Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

G 
1145Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
G, g: s. m. Sétima letra e quinta consoante do alfabeto do Português. 
Ex.: A palavra "'gato" começa com a letra "g". num., adio m. e f O sétimo item 
ou a sétima posição, numa série ou enumeração indicada pelas letras do 
alfabeto. Ex.: O item "gn do contrato imobiliário especifica os direitos e deveres G 
do locatário. (Fonética) O fonema / gl é consoante plosiva, gutural e sonora 
antes de "an como em "'gato", antes de "o" como em "'gota", e antes de "u" 
como em "guri". É consoante constritiva, fricativa, palatal, sonora (ou seja, soa como /)1) antes de "e" como na palavra 
"gente" e antes de "i" como em "giz". A consoante plosíva, gutural e sonora antes de "e" e "i" deve ser grafada com o 
grofema "gu" como nas palavras "guerra" e "guiar". (Música) Nota "sol" na Inglaterra e Alemanha. (Mão vertical 
fechada, palma para frente, indicador distendido, polegar tocando a lateral do indicador.) 
fl­
gabar-se 
(sinal usado em: RJ) 
(inglês: to boast, to 
brag, to show-off, to 
pride oneselfof something): v. pro Gloriar-se. Ufanar-se. Vangloriar-se. Ex.: Gaba-se por ter se classificado em primeiro 
lugar no coneurso público. Ex.: Os estudantes uspianos se gabam porque a Universidade de São Paulo é uma das 1 70 
melhores universidades do planeta. (Mãos horizontais fechadas, palmas para trás, polegares pistendidos, tocando 
próximo ã cintura. Elevar as mãos sobre o peito, com as sobrancelhas levantadas e sorriso.) .. 
gafanhoto (1) (eL) (sinal usado em: RJ) (inglês: grasshopper, jumper, loeust): S. 
m. Designação comum a diversas espécies de insetos ortópteros, de várias faml1ias, mas sobretudo da famflia dos 
acridídeos, geralmente grandes, saltadores, com asas anteriores longas e estreitas, e nocívos à lavoura; acridia, 
saltão, tieura, tueura. São geralmente confundidos com grilos e esperanças, representantes da mesma ordem. Ex.: Na 
fazenda as crianças viram os gafanhotos na plantação. (Fazer este sinal ARTBRA (inseto): Mão em V, palma para 
frente, tocando o centro da testa, balançar alternadamente os dedos indicador e médio. Em seguida, mão esquerda 
aberta, palma para baixo, dedos apontados para a direita; mão direita com polegar, médio e indicador unidos em O, 
palma para baixo. Mover a mão direita sobre o antebraço esquerdo, afastando e unindo as pontas dos dedos.) 
gafanhoto (2) jeL) (sinal usado em: MO) (inglês: grasshopper, jumper, locust): 
Idem gafanhoto (l). Ex.: As crianças acharam graça nos pulos do gafanhoto. (Fazer este sinal ARTBRA (inseto): Mão 
em V, palma para frente, tocando o centro da testa, balançar alternadamente os dedos indicador e médio. Em 
seguida mão fechada, palma para baixo, dedos polegar e indicador unidos pelas pontas. Mover a mão em arcos 
verticais para a direita (sentido horário).) 
gaiola (eL) (sinal usado em: RJ) (inglês: bird-cage): s·f 
Espécie de casinha portátil gradeada, onde se encerram animais domésticos ou 
não (especialmente aves), para evitar que eles fujam. Ex.: O rapaz usou a gaiola 
1146 
G 
Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphaet e Aline C. L. Mauricio 
para transportar o passarinho ferido até o veterinário. (Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos separados e 
inclinados uns para os outros, tocando-se pelas pontas. Afastar as mãos para os lados opostos e para baixo. Em 
seguida, fazer este sinal mco: Mão vertical fechada, palma para frente, polegar e indicador unidos pelas pontas, 
dorso da mão tocando a boca. Separar e unir os dedos indicador e polegar, duas vezes.) 
Q 
gaita de CO
boca (sinal usado em: SP, 
RJ, SC, RS) (inglês: 
hannonica, mouth organ): s. ~ 
f Pequeno instrumento 
musical de sopro com vários orifícios, e que se toca fazendo-o correr por entre os lábios, de uma extremidade a outra. 
Hannônica. Ex.: Quando sentia saudade de sua terra natal, sentava-se no quintal e tocava sua gaita. (Mãos em O, 
palmas para trás, próximas uma da outra, diante da boca semiaberta. Movê-las para a esquerda e para a direita.) 
Btimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafórico molar que representa concretamente 
características conspícuas do comportamento humano em relação ao manejo de instrumentos musicais, corno nos sinais 
AGOGO, BATERIA, CORNETA, VIOLÃO, FLAUTA, HARPA, VIOLINO, PANDEIRO, TRIANGULO, PIANO, SANFONA, TAMBOR, GUITARRA, e 
CASTANHOLAS. Iconicidad.e: No sinal GAITA DE BOCA as mãos simulam segurar o instrumento diante da boca aberta e se 
movimentam em vaivêm para os lados corno se o instrumento estivesse sendo tocado. 
gaivota (sinal usado em: SP) (inglês: guU, seaguU): s. f Designação comum a várias aves 
da famUia dos Larideos, cuja espécie mais conhecida tem a cabeça preta e as costas acinzentadas, e vive no litoral ou 
à margem de rios e lagos. Voz: grasna. Ex.: Existem gaivotas no Brasil, desde o litoral de Alagoas até o Rio Grande do 
Sul. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita fechada, palma para baixo, dedos indicador, mêdio e 
polegar distendidos, acima do ombro direito. Mover a mão direita em direção á esquerda, unir as pontas dos dedos e 
tocar a palma esquerda e então, mover a mão para cima.) 
.------­
gala (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: festive dress, court-dress): s. f Solenidade. Traje ou vestido 
próprio para as ocasiões solenes ou dias festivos. Ex.: Sábado iremos a uma festa de gala. (Fazer este sinal FESTA: 
Máos em Y horizontal, palmas para trás, a cada lado do peito. Mover as mãos para cima, passando as pontas dos 
dedos mínimos pelo peito, duas vezes, com expressão facial de alegria. Em seguida, fazer este sinal LtJXO: mãos 
verticais abertas, palmas para frente, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas. Balançar as mãos para 
frente e para trás, duas vezes.) 
galho (planta) (CLf (sinal usado em: MS) (inglês: branch oftrees, twig, offshoot): s. m. Diuisão ou 
subdiuisão do caule ou eixo central das plantas. Ramo. Ex.: Os galhos desta planta estão secando. (Mão esquerda 
vertical aberta, palma para frente, dedos separados; mão direita fechada, polegar e indicador unidos pelas pontas. 
