las para frente e separá-las para os lados
opostos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Pessoa, em sua terceira articulação, ou seja,
com a mão em 1 (mão fechada com indicador distendido), como nos sinais CHOCAR-SE, CHEGAR, IDA, ACORDAR (FAZER ACORDO)
CONCORDAR - COMBINAR-SE TIPO - UGAÇAO, CORCUNDA, JUNTAR-SE, GIGANTE, LABIRlNTITE, MOVER-SE - PASSAR, RECONCILIAR-SE, Só,
RONDA, REUNIR-SE, VINGAR-SE, VAIVÉM, e ESBOFETEAR. Iconicidade: O sinal G!!:MEO representa a ideia de dois que começaram
juntos e que depois se separam (numa alusão ao estar junto no ventre e separar-se quando do nascimento).
gêmeo(a, (2)
(sinal usado em: DF) (inglês:
twin(s), twin brother, twin sister):
Idem gêmeo(a} fI}. Ex.: As gêmeas
são idênticas. (Mão em G, palma
para frente. Mover a mão para a
esquerda e para a direita.)
gêmeola, (3) (sinal usado em: sq (inglês: twin(s), twin brother, twin síster): Idem gêmeo(a} fI}.
Ex.: Os irmãos gêmeos estão vestidos com roupas iguais. (Mãos em G, palmas para trás, indicadores para baixo,
tocando a barriga. Movê-las num arco para frente (sentido anti-horário), virando as palmas para baixo.)
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovil1a, Walkiria D. Raphael, e Alíne C. L. Mauricio
1158
G
~
gêmeo(a) (4) (sinal
usado em: RJ) (inglês:
twin(s), twin brother,
twin sister): Idem
gêr7Ulo(a} (l). Ex.: As
gêmeas foram
confundidas pela
professora. (Mãos em G, palmas para frente. Tocar as mãos e movê-las levemente para os lados opostos e para cima,
duas vezes.)
gemer (CL) (sinal usado
em: RJ, RS) (inglês: to moan, to groan, to
wail, to bemoan, to bewail, to whine, to
whimper, to sob, to sigh): v. int. Emitir
gemidos. Expressar dor ou lamentação por
meio de gemidos. Exprimir, por meio de
gemidos, dor moral ou flsica. Ex.: O homem
doente gemia na cama do hospital. (Mão em
5, palma para trás, diante da boca. Balançar a mão para frente e para trás, com expressão.)
general (sinal
usado em: RJ) (inglês: general, o
commander, chieI, brigadier-general,
major-general): adj. m. Diz-se dos oficiais
de graduação imediatamente superior a
coronel. Ex.: Meu tio é general do exército. ~I
(Mão aberta, palma para trás, dedos
separados. Mover a mão em direção ao
ombro esquerdo, inflando as bochechas.)
General Motora ® (sinal usado em: SP) (inglês:
General Motors T'1: s. f Indústria de produção de
automóveis. Ex.: A General Motors está
construindo outra fábrica. s. m. Carro dessa
marca. Ex.: Em minha opinião, o General Motors
é um bom carro. (Soletrar G, M.)
~®Q®~~~~
generoso(a) (sinal usado em:
RJ, RS) (inglês: generous,
liberal, openhanded,
bounteous, freehearted.
freehanded, unselfish, noble
minded): adj. m. (f.) Dotado
de caráter nobre.Que tem
qualidades ou sentimentos nobres. Que tem grandeza de alma. Ex.: Ele é um homem muito generoso. (Fazer este sinal
BOM: Mão vertical, palma para trás, pontas dos dedos unidas em frente à boca. Mover a mão ligeiramente para
frente, distendendo e separando os dedos.)
gênio da lâmpada (CL) (sinal usado em: SPJ (inglês: lamp genius): s. m. Espírito benigno ou
maligno que, segundo a crendice antiga, habitava uma lãmpada mágica e s6 saía quando esta era esfregada por
alguém. Tinha a habilidade de atender desejo(s) do seu libertador. Ex.: No cinema está passando um filme sobre o
gênio da lãmpada. (Mãos horizontais abertas, palma a palma, tocando-se. Esfregar as palmas, para frente e para
trás. Em seguida, mão vertical aberta, palma para trás, movê-la para cima, oscilando os dedos.)
1159
G ~
~®Q~~
genro (11 (sinal
usado em: SPI
(inglês: son-in
law): s. m. Marido
da filha em
relação aos pais
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
dela. Ex.: A
senhora conuidou seu genro para jantar. (Mão em G, palma para baixo, tocando o lado esquerdo do peito. Balançar o
dedo indicador para baixo e para cima, duas vezes.)
genro (2)
(sinal usado em: DF, RS) (inglês:
son-in-law): Idem genro (1). Ex.:
O sogro e o genro torcem pra o
mesmo time de futebol. (Mão em
G, palma para frente. Movê-la
para a direita.)
~~~ ~ ~ ~ ~. ~
(inglês: people, 'Çf/I
folk, community,
congregation): s. f.
Pessoas. População. Quantidade de pessoas indeterminadas; povo. Comunidade. Ex.: Tinha muita gente na posse do
presidente da associação. (Fazer este sinal PBS80A: Mão horizontal aberta, palma para trás. Passar a ponta do dedo
médio sobre a testa, da esquerda para a direita.)
kindred, common
people, populace,
."et'
gentil (sinal usado em: PR, RS) (inglês: kind, gentle, congenial, amiable, agreeable, pleasant):
adj. m. e f. Atencioso; delicado; cortês; educado. Ex.: O funcionário foi muito gentil nos dando a informação solicitada.
(Fazer este sinal EDUCAÇAo (ter bons modos): Braço esquerdo horizontal distendido, mão em A, palma para baixo;
mão direita em L, palma para baixo, indicador para a esquerda tocando o ombro esquerdo. Mover a mão direita
sobre o braço esquerdo até o dorso do pulso.)
Geografia (sinal usado em: SP, RJ, .MS) (inglês: Geography), ge6grafo(a) (inglês:
geographer): Geografia: s. f. Ciência que tem por objeto a descrição da Terra na sua forma, acidentes fisicos, clima,
produções, populações, divisões políticas, etc. Ex.: A Geografia nos ensina sobre relevo, clima, economia, polftica e
cultura de diferentes regiões do mundo. Geógrafo(a): s. m. (f.). Aquele que é perito na ciência da Geografia. Ex.: Os
geógrafos da Usp mapearam o relevo do estado de São Paulo, e descobriram o planalto de Marilia em meio d
depressão geográfica paulista. (Fazer este sinal MtJl!fDO, MUNDIAL: Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos
inclinados para a esquerda; mão direita aberta, palma para baixo, dedos inclinados para a esquerda, acima da
esquerda. Girar as mãos para a direita, fechando os dedos um a um, iniciando pelos dedos minimos. E então, mão em
G, palma para frente, indicador apontando para cima. Girar a palma para trás.)
1160
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilfngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
Geometria (sinal usado em: R.JJ (inglês:
Geometry): s. f Parte da matemática que trata das propriedades e medidas da
extensão nos seus três aspectos, como linha, superfície ou volume (sólido). Ex.: O
professor nos deu aula sobre geometria analítica. (Fazer este sinal MATEMÁTICA:
Mão em M balançando para cima e para baixo. Em seguida, mãos verticais
abertas, palmas para frente, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas
e tocando-se. Afastar as mãos para os lados opostos. Unir as mãos novamente e então mover a mão direita para
cima e a mão esquerda para baixo.)
,,~~
geração lI} (sinal usado em: SP) (inglês: generation, lineage, offspring, descent,
progeny, jiliation): s. f Sucessão de descendentes em linha reta (pais, filhos, netos). Linhagem, ascendência.
Genealogia. Ex.: Os costumes sociais mudam a cada nova geração. (Mãos horizontais abertas, palmas para trás; mão
esquerda à frente da direita. Movê-las em círculos verticais para frente (sentido horário), alternadamente.)
i: 1." f1()J
geração 12} (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: generation, /ineage, offspring, descent,
progeny, filiation): Idem geração fI}. Ex.: Do avô ao neto há duas gerações. (Fazer este sinal DESCEImElITE: Mãos em
1 horizontal, palmas para trás, diante do ombro direito. Movê-las para frente em pequenos circulos verticais para
frente (sentido horário), alternadamente.)
geral tI} (sinal usado em: R.JJ (inglês: general, common, generic, universal, usual): adj. m. e f
Que se refere à totalidade. Comum ou aplicável a um grande número ou à maior parte. Em que entram ou de que
participam todos ou a maior parte. Diz-se do que é pertinente a todos, que envolve todos, que diz respeito a todos. Ex.:
O assunto será discutido na próxima reunião geral do condomínio. (Mão em 1, palma para frente. Girar a mão num
circulo horizontal para a esquerda (sentido anti-horário), girando a palma para trás.)
geral 12} (sinal usado em: SP) (inglês: general, common, generic, universal, usual): Idem geral
G
1161Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilfngue da
Lingua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capoui/1a, Walkiría D. Raphael, e Aline C. L. Maurício
(l). Ex.: O assunto tratado é de interesse geral. (Mãos abertas, palmas para frente, lado a lado. Movê-las num arco
para os lados opostos e para frente, fechando-as em A, com as palmas para trás.)
gerente (sinal
usado em: RJ) (inglês: manager,
administrator, director, supervisor, **
executive): adj. m. e f e s. m. e f Que, ou Cj
quem gere, dirige ou administra bens,
neg6cios ou serviços; gestor.Ex.: Tomou
se gerente há dois meses. Ex.: O gerente
da loja trocou a mercadoria com defeito.
(Mão em 2. Tocar as pontas dos dedos no ombro esquerdo, duas vezes.)
~®tJ Q~ Q~~
germinar (1) (CL) (sinal
usado em: SP, RS) (inglês: to
germinate, to bud, to
burgeon, to sprout): v. int.
Começar a desenvolver-se e a
vegetar (sementes,
tubêrculos, etc.); abrolhar, grelar, rebentar. Ex.: As sementes estão germinando. (Fazer este sinal BROTAR, BROTO: Mão
esquerda em C horizontal, palma para trás; mão direita vertical fechada, palma para trás, dorso da mão direita
tocando a palma esquerda. Mover lentamente a mão para cima, distendendo os dedos.)
e?®tJ Q~ Q~~
germinar (2) (CL) (sínal usado
em: ~ RS) (inglês: to germina te,
to bud, to burgeon, to sprout): Idem
germinar (l). Ex.: O feijão ~
germinava sob o olhar atento do ~
agricultor. (Fazer este sinal
FLORESCER: Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita palma para cima, pontas dos dedos
unidas, dentro do C esquerdo. Mover a mão direita para cima, abrindo-a.)
gestação 11) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: pregnancy), gestante (1) (inglês:
pregnant wíth a child, expectant): Gestação: s. f Estado da mulher, e das fêmeas em geral, durante o tempo em que
se desenvolve o feto. Gravidez. Prenhez. Ex.: Ela está no terceiro mês de gestação. Gestante: adj. f, s. f Mulher no
período de gestação. Grávida Ex.: A mulher gestante deve ter preferência nas filas. (Fazer este sinal GRAVIDEZ,
GRÁVIDA: Mão esquerda em D, palma para a direita; mão direita em D, palma para baixo, apontando para frente,
indicador direito tocando a ponta do indicador esquerdo. Mover o indicador direito até à base do indicador esquerdo;
virando a palma para cima.)
gestação (2) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: pregnancy), gestante (2) (inglês:
pregnant): Idem gestação, gestante (l), usado especificamentepara quando o ventre da gestante já está saliente.
Ex.: A notícia sobre a gestação os deixou muito felizes. Ex.: As gestantes têm uma beleza peculiar. (Fazer este sinal
GRAVIDEZ, GRÁVIDA: Mãos abertas, palmas para baixo, dedos apontando uns para os outros, tocando-se pelas
pontas, na parte superior do abdômen. Mover as mãos em um grande arco para frente (sentido horário), virando as
palmas para cima, e tocá-las na região pélvica.)
http:gestor.Ex
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triltngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
1162
G
gesto (sinal usado
em: &1, RS) (inglês: gesture, gesticulation,
beckon): s. m. Movimento do corpo,
principalmente das mãos, braços, cabeça e
olhos, para exprimir ideias ou sentimentos.
Gesticulação; mímica. Ex.: Ele ainda não
aprendeu a língua de sinais e por isso, só
usa gestos. (Mãos em 1, palmas para frente. Movê-las alternadamente para cima e para baixo.)
W
~l&
~
gestuDO (sinal usado em: RJ) (inglês: gestuno): s. m. Esperanto das linguas gestuais
visuais. Língua criada para comunicação rápida entre surdos que utilizam línguas de sinais diferentes. Ex.: O gestuno
é importante para os surdos se comunicarem no mundo. (Mãos em U, palmas para frente, tocando-se pelas pontas
dos dedos indicadores. Mastá-Ias para os lados opostos e para baixo, aproximá-las e afastá-las novamente para os
lados opostos e para baixo.)
gibi (sinal usado em: &1, RS) (inglês: comics book): s. m. Revista de
história em quadrinhos, normalmente infantojuvenil. Estória em quadrinhos. Ex.: As
crianças gostam de ler gibis. (Fazer este sinal LIVRO: Mão esquerda aberta, palma para
cima; mão direita aberta, palma para a esquerda. Passar o lado do dedo mínimo direito
sobre a palma esquerda, dos dedos em direção ã palma, várias vezes e com movimento
curto. Em seguida, fazer este sinal ENGRAÇADO: Mão horizontal fechada, palma para
trás, indicador e polegar distendidos e unidos pelas pontas, diante da boca. Mover a
mão para frente e para baixo, distendendo os dedos indicador e polegar, e sorrir.)
gigante (1' (sinal usado em: SP, BC, RS) (inglês: giant, titan, colossus), gigantescoCa)
(inglês: gigantic, enormous, huge): Gigante: s. m. e f Homem ou mulher de extraordinária estatura. Animal de grande
corpulência. Ex.: Esse livro conta a lenda de um gigante que vivia na floresta. Gigantesco(a): adj. m. (f.). Que tem
estatura muito maior que a comum. Ex.: Para os habitantes de Lílliput, Gulliver era um ser gigantesco. (Mão em 1,
palma para trás, na altura do ombro direito. Elevar a mão com um movimento espiral.) Etimologia. Morfologia:
Trata-se de sinal formado pelo morfema Pessoa, em sua terceira articulação, ou seja, com a mão em 1 (mão fechada com
indicador distendido), como nos sinais CHOCAR-SE, CHEGAR, IDA, RIVAL- CONFRONTAR-SE, ACORDAR (FAZER ACORDO) - CONCORDAR
COMBINAR-SE - TIPO UGAçAO, CORCUNDA, JUNTAR-SE, LABlRINTITE, MOVER-SE PASSAR, RECONCILIAR-SE, SÓ, RONDA, REUNIR-SE,
VINGAR-SE, VAIVÉM, e ESBOFETEAR. Iconicidade: O sinal GIGANTE representa a ideia de uma pessoa que atinge grande
estatura, que cresce muito.do ombro direito. Elevar a mão com um movimento espiral.)
e?[ry~
gigante (2) (sinal usado
em: RJ, RS) (inglês: giant,
titan, colossus): Idem
gigante (lJ. Ex.: No filme
infantil o gigante era uma
t o~
i1
http:muito.do
••
G
1163Novo Dei/-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Ungua de Sinais Brasileira (Ubras)
Fernando C. CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
pessoa muito bondosa. (Mão vertical aberta, dedos flexionados, palma para a esquerda, na altura do ombro. Movê-la
para cima, além da cabeça, com expressão.)
gilete (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: Gillette TM, razor blade, shauing tackle, blade): s. f
Pequena lâmina retangular de aço, com gumes nos lados mais compridos, para o aparelho de barbear inventado por
King Camp Gillete. Ex.: Ao fazer a barba cuidado para não cortar o rosto com a gilete. (Mão horizontal fechada, palma
para frente, polegar e indicador distendidos e curvados. Em seguida, fazer este sinal BARBEADOR: Mão horizontal,
palma para trás, dedos flexionados, polegar destacado, dorso dos dedos tocando a bochecha. Mover a mão para
cima e para baixo, sobre a bochecha.)
pnblica (sinal usado em: SP, RJ, MS, SC, BA, RS) (inglês: gymnastics): s. f Arte
ou ato de exercitar o corpo, para desenvolvê-lo e fortificá-lo. Ex.: A ginástica é uma atiuidade importante para o
desenvoluimento corporal, (Fazer este sinal EDUCAÇAo FfsICA: Mãos em S, palma a palma, diante dos ombros, Girar
as palmas para frente, duas vezes.)