Passar as pontas dos dedos direitos, de baixo para cima, sobre cada dedo da mão esquerda.) 
•• 
1147 Novo Deit-Libros: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) G ~ • Fernando C. Capevilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
~~~ttQe1
galinha (sinal usado em: 
SP, MS, MG, PR, .84, CE, 1 
RS) (inglês: chicken, hen): 
s. f Fêmea do galo. Ave 
doméstica da famaia dos 
Fasianídeos, apreciada 
por sua carne e seus ovos. 
Ex.: A galinha botou dois ovos nesta madrugada. (Mão vertical aberta, palma para a esquerda, diante da testa. 
Baixar a mão fechando os dedos, um por um, iniciando pelo mínimo.) 
1 
galinha caipira (sinal usado em: 
CB) (inglês: farm chicken, farm hen): s. f A auténtica galinha caipira brasileim é o U-" resultado do cruzamento de varias raças, entre elas a carijó e a rajada. O sabor da carne, -com baixo teor de gordum, apesar do requinte e das modernas técnicas introduzidas no ~LJ 
galinheiro, continua com as mesmas camcterísticas das galinhas caipiras tradicionais. 
Como os fmngos são criados soltos demoram mais para engordar, cerca de 60 dias, 
enquanto o frango comercial leva somente 40. Portanto ganham em musculatura e fibras e com isso um aumento da 
colagem da cartilagem que se traduz em sabor mais acentuado da carne e maior prote(na nos ovos. Ex.: O ovo de 
galinha caipira é muito mais gostoso do que o de granja. (Fazer este sinal OALDiHA: Mão vertical aberta, palma para a 
esquerda, diante da testa. Baixar a mão fechando os dedos, um por um, iniciando pelo mínímo. Em seguida, mãos 
horizontais fechadas, palmas inclinadas para a direita, mão direita sobre a esquerda. Mover a mão direita paracima 
e para a direita, e a mão esquerda para baixo e para a esquerda.) 
Gallaudet (sinal usado em: SP, PR, SC) (inglês: Gallaudet University): 
Universidade localizada na cidade de Washington De. Foi fundada em 1864 e permanece como a única universidade 
especializada em surdos do mundo, na qual a ASL (Língua de Sinais Americana) é a língua oficial entre os estudantes, 
funcionários, professores e durante as aulas. Possuí 232 professores e mais de mil funcionários, sendo que um terço é 
surdo ou deficiente auditivo. Aceita alunos ouvintes e possui vários programas de pesquisa sobre surdez. Ex.: O sonho 
de muitas pessoas surdas no mundo inteiro é estudar um dia na Gallaudet. (Mão vertical fechada, palma para frente, 
dedos indicador e polegar distendidos, com lateral tocando lado direito do olho. Mover a mão para trás, unindo as 
pontas dos dedos, duas vezes.) 
galo 11' 
(sinal usado em: SP, RS) 
(inglês: cock, rooster): s. m. 
Macho da galinha pertencente 0<3
às aves da famaia dos 
Fasianídeos, de bico pequeno, 
crista carnuda e asas curtas e 
largas. Voz: amiúda, cacareja, canta, clarina, cocorica, cucurita, galicanta. Ex.: O galo canta todas as manhãs, 
despertando os trabalhadores da fazenda. (Mão em A, palma para a esquerda, tocando a testa. Mover a mão para 
trás, sobre a cabeça, abrindo os dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema metafôrico 
molar que representa animais e suas caracteristicas, como nos sinais BICHO-PREGUIÇA, GORILA, LHAMA, LESMA, ESCORPIAO, 
CABRA, ARANHA, AVESTRUZ, ALCE, CAMELO, HIENA, e JAVALI. Icomcidade: No sinal GALO, a mão em A, tocando a testa ê movida 
para trás, ao longo do eixo sagital da cabeça, enquanto abre os dedos, numa representação gráfica da crista do galo, com 
cada ponta dos dedos apontando para trás representando as pontas da crista eriçada dessa ave. 
1148 
G~ 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capouilla, Wallciria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
~~~~ 
galo (2) (sinal .;w;
usado em: DF, .M'G, 1 
RJ, RS) (inglês: ~0
cock, rooster): Idem 
galo fl}. Ex.: O 
galo cantou na • f 
madrugada. (Fazer este sinal FRANGO: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, diante da testa. Baixar a mão 
fechando os dedos, um por um, iniciando pelo mínimo.) 
galocha (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: galos h, rubber overshoe): s. f Calçado de 
borracha ou outro material impermeável à água, que se põe por cima dos sapatos ou botinas, para evitar que se 
molhem ou para proteger os pés do frio e da umidade. Ex.: Coloque a galocha antes de lavar o quintal. (Fazer este 
sinal BORRACHA: Mão esquerda em D, palma para frente; mão direita em A, palma para frente. Passar a ponta do 
polegar direito para cima e para baixo na ponta do indicador esquerdo, próximo à unha, duas vezes. Em seguida, 
fazer este sinal BOTA: Mão esquerda aberta, palma para baixo, cotovelo esquerdo levantado; mão direita aberta, 
tocar o lado do dedo mínimo direito na altura do cotovelo esquerdo.) 
galopar (sinal usado em: RJJ (inglês: to gallop, to ride a horse at a fast pace): v. int. 
Montar um cavalo que corre a galope. Ex.: O cavaleiro galopava sem as rédeas. (Mãos em S, palmas para baixo, 
próximas ao peito. Movê-Ias em pequenos círculos verticais para frente, inclinando as palmas para trás.) 
gambá 
(sinal usado em: SP, RS) 
(inglês: skunk, opossum): s. 
m. Nome de quatro espécies 
brasileiras de marsupiais, de 
cauda preênsil. A fêmea usa 
dessa cauda para 
transportar os filhotes sobre o dorso. Todos os gambás são arboricolas, de hábitos noturnos, e se alimentam de frutos, 
larvas e, sobretudo, de pequenos vertebrados. Ex.: Alguns gambás possuem uma faíxa branca em suas cabeças, e são 
conhecidos pelo forte cheiro que exalam. (Mão fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar curvados, pontas 
dos dedos tocando a testa. Movê-la para trás sobre a cabeça.) 
ganancioso(a) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: greedy), ganância (inglês: 
greed): Ganancioso(a): adj. m. (f.) O que é ávido de ganho. Que só visa a lucros, lícitos ou ilícitos. Ex.: Ela é muito 
gananciosa, só pensa em ganhar dinheiro. Ganância: s. f Ambição desmedida. Ex.: A ganãncia sempre foi sua 
característica negativa. (Mãos verticais fechadas, palma a palma, indicadores e polegares distendidos e curvados, a 
cada lado dos olhos. Balançar as mãos para frente e para trás.) 