.4;)*~.rn,
ginecologista (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: gynecologist): s. m.
e f Especialista em ginecologia, que é o ramo da medicina que se dedica ao estudo da fisiologia e da patologia do
corpo da mulher e de seu aparelho genital. Ex.: O ginecologista solicitou exames para avaliar o nível hormonal daquela
senhora. (Mãos em X, palmas para baixo, tocando-se. Movê-las para cima e para os lados opostos, virando as
palmas para frente.)
A
*
girafa (sinal usado em: SP, RJ, MS, DF, PR, SC, BA, RS) (inglês: giraffe): s. f Grande
mamifero africano ruminante que é o quadTÚpede mais alto uivente, com pescoço muito comprido, pernas dianteiras
compridas, um par de chifres curtos, revestidos de pele, pelagem curta de cor castanho-claro, com grandes manchas
avermelhadas ou marrons. Ex.: A girafa tem seus sentidos muito apurados, mas não possui voz. (Mãos em C
horizontal, palmas para trás, mão direita acima da esquerda. Tocar o pescoço pelas pontas dos dedos, com a cabeça
inclinada para trás. Mover a mão direita para cima, acima da cabeça.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
fonnado por morfema metafórico molar que representa animais e suas caracteristicas, como nos sinais ARARA, AVE
pASSARO, BEIJA-FLOR, BODE, BOI VACA, CORUJA, ESQUILO, HIPOPÓTAMO, BURRO, CAMUNDONGO, CANGURU, CARNEIRO, FORMIGA,
COELHO, PORCO-ESPINHO, LOBO, PAVAO, PEIXE, BORBOLETA, e ESCORPlAo, Icoaicidade: No sinal GIRAFA, as mãos seguram o
pescoço; em seguida, a mão direta, se move para cima além da cabeça indicando o comprimento do pescoço.
1164
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
girar (CLj (sinal usado
em: SP, RJ, SC, RS) (inglês: to spin around,
to rotate, to revolve, to tum around, to gyrate,
to twirl, to move around, to wheel, to whirl),
giro (inglês: rotation, revolution, tum): Girar:
v. int. Mover-se ao redor do seu centro ou eixo
central. Circular, fazer voltas. Ex.: O pião gira
rapidamente. v. t. d. Fazer rodar. Ex.: Girou o pião várias vezes. Giro: s. m. Ato ou efeito de girar em tomo de um
centro, dando voltas num circuito. Ex.: Durante o recreio, a criança correu para o girador do parquinho e deu quinze
giros completos antes de ir para a gangorra. (Mão em I, palma para trás. Girar a mão em círculos horizontais para a
esquerda (sentido anti-horário), rapidamente.)
••
~-~
••I~~
gíria (sinal usado em: SP, PR, SC, RJ, CE) (inglês: slang, jargon, dialect): s. f Linguagem especial
usada por certos grupos sociais pertencentes a uma classe ou a uma profissão. Ex.: Adolescentes gostam de inventar
suas próprias girias. (Mãos em 5, palmas para frente, dedos inclinados uns para os outros, diante de cada ombro.
Curvar os dedos indicadores e médios, duas vezes.)
giz (1)
(CLj (sinal usado em:
SP, SC, RS) (inglês:
chalk, chalk-pencil,
chalk-crayon): s. m.
Bastonete ou lápis
feito de carbonato ou
sulfato de cálcio e usado para escrever ou riscar na pedra ou quadro-negro. Ex.: A professora escreveu na lousa com
giz colorido. (Mão vertical fechada, palma para frente, dedos indicador e polegar unidos pelas pontas, ao lado
esquerdo do corpo. Mover a mão para a direita com movimentos ondulatórios.)
giz (2) (CLj(sinal usado em: MG) (inglês:
chalk, chalk-pencil, chalk-crayon): Idem giz (1). Ex.: A
professora usou giz colorido para desenhar na lousa.
(Mão esquerda em V, palma para a direita inclinada
para baixo; mão direita em 1, palma para a esquerda
inclinada para baixo. Tocar o indicador direito entre os
dedos indicador e médio esquerdos, duas vezes.)
giz (3) (CLj _._.
- -:.::.::..(sinal usado em: RJ) (inglês:
chalk, chalk -pencil, chalk~
crayon): Idem giz (1). Ex.: A
menina fez um belo desenho na
lousa com giz colorido. (Mão ?
esquerda em V, palma para
baixo, dedos para a direita; mão direita em I, palma para baixo, ponta do indicador entre os dedos esquerdos. Girar
a palma direita para trás, duas vezes.)
o~oo~o o
000
..4·...
........i
\1,
'I'
glacê (CLj (sinal usado em: RJ) (inglês: icing, coated with icing): s. m. Camada brilhante,
enrijecida ou não, à base de açúcar e clara de ovo, com que se recobre ou confeita bolos e doces. Ex.: Mamãe fez um
G
1165Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
glacê delicíoso para cobrir o bolo de aniversário. (Fazer este sinal AÇÚCAR: Mão vertical aberta, palma para trás,
diante da boca. Movê-la em pequenos circulos verticais para a esquerda (sentido anti-horário). Em seguida, fazer
este sinal BRANCO: Mão esquerda fechada, palma para baixo, apontando para a direita; mão direita aberta, palma
para cima. Passar o dorso dos dedos direitos sobre o antebraço esquerdo, do cotovelo em direção ao pulso, duas
vezes. Em seguida, mão aberta, dedos separados, palma para baixo. Movê-la num circulo horizontal para a
esquerda (sentido anti-horário).)
e?~~® ~
globo (esfera) (sinal
usado em: SP, RS)
(inglês: globe,
sphere, ball): s. f
Corpo esférico
perfeitamente
redondo, limitado em todas as direções por uma superftcíe curva, cujos pontos distam igualmente de um ponto interior
(centro). Sólido geométrico gerado pelo movimento de revolução de um semicírculo num eixo qualquer de seu diãmetro.
Esfera. Ex.: O planeta Terra tem forma semelhante à de um globo. (Fazer este sinal ESPERA: Mãos abertas, palmas
para baixo, dedos ligeiramente curvados, tocando-se. Mover as mãos para os lados opostos e depois para baixo,
virando as palmas para cima e tocando as mãos pelos lados dos dedos mínimos.)
~~~I~~
®eJ~~®~®~
globo terrestre (sinal usado
em: SP, RJ, se, RS) (inglês:
planet Earth): s. m. Planeta
Terra. Terceiro planeta do
sistema solar, a partir do Sol, habitado pelo homem. Terra habitada. Conjunto dos continentes. Conjunto dos patses. Ex.:
O globo terrestre orbita em tomo do Sol. (Fazer este sinal MUJmO, lIoIUNDIAL: Mão esquerda aberta, palma para cima,
dedos inclinados para a esquerda; mão direita aberta, palma para baixo, dedos inclinados para a esquerda, acima da
esquerda. Girar as mãos para a direita, fechando os dedos um a um, iniciando pelos dedos minimos.)
glória tI) (religião) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: glory, splendor, reverence, praise,
profound respect, renown, honorable fame): s. f Bem-aventurança, paratso, éden. Homenagem, preito, honra, louvor,
aclamação, saudação. Aleluia. Canto ou grito de alegria. Satisfação, alegria, regozijo. Ex.: Damos glória ao Senhor.
(Bater as palmas e elevar as mãos, palmas para frente, balançando-as.)
~
~ '" .... 3~'~r::~
\ ~
glória 12) lreligido) (sinal usado em: MS, RS) (inglês: glory, sp1endor, reverence, praise,
profound respect, renown, honorable fame): Idem glória (1). Ex.: Os fiéis deram glória ao Senhor. (Mãos verticais
abertas, palma a palma a cada lado da cabeça. Girar as palmas para frente, várias vezes.)
gloriar-se
(gaba,..se) (sinal usado
em: R.J) (inglêS: to boast,
to brag, to show-off, to
pride oneself of something): v. pro Vangloriar-se. Ufanar-se. Gabar-se. Envaidecer-se. Jactar-se. Ex.: Ela se gloria por
1166
G ~
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado tTilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capam/la, Walkiria D. Raplmel, e Aline C. L. Mauricio
ter se classíficado em primeiro lugar no vestibular da Universidade de São Paulo. Ex.: Os estudantes uspianos se
gloriam porque a Universidade de São Paulo é uma das 170 melhores universidades do planeta. Ex.: Os paulistanos
se gloriam do fato de que a cidade de São Paulo possui o maior acervo de obras de arte de toda a América Latina.
(Fazer este sinal GABAR-SE: Mãos horizontais fechadas, palmas para trás, polegares distendidos, tocando próximo à
cintura. Elevar as mãos sobre o peito, com as sobrancelhas levantadas e sorriso.)
glorificar (reltgtcio) (sinal usado
em: SP) (inglês: to praise, to extol,
to glorify, to exalt): v. t. d. Dirigir
louvores a. Louvar. Enaltecer.
Elogiar. Ex.: Todas as manhãs
glorífico o Senhor. (Fazer este sinal
LOUVAR, LOUVOR: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita, na altura do ombro esquerdo; mão direita vertical
aberta, palma para a esquerda. Bater os dedos direitos na palma esquerda, várias vezes.)
®® 'fU
glúteo(a) (1) sinal
usado em: SP, RJ, RS) o
(inglês: gluteus,
pertaining to the region of (-1i ç
the gluteus muscle,
posterior, buttock, bum,
breech, behind): adj. m. (f). Referente ou pertencente às nádegas, ou seja, à região glútea ou do músculo glúteo, que
compreende as porções carnudas e adiposas que formam a parte superior e traseira das coxas. Ex.: Em crianças, as
injeções intramusculares devem ser aplicadas na região glútea. s. m. cada um dos três músculos (máximo, médio e
mínimo) que executam os mouimentos de abdução e extensão da coxa na articulação do quadril. Ex.: Recebeu a injeção
intramuscular nos glúteos, já que os braços eram pouco musculosos. (Fazer este sinal NÁDEGAS: Mãos abertas, palmas
para cima inclinadas uma para a outra, dedos separados e ligeiramente curvados. Mover ligeiramente as mãos para
frente, com as bochechas infladas.)
ti t::,,? G \.J glúteo(a) (2) (sinal usado em: MS).A Jl ,f)1 ~ ( 1i
(inglês: gluteus, pertaining to the region of the gluteus muse/e,
posterior, buttock, bum, breech, behind): Idem glúteo(a.} {l}. Ex.:
O farmacêutico aplicou-lhe a injeção na região glútea. Ex.: O
bandido saiu correndo e a polícia o alvejou nos glúteos. (Fazer ~
este sinal NÁDEGAS: Mão vertical aberta, palma para a esquerda,
dedos unidos e curvados. Tocar as pontas dos dedos na lateral
superior do rosto e depois a base da mão na lateral inferior.)
~
g1úteo(a) (31 (sinal usado em:
CE) (inglês: buttock, bum,
breech, posterior): Idem çglúteofa.} {l}. Ex.: Há mulheres
que se submetem a implante
de silícone na região glútea.
(Fazer este sinal NÁDEGAS: Mão esquerda vertical aberta, palma para direita. Mão direita aberta, palma para baixo,
dedos apontando para frente, tocando a palma dos dedos esquerdos. Mover a mão direita num arco para direita
(sentido horário) e tocar o lado do dedo mínimo no pulso da mão esquerda.)
GM ® (General Motors ®) (sinal
usado em: SP, RS) (inglês: General Motors
T,,?: s. f Indústria de produção de
automóveis. Ex.: A GM está construindo
outra fábrica. s. m. Carro dessa marca. Ex.:
Em minha opinião, o novo GM é mais
confortável do que o antigo. (Soletrar G, M.).)
goiaba (1) (sinal ...usado em: SP) (inglês: guava): s. f Fruto da .. oigoiabeira, comestível e altamente nutritivo. É +-•uma das frutas brasileiras mais comuns e apreciadas. Possui grande quantidade de
uitamina C, além de uitaminas A, B1 e B2,
G
1167Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio ~
calorias, proteínas, sais, e hidrato de carbono. O fruto in natura e o chá das folhas são indicados para o controle
natural da diarreia. Aumenta o metabolismo de proteínas e ajuda a prevenir a acidez durante a digestão. Ex.: Gosto
mais da goiaba vermelha do que da branca. (Mão esquerda emS, palma para baixo; mão direita aberta, palma para
baixo, apontando para a esquerda, palma tocando o dorso da mão esquerda.)
goiaba (21 (sinal usado em: MS, PR, SA) (inglês: guava): Idem goiaba (l). Ex.: Vou comprar
goiabas vermelhas para fazer goiabada. (Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita em 1
horizontal, palma para trás. Mover a mão direita ao redor da esquerda, curvando o indicador, várias vezes.)
goiaba (3) (sinal usado em:
.RJl (inglês: guava): Idem
goiaba. (l). Ex.: A goiaba tem
um perfume bastante forte.
(Mão esquerda em C
horizontal, palma para a
esquerda; mão direita em X, palma para a esquerda, dentro do C esquerdo. Curvar e distender o indicador direito.)
Goiás (1) (sinal usado em: SP, GO, MS, DF, PR, CE, ItIG, SA) (inglês: Goias state): Estado
brasileiro localizado na região Centro-Oeste, cuja capital é Goiãnia. Os colonizadores portugueses chegaram pela
primeira vez na região hoje conhecida como o estado de Goiás após quase um século do descobrimento do Brasil. As
primeiras ocupações deveram-se a expedições de aventureiros bandeirantes provenientes de São Paulo, entre as quais
destacou-se a de Bartolomeu Bueno da Silva, o Anhangüera, que seguia em busca de ouro, tendo encontrado as
primeiras jazidas no final do século XVII. Conta a lenda que diante da negativa dos índios de informar-lhe sobre o
lugar de onde retiravam as peças de ouro com que se adornavam, Bartolomeu Bueno da Silva despejou aguardente
num prato e a queimou, dizendo aos indígenas que o mesmo faria com a água de todos os rios e nascentes da região,
caso não lhe fossem mostradas as minas. Apavorados, os índios o levaram imediatamente às jazidas, chamando-o
anhangüera, que significa feiticeiro no idioma nativo. Com esse nome Bartolomeu Bueno da Silva e seu filho passaram
à história. Após esse fato, foram inúmeras as expedições que partiram em direção a Goiás em busca das riquezas do
subsolo da região. Em 1726, foi fundado, pelo próprio Bartolomeu Bueno, o primeiro vilarejo da região, denominado
Arraial da Barra. Desde então, os povoados passaram a se multiplicar e a exploração do ouro atingiu seu auge na
segunda metade do século XVIlI. A colonização de Goiás deveu-se também à migração de pecuaristas que partiram de
São Paulo no século XVI, em busca de melhores terras para o gado. Dessa origem ainda hoje deriva a vocação do
estado para a produção pecuária. Em 1744, a região onde hoje se encontra o estado de Goiás, antes pertencente ao
estado de São Paulo, foi separada e elevada à categoria de provincia. A partir de 1860, a lavoura e a pecuária
tomaram-se as atividades principais da região, ao mesmo tempo em que a atividade de mineração do ouro entrou em
decadência devido ao esgotamento das minas. A navegação a vapor e a abertura de estradas, no final do século XIX,
possibilitaram o escoamento dos produtos cultivados no estado, permitindo o desenvolvimento da região. No século
XX, a construção da nova capital, Goiãnia, deu grande impulso à economia do estado, que deu sinais de novo surto de
desenvolvimento com a criação de Brasfiia, a nova capital do Brasil, em 1960. Em 1988, o norte do estado foi
desmembrado, dando origem ao estado do Tocantins. O nome do estado origina-se da denominação da tribo indígena
'guaiás', que por corruptela se tomou Goiás. Vem do termo tupi gwa ya que quer dizer individuo igual, gente
semelhante, da mesma raça. Apresenta chapadas e é cortado por vários rios, possuindo verões chuvosos e invernos
secos. Salvo pequena área onde domina a floresta tropical, conhecida como Mato Grosso de Goiás, a maior parte do
território do estado de Goiás apresenta o tipo de vegetação escassa do cerrado, com árvores e arbustos de galhos
tortuosos, cascas grossas, folhas cobertas por pelos e raizes muito profundas. A economia é preponderantemente
agropecuária, sendo grande a produção de níquel e amianto, além de nióbio. A peCUária é a mais importante atividade
do estado, destacando-se a criação de bovinos. Na agricultura destaca-se a produção de arroz, café, algodão
herbáceo, feijão, milho, soja, sorgo, trigo, cana-de-açúcar e tomate. Ex.: Goiás foi conquistado e povoado a partir de
1592 pelos bandeirantes e sertanistas. (Mão em G vertical, palma para a esquerda, ao lado direito da face. Girar a
palma para trás, duas vezes.)
Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphllel, e Aline C. L. Mauricio
1168
G
Goiá. 121 (sinal usado em: sp. sq (inglês: Goias state): Idem Goiás (1). Ex.: As principais
cidades de Goiás são Goiãnia, Anápolis e Rio Verde. (Soletrar G, 0, I, A, S.)
~ ~ fy ~~ Goiás (3, (sinal usado em: MS) (inglês: Goias state): Idem Goiás (1). Ex.: O fazendeiro comprou
terras em Goiás. (Mão em G. palma para frente, diante do rosto. Balançar a mão para a esquerda e para a direita.)
~~et .~~
usado em: J __ + [I- ~ ~ I'
sp. CE, MS.
R~ (inglês:
goal): s. m.
Ponto que se
marca em jogos quando a bola transpõe o arco das traves adversárias. Linha ou quadro que a bola deve transpor,
como principal objetivo do jogo. Ex.: A torcida comemorou o gol cantando o hino do clube. (Mão esquerda em C, palma
para baixo, apontando para frente; mão direita em S vertical, palma para a esquerda. Mover a mão direita em
direção à esquerda, virando a palma para baixo e distendendo o indicador abaixo da palma esquerda.)
~ ~ ~®fy r; ~ goleiro(a' (1' (sinal usado em: SP) (inglês: goalkeeper): s. m. (f.). Jogador Oogadora) que,
no futebol e em outros jogos, defende o gol, arco ou meta. Ex.: O goleiro deste time é experiente. (Mãos em S vertical,
palmas para trás, lado a lado, em frente ao peito. Batê-las no peito, duas vezes.)
goleiro(a, (2, (sinal usado em: AI, R~ (inglês: goalkeeper): Idem goleiro(a} (1). Ex.: O
goleiro fez uma bela defesa. (Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos separados e ligeiramente curvados.
Balançar levemente as mãos para frente e para trás, tocando os polegares no peito durante o movimento.)
~~~®®
golfe (sinal usado
em: sp. AI, MS,
R~ (inglês: golj): s.
m. Jogo esportivo,
de origem escocesa,
que consiste em
G
1169Novo Deit~Libras: Diciondrio enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. CapouiUa, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
tocar com um taco uma bola pequena, de um buraco a outro, numa série de nove ou dezoito buracos, abertos em larga
extensão de terreno. Ganha quem acertar todos os buracos dando o menor número de tacadas. Ex.: Meu avó joga golfe
com seus amigos todos os domingos. (Braços verticais distendidos, mãos em A invertido, palma a palma, mão direita
à frente da esquerda. Movê-las para a esquerda e para cima.)
~\ 1i
.,,1 ,?
\...-!~-...J~"\ •
golfinho (I) {c.q (sinal usado em: SP, MS) (inglês: dolphin): s. m. Mamífero camivoro,
com dentes pequenos, focinho mais ou menos alongado e audição aguçada. Tem o hábito de seguir navios e, por isso,
ê considerado amistoso. Vive em cardumes e alimenta-se de peixes e crustáceos. É encontrado em todos os mares do
mundo. Ex.: Os golfinhos, por sua docilidade e inteligência, podem ser treinados para apresentações em shows
aquáticos, e seus padrões de comunicação são fascinantes. (Mão aberta, palma para baixo. Movê-la para frente, com
movimentos verticais ondulatórios.)
golfinho (2) {c.q (sinal usado em: PR, RS) (inglês: dolphin): Idem go{/inho (1). Ex.:
Os golfinhos encantaram as crianças. (Fazer este sinal PEIXE: Mão em X vertical, palma para trás. Passar a lateral do
indicador para trás, sobre a bochecha. Em seguida, fazer este sinal GOLFIlOIO: Mão aberta, palma para baixo. Movê-la
para frente, com movimentos verticais ondulatórios.)
golfinho (3) (sinal usado em: ~ (inglês: dolphin): Idem go{/inho (1). Ex.: A pesca do
golfinho ê proibida desde 1988. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em B,
palma para trás, ã frente damão esquerda. Mover a mão direita para a esquerda com movimentos verticais
sinuosos.)
+
.1
IY
golpear (esmurn:u1 (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to sock, to box, to cuff, to beat, to
pummel): v. t. d. Dar golpes com os punhos fechados. Desferir socos em. Dar murros em. Ex.: O homem bêbado e
briguento golpeou o moleque na rua. Ex.: O boxista golpeou o oponente. (Fazer este sinal ESM11RRAR: Mão em S, palma
para baixo, apontando para a esquerda. Mover a mão para a esquerda, com expressão.)
goma de mascar
(chiclete) (c.q (sinal
usado em: SP, SC)
(inglês: chewing gum): s. f Látex coagulado de certas árvores, envolto por uma camada de açúcar e de jlavorizantes
1170
G ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado tri.língue da
.. Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
variados, com o propósito de servir a mastigação. Ex.: Goma de mascar não faz bem aos dentes, em espeCIal a que
tem açúcar. (Fazer este sinal CIDCLETE (goma de masca": Mão vertical fechada, palma para a esquerda, dedos
indicador e polegar tocando-se pelas pontas, próximo a boca. Movê-la para frente e para trás, duas vezes, movendo
a boca, simulando uma mastigação.)
( f
gonorreia (1) (CLt (sinal usado em: 8~ (inglês:
gonorrhea): s. f Corrimento mucoso ou mucopurulento pelos órgãos genitais masculinos ou
femininos, provocado por infecção gonocócica. Blenorragia. Ex.: A gonorreia é uma doença
sexualmente transmissível. (Fazer este sinal DOENÇA: Mão esquerda aberta, palma para
baixo; mão direita aberta, palma para baixo, polegar tocando a palma esquerda e dedos
direitos tocando o dorso da mão esquerda. Oscilar os dedos direitos sobre a mão
esquerda. Em seguida, mão esquerda em D horizontal, palma para a direita; mão direita em 1, palma para baixo,
indicador para baixo e ligeiramente acima da mão esquerda. Mover a mão direita para baixo, tocando a ponta do
indicador esquerdo durante o movimento, duas vezes.)
gonorreia (2) (sinal usado em: SP) (inglês: gonorrhea): Idem gonorreia (lJ. Ex.: O
uso de preservativo durante a relação sexual evita a transmissão da gonorreia. (Soletrar G, 0, N, 0, R, R, .-E, I, A.) ( 1''.7c::::J
.u..u.
'O',
gonorreia (3) (sinal usado em: ~ (inglês: gonorrhea): Idem gonorreia (l). Ex.: A
partir do momento em que penetra no canal da uretra, a bactéria da gonorreia provoca inflamação local, infecção, dor
ou ardor ao urinar e saCda de secreção purulenta através da uretra. (Mão esquerda em I, palma para baixo; mão
direita com pontas dos dedos quase unidas, palma para cima, abaixo do indicador esquerdo. Mover a mão direita
para baixo, separando levemente os dedos e apontando-os para a esquerda, duas vezes.)
eJ?~~~~
gordo(a) (1) (sinal ousado em: SP) (inglês:
fat, corpulent): adj. m.
(f). Que tem muita LI -
gordura. Semelhante à
gordura. Que tem
muita matéria sebácea. Que tem o tecido adiposo muito desenvolvido. Cheio de gordura. Ex.: Um descontrole hormonal
deixou-o muito gordo. s. m. (f). Pessoa gorda. Ex.: Os gordos são frequentemente discriminados. (Mãos em S
horizontal, palma a palma a cada lado do corpo, cotovelos afastados do corpo e bochechas infladas.) Etimologia.
Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo moderna Inflar Soprar - Expirar - Engrossar - Engordar - En.cher Crescer
Acumular codificado por bochechas infladas, (dando ideia de recipiente sob pressão positiva, como nos sinais CHEIO
REPLETO, MANOMETRO, BOIA DE CINTURA, BOIA DE BRAÇO, BOLHA DE SABAO, INTESTINOS, BOCHECHA BOCHECHAR, SOBRECARREGAR,
SOPRAR, SABEDORIA, INFLAMAR), (ou dando ideia de instrumentos que envolvem bombear ou soprar, como nos sinais
MANOMETRO, VENTILADOR, JATO e CORNETA), (ou dando ideia de coisas com formato esférico, como nos sinais BOLA DE SORVETE,
MELA0, ESPUMA, TESTlCULOS, NÁDEGAS), ou (do ato de engordar e engrossar, e do aspecto gordo, obeso ou grosso de algo como
nos sinais, OBESO, RECHONCHUDO, GROSSO, PAPELADA). Iconlcidacle: No sinal GORDO as mãos fechadas são mantidas a cada
lado do corpo e as bochechas se mantêm infladas.
1171
G Novo Deit-Libras: Dicioruírio enciclopédico ilustrado trílíngue da Língua de Sinais Brasileira (Libras) Fernando C. CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L, Mauricio
gONo(a) o
(2) (sinal usado em: MS, PR,
RJ, BA, RS) (inglês: fat,
co1pulent): Idem gordo(a) (lJ.
Ex.: É uma família de pessoas
gordas. (Fazer este sinal
OBESO: Braço esquerdo horizontal dobrado, mão fechada, palma para baixo; mão direita em Y, palma para baixo,
dedos para a esquerda, tocando o pulso esquerdo. Mover a mão direita em direção ao cotovelo esquerdo,
balançando-a para frente e para trás, com as bochechas infladas.)
gordura
(substância) (sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: grease, fat, shortening, fatty
matter o substance): s. f Designação
das substãncias constituídas de
glicérides de ácidos graxos, encontradas
nos tecidos animais e vegetais. São untuosas ao tato, sólidas, semissólidas ou líquidas, insolúveis na água, solúveis
no éter e outros solventes, como gasolina, benzol, acetona, sulfureto de carbono, etc. Abrangem as manteigas animal e
vegetal, banhas, óleo de caroço de algodão, amendoim, coco, etc. Ex.: A gordura em excesso é prejudicial à saúde.
(Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em Y horizontal, palma para a esquerda, dedo mínimo tocando
a palma esquerda. Mover a mão direita para a esquerda e para a direita sobre a palma esquerda.)
~tl~ee>~
gorila (sinal usado em: PR,
SC, RS) (inglês: gorilla): s. m.
Gênero (Gorilla) de primatas
antropoides, da família dos
Pongideos, cuja umca
espécie é o gorila. Grande
símio antropoide da Africa Equatorial (Gorilla gorilla), o mais c01pulento de todos. Ex.: As crianças observaram o gorila
alimentando-se. (Mãos em A horizontal, palmas para trás. Batê-las alternadamente no peito.)
gorjeta (sinal usado em: RJj (inglês: tip, gratíficatíon, chisel): s. f Dinheiro com que se
gratifica um pequeno serviço, além do preço estipulado. Ex.: O cliente deixou uma gorjeta ao garçom. (Fazer este sinal
DINHEIRO: Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as pontas do
indicador e polegar. E, em seguida, mão fechada, palma para cima, indicador dobrado sobre a ponta do polegar.
Mover a mão para frente distendendo o polegar.)
gorro (I)
(CLllsinal usado em: SP, RJ,
SC, RS) (inglés: cap, bonnet):
s. m. Carapuça feita de vários
tipos de tecido usada na
cabeça para protegê-la,
geralmente, do frio. Ex.: No frio, ela usava um gorro que lhe cobria quase todo o rosto. (Mãos em A, palma a palma,
tocando cada lado da cabeça. Baixar as mãos contornando a cabeça até à altura das orelhas.)
@(
~
gorro (2) (CLl (sinal usado em: MS) (inglês: cap, bonnet): Idem gorro (lJ. Ex.: A vovó me fez um
1172 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Femandn C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. MauricioG ~
gorro de lã para eu usar no inverno. (Fazer este sinal FRIO: Mão em X vertical, palma para a esquerda. Tocar a lateral
do indicador no queixo, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal GORRO: Mãos em A, palma a palma, tocando cada
lado da cabeça. Baixar as mãos contornando a cabeça até à altura das orelhas.)
-&,,-1//~
I I a'" ..... &.... ~
gostar li) (sinal usado em: SP, DF, RS) (inglês: to like, to enjoy, to be fond of, to be pleased
with, to fancy, to get on well with), gosto li) (inglês: liking, enjoyment, fondness, pleasure, sympathy): Gostar: v. t. i.
Achar agradável, sentir prazer em; amar, apreciar. Ex.: Eles gostam de música. Ex.: Gosto da cidade do Rio de janeiro.
Gosto: s. m. Satisfação, prazer, deleite. Ex.: Tinham gosto em compartilhar a companhia um do outro. (Mão horizontal
aberta, palma para trás, tocando o peito. Movê-la, descrevendo círculos verticais para a esquerda (sentido anti
horário).) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelomorfema Sentimento Emoção codificado pelo local de
sinalização na região do peito e expressão facial correspondente ao tipo de sentimento (com conotação triste, ou
comiserativa, ou ansiosa, ou medrosa, ou brava, ou enjoada, ou nostálgica, como nos sinais SENTIMENTO SENTIR, PALPITAR,
ORGULHO, ÉTICA, CRIA, CONFESSAR e PROTEGER), (ou com conotação agradável, como nos sinais AMAR PAlMO, GOSTAR, APRECIAR,
ALMO e ADORAR), (ou com conotação de motivação positiva, como nos sinais DESEJO SEXUAL, ORGULHO, TESÃO, REPOUSAR,
FESTEJAR, AMIGO, e ENCORAJAR). Iconicidade: No sinal GOSTAR, a mão aberta toca o peito e se move em círculos, como a
representar um sentimento positivo que ê guardado no peito.
...+..::::.,.,
((
*
gostar (2) (sinal usado em: SP, CE, MS, RS) (inglês: to like, to enjoy, to be fond of, to be
pleased with, to fancy, to get on well with), gosto (2) (inglês: liking, enjoyment, fondness, pleasure, sympathy): Idem
gostar, gosto fI). Ex.: Eles gostam de assistir a um filme nas tardes de domingo. Ex.: Tinham gosto pelas mesmas
coisas. (Fazer este sinal APRECIAR: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, tocando o lado esquerdo do peito.
Movê-la ligeiramente para a esquerda fechando-a em S, palma para baixo.)
gostar 13) (sinal usado em:
SP, RJ, PR, CE, MG, PB, SC, RS) (inglês: to like, to
enjoy, to be fond of, to be pleased with, to fancy, to
get on well with), gosto 13) (inglês: liking,
enjoyment, fondness, pleasure, sympathy): gostar,
gosto fI}. Ex.: Eu gosto de trabalhar com crianças
surdas. Ex.: Tenho gosto em trabalhar com crianças surdas. (Mão horizontal aberta, palma para trás. Tocar a palma
no centro do peito.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Sentimento - Emoção codificado pelo
local de sinalização na região do peito e expressão facial correspondente ao tipo de sentimento (com conotação triste, ou
comiserativa, ou ansiosa, ou medrosa, ou brava, ou enjoada, ou nostálgica, como nos sinais SENTIMENTO - SENTIR, PALPITAR,
ORGULHO, ÉTICA, CRIA, CONFESSAR e PROTEGER), (ou com conotação agradável, como nos sinais AMAR - pAIXAO, GOSTAR, APRECIAR,
ALMo e ADORAR), (ou com conotação de motivação positiva, como nos sinais DESEJO SEXUAL, ORGULHO, TESAO, REPOUSAR,
FESTEJAR, AMIGO, e ENCORAJAR). Iconicidade: No sinal GOSTAR, o sinalizador toca o peito com a mão aberta, como a
representar o sentimento positivo que ê guardado no peito, ou que algo de que se fala tem proximidade com o seu coração.
A propósito, esse mesmo gesto de tocar o peito para indicar emoção profunda, ê observado em momentos solenes na
gestualidade brasileira, como durante a execução do Hino Nacional de outros hinos, em que se alude ao peito e à emoção.
gosto 11) (paladar) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: flavor, taste, savor, relishj: s. m. Um dos
sentidos, localizado principalmente na língua, pelo qual se percebe e distingue o sabor das substâncias solúueis na
água. Paladar. Sabor. Ex.: A salada está sem gosto, épreciso colocar mais temperos. (Fazer este sinal LbrGtiA (6rgcio):
Mão em I, diante da boca aberta, com a lingua para fora. Tocar a ponta do indicador na ponta da lingua, duas vezes.)
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1173
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
~~ ®~
gosto (2) (sabo" (sinal
usado em: sp! (inglês:
flavor, taste, savor,
relish): s. m. Sensação
que certos corpos ou
substâncias exercem
sobre os órgãos do paladar. Propriedade que esses corpos ou substâncias têm de impressionar o paladar. Paladar. Ex.: O
gosto do queijo parmesão é bastante forte. (Fazer este sinal SABOR: Mão com pontas dos dedos unidas, palma para
trás, dedos apontando para cima. Esfregar as pontas dos dedos na frente da boca com os lábios protusos.)
goato
(3) (sabo" (sinal usado em:
RJJ (inglês: flavor. taste, savor,
relish): Idem gosto (2). Ex.: O
gosto desta comida está
excelente. (Fazer este sinal
SABOR: Mão em 1, palma para trás, diante do lábio inferior. Balançar levemente a mão para frente e para trás, com
os lábios protusos.)
gostosota) (1) (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: delicious, tasty, tastefu~ savory,
pa/atable, appetizing, delighiful, pleasant): adj. m. (f.). Que tem gosto bom, saboroso. Que dá gosto. Que dá ou revela
prazer. Ex.: A doceira preparou salgados e doces muito gostosos. (Fazer este sinal DELICIOSO, DELiCIA: Mão horizontal
aberta, palma para trás. Passar o dedo médio abaixo do lábio inferior, da direita para a esquerda.)
gostoso(a) (2) (sinal usado
em: sp! (inglês: delicious,
tasty, tasteful, savory,
palatable, appetizing,
delightful, pleasant): Idem
gostoso(a} (1). Ex.: A torta
de morango está mais gostosa do que a de maçã. (Fazer este sinal DELICIOSO, DELíCIA: Mão horizontal aberta, palma
para trás, ao lado esquerdo da boca. Mover a mão para a direita, unindo as pontas dos dedos.)
~~~®~~~
goatoao(a) (3) (sinal usado
em: RJJ (inglês: de/icious,
tasty, tasteful, savory,
palatable, appetizing,
delighiful, pleasant): Idem
gostoso(a} (1). Ex.: O doce
está muito gostoso, vou comer mais um. (Mão vertical aberta, palma para a esquerda, dedo médio flexionado. Passar
a lateral do dedo médio para a esquerda sob o lábio inferior, duas vezes.)
gotejar (1) (CI.) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to drip, to drop, to trickle, to distil),
goteira (inglês: leak, drip), gota (inglês: drop): Gotejar: v. int. Cair em gotas. Ex.: Sempre que chovia, gotejava em cima
dos móveis. Goteira: s. f Fenda ou buraco por onde cai água dentro de casa, quando chove. Ex.: Há uma goteira na
sala. Alguma telha deve estar quebrada no telhado. Gota: s. f Porção mínima de um liquido. Pingo. Ex.: As gotas que
1174
G ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capamlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
caíam da torneira estavam irrítando-o. (Fazer este sinal ÁGUA: Mão em L, palma para a esquerda, ponta do polegar
tocando o queixo. Balançar o indicador para a esquerda, duas vezes. Então, mão esquerda aberta, palma para cima;
mão direita em 1, palma para trás, indicador apontando para baixo, acima da mão esquerda. Baixar a mão direita e
tocar a ponta do indicador na palma esquerda, várias vezes.)
gotejar
(2) (G'LI (sinal usado em: RJ, RS)
(inglês: to drip, to drop, to trickle, to
dístil): Idem gotejar (lJ. Ex.: A
torneira da pia está com problema e
o a água goteja. (Mão fechada, palma
para baixo, dedos indicador e
polegar unidos pelas pontas. Balançar a mão para baixo, afastando os dedos polegar e indicador, duas vezes.)
o
governador (governadora) (I) (sinal usado em: PR, RS) (inglês: governor),
govemante (1) (inglês: governor, ruler, commander): Governador (governadora): s. m. (f). Aquele que governa. Ex.: A
governadora anunciou as novas medidas econômicas para o estado. Governante: adj. m. e J, s. m. e J Que ou quem
governa. Ex.: É preciso que nossos governantes acordem para a situação da educação e da saúde. (Mão em C
horizontal, palma para trás, tocando o ombro esquerdo. Mover a mão para o lado direito da cintura.)
~ 'ftJ~®fJ Q~fJ
govemar (sinal usado em:
SP, RJ, MS, MG, DF, RS)
(inglês: to govern, to rule, to
command, to administer, to
manage), govemador
(governadora) (2) (inglês:
governor), governante (2) (inglês: governor, ruler, commander): Governar: v. t. d. Exercer o governo de, ter autoridade
sobre. Conduzir, regular o andamento de. Ex.: Foi escolhido para governar o estado por mais quatro anos. v. int. Ter
mando ou direção. Ex.: Cabe ao político eleito governar sabiamente. Governador (governadora): Idem gowmador
(gowmadora) (l). Ex.: O governador anunciou o projeto para a construção de casas populares. Governante: Idem
gowmante (lJ. Ex.: É preciso que nossos governantes acordem para a situação do surdo brasileiro. (Mão em B
horizontal, dedos para trás, palma para adireita, tocando o ombro esquerdo. Mover a mão diagonalmente para
baixo e para a direita, até o lado direito do quadril.)
gozado(a) (1) (enf~ (sinal usacto em: RJ, RS) (inglês; junny, comica~ entettaining,
amusing, pleasant, agreeable): adj. m. (f) Qtte faz rir; engraçado. Alegre, diverlido. Ex.: Aquele comediante é muito
gozado. (Fazer este sinal EIfGRAÇADO: Mão horizontal fechada, palma para trás, in<1icactor e polegar illstenilldos e
unidos pelas pontas, illante da boca. Mover a mão para frente e para baixo, illstendencto os dedos inillcador e polegar,
e sorrir.)
~ 'ftJ1ô~~ 'ftJ
gozado(a) (2'
lengraçadO) (sinal
usado em: RJ, RS)
(inglês: junny, comical,
entettaining, amusing,
pleasant, agreeable):
Idem gozado(aJ (lJ. Ex.: O palhaço é gozado e fez as crianças rirem muito. (Fazer este sinal RUt, lUSO: Mão em L
horizontal, palma para trás, diante do queixo. Tremular a mão e sorrir.)
• • • •
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1175
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
gozar (11 (orgasmol (sinal usado em: SJII (inglês: to have orgasm, to come (during sexual
intercourse)), gozo (11 (inglês: orgasm): Gozar: v. int. Sentir prazer; atingir o orgasmo nas relações sexuais. Ex.: Ele
ficava ainda mais excitado quando ela gozava. Gozo: s. m. O orgasmo durante o coito. Ex.: O gozo é maior quando há
intimidade emocional. (Fazer este sinal ORGASMO: Mão em B, palma para baixo, dedos apontando para a esquerda,
tocando a região abdominal, com as bochechas infladas. Dobrar a mão pelo pulso para baixo, soltando o ar.)
-;;p**
gozar (21 (orgcumol (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to have orgasm, to come (during sexual
intercourse)), gozo (21 (inglês: orgasm): Idem gozar, gozo (l). Ex.: Ela se queixou ao ginecologista sobre sua dificuldade
em gozar durante a relação sexual. (Fazer este sinal ORGASMO: Mão horizontal aberta, palma para trás, dedos
indicador e polegar unidos pelas pontas. Mover a mão em circulos verticais para frente (sentido horário), tocando as
pontas dos dedos no lado direito do peito, durante o movimento.)
gozar (31
(orgcumol (sinal usado em: MS, RS)
(inglês: to have orgasm, to come ~
(during sexual intercourse)), gozo (31 ~<l. •••
(inglês: orgasm): Idem gozar, gozo (l). ... ...~
Ex.: A ausência do gozo de forma
continua é considerada patológica e
denominada de Anorgasmia. (Fazer este sinal ORGASMO: Mãos horizontais abertas, dedos separados e curvados,
palmas para trás, tocando o peito. Mover as mãos alternadamente, em circulos para os lados opostos.)
gOAl'
(41 (orgasmol (sinal usado
em: RJ, RS) (inglés: to have
orgasm, to come (during
sexual intercourse)), gozo (41
(inglês: orgasm): Idem gozar,
gozo (l). Ex.: Muitas mulheres
que não conseguem gozar durante a relação sexual ainda podem continuar a ter prazer e interesse sexual. (Fazer este
sinal ORGASMO: Mãos abertas, palmas para baixo, dedos polegares e indicadores unidos pelas pontas. Passar as
pontas dos dedos para cima sobre o peito, alternadamente.)
~\I~~
I
-IJ
++
,,1/1///
i~,r;
gozar (51 (zombar, deboch4" (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to mock, to scoff, to sneer, to
flout, to jeer, to joke, to jest, to banter, to make ftm of, to make jokes), gozação (11 (inglês: mockery, raillery, joking,
derision, jesting, ridicule, sarcasm): Gozar: v. t. i. Fazer zombaria, escárnio, troça, chacota ou sátira de. Debochar,
zombar, ironizar. Ex.: Se vocês gozarem mais uma vez do garoto, vão se ver comigo. Gozação: s. f Ação ou efeito de
zombar, gozar, chacotear, troçar, satirizar. Chacota. Troça. Sátira. Ex.: O garoto sentiu-se humilhado com a gozação.
(Mãos em L horizontal, palma a palma. Balançá-las para frente e para trás, duas vezes.)
1176
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capoui/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
gozar (61 (zombar, debocharl (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to mock, to scoff, to sneer, to
flout, to jeer, to joke, to jest, to banter, to make fim of, to make jokes), gozação (21 (inglês: mockery, raillery, joking,
derision, jesting, ridicule, sarcasm): Idem gozar (5), gozação (1). Ex.: Os meninos gozaram de seu cabelo espetado,
chamando-o de porco-espinlw, ela pela fala e ele pelo sinal. Ex.: A colega gozou do cabelo da novata metida a rebelde e
moderninha. Ex.: Gozou do irmão por ter levado bronca da mãe. Ex..: A gozação começou engraçada, mas acabou em
pancadaria. (Fazer este sinal ZOMBAR, ZOMBARIA, que é este sinal RIR, RISO: Mão em L horizontal, palma para trás,
diante do queixo. Tremular a mão e sorrir. Então, mãos em L horizontal, palma a palma, mão esquerda à frente da
direita. Balançar as mãos para frente e para trás com a boca semiaberta e caída para os lados, e com o corpo inclinado
para trás.)
~~r~~o
gozar (7)
(desfrutart (sinal
usado em: R.J)
(inglês: to enjoy
oneselJ, to take
delight in, to derive
pleasure from, to divert oneselJ, to find pleasure in): v. t. i. Aproveitar, desfrutar, fruir, usar das vantagens de. Ex.: Goza
dafortuna do pai. (Mão em I, palma para baixo. Mover a mão para baixo, girando a palma para cima.)
graça (I)
(benção) (sinal usado em: CE,
RS) (inglês: Grace): s. f Favor ~o
ou mercê concedida a alguém O
por Deus. Ex.: Graça significa
que Deus nos ama mesmo sem ~
merecermos. (Fazer este sinal BENÇAo, que é este sinal ABENÇOAR: Mão em 0, palma para a esquerda, acima do lado
direito da cabeça. Mover a mão em direção à cabeça, abrindo-a.)
graça (2) (engraçado) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: humor, jest, fim, wit, drollery,
pleasantry, joke, amusement): s. f Ação engraçada ou divertida. Brincadeira, divertimento, momice. Humor. Ex.: De
que estão rindo, qual é a graça? (Fazer este sinal ENGRAÇADO: Mão horizontal fechada, palma para trás, indicador e
polegar distendidos e unidos pelas pontas, diante da boca. Mover a mão para frente e para baixo, distendendo os dedos
indicador e polegar, e sorrir.)
gracioso(a) (sinal usado em: SI') (inglês: cute, charming, adorable, gracious, sweet,
lovely, graceful, darling): adj. m. (f). Que tem graça, charme, meiguice, simpatia. Amável. Gentil. Doce. Meigo.
Charmoso. Fofinlw. Airoso. Elegante. Ex.: A caclwrrinha ficou graciosa com lacinhos nas orelhas. Ex.: Este menino é
muito gracioso quando toca piano. (Mão aberta, palma para cima, dedos apontando para frente, em frente ao corpo.
Mové-la para trás, fechando os dedos um a um, lentamente, iniciando pelo mínimo, finalizando com a mão em S,
próxima ao corpo, com expressão de carinho.)
Nooo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrac10 mlíngue da 1177
Língua de Sinais Brasileira (Libras)G ~ J. Fernando C. CapoviUll, Walkiria D. Raphae~ e Aline C. L. Mauricio
() 1\ {\
\{:fI \4
II 1I II
11 11 11
grade (1) (sinal usado em: R.JJ (inglês: raiZ, railing, ironfence): s. f Annação constituída de barras
de ferro ou ripas, paralelas ou em cruz, e com intervalos, destinada a proteger ou vedar algum lugar. Ex.: Felizmente,
durante as rebeliões, devido à ação da polícia militar, os presidiários perigosos não conseguiram transpor as grades
da prisão. (Mão esquerda em 4 horizontal, palma para frente; mão direita em 4, palma para frente tocando o dorso
dos dedos esquerdos. Mover a mão direita levemente para cima e para baixo.)
1\ II II
I1 11 11
grade (2) (CLt (sinal usado em: SP, MS, MG, RJ, RS) (inglês: rail, railing, ironfence): Idem grade
(l). Ex.: Precisamos pintar as grades das janelas de casa. (Mãos em 4, palmas para frente, lado a lado. Afastá-las
para os lados opostos, movendo-as ligeiramente para cima e para baixo.)
c.r:. tt
c.-~*II_ V
grade (3) (currlcula.r1 (sinal usado no curso Letras·Llbras· UTSq (inglês: sciwol curriculum, set
of disciplines to be attended and of courses to be taken in order to major in a given undergraduate ar graduate
program): s. f Leque de disciplinas(obrigat6rias e optativas) que o aluno deverá cursar para estar apto a colar grau.
Todas as disciplinas que compõem um curso. Ex.: A grade de disciplinas do curso é bastante interessante. (Fazer este
sinal DISCIPLIlfA, movendo as mãos para baixo: Mão esquerda fechada, palma para baixo; mão direita aberta, dedos
separados e curvados, palma para cima. Tocar o dorso direito, duas vezes.)
gráfica (1)
(sinal usado em: SP, RJ, DF, sq (inglês:
printing press, printing siwp), gráftco(a)
(1) (inglês: typographer, printing plan
worker, printer): Gráfica: s. f Oficina
especializada em artes gráficas.
Tipografia. Ex.: A gráfica ainda não
tenninou a composição do livro. Gráfico(a): adj. m. (f.) Que pertence ou se refere a gráfica. Ex.: O material gráfico está
pronto. s. m. (f.) Empregado que trabalha em artes gráficas. Ex.: No futuro haveremos de contratar novamente os
serviços da gráfica para a impressão da BCblia traduzida para a Libras e escrita em Sign Writing. (Mão esquerda em B
horizontal, palma para trás; mão direita aberta, palma para baixo, dedos flexionados, polegar paralelo aos demais
dedos, acima da mão esquerda. Baixar a mão direita envolvendo os dedos esquerdos.)
-)
• •• •~ft .u.ft-
A
gráfica (2' (eLl (sinal usado em: MS) (inglês: printing press, printing siwp): Idem gráfica
(lJ. Ex.: A gráfica está tenninando a nova edição do dicionário de Libras. (Mãos abertas, palmas para baixo, lado a
lado. Balançá-las alternadamente para baixo e para cima, movendo-as para a direita.)
http:currlcula.r1
1178
G
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilfngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
grafite
(pichação) (CI..} (sinal usado em: SP)
(inglês: to smear wíth pitch, to scribble
on walls wíth black spray): s. m.
Palavras, frases ou desenhos escritos
em muros e paredes como mensagens
ou como contestação. Ex.: Os grafites
feitos no muro da igreja indignaram os fiéis. (Fazer este sinal PICHAR: Mão em X vertical, palma para frente. Movê-la
para a direita e para a esquerda com movimentos em ziguezague.)
grama (1) (sinal usado em: SP, MS, PR, RSJ (inglês: grass). gramado (I) (inglês: lawn, grass):
Grama: s. f. Designação comum a diversas plantas da famfiia das Gramíneas, sobretudo ervas rasteiras, usadas
como ornamentação em prados, jardins, campos de esporte, etc. Ex.: A grama do jardim está viçosa. Gramado: s. m.