G 
1149Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
./;!ofro----.-*-. 
gangorra (sinal usado em: RJ, RSJ (inglês: playground seesaw, playground teeter): s. 
f Brinquedo de parque infantil feito de uma prancha de madeira ou haste metálica retangular comprida, apoiada 
somente no centro, em que duas crianças, cada qual sentada numa das extremidades, se revezam no ato de 
impulsionar-se para o alto com os pés no chão, de modo que, quando uma criança sobe, a outra toca o chão. A 
gangorra tem diversos outros nomes, tais como arre-burrinho, burrica, coximpim, jangalamarte, jangalamaste, joão­
gala marte, joão-galamaste, zanga-burrinha, e zanga-burrinho. Ex.: De todos os brinquedos do parque infantil, o de que 
ela mais gosta é a gangorra. (Fazer este sinal BALANÇAR, BALANÇAR-O: Mãos em N, palmas para baixo, tocando-se 
pelas pontas dos dedos. Balanç!?:..?.:: braços para cima e para baixo.) 
gangue (1) (sinal usado em: RJ, RSJ (inglês: gang): s. f Associação de malfeitores. Bando. 
Quadrilha. Ex.: O filho da vizinha faz parte de uma gangue, e já foi preso duas vezes. (Fazer este sinal GRUPO, com 
expressão negativa: Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos.) 
gangue (2) (quadrilhat (sinal usado em: RJ, RSJ (inglês: gang, band (thieves)): s. f Bando ou 
grupo de malfeitores associados, dirigidos por um chefe e dedicados especialmente ao roubo e latrocínio. Quadrilha. Ex.: 
A polícia prendeu a gangue que falsificava documentos. (Fazer este sinal QUADRILHA, que é este sinal GRUPO, com 
expressão negativa: Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos. 
Seguido deste sinal LADRÃo: Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita horizontal aberta, palma para a 
esquerda, dedos separados, ponta do polegar tocando a palma esquerda. Fechar os dedos, iniciando pelos minimos, 
enquanto vira a palma para trás.) 
eP~QY~~
ganhar (sinal usado 
em: SP, RJ, MS, MO, 
CE, DF, se, RSJ 
(inglês: to eam, to 
acquire, to receive, to 
obtain, to gain, to get, 
to win, to secure), ganho (inglês: eamings, gain, acquisition): Ganhar: v. t. d. Adquirir, granjear, obter mediante 
qualquer combinação, esforço ou trabalho. Lucrar, por transação, especulação ou trabalho. Ex.: Ganhei uma bolsa de 
estudos para terminar o colegial. Ganho: s. m. Ato ou efeito de ganhar. Êxito favorável. Lucro, proveito, vantagem. Ex.: 
O ganho é proporcional à qualidade do trabalho. (Fazer este sinal CORSBGUIR: Mão em L, palma para trás, na lateral 
do rosto. Mover a mão para frente, passando a ponta do polegar no queixo e virando a palma para frente.) 
eP~QY~ 
rjf?QY®f?~'{Q ganhar 
dinheiro (sinal usado em: .R.Jj (inglês: 
to make money): expressão. Tirar 
proveito, vantagens. Faturar. Tirar 
1150 
G ~ 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
sustento. Ex.: Ele ganha dinheiro vendendo lanches na praia. (Fazer este sinal FATURAR (gíria): Mão esquerda em S, 
palma para baixo; mão direita em S, palma para trás, tocando-se. Mover a mão direita para a direita e para cima.) 
ganso (sinal usado 
em: SP) (inglés: -
goose): s. m. Cada 
uma de numerosas 
aves palmípedes, da 
subfamilia dos 
Anatídeos, que diferem do pato pelo maior volume do corpo e pela forma do bico, que é mais curto que a cabeça e mais 
estreito para diante doque para trás. Abrange várias raças domesticadas e criadas por sua carne e penas. Ex.: Os 
antigos egípcios criavam gansos, e utilizavam sua carne como alimento. (Mão vertical fechada, palma para frente, 
polegar, indicador e médio unidos pelas pontas, próxima ao rosto. Separar e unir os dedos, duas vezes.) 
garagem, garage 11) (CLj (sinal usado em: SP, MS, PR, SC, RS) (inglés: garage): s. f 
Abrigo onde se guardam e conseroam automóveis, ônibus, barcos, etc. Ex.: Por causa do rodízio, deixei o carro na 
garagem e fui trabalhar de ônibus. Ex.: Guarde o carro na garage. (Fazer este sinal CARRO: Mãos em S horizontal, 
palma a palma. Mover as mãos alternadamente para cima e para baixo em arcos. Então, mão esquerda aberta, 
palma para baixo. Mão direita aberta, palma para baixo, dedos para frente, atrás da mão esquerda. Mover a mão 
para frente passando sob a palma esquerda.) 
•• 
~ 
garagem, g&rage (2) (CLj (sinal usado em: R.JJ (inglés: garage): Idem garagem, garage 
(lI. Ex.: Não deixe o carro na rua, guarde-o na garage. (Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita em 5, 
palma para baixo, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita para frente, parando-a embaixo da esquerda.) 
~~ô~Q®t;&~ 
garantido(al l/irme, sólido) 
(sinal usado em: RJ, RS) (inglés: 
firm, secure, sturdy, stable, 
reliable, robust, stout, steadfast, 
determined, decided, tenacious, 
unfailing, well-founded. well­
settled, constant): adj. m. UJ. Que 
tem estabilidade ou que oferece garantias. Firme. S6/ído. Estável. Inabalável. Definitivo. Seguro. Robusto. Confiável. 
Ex.: Este é um negócio garantido, pois as pessoas envolvidas são honradas e direitas. (Fazer este sinal FIRME 
(estável): Mãos em A horizontal, palma a palma. Baixar as mãos rapidamente até a altura da cintura.) 
,.", 
garçom (sinal usado em: SP, RJ, MS, DF, PR, RS) (inglés: waiter, barman), garçonete 
(inglés: waitress, stewardess, barmaid): Garçom: S. m. Empregado que seroe em bar, café, restaurante, etc. Ex.: O 
G 
1151Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
garçomfoi muito atencioso, indicando o melhor prato. Garçonete: s. f Empregada que serve em bar, café, restaurante, 
etc. Ex.: A garçonete nos serviu o café. (Mãos em V horizontal, palmas para trás, tocando-se pelas pontas dos dedos, 
diante do pescoço. Mover as mãos para os lados opostos, unindo os dedos indicadores e médios. Em seguida, mão 
aberta, palma para cima, na altura do ombro direito. Movê-la para a esquerda.) 
garfo (1) (sinal 
usado em: SP, CE, RS) (inglês: fork): 
s. m. Peça do faqueiro, em geral com ~ 
quatro dentes, que se usa para C>** 
segurar no prato o que se corta e para 
levar à boca alimentos sólidos. Tipo de 
talher com dentes e sem corte. Ex.: A 
criança aprendeu a comer com faca e garfo desde pequena. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em 
W invertido, palma para a esquerda. Tocar as pontas dos dedos direitos na palma esquerda.) 
garfo (2) (sinal usado em: 
MG, RS) (inglês: fork): Idem garfo (l). Ex.: 
Coloque os garfos e as facas sobre a mesa. 