Terreno onde cresce grama. Ex.: Comprei uma nova roçadeira para poder aparar o gramado da fazenda com mais
facilidade. Depois que eu terminar o serviço nós iremos jogar golfe naquele belo gramado verdinho. (Fazer este sinal
VERDE: Mão em X vertical, palma para a esquerda, lateral do indicador tocando o queixo. Mover a mão para frente. E
então, mãos abertas, palmas para cima, dedos separados. Mover as mãos para os lados opostos, oscilando os
dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Irradiação - Propagação Fluxo codificado pelaIs)
mão(s) aberta{s) balançando e (ou) dedos balançando, frequentemente enquanto aIs) mão(s) se move{m) para uma direção,
como nos sinais NEVE, SANGUE, PASSEATA, POLUIÇAO, MULTIDAO, FANTASIAR, ESPUMA, ESTOURO DE BOIADA, BRILHAR, FONTE,
DESCARGA, ANDAR, FUMAÇA, CASCATA, COLORIDO, CAMPO, AQUECER, e ABENÇOAR. Iconicidade: O sinal GRAMA é formado por duas
partes. A primeira consiste no sinal VERDE. Na segunda parte, as mãos abertas, com as palmas para cima, e os dedos
separados, se afastam para lados opostos, enquanto os dedos são tremulados, como se representassem o aspecto da grama
em um gramado.
grama
(2) (sinal usado em: SP)
(inglês: grass). gramado (2)
(inglês: lawn, grass): Idem
grama, gramado (1). Ex.: A
grama cresceu demais e
precisamos podá-la. Ex.: O
gramado estava verde. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos apontando para a direita; mão direita aberta,
palma para cima, dedos curvados e separados, tocando o dorso esquerdo. Mover a mão direita para a esquerda e
para a direita, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal VERDE: Mão em X vertical, palma para a esquerda, lateral do
indicador tocando o queixo. Mover a mão para frente. E então, mãos abertas, palmas para cima, dedos separados.
Mover as mãos para os lados opostos, oscilando os dedos.)
;
e
--11
L>-V
•
grama (3) (sinal usado em: PR, CE, sq (inglês: grass). gramado (3) (inglês: lawn, grass): Idem
grama, gramado (1). Ex.: O gramado do estádio de futebol está bem conservado. (Fazer este sinal VERDE: Mão
esquerda em S, palma para baixo; mão direita em V, palma para baixo. Passar a palma dos dedos direitos para a
esquerda e para a direita, sobre o dorso da mão esquerda, duas vezes. Em seguida, mãos abertas, palmas para cima,
dedos separados e curvados. Afastar as mãos para os lados opostos, oscilando os dedos.) Etimologia. Morfologia:
Trata-se de sinal formado pelo morfema Irradiação Propagação - Fluxo codificado pelaIs) mão(s) aberta(s) balançando e (ou)
dedos balançando, frequentemente enquanto aIs) mão(s) se move(m) para uma direção, como nos sinais NEVE, SANGUE,
PASSEATA, POLUIÇAo, MULTIDAO, FANTASIAR, ESPUMA, ESTOURO DE BOIADA, BRILHAR, FONTE, DESCARGA, ANDAR, FUMAÇA, CASCATA,
COLORIDO, CAMPO, AQUECER, e ABENÇOAR. Iconicidade: O sinal GRAMA é formado por duas partes. A primeira consiste no sinal
VERDE. Na segunda parte, as mãos abertas, com as palmas para cima, e os dedos separados, se afastam para lados opostos,
enquanto os dedos são tremulados, como se representassem o aspecto da grama em um gramado.
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triltngue da 1179
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovíl1a, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
gramitica (I) (sinal usado em: R.JI (inglês: Grammar): s. f Estudo objetivo e
sistemático dos elementos (fonemas, moifemas, palavras, frases, etc.) e dos processos (de formação, construção, flexão
e expressão) que constituem e caracterizam o sistema de uma língua. Ex.: A gramática da Libras é diferente da
gramática do Português. (Mãos em G, palmas para baixo, próximas. Afastá-las para os lados opostos, balançando
as.)
gramitica
(2) (sinal usado em: 1fS, RS) (inglês: Grammar):
Idem gramáttca lI). Ex.: Comprei um livro de
gramática da Língua Portuguesa. (Mão em G,
palma para a esquerda tocando o peito. Mover
ligeiramente para baixo, várias vezes.)
gramática (3) (sinal usado em: SP, c.&j (inglês: Grammar): Idem gramáttca fI).
Ex.: O estudo da gramática da Língua Portuguesa é obrigatório no ensino fttndamental. (Mãos fechadas, dedos
indicadores e polegares distendidos e curvados apontando para cima, palmas para frente. Afastar as mãos para os
lados opostos, balançando-as.)
*~
U " [1-I
*~~
r;;;:J
grampear (CLt (sinal usado em: SP) (inglês: to staple, to fasten with staples),
grampeador (inglês: stapler): Grampear: v. t. d. Prender ou segurar com grampos. Ex.: Grampeie todas as folhas do
relatório. Grampeador: s. m. Pequeno aparelho manual, usado para grampear papéis. Ex.: O grampeador está sobre a
mesa. (Fazer este sinal PAPEL: Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos para frente; mão direita em L horizontal,
palma para a esquerda. Bater a mão direita na palma esquerda, duas vezes. Em seguida, mão esquerda com pontas
dos dedos unidas, palma para cima; mão direita horizontal, palma para a esquerda, dedos unidos e curvados, com
polegar destacado, lateral do mínimo tocando a lateral do indicador esquerdo. Fechar e abrir os dedos da mão
direita.)
granada (eL) (sinal usado em: R.JI (inglês: hand grenade, grenade, bomb, shell,
explosive): s. f Projétil explosivo que se dispara com uma peça de artilharia. Ex.: A granada foi lançada contra os
manifestantes. (Mão em 5, palma para a esquerda diante da boca. Mover a mão levemente para frente e então com
força para a esquerda abrindo-a ligeiramente. Em seguida, mãos em 5, palmas para baixo, cruzadas pelos pulsos.
Movê-las para os lados opostos e para cima,virando-as palma a palma, com expressão facial e com a boca
1180
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilu.strado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
soletrando boom.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Projetar - Emitir - Espalhar Difundir
codificado pelo movimento daIs) mão(s) e sua simultânea abertura, com o espalhamento dos dedos e a sua projeção no
mesmo sentido do movimento daIs) mão(s), como nos sinais SANGUE, TOCHA, TRANSBORDAR, FRETE, MEGAFONE, LAMA, JATO,
FRAGMENTOS, DADOS, CHAFARIZ, BALAO, CRlAÇAO DO MUNDO, CHAVE ELÉTRICA, ABAJUR, AMBULÂNCIA, e VIATURA. Iconicidade: O sinal
GRANADA é composto de duas partes. A primeira representando o lançamento de um objeto; a segunda, uma explosão. Na
primeira a mão fechada se projeta para um lado e se abre com os dedos no mesmo sentido, dando a ide ia do lançamento de
um objeto. Que se trata de uma granada é indicado pela segunda parte do sinal, que representa a explosão.
grande (1) (CL) (sinal usado em: SP, CE, PB, RSj (inglês: big, large, bulky), grandeza 11)
(inglês: greatness, bigness, largeness): Grande: adj. m. e f. De tamanho, volume, intensidade, valor, etc., acima do
normal. Numeroso. Ex.: A casa onde funciona a associação é grande e bem dividida. Grandeza: s. f. Qualidade do que
é grande. Ex.: O castelo era famoso por sua grandeza. (Mãos horizontais abertas, palma a palma, dedos separados e
curvados. Mãos tocando-se pelas pontas dos dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas:
1) um metafórico molar referente a relações de tamanho e a modificações de magnitude e sentido, 2) um metafórico molar
semelhante à gestualidade brasileira, e 3) um metafórico molar que representa atributos fisicos de coisas e de relações entre
coisas. O primeiro morfema metafórico está presente nos sinais PEQUENO - POUCO, PEQUENO (ALTURA), ESTREITO CURTO, SOB
EMBAIXO, MOLE, DURO; e é formado pelo morfema metafórico molecular Grande - Aumentar, em que as mãos com palmas
semiabertas e voltadas uma para a outra se afastam, como nos sinais GRANDE e AUMENTAR. O segundo morfema molar está
presente nos sinais CHAMAR, ÂNus, CORNETA, DIRIGIR, DISptNDIO, ESCUTAR, FRIO, FUGIR, OBEDECER, PARABENIZAR, RESFRIADO,
SANTO, SATANAs, SELO, SILtNCIO, CALOR, e OBRIGADO! O terceiro morfema metafórico molar está presente nos sinais PEQUENO
POUCO, MUlTO - MUlTO, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO, ESTREITO - CURTO, LARGO, SOBRE - EM CIMA, SOB - EMBAIXO, MOLE, DURO,
APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURA. IcoDicidade: No sinal GRANDE, as mãos abertas, paima a palma, se afastam
para lados opostos num gesto largo, como se estivessem indicando as dimensões de algo grande.
~o~Q~®
grande (21 (CL) (sinal 1'In.usado em: MS, PRo
MG, CE, RJ, RSj <l-lJU-+
(inglês: big, large,
bulky): Idem grande
(l). Ex.: Preciso de uma
caixa grande para guardar os livros. (Mãos horizontais abertas, palma a palma. Afastar as mãos para os lados
opostos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1) um metafórico molar que representa
atributos fisicos de coisas e de relações entre coisas, e 2) um metafórico molar referente a relações de tamanho e a
modificações de magnitude e sentido. O primeiro morfema metafórico molar está presente nos sinais PEQUENO POUCO,
MUrro - MUITO, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO, ESTREITO - CURTO, LARGO, SOBRE - EM CIMA, SOB EMBAIXO, MOLE, DURO,
APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURAnOS sinais PEQUENO - POUCO, MUITO - MUITO, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO,
ESTREITO CURTO, LARGO, SOBRE EM CIMA, SOB - EMBAIXO, MOLE, DURO, APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURA. O
segundo morfema metafórico está presente nos sinais PEQUENO - POUCO, PEQUENO (ALTURA), ESTREITO CURTO, SOB - EMBAIXO,
MOLE, DURO; e é formado pelo morfema metafórico molecular Grande - Aumentar, em que as mãos com palmas semiabertas
e voltadas uma para a outra se afastam, como nos sinais GRANDE e AUMENTAR. Iconicidade: No sinal GRANDE, o sinalizador
começa com as mãos abertas, palma a palma, a certa distância uma da outra, e então as afasta uma da outra, num gesto
largo, como meio de indicar as dimensões avantajadas de algo de grande tamanho.
~o~ Q~®
grande (3) (CL) (sinal
usado em: MS, CE, iii<l-O O -+iii
PR, RJ, R~ (inglês:
big, large, bulky):
Idem grande (lJ. Ex.:
O terreno para a
construção do ediftcio é grande. (Mãos em S, palmas para trás. Mover as mãos para os lados opostos, afastadas do
corpo, virando as palmas para baixo, inclinadas para frente.)
~o~Q~®
grande (4) (CL)
(sinal usado em: SC,
RSj (inglês: big,
large, bulky): Idem
grande (I). Ex.: A
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1181
G Língua de Sinais Brasileira (Libras) Femanoo C. Capom/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio ~
escola tem um pátio bastante grande. (Mãos fechadas, polegares distendidos, palma a palma, mãos se tocando.
Afastar as mãos para os lados opostos, balançando-as.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos
morfemas: 1) um metafórico molar que representa atributos fisicos de coisas e de relações entre coisas, 2) um metafórico
molar referente a relações de tamanho e a modificações de magnitude e sentido. O primeiro morfema metafórico molar está
presente nos sinais PEQUENO POUCO, MUITO - MUITOS, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO, ESTREITO - CURTO, LARGO, SOBRE - EM
CIMA, SOB EMBAIXO, MOLE, DURO, APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURA. O segundo morfema metafórico está presente
nos sinais PEQUENO - POUCO, PEQUENO (ALTURA), ESTREITO CURTO, SOB - EMBAIXO, MOLE, DURO;e é formado pelo morfema
metafórico molecular Grande Aumentar, em que as mãos com palmas semiabertas e voltadas uma para a outra se
afastam, como nos sinais GRANDE e AUMENTAR. IcoDicidade: No sinal GRANDE, o sinalizador tem as mãos fechadas, palma a
palma, se tocando pelos dedos, e com polegares destacados. A ideia de área de certa dimensão é dada pelo quadrado
formado pelas mãos (com as laterais correspondendo aos polegares e o lado de baixo composto pelo lado superior das
palmas). Entáo o sinalizado r afasta as mãos, movendo-as para lados opostos uma da outra, enquanto as balança. A idela de
área grande é dada pelo afastamento das mãos entre si, afastamento esse que resulta no aumento dos lados do quadrado,
ou seja, da área delimitada pela distância (ou espaço) entre as mãos.
grão(s) (CLI (sinal usado em: RJ, RS) (inglês:
cereaIs, grain, seed, com, breadstufj): s. m. (pl.) Fruto ou
semente de cereais e de outras plantas. Ex.: A safra de grãos
deixou os fazendeiros satisfeitos. (Mão fechada, palma para
frente, dedos indicador e polegar distendidos, apontando para
cima e próximos.)
grátis (sinal * usado em: SP, se, RS) (inglês: free of
charge, costless), gratuito(a) (inglês: CIDfree, costless, gratuitous), gratuidade
(inglês: gratuity, gratuitousness): Grátis:
adv. modo. De graça, gratuitamente, .u.
sem remuneração. Ex.: O Ministério da
Saúde está distribuindo grátis
preservativos. Gratuito(a): adj. m. (f.). Feito ou dado de graça ou espontaneamente, grátis. Desinteressado. Ex.: Os
idosos têm direito ao transporte gratuito. Gratuidade: s. f Qualidade daquilo que é grãtis. Ex.: Gratuidade é uma
estratégia de marketing para tomar conhecido um produto. (Mão em B, palma para a esquerda, lado do indicador
tocando a testa. Baixar a mão até o queixo.)
gratojal (I) (sinal usado em: SP, RJ, DF, CE, MG, PR, RS) (inglês: thankful, grateful),
grato(a)! (obrigadoll (ínglês: thank you! thanks! many thanksl): Grato(a). adj. m. (f.). Que tem gratidão; agradecido.
Ex.: Sou grato por me emprestar os livros. Grato(a)1 interjeição de agradecimento. Ex.: Gostei muito do presente! Grato!
(Fazer este sinal OBRIGADOI (agradecido): Mão vertical aberta, palma para trás, pontas dos dedos tocando a testa.
Mover a mão para frente, virando a palma para cima.)
)
E? fi ~®'® (I) grato(a)(2) (sinal usado em: SP, DF, MG, PR, sq (inglês: thankful, grateful), grato(a)I
(obrigadoll (inglês: thank you! thanks! many thanks!): Idem grato(aJ, grato(aJI (1). Ex.: A todos, pela ajuda, grato!
(Fazer este sinal OBRIGADO: Mão esquerda horizontal aberta, palma para trás, diante do peito; mão direita vertical
aberta, palma para a esquerda, pontas dos dedos tocando o lado direito da testa. Mover as mãos para frente,
virando as palmas para cima.)
1182
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Rapho.el, e Aline C. L. Mauricio
~~~~
r.:>.:!.AtA
~ l?) ~ e> ~~ \:..,.7LI
grau (1) (de óculos)
(sinal usado em: SP,
RS) (inglês: diopter,
dioptre, dioptric (unit Df refraction power Df eyeglass lenses)): s. m. Valor numérico indicativo do poder refratário de
uma lente, necessário para corrigir a visão, recuperando-lhe a acuidade. O mesmo que dioptria. Unidade de medida do
poder de refração de uma lente. Corresponde ao poder refratário de uma lente com a distãncia focal de um metro. O
número de dioptrias de uma lente equivale ao inverso da distãncia focal, em metros. Assim, uma lente de quatro
dioptrias tem uma distância focal de Y. de metro, ou 25 em. Ex.: Ele tem dois graus de miopia. (Mão vertical fechada,
palma para a esquerda, indicador e polegar unidos pelas pontas, abaixo do olho direito. Distender o indicador para
frente e uni-lo novamente ao polegar.)
grau (2) ($tine escola" (sinal usado em: RJJ (inglês: degree, grade): s. m. Cada uma das fases do
período de instruçâo. Ano de escolaridade. Ex.: Estou cursando o primeiro grau. (Soletrar a, R, A, U.)
grau
(3) (temperatura)
(sinal usado em: SP,
RS) (inglês: degree
(temperature)): s. m.