(Mão em 3 horizontal, palma para trás, dedos 
inclinados para baixo. Inclinar os dedos para 
cima.) 
garfo (3) (sinal 
usado em: MS, RS) (inglês: fork): 
Idem garfo (l). Ex.: Ensine a 
criança a comer com o garfo e a 
faca. (Mão esquerda aberta, palma 
para cima; mão direita em 3. Tocar 
as pontas dos dedos na palma 
esquerda e levá-los à boca.) 
gargalhar (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to laugh loudly): v. int. Dar 
gargalhadas. Soltar gargalhadas. Rir gargalhando. Ex.: A moça gargalhou ruidosamente. (Mãos em L horizontal, 
palmas para trás, diante da boca. Balançar as mãos para os lados opostos, enquanto ri.) 
garganta (sinal 
usado em: SP, RS) (inglês: throat, neck): s. m. Parte 
anterior do pescoço que une a cabeça ao tronco. Ex.: 
Dormi com a janela aberta, tomei friagem e acordei 
com dor de garganta. (Mão horizontal aberta, palma 
para trás. Tocar a palma no pescoço.) 
gari (CLI (sinal usado em: DF, RS) (inglês: street-sweeper, janitor): s. m. e f 
Empregado da limpeza pública; va"edor de rua. Ex.: Os garis limparam a avenida depois da 
passeata. (Fazer este sinal VASSOURA: Mãos em S horizontal, palma a palma, mão direita 
sobre a esquerda, ao lado direito do corpo. Mover as mãos para baixo e para a esquerda, duas 
vezes. Então, fazer este sinal FEDOR, FEDIDO: Mão em 1, palma para trás, ponta do indicador 
tocando o nariz. Mover a mão para frente, curvando o indicador e com expressão.) 
1152 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
e?~~'®®~ 
garota (sinal usado em: 
R.J) (inglês: girl, young 
lady): s. f Feminino de 
garoto. Mocinha. Ex.: 
Ela é uma garota muito 
especial. (Fazer este 
sinal MENINA: Mão em 
A, palma para a 
esquerda, polegar destacado. Passar o lado do polegar sobre a bochecha, em direção ao queixo, com um movimento 
curto.) 
o. 
garrafa (1) (de plástico) (CL) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: bottle, plastic bottle, 
plastic flask): s. f Vaso de plástico, de gargalo estreito, destinado a conter líquidos. Ex.: A garrafa de água mineral é 
descartável. (Mão direita aberta, palma para baixo; mão esquerda aberta, palma para cima, abaixo da mão direita. 
Em seguida, fazer este sinal PlÁSTICO: Mão em 1, palma para trás, ponta do indicador tocando o dente. Em seguida, 
mãos horizontais abertas, palmas para trás, pontas dos dedos unidas. Balançar as mãos para frente e para trás, lenta 
e alternadamente.) 
e?~~~~Ô~ )garrafa (2) (de vidro) (CLt 
(sinal usado em: SP, RS) 
(inglês: bottle, glass bottle): 
Idem garrafa (1), feita de 
vidro. Ex.: Cuidado para não 
derrubar a garrafa que está -1.
em cima da mesa. (Mão direita 
aberta, palma para baixo; 
mão esquerda aberta, palma para cima, abaixo da mão direita. Em seguida, fazer este sinal VIDRO: Mão esquerda 
vertical aberta, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para esquerda, unha do dedo médio tocando 
a ponta do polegar. Distender o médio direito, batendo-o na palma esquerda, duas vezes.) 
garrafa 
(3) (de vidro) (CLt (sinal usado em: 
MG) (inglês: bottle, glass bottle): Idem 
garrafa (2). Ex.: Coloque a garrafa de 
água na geladeira. (Mão direita em 5, 
palma para baixo, dedos curvados; 
mão esquerda em 1, palma para a 
esquerda, indicador entre os dedos 
direitos. Mover a mão direita ligeiramente para cima, inclinando a palma para a direita.) 
**--11 
L::L 
V• 
garrafa (4) (de vidro) (CLt (sinal usado em: R.J) (inglês: bottle, glass bottle): Idem 
garrafa (2). Ex.: Cuidado para não quebrar a garrafa. (Mãos em C horizontal, palma a palma, mão direita sobre a 
esquerda. Mover a mão direita para cima. Em seguida, fazer este sinal VIDRO: Mão esquerda em S, palma para baixo; 
mão direita em V, palma para baixo, acima da mão esquerda. Tocar os dedos direitos no dorso esquerdo, duas vezes.) 
•• • 
1153 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
gás (sinal usado em: SP, RJ, RSi (inglês: gas): s. m. Substãncia muito fluida e em estado de agregação 
aeriforme, que enche uniformemente qualquer espaço em que se encerre. Gás liquefeito de petróleo, usado em residências 
e estabelecimentos comerciais, vendido em botijões. É um dos subprodutos do refino de petróleo. Ex.: Aqui estã um cheiro 
forte de gás. (Soletrar G, A, S.) 
gasoliDa (1) (sinal usado em: SP, a, PB, MS, RSi (inglês: gasoline, gas): s. f 
Mistura líquida, inflamável, volãtil, de hidrocarbonetos, junto com agentes antidetonantes, antioxidantes e outros aditivos, 
usada como combustível, especialmente em motores de combustão interna, e obtida de petróleo, gás natural ou de outras 
fontes (como pela hidrogenação de gás de caroão ou gás de água).Ex.: No futuro a gasolina será substituída pelo 
hidrogênio. (Mão esquerda horizontal em O, palma para trás; mão direita em L horizontal, palma para tms, acima da 
mão esquerda. Apontar o indicador direito para dentro do O esquerdo.) 
~~~~ vQ
gasoliDa (2) (sinal usado em: RJ, MO) 
(inglês: gasoline, gas): Idem gasolina t(lJ. Ex.: Alguns postos vendem gasolina 
adulterada. (Mão em P, palma para a 
esquerda, dedos para cima. Movê-la 
ligeiramente para cima e para baixo, 
duas vezes.) 
gastar (1) (sinal usado em: SP, MS, RSi (inglês: to spend, to disburse, to expend, to dispose). 
gasto (1) (inglês: cost, expense, disbursement, expenditure): Gastar: v. t. d., v. int. Despender (dinheiro, bens, etc.). 
Ex.: Gasto parte do meu salãrio para pagar a faculdade. Ex.: Ela é esbanjadora, e só pensa em gastar. v. t. d. i. 
Aplicar, empregar, consumir. Ex.: Gastou todo seu salário em livros para a faculdade. Gasto: s. m. Ação ou efeito de 
gastar. Despesa. Dispêndio. Ex.: O gasto foi elevado. (Mãos em A invertido, palmas para trás, tocando os bolsos da 
roupa (na falta deles, tocando abaixo da cintura). Mover as mãos para frente, abrindo-as, palmas para cima, dedos 
separados.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por: 1) um metafórico molar semelhante à gestualidade 
brasileira, e 2) o morfema Projetar - Emitir Espalhar Difundir. O morfema molar està presente nos sinais CHAMAR, ÂNus, 
CORNETA, DIRIGIR, DISPil:NDIO, ESCUTAR, FRIO, FUGIR, GRANDE, OBEDECER, PARABENIZAR, RESFRIADO, SANTO, SATANÁS, SELO, SILil:NCIO, 
CALOR, e OBRIGADO!. O morfema Projetar é codificado pelo movimento dais) mão(s) e sua simultãnea abertura, com o 
espalhamento dos dedos e a sua projeção no mesmo sentido do movimento dais) mão(s), como nos sinais ACENDER A LUZ ­
ILUMINAR, PROJETAR SLlDES, ENVIAR - REMETER, ENSINAR, DISPERSAR - ESPALHAR, EXPLICAR, ABENÇOAR, FUNDAR, BROTAR, OFERECER, 
EMOCIONAR, DESABAFAR, ARREMESSAR, JOGAR DADOS, RASGAR, VOMITAR, ABORTAR ESPONTANEAMENTE ABORTO ESPONTÂNEO, 
MENSTRUAR, ESTOURAR, e SUAR MUITO. Iconicidade: No sinal GASTAR, as mãos fechadas diante dos bolsos se movem para cima 
e para frente ao passo que os dedos se abrem, indicando o dispêndio do dinheiro, como a sacar o conteúdo dos bolsos. 
NollO Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
gastar (21 (sinal usado em: SP, PR, RJ) (inglês: to spend, to disburse, to expend, to dispose), 
gasto (21 (inglês: cost, expense, disbursement, expenditure): Idem gastar, gasto (1). Ex.: Gastava mais do que 
ganhava. Ex.: O menino gastou o dinheiro da sua mesada em figurinhas. Ex.: Os gastos com a reforma foram 
elevados. (Fazer este sinal DIIIHEIRO: Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para 
cima. Esfregar as pontas do indicador e polegar. Em seguida, mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita 
aberta, palma para baixo, tocando a palma esquerda. Mover a mão direita sobre a esquerda, separando os dedos.) 
gastar (31 (sinal usado em; RJ, RS) (inglês: to spend, to disburse, to expend, to dispose): 
Idem gastar (1). Ex.: Os gastos com a internação no Mspitalforam elevados. (Fazer este sinal DIIIHEIRO com as duas 
mãos: Mãos fechadas, palmas para cima, dedos indicadores e polegares distendidos para cima. Esfregar as pontas 
do indicadores e polegares de cada mão. Então, abrir as mãos, virar as palmas para baixo e movê-las para baixo.) 
gastar (41 lfcu:er despesas 
desnecessárias; 
desperdiçar dinheirol 
(sinal usado em: RJ, RS) 
(inglês: to spend money in a 
prodigal and wasteful way 
like a lauisher, to disburse in 
a wasteful manner like a 
spendthrift, to spend money in a pound-foolísh fashion as a prodigal, to dispose of money in a lamsh and wasteful 
manner like a spendthrift or lallisher): v. t. d. Gastar dinheiro de modo perdulário e inconsequente. Fazer despesas 
desnecessárias. Consumir o dinheiro. Gastar dinheiro de modo desmedido e inconsequente como um perdulário que se 
esquece do dia de amanhã. Ex.: Gasta o que ganha com jogos de azar. Ex.: O filM pródigo pegou toda a sua herança e 
a gastou perdulariamente com mulheres e jogos até que começou a passar fome e teve de voltar para casa 
empobrecido e arrependido. (Mãos em A, palmas para cima, a cada lado da cintura. Mover as mãos para frente, 
abrindo-as em L.) 
&~®'® gato(a) (1) (sinal usado em: SP, ~ 
RJ, _G, DF, PR, sq (inglês: cat): s. m. (f). Gênero i '\
de mamifero da ordem dos carnívoros, famz1ia dos I'
Felideo~, que compreende muitas espécies, umas 11 ri 
domésticas e outras selvagens. São de grande ~:»­
utilidade para a destruição de ratos. Ex.: O gato -:::)~ 
perseguiu o rato até conseguir pegá-lo. (Mão 
vertical fechada, palma para a esquerda, dedos 
indicador e polegar distendidos e unidos, tocando acima da boca. Mover a mão para a direita, abrindo-a em L.) 
gato(a) (21 (sinal 
usado em: _S, RS) (inglês: cat): 
Idem gato(Q/ (1). Ex.: O gato 
preguiçoso dormiu a tarde toda na 
almofada. (Mão fechada, dedos 
indicador e polegar distendidos e 
paralelos, próximos ao lado direito 
da boca. Mover a mão para a direita unindo as pontas dos dedos.) 
G 
1155Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. CapouiUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
gaúcho(a) 
(sinal usado em: R.J) (inglês: 
gaucho, a native or inhabitant of 
the pampas of Rio Grande do Sul): 
s. m. ([), e adj. m. ([). Designação 
dos habitantes da zona de fronteira 
no Rio Grande do Sul e, por 
extensão, dos habitantes e naturais desse estado. Diz-se de tudo aquilo que é típico do Rio Grande do Sul. Ex.: Os 
gaúchos são muito hospitaleiros e sabem cultivar a sua rica cultura em uma miríade de centros de tradição gaúcha 
espalhados por todo o Brasil. Ex.: Certa feita conheci uma prenda jaca-na-bota D guria gaúcha notável. (Fazer este, 
sinal PoRTO ALEGRE: Mão em 0, balançá-la, rapidamente.) 