Escala numérica
usada para medir
temperatura. Ex.: O termômetro mede os graus de temperatura. (Mào esquerda em 1, palma para a direita, mão
direita em 1, palma para baixo, indicador apontando para a esquerda tocando a base interna do indicador
esquerdo. Mover a mào direita para cima, até a ponta do indicador esquerdo.)
~(j~~~tJ~rfl ~ h1-1/\ P gravador (1) (CLt (sinal usado S. .ij.
em: MS) (inglês: tape recorder): s. '0 "" ~ -
m. Aparelho de gravação e l\.,O ~ ~"""'
reprodução sonora. Ex.: Leve o /f\S. 9P
gravador para gravarmos a 1;J --;::::- t~:') t~.~"
palestra. (Mão em 1, palma para
trás, indicador para baixo. Mové-la ligeiramente para baixo. Em seguida, mãos em 1, palmas para trâs, indicadores
para baixo. Girar as mãos em pequenos círculos horn:ontais para a esquerda (sentido !Ultí-horãrio}.)
gravador (2) (CLt (sinal usado
em: PIf) (inglêS: tape recorder):
Idem gravador Il}. Ex.: O
gravadar precisa de duas pilhas
novas para funcionar. (Mãos em
X, palmas para baixo. Movê-las
em circulos horizontais para os lados Opoliltos, aproximando-as e afastando-as.)
gravar (sinal usado em: ~ (inglês: to record): v. t. d. Armazenar em fita ou disco, com I)
http:Rapho.el
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1183
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Femando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
auxz1io de um gravador. Fixar (som ou imagem) num suporte qualquer, especialmente disco ou fita. Ex.: Gravou a fita
com suas novas composições musicais. (Mão esquerda em L, palma para baixo; mão direita aberta, palma para cima,
dedos separados e curvados. Mover a mão direita para baixo, curvando os dedos, duas vezes.)
~(j~#1~®~
gravata (1) (CL) (sinal usado
em: SP, RJ, MS, DF, PR, SC,
RSj (inglês: tie, necktie): s. f
Ornato que se põe em volta do
pescoço (lenço, tira ou pequena
manta) formando laço adiante.
Ex.: Os homens ficam mais elegantes quando usam temo e gravata. (Mãos horizontais fechadas, palmas para trás,
dedos indicadores e polegares distendidos, tocando o peito. Mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita
para cima, até o pescoço, unindo o indicador e o polegar.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por
morfema metafórico molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação
ao manejo de vestimentas e adereços ou objetos pessoais, como AVENTAL, BONÉ, CALÇA, CHAPÉU, COLAR, COROA, TERNO, TIARA,
zlPER, SAIA, SUTIA, RELÓGIO DE PULSO, ÓCUWS, ROUPA, SHORT, VESTIR-SE, VESTIDO, PENDURAR, e SUNGA. Icomcidade: No sinal
GRAVATA, os polegares e indicadores simulam ajustar uma gravata no pescoço.
gravata (2) (CL)
(sinal usado em: MG) (inglês: tie, necktie): Idem
gravata (l). Ex.: Coloque uma gravata alegre e
colorida para a festa. (Mão esquerda horizontal,
palma para a direita, dedos flexionados, polegar
paralelo aos demais dedos, diante do peito; mão
direita em A horizontal, palma para trás, acima
da mão esquerda. Mover a mão direita para cima, até a base do pescoço.)
~(j~#1~®~
gravata (3) (borboleta)
(CL) (sinal usado em: PR,
RSj (inglês: tie, necktie): >4-~-+<
Idem gravata (l). Ex.:
usou uma gravata
borboleta na ocasido
solene. (Mãos verticais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas, diante do
pescoço. Afastar ligeiramente as mãos, distendendo os polegares e indicadores.)
grave (1) (sinal
usado em: RJ, RSj (inglês: serious,
urgent, grave, important,
consequential): adj. m. f Que tem
gravidade; importante; sério. Ex.: Sua
falta foi grave. (Mão vertical aberta, -
palma para trás, dedos separados e
ligeiramente curvados diante da testa. Baixar a mão, com força, até à altura dos olhos.)
grave (2) (sinal
usado em: RJ, RSj (inglês: serious,
urgent, grave, important,
consequential): Idem grave (l). Ex.: O
acidente foi muito grave. (Mão em I,
palma para a esquerda, tocando a
lateral do nariz. Mover a mão para
cima (diagonalmente) sobre o nariz, duas vezes.)
gravidez (1) (sinal usado em: SP, RJ, MS, PR, MG, CE, SC, RSj (inglês: pregnancy),
1184
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
grávida (1) (inglês: pregnant with a child, expectant): Gravidez: s. f Estado da mulher, e das fêmeas em geral,
durante o tempo em que se desenvolve o feto. Gestação. Ex.: Ela está no terceiro mês de gravidez. Grávida: adj. f, s. f
Mulher no periodo de gestação. Ex.: A mulher grávida deve ter preferência nas filas. (Mão esquerda em D, palma para
a direita; mão direita em D, palma para baixo, apontando para frente, indicador direito tocando a ponta do
indicador esquerdo. Mover o indicador direito até à base do indicador esquerdo; virando a palma para cima.)
gravidez (2) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: pregnancy), grávida (2) (inglês:
pregnant): Idem gravidez, grávida fI}. Ex.: A notícia sobre a gravidez os deixou muito felizes. Ex.: As grávidas têm
uma beleza peculiar. (Mãos abertas, palmas para baixo, dedos apontando uns para os outros, tocando-se pelas
pontas, na parte superior do abdômen. Mover as mãos em um grande arco para frente (sentido horário), virando as
palmas para cima, e tocá-las na região pélvica.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema
metafórico molar da gestualidade emblemática universal, como nos sinais ABAIXAR, CHAMAR, CALOR, DIRIGIR, DISPJ;;NDIO,
ESCUTAR, FRIO, FUGIR, GRANDE, OBEDECER, PARABENIZAR, RESFRIADO, SILJ;;NCIO, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, VEM cAI, TREMER,
TOSSIR, TORCER, TONTURA, TOMARA!, TOMAR BANHO, TETO, TELEFONE, TCHAU!, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR, NAUSEADO, SUSSURRAR,
e ACABAR. IcoDicidade: No sinal GRAViDA, o sinalizador gesticula de modo a emular o ventre proeminente e protuberante de
uma mulher grávida. Nele, o sinalizador começa com as mãos abertas tocando-se pelas pontas dos dedos na parte superior
do abdómen. Em seguida, ele move as mãos num grande arco até tocá-las na região pélvica com as palmas para cima, num
gesto universal ou emblema.
e?~~f1~~®~
gravidez (3) (sinal usado em:
RJ, RS) (inglês: pregnancy),
grávida(3) (inglês: pregnant):
Idem gravidez, grávida fI}.
Ex.: A jovem mulher teve uma
gravidez de risco. (Mãos
/!o..
*1*d6
horizontais curvadas, palmas para trás, tocando a barriga. Movê-las para frente.)
graviola (sinal usado em: SI') (inglês: cherimoya, custard apple): s. f Fruto da
graviola-do-norte, ou coração-de-boi; árvore anonácea frutífera típica das regiões tropicais mais quentes do continente
americano. O fruto tem a forma de um grande coração de cor amarelo-esverdeado e com polpa branca, de sabor
levemente azedo ou ácido. É excelente para preparo de refrescos e sorvetes. No Brasil a graviola é usada contra dor e
febre, bem como contra parasitas e reumatismo. Ex.: Experimentei o suco de graviola quando viajei para o interior de
São Paulo. (Mão esquerda fechada, palma para baixo, dedos indicador e polegar distendidos e unidos pelas pontas;
mão direita fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos e unidos pelas pontas, tocando as
pontas dos dedos esquerdos. Mover a mão direita para baixo, separando os dedos indicador e polegar, e em seguida,
unindo-os novamente.)
e?~~f1{)~~
gravura (sinal usado em:
RJ, RS) (inglês: picture,
print, gravure, engraving,
illustration): s. f Estampa.
ilustração. Imagem. Figura.
Ex.: As gravuras do livro
estão muito bonitas. (Mão
esquerda aberta, palma para cima; mão direita fechada com dedos indicador e médio distendidos e unidos, polegar
apontado para cima, palma para a esquerda, acima da palma esquerda. Mover a mão num círculo horizontal para a
esquerda, (sentido anti-horário), balançando os dedos médio e indicador.)
G
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1185
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
Grécia (lI (sinal usado em: SP, BC) (inglês: Greece), gregofa) (1) (inglês: Greek, Grecian,
Hellenic), Grego (1) (inglês: Greek): Grécia: República localizada ao sul do continente europeu, cuja capital é Atenas. A
língua oficial é o Grego e a maioria da população tem como religião o Catolicismo Ortodoxo Grego. É um grande polo
turistico, devido a suas belezas naturais e as ruínas da civilização que lá habitava antigamente, que era muito famosa
pelo seu poder, artes e ciências. Ex.: O principal produto agrícola da Grécia é a azeitona. Grego(a): adj. m. (f).
Pertencente ou relativo à Grécia. Ex.: As histórias dos deuses gregos são fascinantes. s. m. (f). O habitante ou natural
da Grécia. Ex.: Os gregos formaram uma das maiores civilizaçóes de todos os tempos. Grego: s. m. Língua da Grécia.
Ex.: O Grego, assim como o Latim, são llnguas essenciais para a cultura ocidental. (Mãos verticais fechadas, palmas
para trás, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas, a cada lado da cabeça. Movê-las para frente,
contornando a cabeça, enquanto separa e une as pontas dos dedos.)
Grécia (2, (sinal usado em: SP, BC) (inglês: Greece), gregola) (2) (inglês: Greek, Grecian,
Hellenic), Grego (1) (inglês: Greek): Idem Grécia, grego(aJ, Grego (IJ. Ex.: Gostaria de conhecer as ilhas gregas. (Mão
em G, indicador para cima, palma para a esquerda, diante do nariz. Tocar a lateral do dedo indicador no nariz, duas
vezes.)
grêmio
(estudantil) (sinal usado em: CE)
(inglês: student union, student club):
s. m. Grupo de estudantes que,
submetidos a um regulamento,
exercem atividades comuns ou
defendem interesses comuns;
associação, agremiação. Corporação.
Ex.: A festa de conclusão do Ensino Médio da escola será organizada pelo grêmio estudantil. (Mão em G, palma para
frente, diante do lado esquerdo do peito. Mover a mão para a direita.)
Grémio
(time de futebol) (sinal usado em:
.MS) (inglês: Gremio Football Club,
Gremio Soccer Team): Grêmio Foot
Ball Porto Alegrense é um clube
brasileiro de futebol da cidade de
Porto Alegre, é uma instituição
centenária e tem como cores o azul, o
preto e o branco. Desde 1946 o clube tem um mascote na figura do Mosqueteiro. Seu estádio é o Olímpico Monumental.
O Grêmio ocupa o primeiro lugar no ranking da Confederação Brasileira de Futebol - CBF. Além disso, ele é hoje o 3°
melhor clube do Brasil no ranking da Conmebol, que congrega os times sul-americanos. O Grêmio Foot-Ball Porto
Alegrense também possui a maior torcida de futebol do Rio Grande do Sul, conforme o ranking da Revista Placar e a
pesquisa Top of Mind realizada anualmente no Estado. O Grêmio também é o clube onde se formou para o futebol
Ronaldinho Gaúcho, eleito melhor jogador do mundo pela FIFA em 2004 e 2005 (jogando pelo Barcelona, seu atual
clube). O clube disputou a Série B do Campeonato Brasileiro em 2005, mas em 26 de Novembro de 2005 consagrou-se
campeão, um dos últimos títulos que lhe faltava na história esportiva, em vitória histórica de 1 a O sobre a equipe do
Náutico, em Recife, terminando o jogo com somente 7 jogadores. O episódio ficou conhecido pela torcida como Batalha
dos Aflitos. Assim, o time voltou à primeira divisáo do Campeonato Brasileiro. Ex.: O Grêmio é rival histórico do
Internacional. As partidas entre Grêmio e Internacional são conhecidas como Gre-Nal. (Fazer este sinal PORTO ALEGRE:
Mão em 0, balançá-la, rapidamente Em seguida. mão em Y horizontal, palma para trás, ponta do polegar tocando o
queixo.)
1186
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capomlla, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
greve 11) (sinal usado em: SP, se, RIr, (inglês: strike, tumout, walkout): s. f. Aliança, acordo de
operários, funcionários, estudantes, que se recusam a trabalhar ou comparecer onde devem, enquanto não lhes
satisfazem as pretensões, ou não chegam a algum acordo. Ex.: Os professores fizeram uma greve por melhores
salários. (Mãos em G, palma a palma, a cada lado da cabeça. Movê-las diagonalmente para cima e para frente, duas
vezes, com expressão facial negativa.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fon:nado pelo morfema Cólera (Raiva
Ódio Rancor -Agressão), codificado por expressão facial brava e agressiva (i.e., cenho cerrado com sobrancelha apertada
para baixo no centro da testa e elevada nos cantos externos, lábios contraídos e retesados e com cantos apertados e para
baixo, e retesados a ponto de deixar os dentes expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de
postura tensa e movimentos fortes, bruscos, rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar,
coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além de punhos fechados ou em outras configurações maís fechadas e
orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração de mão em riste que aponta para uma direção e se move para
essa mesma direção), como nos sinais CENSURA CENSURAR, DlSCRIMINAÇAo - DISCRIMINAR, PRECONCEITO PRECONCEITUOSO,
LUTA, CONFLITO, INIMIZADE - INIMIGO, DITADURA MILITAR, GUERRA, CAMPO DE BATALHA, e ANIQUILAR. Iconicidade: No sinal GREVE, as
mãos fechadas com indicadores distendidos e polegares tocando os indicadores a cada lado da cabeça se movem
diagonalmente e em conjunto, num gesto amplo para cima e para frente. Trata-se de um sinal extremamente semelhante ao
gesto de reivindicação próprio de grevistas e de pessoas que protestam em passeatas e assembleias, muito comum não só
na gestualidade brasileira como, também, universal.
greve 12) (sinal usado em: BP) (inglês: strike, tumout, walkout): Idem greve fI}. Ex.: A greve dos
caminhoneiros quase paralisou o país. (Mão em G, palma para a esquerda, ao lado direito da cabeça. Movê-la
diagonalmente para cima e para frente, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal COIfFUsAo: Mãos abertas, dedos
curvados, palma esquerda para cima, palma direita para baixo, mão direita acima da mão esquerda. Mover as mãos
alternadamente em círculos horizontais para a direita (sentido horário), com expressão facial negativa.)
greve
(3) (sinal usado em: R,Jj
(inglés: strike, tumout,
walkout): Idem grevefI}.
Ex.: A greve no
transporte público
causou um caos no
trânsito da cidade.
(Fazer este sinal COIfFUsAo: Mãos abertas, dedos curvados, palma esquerda para cima, palma direita para baixo,
mão direita acima da mão esquerda. Mover as mãos alternadamente em círculos horizontais para a direita (sentido
horário), com expressão facial negativa.)
grifar
(sinal usado em: SP, RJ, se, RS)
(inglês: to underline, to
emphasize, to italicize), grifo
(inglês: underlining, emphasis,
itaUc), grifadola) (inglês:
underlined, italícized, emphasized
): Grifar: v. t. d. Escrever com grifo. Sublinhar, marcar, destacar. Pronunciar com ênfase ou entoação especial. Ex.: O
aluno grifou as frases mais importantes do relatório. Grifo: s. m. Traço feito abaixo das letras ou palavras com o
propósito de destacá-Ias. Ex.: O editor da revista usou grifos em trechos do texto do repórter para que o tipógrafo oS
imprimisse em itálico. Grifado(a): adj. m. (f.). Que está marcado com um traço. Sublinhado. Ex.: Troque as palavras
grifadas. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita fechada, palma para baixo, dedos indicador e polegar
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1187
G Língua de Sinais Brasileira (Libras) Fernando C. CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio ~
unidos pelas pontas, tocando a base da palma esquerda. Passar as pontas dos dedos direitos sobre a palma
esquerda, em direção às pontas dos dedos.) Etimolopa. Morfolopa: Trata-se de sinal formado por modema metafórico
molar que representa caracteristicas do comportamento humano em geral, como nos sinais SUBIR, JOGAR FORA, JOGAR
CARTAS, JOGAR BOLINHA DE GUDE, INSCREVER, MINIMIZAR TELA, FECHAR, MOSTRAR, INALAR, MAMAR, CORTAR, INAUGURAR, DESABOTOAR,
SUFOCAR, DANÇAR, ESMAGAR, DEITAR-SE, e ERGUER. Iconicidade: No sinal GRIFAR, GRIFADO SUBLINHAR, a mão esquerda
espalmada para cima representa o papel; os dedos indicador e polegar unidos da mão direita acima da esquerda e se
movendo ao longo da linha dos dedos da mão esquerda representam o ato de sublinhar trechos escritos no papel.
grllhão (CLt (sinal usado em: SP, RS) (inglês: metal chain, metallinks): s. m. Corrente de
metal. Ex.: Para suspender o carro da lagoa, foi necessário prendê-lo ao guindaste com um grilhão. (Fazer este sinal
CORRENTE: Mão esquerda em O horizontal, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para a esquerda,
polegar e indicador unidos pelas pontas, entrelaçados no polegar esquerdo. Mover as mãos para a direita,
separando e unindo as pontas dos dedos indicador e polegar direitos.)
~~t? Q~ ~
gringo(a)
(estrangeiro) (gíria)
(sinal usado em: R.J)
(inglês: foreigner,
stranger; foreign,
alien, outlandish): s.
m. (f), adj. m. (f).
Quem é originário de pafs ou nação diferente daquele a que se pertence ou refere. Estrangeiro. Forasteiro. Ex.: Os
gringos estão invadindo as praias brasileiras neste verão. Ex.: No carnaval o Rio de Janeiro recebe muitos turistas
gringos. (Fazer este sinal BSTRAlfGBIRO: Mão em U com polegar distendido, palma para baixo, dedos diante da boca
aberta. Balançar a mão para frente e para trás, enquanto oscila alternadamente os dedos e bate a língua nos
dentes.)
gripe (sinal usado em:
SP, Ma, MS, PR, RS)
(inglês: influenza, flu),
gripadofa) (inglês: sick
with the flu, taken with
influenza): Gripe: s. f
Doença infecciosa e muito contagiosa, acompanhada de febre, sensação de tremor, produção de catarro produzida por
virus. O mesmo que influenza. Ex.: A gripe é um dos principais motivos das faltas ao trabalho. Gripado(a): adj. m. (f).
Aquele que foi atacado pela gripe. Resfriado. Ex.: Ele está gripado há mais de uma semana (Mão horizontal aberta,
palma para trás, pontas dos dedos indicador e polegar tocando cada narina. Mover a mão ligeiramente para baixo,
unindo as pontas dos dedos.) Etimolopa. Morfolopa: Trata-se de sinal formado por moderna molar semelhante à
gestualidade brasileira, como nos sinais CHAMAR, ANUs, CORNETA, DIRIGIR, D1S~NDlO, ESCUTAR, FRIO, FUGIR, GRANDE, OBEDECER,
PARABENIZAR, RESFRIADO, SANTO, SATANAs, SELO, SILl1:NCIO, CALOR, e OBRIGADO!. Iconicidade: No sinal GRIPE, GRIPADO - RESFRIADO,
o dedo indicador e o dedo polegar da mão fechada apertam as narinas e se movem levemente para baixo, como se
estivessem assoando o nariz com um lenço.
~6t?~~~er~ o~t
grisalhofa) (cabelo) fCLt (sinal I ......
usado em: SI') (inglês: silver (hair),
gray (hair), (grayish) hair, white
(hair)): adj. m. (f) Diz-se de quem O~
tem cabelos que perderam a i.
coloração original e se tomaram de
cor acinzentada ou embranquecida
devido a envelhecimento, doença, estresse crônico ou hereditariedade. Ex.: Aquele homem grisalho é muito charmoso.
Ex.: O estresse envolvido em administrar o laboratório e escrever todos aqueles livros o deixou grisalho. (Fazer este
sinal CABBLO GRISALHO, que é este sinal CABBLO: Mão vertical fechada, palma para a esquerda, dedos indicador e
polegar distendidos. Com as pontas dos dedos indicador e polegar, segurar um pouco de cabelo e balançar
ligeiramente a mão para cima e para baixo. Seguido de mão horizontal aberta, palma para a esquerda, dedos
dobrados e apontando para trás tocando a lateral da cabeça. Mover a mão para trás.)
1188
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphae~ e Aline C. L. Mauricio
gritar
(sinal usado em: SP, RJ, CE, MS,
JlfG, PR, RS) (inglês: to scream, to
shout, to yell, to cry), grito (inglês:
scream, shout, yell, cry): Gritar: v.
int. Soltar gritos, brados ou berros.
Falar em voz muito alta. Ex.: A
multidão gritava durante a manifestação. v. t. d. Bradar. Berrar. Dizer em voz alta. Ex.: O homem gritou insultos. v. t.
d. i. Dizer em voz alta a alguém. Ex.: Gritou ao irmão que o deixasse em paz para viver a própria vida. Grito: s. m.
Berro. Brado. Exclamação sonora forte para exprimir dor ou outras sensações, pedir socorro de pessoas distantes, ou
afirmar algo enfaticamente. Ex.: Mesmo distante, podia ouvir os gritos de dor da vítima indefesa. (Mão em 5, palma
para trãs, diante da boca semiaberta. Mover a mão para cima e para frente.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal
formado pelo morfema Fala Comunicação Oral codificado pelo local de sinalização na região da boca. Diferentemente da
comunicação por sinais, que é codificada na região do peito, a comunicação oral, via voz, é sinalizada na região da boca,
como nos sinais CONTAR, DECLARAR, DEDURAR, COMUNICAÇAO SOCIAL, DEPOIMENTO, (e por movimento para frente e para os lados
a partir da boca, como nos sinais COCHICHAR, FLU~NCIA (IDIOMAS), COMENTARISTA, DAR COM A L1NGUA NOS DENTES, BALBUCIAR,
ANÚNCIO), (ou por movimento circular em torno da boca, como nos sinais CANTAR e LER LABIOS - LEITURA OROFACIAL), (ou por
movimento alternado entre as mãos para frente e para trás a partir da boca, como no sinal DECLAMAR). Iconicidade: No sinal
GRITAR - GRITO, a mão fechada, com os dedos indicador e médio distendidos e curvados, diante da boca aberta, se move num
arco para cima e para frente. Pode-se dizer que esse sinal é um dos que combina todos os elementos principais do morfema
Fala - Comunicação Oral, com a mão é projetada a partir da boca aberta num movimento amplo para frente, o que o torna
próximo da gestualidade mímica e pantomímica do dia a dia e faz com que seu significado seja comunicado de maneira
clara. Deve-se notar a mesma articulação de mão em 5 do sinal GRITAR GRITO está também presente no sinal ORAUSMO.
~~ ,®~~®(5)
grosselro(a) (bruto) (sinal usado
em: SP, BC, RS) (inglês: rude,
rough, coarse, brute, ill
mannered, stupid, unpolished,
rustic): adj. m. (f.). Bruto. Incivil,
indelicado, malcriado, rude. Ex.:
Ele sempre foi muito grosseiro com seus irmãos. (Fazer este sinal VIOLENTO (bruto): Mão fechada, palma para baixo, ao
lado direito do nariz. Movê-la para baixo, abrindo-a, com expressãonegativa.)
groaso(a) (1) (CL) (sinal usado em:
SP, RJ, PR, BA, RB) (inglêS: thick, bulky), groasura (1) o(inglês: thickness, bulkiness): Grosso(a): adj. m. (f.). Que tem
grande circunferência ou volume. Consistente. Denso.
Espesso. Ex.: Muitos dicionários são grossos e pesados. ~
Grossura: S. f Espessura. Qualidade de grosso, espesso;
grosseza, grossidão. Ex.: A grossura do livro impressionou
os estudantes. (Mão em C, palma para a esquerda; manter as bochechas infladas.) Etimologia. Morfologia: Trata-se
de sinal formado pelo morfema Inflar - Soprar - Expirar - Engrossar - Engordar - Encher - Crescer - Acumular codificado por
bochechas infladas, (dando ideia de recipiente sob pressão positiva, como nos sinais CHEIO - REPLETO, MANOMETRO, BOlA DE
CINTURA, BOlA DE BRAÇO, BOLHA DE SABAO, INTESTINOS, BOCHECHA BOCHECHAR, SOBRECARREGAR, SOPRAR, SABEDORIA, INFLAMAR),
(ou dando ideia de instrumentos que envolvem bombear ou soprar, como nos sinais MANOMETRO, VENTILADOR, JATO e
CORNETA), (ou dando ideia de coisas com formato esférico, como nos sinais BOLA DE SORVETE, MELA0, ESPUMA, TESTlCULOS,
NADEGAS), (ou do ato de engordar e engrossar, e do aspecto gordo, obeso ou grosso de algo como nos sinais GORDO, OBESO,
RECHONCHUDO, PAPELADA).Iconicidade: No sinal GROSSO as bochechas se mantêm infladas e a mão se mantêm em C como se
estivesse mostrando a espessura de alguma coisa.
'® ogrosso(a) (2) (CL) (sinal usado em: MS, PR, BC, RB)
(inglês: thick, bulky),
groasura (21 (inglês:
thickness, bulkiness): Idem
grosso/a}. grossura (l). Ex.:
O bloco de anotações do
professor é muito grosso. (Mãos em C, palmas para frente. Afastar as mãos para os lados opostos, com as bochechas
infladas.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema InJlar - Soprar - Expirar - Engrossar - Engordar
Encher Crescer Acumular, codificado por bochechas infladas, (dando ideia de recipiente sob pressão positiva, como nos
sinais PILHA, INCHAR, JORRAR, CHEIO, CAXUMBA, BOlA, ABARROTAR, ABASTADO, CHEIA, AMBIÇAO, AMONTOAR, BEXIGA, e na primeira
parte do sinal ORGASMO), (ou dando ideia de aparelhos que criam essa pressão positiva ao bombear ou soprar, como nos
sinais LANÇA-PERFUME, COMPRIMIDO), (ou dando ideia do ato de engordar e engrossar, e do aspecto gordo, obeso ou grosso de
algo, como nos sinais AUMENTAR (PESO), BLOCO DE PAPEL, BARRIGUDO). Iconicidade: No sinal GROSSO, para representar uma
coisa espessa, o sinalizador tem as bochechas infladas e move para lados opostos as mãos em C com as palmas para frente.
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1189
G Língua de Sinais Brasileira (Libras) Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
grua (sinal
usado em: ~
(inglês:crane, winch, hoist,
derrick): s. f Máquina
usada para erguer ou
deslocar cargas e volumes
muito pesados. Guindaste.
Ex.: A grua levou a carga até o navio. Ex.: Em janeiro de 2007, a grua que erguia a Estação Pinheiros do Metrô de São
Paulo tombou sobre a vala e sete pessoas morreram no acidente. (Fazer este sinal OUDIDASTE, que é este sinal
REBOQUE: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em X, palma para cima, ponta
do indicador tocando a palma do dedo médio esquerdo e ponta do polegar tocando a unha do dedo médio esquerdo.
Mover as mãos para a direita.)
~~~~® Q® '® .. LI LL
gradento(a) (CL! (sinal usado U U
em: RJ, RS) (inglês: sticky, O • • O
gummy, tacky): adj. m. (f).
Pegajoso, viscoso. Que gruda A
com facilidade. Ex.: O chiclete
grudento não queria se soltar
da sola do meu sapato. (Mãos verticais abertas, palma a palma. Unir e afastar alternadamente os dedos médios e
polegares.)
grapo (sinal usado em: SP, RJ, 118, PB, se, RS) (inglês: group, c/asso set, bunch): S. m. Certo
número de pessoas reunidas. Conjunto de pessoas que tem os mesmos sentimentos, representações e julzos de valor e
apresentam os mesmos tipos de comportamento. Pequena associação. Reunião de objetos formando um todo distinto.
Ex.: O grupo de alunos reuniu-se para discutir o tema do trabalho. (Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a
palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos.)
grata (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: cavem, cave, grotto, grot, den, lair): S. f Caverna natural
ou artificial. Ex.: O geólogo espeleologistafez descobertas interessantes naquela gruta. (Mão esquerda em C, palma
para baixo; mão direita horizontal curvada, palma para a direita, dorso dos dedos tocando o polegar esquerdo.
Mover a mão direita num arco para a direita, girando a palma para a esquerda, então, virar a palma para baixo e
mover a mão para frente, sob o e esquerdo.)
~~~~
guaraú (1) (sinal usado
em: SP, MS, PR) (inglês:
guarana (soft drink flavored
with the seeds of this
Brazilian shrub)): s. m.
Arbusto trepador, da
familia das Sapindáceas, que se encontra em estado silvestre na Região Amazônica. Nome dado ao seu fruto, muito
usado pelas tribos indígenas como alimento, para combater o cansaço, por ser rico em cafeína e tanino. É também
estimulante da circulação cardiovascular, útil para desinfecção dos intestinos e também como diurético. Bebida gasosa
e refrigerante fabricada com o pó da pasta deste fruto. Ex.: "Guaraná~ é uma palavra de origem tupi. (Mão vertical
aberta, palma para frente, dedos separados, tocando o lado esquerdo da cabeça. Mover a mão para o lado direito da
cabeça, fechando os dedos um a um, iniciando pelo dedo mínimo.)
1190
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Ungua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphae~ e Aline C. L. Mauricio
guaraná
(2) (sinal usado em: RJ, a, MO, RS)
(inglês: guarana (soft drink flauored with
the seeds of this Brazilian shrub)): Idem
guaraná. (lJ. Ex.: As crianças preferem
beber guaraná. (Mão em G, palma para
a esquerda. Girar a palma para frente,
várias vezes)
guarda de empresa (vlgta) (sinal usado em: SP) (inglês: night
watchman, private guard sentinel): s. m. e f Vigia. Sentinela. Profissional da segurança, encarregado de vigiar e zelar
pela segurança pessoal e patrimonial. Ex.: Precisamos telefonar para a agência de segurança para contratar mais dois
guardas de empresa. (Fazer o sinal VIOlAR, VlOILAR: Mão esquerda em S horizontal, palma para trás; mão direita em V,
palma para frente, base da mão tocando o polegar esquerdo. Mover a mão direita, ligeiramente, para a esquerda e para
a direita. Em seguida, fazer este sinal SOLDADO, que é este sinal CONTINtNCIA: Mão em B, próxima ao lado direito da
testa. Tocar o lado do indicador na testa.)
guarda de trinsito (1) (sinal usado em: SP, RS) (inglês:
policeman onpoint-duty, traffic regulation officer): s. m. ef Policial responsável pelo controle do trânsito. Ex.: O guarda
de trânsito mandou parar o carro para que o pedestre atravessasse a rua. (Fazer este sinal SOLDADO, que é este sinal
coNTINtNCIA: Mão em B, próxima ao lado direito da testa. Tocar o lado do indicador na testa. Então, fazer este sinal
CARRO: Mãos em S horizontal, palma a palma. Mover as mãos alternadamente para cima e para baixo em arcos.)
guarda de trAnsito (2) (sinal usado em: SP) (inglês: policeman
on point-duty, traJfic law enJorcement officer, traJfic regulation officer): Idem guarda de trânsito (lJ. Ex.: A guarda de
trânsito estava controlando o movimento dos carros diante da escola. (Fazer este sinal poLiCIA, POLICIAL: Mão vertical
aberta, palma para a esquerda, polegar e indicador unidos pelas pontas. Tocar o lado esquerdo do peito, duas vezes.
Em seguida, fazer este sinal CARRO: Mãos em S horizontal, palma a palma. Mover as mãos alternadamente para
cima e para baixo em arcos.)
guarda
chuva (sinal usado em: SP,
RJ, MS, MO, a, PR, RS)
(inglês: umbrella): s. m.
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1191
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovílla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. MauricioG ~
Armação de varetasmóveis, coberta de pano, para resguardar da chuva as pessoas. Chapéu de chuva. Ex.;
Justamente hoje que esqueci o guarda-chuva, está chovendo. (Mãos em A horizontal, mão esquerda palma para trás,
mào direita palma para a esquerda; mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita para cima.)
guarda-roupa (1) (CL! (sinal
usado em: PRo RS) (inglês: wardrobe, dresser, cloak-room, clothes-press): s. m.