~~fj®®~
gaveta (CLj (sinal 
usado em: SP, RJ, 
MS, SC, RS) (inglês: 
drawer): S. f Caixa 
co"ediça, sem tampa, 
embutida num móvel 
(armário, mesa, cômoda, etc.) e que se puxa para abrir e empu"a para fechar. Ex.: Guarde as roupas passadas nas 
gavetas do armário. (Fazer este sinal ROUPA: Mão horizontal fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar 
distendidos, segurando um pedaço do tecido da blusa ou camisa. Mover a mão ligeiramente para frente. Em 
seguida, mãos com dedos curvados, palmas para cima, à frente do corpo. Mover as mãos para trás em direção ao 
corpo.) 
gavião (sinal usado em: SPI (inglês: hawk, sparrow-hawk, falcon): S. m. Nome comum a 
várias aves de rapina diurnas, das familias dos Acipitrídeos e dos Falconídeos, que se caracterizam pelo bico forte, 
recurvo e afiado, e ga"as fortes, e se nutrem exclusivamente com a carne de presas vivas. São comuns nos bosques, 
onde caçam pequenas aves. Designação comum a várias espécies de aves falconídeas. No Brasil, a espécie gavião­
real é encontrada em Roraima, Rio Grande do Sul, ao norte do Mato Grosso e no Rio de Janeiro. Ex.: O gavião 
antigamente era muito empregado na caça. (Mãos fechadas, palmas para bruxo, dedos indicadores, médios e 
polegares distendidos, lado a lado. Mové-las para frente e para cima, unindo as pontas dos dedos.) 
gay 
(sinal usado em: Sp) 
(inglês: gay): S. m. 
Termo de origem 
inglesa com que 
denomina o 
homossexual 
masculino. Ex.: Aquele rapaz é gay, ele tem um namorado. (Soletrar G, A, Y.) 
\ ,\ 
11 \I '\ \\" f\, <".~ 
\ \.N·-'" " ">\----... . '. ~ 
geada (CLj (sinal usado em: PR) (inglês: frost, hoar-frost, hoar, white frost, freeze): s. f Orvalho 
congelado, queforma camada branca onde está depositado. Gelada. Podridão-parda. Ex.: A meteorologia previu geada 
para esta noite nas se"as catarinense e gaúcha. (Fazer este sinal BRAJIICO: Mão esquerda fechada, palma para bruxo, 
apontando para a direita; mão direita aberta, palma para cima. Passar o dorso dos dedos direitos sobre oantebraço 
esquerdo, do cotovelo em direção ao pulso, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal GELAR, GELADO: Mão em X 
vertical, palma para a esquerda, em frente aos lábios. Bater a lateral do indicador na região entre o lábio inferior e o 
queixo, duas vezes.) 
1156 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capo vil/a, Walkiria D. Rapluzel, e Aline C. L. Mauricio 
® gel (sinal 
usado em: RJ, RS) (inglês: 
gel): s. m. Substância de 
consistência gelatinosa 
usada para fixar o cabelo. 
Ex.: Ela usou gel no cabelo 
para mantê-lo preso. 
(Soletrar G, E, L.) 
geladeira (sinal usado em: SP, RJ, CE, MS, PR, RS) (inglês: refrigerator, cooler, 
freezer): s. f Aparelho destinado a manter em baixa temperatura, no seu interior, qualquer coisa que se quer evitar que 
altere com a temperatura ambiente. Ex.: A carne crua deve ser guardada na geladeira para que não se estrague com o 
calor. (Mão horizontal fechada, palma para a esquerda, à frente do corpo; movê-la para a esquerda, virando a palma 
para trás. Em seguida, fazer este sinal GELAR, GELADO: Mão em X vertical, palma para a esquerda, em frente aos 
lábios. Bater a lateral do indicador na região entre o lábio inferior e o queixo, duas vezes.) 
gelar (sinal usado em: SP, PR, 
RS) (inglês: to chill, to make cooler, to freeze), ,elado(a) 
(inglês: cold, gelid, frosty): Gelar: v. t. d. Tomar muito 
frio, resfriar. Tomar bem frio, à semelhança do gelo. 
Ex.: É melhor gelar o vinho antes de servi-lo. v. int. 
Esfriar muito. Ex.: O vinho gelou. Gelado(a): adj. m. (f.). 
Muito frio, frigidíssimo. Ex.: O suco está muito gelado e 
você deve esperar um pouco antes de tomá-lo. (Mão em 
X vertical, palma para a esquerda, em frente aos lábios. Bater a lateral do indicador na região entre o lábio inferior e 
o queixo, duas vezes.) 
gelatina 
(sinal usado em: SP, RJ, DF, SC) (inglês: 
jelly, gelatin): s. f Produto alimentício em 
pó, comercializado, colorido e incrementado 
com diversos sabores. Quando o pó é 
dissolvido em água quente e levado à 
geladeira, toma consistência e forma a 
gelatina. Ex.: Mamãe fez gelatina de 
morango para a sobremesa. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita, palma para baixo, dedos 
separados e curvados tocando a palma esquerda. Tremular a mão direita.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal 
formado por morfema metafórico molar que representa a emulação da aparência física das coisas, como nos sinais 
BANDEIRA, POSTE DE LUZ, MATRIZ (TORRE), FUNIL, RODA, PORTA0, MESA, QUADRO-NEGRO (LOUSA), PIRÂMIDE, BOLA, MONTANHA, PRATO, 
BRACELETE, e ICEBERG. Iconicidade: No sinal GELATINA a mão direita, com os dedos curvados tocando a palma esquerda, 
balança para representar a consistência da gelatina. 
@
O .f' 
~ ••• O
··.:C) 
geleia (sinal usado em: RJ) (inglês: fruitjelly, marmalade): s. f Alimento preparado com frutas 
cozidas e açúcar, e que, ao esfriar, toma consistência gelatinosa. Ex.: A vovó preparou uma geleía de morango 
deliciosa. (Fazer este sinal DOCE, que ê este sinal AÇÚCAR: Mão vertical aberta, palma para trás, diante da boca. 
Movê-la em pequenos circulas verticais para a esquerda (sentido anti-horário). Em seguida, mão esquerda aberta, 
palma para cima; mão direita aberta, palma para trás, dedos para baixo. Passar as pontas dos dedos para frente e 
para trás sobre a palma esquerda.) 
G 
1157Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
gelo 
(sinal usado em: SP, RJ, 
MS, PR, .MG, se, RS) 
(inglês: ice, ice cube): s. m. 
Agua solidificada pelo frio. 
Solidificação de um líquido 
pelo frio. Ex.: No verão os 
sucos são preparados com 
gelo. (Fazer este sinal GELAR, GELADO: Mão em X vertical, palma para a esquerda, em frente aos lábios. Bater a 
lateral do indicador na região entre o lábio inferior e o queixo, duas vezes. Em seguida, mão vertical fechada, palma 
para a esquerda, dedos indicador e polegar distendidos e paralelos.) 
gema 
(sinal usado em: RJ, RS) 
(inglês: egg yolk): s. f 
Parte amarela e globular 
do ovo, na qual está a 
vesícula germinativa que 
dará origem ao novo ser. 
Ex.: Aqueles ovos 
comprados na feira tinham duas gemas. (Fazer este sinal AMARELO: Mão em D, palma para a esquerda, lado do 
indicador tocando a testa. Baixar a mão até o nariz. E, em seguida, mão horizontal aberta, palma para trás, dedos 
indicador e polegar unidos pelas pontas.) 
gêmeo(a) (1) (sinal 
usado em: SP, PR) tJ(! 
(inglês: twin): adj. 
•I •I m. (f), s. m. (f) Diz­se de duas crianças 
nascidas de um 
mesmo parto. 
Biologicamente os verdadeiros gêmeos, também chamados "univitelinos», provêm de um só óvulo e têm os mesmos 
traços; os outros, também chamados "'fraternos», podem apresentar diferença de sexo, e procedem de óvulos 
diferentes, fecundados ao mesmo tempo. Ex.: Os irmãos gêmeos, às vezes, são confundidos entre si devido à 
semelhança física. Ex.: Vestia os gêmeos com as mesmas roupas. (Mãos em 1, palmas para baixo, lado a lado. 
Aproximá-las tocando-as pelas laterais dos indicadores, então, movê-las para frente e separá-las para os lados 
opostos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Pessoa, em sua terceira articulação, ou seja, 
com a mão em 1 (mão fechada com indicador distendido), como nos sinais CHOCAR-SE, CHEGAR, IDA, ACORDAR (FAZER ACORDO) 
CONCORDAR - COMBINAR-SE TIPO - UGAÇAO, CORCUNDA, JUNTAR-SE, GIGANTE, LABIRlNTITE, MOVER-SE - PASSAR, RECONCILIAR-SE, Só, 
RONDA, REUNIR-SE, VINGAR-SE, VAIVÉM, e ESBOFETEAR. Iconicidade: O sinal G!!:MEO representa a ideia de dois que começaram 
juntos e que depois se separam (numa alusão ao estar junto no ventre e separar-se quando do nascimento). 
gêmeo(a, (2) 
(sinal usado em: DF) (inglês: 
twin(s), twin brother, twin sister): 
Idem gêmeo(a} fI}. Ex.: As gêmeas 
são idênticas. (Mão em G, palma 
para frente. Mover a mão para a 
esquerda e para a direita.) 
gêmeola, (3) (sinal usado em: sq (inglês: twin(s), twin brother, twin síster): Idem gêmeo(a} fI}. 
Ex.: Os irmãos gêmeos estão vestidos com roupas iguais. (Mãos em G, palmas para trás, indicadores para baixo, 
tocando a barriga. Movê-las num arco para frente (sentido anti-horário), virando as palmas para baixo.) 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovil1a, Walkiria D. Raphael, e Alíne C. L. Mauricio 
1158 
G 
~ 
gêmeo(a) (4) (sinal 
usado em: RJ) (inglês: 
twin(s), twin brother, 
twin sister): Idem 
gêr7Ulo(a} (l). Ex.: As 
gêmeas foram 
confundidas pela 
professora. (Mãos em G, palmas para frente. Tocar as mãos e movê-las levemente para os lados opostos e para cima, 
duas vezes.) 
gemer (CL) (sinal usado 
em: RJ, RS) (inglês: to moan, to groan, to 
wail, to bemoan, to bewail, to whine, to 
whimper, to sob, to sigh): v. int. Emitir 
gemidos. Expressar dor ou lamentação por 
meio de gemidos. Exprimir, por meio de 
gemidos, dor moral ou flsica. Ex.: O homem 
doente gemia na cama do hospital. (Mão em 
5, palma para trás, diante da boca. Balançar a mão para frente e para trás, com expressão.) 
general (sinal 
usado em: RJ) (inglês: general, o 
commander, chieI, brigadier-general, 
major-general): adj. m. Diz-se dos oficiais 
de graduação imediatamente superior a 
coronel. Ex.: Meu tio é general do exército. ~I 
(Mão aberta, palma para trás, dedos 
separados. Mover a mão em direção ao 
ombro esquerdo, inflando as bochechas.) 
General Motora ® (sinal usado em: SP) (inglês: 
General Motors T'1: s. f Indústria de produção de 
automóveis. Ex.: A General Motors está 
construindo outra fábrica. s. m. Carro dessa 
marca. Ex.: Em minha opinião, o General Motors 
é um bom carro. (Soletrar G, M.) 
~®Q®~~~~
generoso(a) (sinal usado em: 
RJ, RS) (inglês: generous, 
liberal, openhanded, 
bounteous, freehearted. 
freehanded, unselfish, noble­
minded): adj. m. (f.) Dotado 
de caráter nobre.Que tem 
qualidades ou sentimentos nobres. Que tem grandeza de alma. Ex.: Ele é um homem muito generoso. (Fazer este sinal 
BOM: Mão vertical, palma para trás, pontas dos dedos unidas em frente à boca. Mover a mão ligeiramente para 
frente, distendendo e separando os dedos.) 
gênio da lâmpada (CL) (sinal usado em: SPJ (inglês: lamp genius): s. m. Espírito benigno ou 
maligno que, segundo a crendice antiga, habitava uma lãmpada mágica e s6 saía quando esta era esfregada por 
alguém. Tinha a habilidade de atender desejo(s) do seu libertador. Ex.: No cinema está passando um filme sobre o 
gênio da lãmpada. (Mãos horizontais abertas, palma a palma, tocando-se. Esfregar as palmas, para frente e para 
trás. Em seguida, mão vertical aberta, palma para trás, movê-la para cima, oscilando os dedos.) 
1159 
G ~ 
~®Q~~ 
genro (11 (sinal 
usado em: SPI 
(inglês: son-in­
law): s. m. Marido 
da filha em 
relação aos pais 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
dela. Ex.: A 
senhora conuidou seu genro para jantar. (Mão em G, palma para baixo, tocando o lado esquerdo do peito. Balançar o 
dedo indicador para baixo e para cima, duas vezes.) 
genro (2) 
(sinal usado em: DF, RS) (inglês: 
son-in-law): Idem genro (1). Ex.: 
O sogro e o genro torcem pra o 
mesmo time de futebol. (Mão em 
G, palma para frente. Movê-la 
para a direita.) 
~~~ ~ ~ ~ ~. ~ 
(inglês: people, 'Çf/I 
folk, community, 
congregation): s. f. 
Pessoas. População. Quantidade de pessoas indeterminadas; povo. Comunidade. Ex.: Tinha muita gente na posse do 
presidente da associação. (Fazer este sinal PBS80A: Mão horizontal aberta, palma para trás. Passar a ponta do dedo 
médio sobre a testa, da esquerda para a direita.) 
kindred, common 
people, populace, 
."et' 
gentil (sinal usado em: PR, RS) (inglês: kind, gentle, congenial, amiable, agreeable, pleasant): 
adj. m. e f. Atencioso; delicado; cortês; educado. Ex.: O funcionário foi muito gentil nos dando a informação solicitada. 