Móvel ou compartimento de uma casa no qual se guarda a roupa. Ex.: Guarde as
roupas passadas no guarda-roupa. (Mãos abertas, palmas para baixo, lado a
lado, na altura da cabeça. Afastar as mãos para os lados opostos, virá-las
palma a palma e movê-las para baixo. Em seguida, fazer este sinal GUARDAR:
Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita aberta, palma para
baixo, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita em direção ã esquerda,
passando-a sob a palma esquerda. Em seguida, fazer este sinal ROUPA: Mãos
horizontais abertas, palmas para trás, com a ponta do indicador e polegar segurar um pedaço de roupa, a cada lado do
peito, e balançar as mãos.)
dresser, cloak-room, clothes-press): Idem gu.arda-roupa (lI. Ex.: Precisamos de um guarda-roupa para o quarto das
crianças. (Fazer este sinal GUARDAR: Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita aberta, palma para baixo,
atrás da mão esquerda. Mover a mão direita em direção à esquerda, passando-a sob a palma esquerda. Em seguida,
fazer este sinal ROl1PA: Mão horizontal fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar distendidos, segurando um
pedaço do tecido da blusa ou camisa. Mover a mão ligeiramente para frente.)
-
JTI
..",••
guarda-roupa (2) (CL! (sinal usado em: 1IIG, RS) (inglês: wardrobe,
RJ.tt,.JA-LU.•-
guarda-roupa (3) (CL! (sinal usado em: .MS) (inglês: wardrobe, dresser,
doak-room, clothes-press): Idem guarda-roupa (l). Ex.: Limpe bem o guarda-roupa antes de colocar as camisas e as
calças. (Fazer este sinal ROUPA: Mãos horizontais abertas, palmas para trás, com a ponta do indicador e polegar
segurar um pedaço de roupa, a cada lado do peito, e balançar as mãos. Em seguida mãos em S horizontal, palma a
palma, tocando-se. Mover as mãos para trás, virando as palmas para trás.)
guarda-sol (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: sunshade, parasol, umbrella): s.
••
1192
G ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capamlla. Walkiria D. Raphael. e Aline C. L. Mauricio
m. Amplo guarda-chuva, fixado ao solo ou em um suporte, que protege as pessoas contra o sol, quando estão na praia
ou à beira de uma piscina. Para-sol. Para-sol-da-china. Ex.: Não esqueça de levar o guarda-sol para proteger as
crianças do sol. (Fazer este sinal GUARDA-CHUVA: Mãos em A horizontal, mão esquerda palma para trás, mão direita
palma para a esquerda; mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita para cima. Em seguida, fazer este sinal
PRAIA: Mãos abertas, palmas para baixo, mão esquerda diante do ombro esquerdo; mão direita ao lado direito do corpo.
Balançar a mão direita para frente e para trás, repetidas vezes.)
guardanapo (1) (CLt (sinal usado em: SP, CE, RS) (inglês: napk:in, table
napkin): s. m. Pano ou papel, geralmente branco e quadrado, com que, à mesa, se limpa a boca ou se resguarda a
roupa de nódoas da comida. Ex.: Os guardanapos eram bordados com as iniciais dos nomes do casal. (Fazer este
sinal PAPEL: Mão esquerda aberta, palma para cima. dedos para frente; mão direita em L horizontal, palma para a
esquerda. Bater a mão direita na palma esquerda, duas vezes. Ou então, este sinal PANO: Mão horizontal fechada,
palma para trás, dedos indicador e polegar distendidos, segurando um pedaço do tecido da blusa ou camisa. Mover
a mão ligeiramente para frente. Em seguida, mãos verticais abertas, dedos unidos. palmas para trás com a palma
dos dedos esquerdos tocando o dorso dos dedos direitos. Tocar a palma dos dedos direitos em tomo da boca.)
~~~O&~ Q~ 'W)~
guardanapo (2) (CLt (sinal usado em:
R.J} (ingles: napkin, table napkin):
Idem guardanapo (l). Ex.: Prefiro os
guardanapos de pano aos de papel.
(Mão com pontas dos dedos unidas,
Q
*palma para trás. Tocar as pontas dos
dedos sobre os lábios.)
•• II!....,
guardar (1) (conserva" (sinal usado em: SP, RJ, CE, MS, MO, RS) (inglês: to keep, to
store, to guard): v. t. d. Acondicionar, arrecadar. Pôr em lugar prôprio. Ter em depôsito. Conservar, manter em bom
estado. Ex.: Guarde bem esses livros para que não rasguem. v. t. d. i. Destinar, reservar. Ex.: Guardou um pouco da
sobremesa para seu marido que chegaria faminto. (Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita aberta,
palma para baixo, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita em direção à esquerda, passando-a sob a palma
esquerda.)
guardar (2) (1Iigüu1 (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to stand guard, to sentinel, to guard, to
watch, to watch ouer): v. t. d. Vtgiar. Espreitar. Observar. Guardar zelando pela segurança e ordem. Ex..: Cinco vigias
guardavam a entrada do banco. (Fazer o sinal VIGIAR, VIGtLAR: Mão esquerda em S horizontal, palma para trás; mão
direita em V, palma para frente, base da mão tocando o polegar esquerdo. Mover a mão direita, ligeiramente, para a
esquerda e para a direita.)
G
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1193
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
GWll'l\iá (sinal usado em:
SP) (inglês: Guaruja city):
Município brasileiro do
estado de São Paulo, na
Região Metropolitana da
Baixada Santista,
microrregião de Santos. Ocupa uma área de 142,7 km2, e a população estimada em 2007 era de 296.150 habitantes.
É a terceira maior ilha do litoral do estado de São Paulo. Nela localizam-se os Fortes da Barra Grande e de São FYlipe,
na ilha de Santo Amaro, tombados pelo IPHAN. A economia é baseada na indústria, comércio, agricultura e turismo.
Possui um terminal petrolífero e de contêineres. Guarujá é bastante conhecido como centro turístico (balneãrio e
monumentos históricos). Ex.: As praias do Guarujá são bastante visitadas por turistas. (Mão em G, palma para frente.
Movê-la para cima e para baixo.)
Guarulhos (1) (sinal usado em: SP) (inglês: Guarulhos city): Município brasileiro
do estado de São Paulo. Possui cerca de 972.384 habitantes e 341 km2 de área. Está situado a nordeste da cidade de
São Paulo, da qual é separada pelo Rio Tietê. A inauguração da Dutra, em 1952, e as leis de incentivo fiscal, a partir
de 1928 - que isentavam as indústrias que se mudassem para Guarulhos de pagar impostos por 15 anos
revigoradas em 1948, impulsionaram a vinda de empresas para a região, dando origem ao Polo Industrial (hoje com
cerca de 2 mil empresas) e contribuindo para transformar Guarulhos na segunda maior cidade paulista. Nela localiza
se o Aeroporto Internacional de São Paulo (Cumbica). Ex.: Em Guarulhos existe uma universidade particular com o
nome da cidade. (Fazer este sinal AEROPOR'l'O DE CVM:BICA, que ê este sinal AEROPOR'l'O: Mãos abertas, palmas para
baixo inclinadas para trás, a cada lado da cabeça. Movê-las diagonalmente para frente e para baixo. Em seguida,
mão em G vertical, palma para frente. Balançar a mão para a esquerda e para a direita.)
~~~~~~er'®~
Guarulhos (2) (sinal usado em: SP)
(inglês: Guarulhos city): Idem
GuClndhos (lJ. Ex.: O aeroporto de
Cumbica fica em Guarulhos. (Mão
em G, palma para frente. Balançar
a mão para a esquerda e para a
direita.)
gude
(sinal usado em: SP.
RS) (inglês: marble): s.
m. Bolinha usada nos
jogos de birosca,
também chamados de
jogos de bolinha de
gude. Pequena esfera
sólida de vidro, ágata ou outro material, com que as crianças, normalmente os meninos, jogam o gude, procurando
fazer com que a bolinha entre em todos os buracos no chão que compõem um determinado percurso. Ganha o jogo a
criança que conseguir completar todo o percurso de buracos antes das demais, ou seja, com o menornúmero de
arremessos. Ex.: Os meninos estão jogando gude no quintal. (Fazer este sinal BOLINHA DE GUDE: Mão direita fechada,
palma para cima, indicador dobrado sobre a ponta do polegar. Mover a mão para frente distendendo o polegar.)
~
00 -00
~~~
guerrear (sinal usado em: sp. RJ, MS) (inglês: to war, to make war upon, to combat),
1194
G ~
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da
Língua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
guerra (inglês: war, warfare, military conflict made of a series of battles between enemy armies): Guerrear: v. t. d.
Fazer guerra contra o inimigo. Combater. Opor. Ex.: Guerrearam a cidade durante a noite. v. int. Fazer guerra. Ex.: Na
Segunda Guerra Mundial, a Força Expedicionária Brasileira guerreou bravamente. Guerra: s. f. Luta armada entre
nações, por motivos territoriais, econômicos ou ideológicos. Ex.: Quem sabe, um dia, os problemas entre as nações
sejam resolvídos pacificamente, sem guerras. (Mãos em X, palmas para trás. Movê-las para a esquerda e para a
direita, simultaneamente, flexionando ligeiramente os indicadores, várias vezes. Expressão facial negativa.)
Etimologia.. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelo morfema Cólera (Raiva - Ódio Rancor - Agressão), codificado por
expressão facial brava e agressiva (i.e., cenho cerrado com sobrancelha apertada para baixo no centro da testa e elevada
nos cantos externos, lábios contraidos e retesados e com cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto de deixar os
dentes expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos fortes, bruscos,
rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além
de punhos fechados ou em outras configurações mais fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração
de mão em riste que aponta para uma direção e se move para essa mesma direção), como nos sinais CENSURA - CENSURAR,
DISCRlMINAÇAO DISCRlMINAR, PRECONCEITO - PRECONCEITUOSO, LUTA, CONFLITO, INIMIZADE INIMIGO, DITADURA MILITAR, GREVE,
CAMPO DE BATALHA, e ANIQUILAR. Iconicidade: No sinal GUERRA, com expressão facial negativa, as mãos fechadas com
indicadores distendidos apontados um para o outro se movem simultaneamente para um lado e depois para o outro,
enquanto os indicadores flexionam-se ligeiramente várias vezes. Nesse sinal fica evidente que a articulação de cada mão
representa o segurar de uma pistola, e que a contração repetida dos dedos indicadores representa o apertar os gatilhos,
disparando as pistolas. A expressão facial contraida e o fato de que as pistolas apontam uma para a outra, avançando e
retrocedendo uma em direção à outra enquanto disparam repetidamente uma contra a outra, indicam claramente que se
trata de uma guerra. Pode-se dizer que se trata de sinal pantomímico que materializa o referente defronte o observador,
representando um significado complexo de maneira bastante concreta e icônica.
guiar -Iconduzi" (sinal usado em:
SP, RJ, CE, SC, RS) (inglês: to
guide, to lead, to conduct),
guia (inglês: guíde, conductor,
leader, cicerone): Guiar: v. t.
d., v. t. d. i. Servír de guia a. Conduzir. Encaminhar. Ex.: Era o cão que guiava o cego. Ex.: A recepcionista guiou o
rapaz à sala de reunião. Guia: s. m. e f. Pessoa que guia, que dá direção, que conduz. Ex.: Nosso guia é eficiente, já
que chegamos ao destino antes do tempo. (Fazer este sinal CONDUZIR (guia": Mãos horizontais abertas, palmas para
trás, pontas dos dedos direitos segurando as pontas dos dedos esquerdos. Mover as mãos para a direita.)
guidão (sinal usado
em: .R.J) (inglês:
~
handlebar): s. m.
Barra de direção das
bicicletas, ~
motocicletas,
lambretas. Guiador. Guidom. Ex.: A bicicleta bateu na árvore e o guidão ficou retorcido. (Mãos abertas, palmas para
baixo, dedos polegares e indicadores unidos pelas pontas, tocando-se. Mover as mãos para os lados opostos e
levemente para cima, fechando-as em S.)
guinchar (sinal usado em: .R.J) (inglês: tow-car, breakdown-truck, wrecker): v. t. d.
Arrastar, levar a reboque (um veículo) com o guincho. Ex.: A seguradora guinchou o carro quebrado. (Fazer este sinal
REBOCAR, REBOQUE: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em X, palma para
cima, ponta do indicador tocando a palma do dedo médio esquerdo e ponta do polegar tocando a unha do dedo
médio esquerdo. Mover as mãos para a direita.)
e>~ty Q~~~®®
guindaste (sinal usado em: .R.J)
(inglês:crane, winch, hoist,
derrick): s. m. Máquina usada
para erguer ou deslocar cargas e
volumes muito pesados. Grua.
Ex.: O guindaste levou a carga
até o navio. Ex.: Em janeiro de 2007, o guindaste que erguia a Estação Pinheiros do Metrõ de São Paulo tombou sobre
a vala e sete pessoas morreram no acidente. (Fazer este sinal REBOQUE: Mão esquerda aberta, palma para baixo,
G
Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1195
Llngua de Sinais Brasileira (Libras)
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio
dedos para a direita; mão direita em X, palma para cima, ponta do indicador tocando a palma do dedo médio
esquerdo e ponta do polegar tocando a ~nha do dedo médio esquerdo. Mover as mãos para a direita.)
E!P~t;®~êYêY~
guitarra (sinal usado em: RJ,
RS) (inglês: guitar): s. f
Instmmento de cordas
semelhante à viola, com as
cordas afinadas em mi, lá, ré,
sol, si, mio Ex.: O músico da
bandafez um solo muito bonito na guitarra. (Mão esquerda, palma para cima, dedos unidos e curvados, polegar para
a esquerda; mão direita horizontal aberta, palma para trás, dedos separados e curvados, polegar para cima.
Balançar a mào direita para baixo e para cima, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por
morfema metafóríco molar que representa concretamente características conspícuas do comportamento humano em relação
ao manejo de instrumentos musicais, como nos sinais AGOGO, BATERIA, CORNETA, VIoLAO, FLAUTA, HARPA, VIOliNO, PANDEIRO,
GAlTA DE BOCA, TRIÂNGULO, PlANO, SANFONA, TAMBOR, e CASTANHOLAS. Iconicidade: No sinal GUITARRA o sinalizador simula
segurar o braço de uma guitarra com a mão esquerda, e dedilhar as cordas da guitarra com a mão direita. Nele, a mão
esquerda simula prender as cordas do braço da guitarra enquanto a mão direita se movimenta como se estivesse tocando as
cordas da guitarra.
guloseima (1) (sinal usado em: S" (inglês:
dainties, delicacy, sweets, delicatessen,
comfit, tidbit, bonbon, dainty, morsel, candy):
S. f Doce ou iguaria muito apetitosa que se
come fora das horas de refeição. Ex.: Evite
comer guloseimas antes do almoço. (Fazer este
sinal DOCB: Mão em U, palma para trás, diante dos lábios. Mover a mão diagonalmente para cima e para baixo.)
guloseima .2) (sinal usado em: sp.
RS) (inglês: dainties, delicacy, ~
sweets, delicatessen, comfit, tidbit, •.4.
bonbon, dainty, morsel, candy): Idem ••••
guloseima (1). Ex.: Após comer
guloseimas, escove os dentes para
evitar cáries. (Fazer este sinal DOCB, que é este sinal AÇ'OCAR: Mão em B, palma para trás, dedos inclinados para a
esquerda, diante da boca aberta. Movê-la em pequenos círculos verticais para a esquerda (sentido anti-horário).)
~ --x::r Q
O~~
gWosoCa) (1) (sinal usado em: s" (inglês: gluttonous, fond of dainties; glutton, sweet tooth),
gula (inglês: gluttony, voracity): Guloso(a): adj. m. ([), S. m. ([). Que ou quem gosta de gulodices. Que ou quem tem o
vício da gula. Ex.: O menino guloso comeu todo o bolo. Ex.: O guloso sempre era o primeiro a se servir. Gula: S. f
Tendência a comer excessivamente. Ex.: A gula pode resultar em obesidade. (Mãos horizontais fechadas, palma a
palma, dedos indicadores e polegares curvados, diante dos olhos. Mové-Ias diagonalmente para frente e para baixo,
com olhos arregalados. Em seguida, fazer este sinal COMER, COMIDA: Mão verticalaberta, palma para trás, diante da
boca. Flexionar os dedos duas vezes.)
gulosoCa) (2) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: gluttonous, fond of dainties; glutton, sweet
tooth): Idem guloso(a} (lJ. Ex.: O menino guloso comeu sem parar. (Mãos verticais abertas, dedos levemente
flexionados, palmas para trás. Mover as mãos alternadamente para frente e para trás, diante da boca, abrindo e
fechando a boca.)