(Fazer este sinal EDUCAÇAo (ter bons modos): Braço esquerdo horizontal distendido, mão em A, palma para baixo; 
mão direita em L, palma para baixo, indicador para a esquerda tocando o ombro esquerdo. Mover a mão direita 
sobre o braço esquerdo até o dorso do pulso.) 
Geografia (sinal usado em: SP, RJ, .MS) (inglês: Geography), ge6grafo(a) (inglês: 
geographer): Geografia: s. f. Ciência que tem por objeto a descrição da Terra na sua forma, acidentes fisicos, clima, 
produções, populações, divisões políticas, etc. Ex.: A Geografia nos ensina sobre relevo, clima, economia, polftica e 
cultura de diferentes regiões do mundo. Geógrafo(a): s. m. (f.). Aquele que é perito na ciência da Geografia. Ex.: Os 
geógrafos da Usp mapearam o relevo do estado de São Paulo, e descobriram o planalto de Marilia em meio d 
depressão geográfica paulista. (Fazer este sinal MtJl!fDO, MUNDIAL: Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos 
inclinados para a esquerda; mão direita aberta, palma para baixo, dedos inclinados para a esquerda, acima da 
esquerda. Girar as mãos para a direita, fechando os dedos um a um, iniciando pelos dedos minimos. E então, mão em 
G, palma para frente, indicador apontando para cima. Girar a palma para trás.) 
1160 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilfngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
Geometria (sinal usado em: R.JJ (inglês: 
Geometry): s. f Parte da matemática que trata das propriedades e medidas da 
extensão nos seus três aspectos, como linha, superfície ou volume (sólido). Ex.: O 
professor nos deu aula sobre geometria analítica. (Fazer este sinal MATEMÁTICA: 
Mão em M balançando para cima e para baixo. Em seguida, mãos verticais 
abertas, palmas para frente, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas 
e tocando-se. Afastar as mãos para os lados opostos. Unir as mãos novamente e então mover a mão direita para 
cima e a mão esquerda para baixo.) 
,,~~ 
geração lI} (sinal usado em: SP) (inglês: generation, lineage, offspring, descent, 
progeny, jiliation): s. f Sucessão de descendentes em linha reta (pais, filhos, netos). Linhagem, ascendência. 
Genealogia. Ex.: Os costumes sociais mudam a cada nova geração. (Mãos horizontais abertas, palmas para trás; mão 
esquerda à frente da direita. Movê-las em círculos verticais para frente (sentido horário), alternadamente.) 
i: 1." f1()J 
geração 12} (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: generation, /ineage, offspring, descent, 
progeny, filiation): Idem geração fI}. Ex.: Do avô ao neto há duas gerações. (Fazer este sinal DESCEImElITE: Mãos em 
1 horizontal, palmas para trás, diante do ombro direito. Movê-las para frente em pequenos circulos verticais para 
frente (sentido horário), alternadamente.) 
geral tI} (sinal usado em: R.JJ (inglês: general, common, generic, universal, usual): adj. m. e f 
Que se refere à totalidade. Comum ou aplicável a um grande número ou à maior parte. Em que entram ou de que 
participam todos ou a maior parte. Diz-se do que é pertinente a todos, que envolve todos, que diz respeito a todos. Ex.: 
O assunto será discutido na próxima reunião geral do condomínio. (Mão em 1, palma para frente. Girar a mão num 
circulo horizontal para a esquerda (sentido anti-horário), girando a palma para trás.) 
geral 12} (sinal usado em: SP) (inglês: general, common, generic, universal, usual): Idem geral 
G 
1161Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilfngue da 
Lingua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capoui/1a, Walkiría D. Raphael, e Aline C. L. Maurício 
(l). Ex.: O assunto tratado é de interesse geral. (Mãos abertas, palmas para frente, lado a lado. Movê-las num arco 
para os lados opostos e para frente, fechando-as em A, com as palmas para trás.) 
gerente (sinal 
usado em: RJ) (inglês: manager, 
administrator, director, supervisor, **­
executive): adj. m. e f e s. m. e f Que, ou Cj
quem gere, dirige ou administra bens, 
neg6cios ou serviços; gestor.Ex.: Tomou­
se gerente há dois meses. Ex.: O gerente 
da loja trocou a mercadoria com defeito. 
(Mão em 2. Tocar as pontas dos dedos no ombro esquerdo, duas vezes.) 
~®tJ Q~ Q~~
germinar (1) (CL) (sinal 
usado em: SP, RS) (inglês: to 
germinate, to bud, to 
burgeon, to sprout): v. int. 
Começar a desenvolver-se e a 
vegetar (sementes, 
tubêrculos, etc.); abrolhar, grelar, rebentar. Ex.: As sementes estão germinando. (Fazer este sinal BROTAR, BROTO: Mão 
esquerda em C horizontal, palma para trás; mão direita vertical fechada, palma para trás, dorso da mão direita 
tocando a palma esquerda. Mover lentamente a mão para cima, distendendo os dedos.) 
e?®tJ Q~ Q~~ 
germinar (2) (CL) (sínal usado 
em: ~ RS) (inglês: to germina te, 
to bud, to burgeon, to sprout): Idem 
germinar (l). Ex.: O feijão ~ 
germinava sob o olhar atento do ~ 
agricultor. (Fazer este sinal 
FLORESCER: Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita palma para cima, pontas dos dedos 
unidas, dentro do C esquerdo. Mover a mão direita para cima, abrindo-a.) 
gestação 11) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: pregnancy), gestante (1) (inglês: 
pregnant wíth a child, expectant): Gestação: s. f Estado da mulher, e das fêmeas em geral, durante o tempo em que 
se desenvolve o feto. Gravidez. Prenhez. Ex.: Ela está no terceiro mês de gestação. Gestante: adj. f, s. f Mulher no 
período de gestação. Grávida Ex.: A mulher gestante deve ter preferência nas filas. (Fazer este sinal GRAVIDEZ, 
GRÁVIDA: Mão esquerda em D, palma para a direita; mão direita em D, palma para baixo, apontando para frente, 
indicador direito tocando a ponta do indicador esquerdo. Mover o indicador direito até à base do indicador esquerdo; 
virando a palma para cima.) 
gestação (2) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: pregnancy), gestante (2) (inglês: 
pregnant): Idem gestação, gestante (l), usado especificamentepara quando o ventre da gestante já está saliente. 
Ex.: A notícia sobre a gestação os deixou muito felizes. Ex.: As gestantes têm uma beleza peculiar. (Fazer este sinal 
GRAVIDEZ, GRÁVIDA: Mãos abertas, palmas para baixo, dedos apontando uns para os outros, tocando-se pelas 
pontas, na parte superior do abdômen. Mover as mãos em um grande arco para frente (sentido horário), virando as 
palmas para cima, e tocá-las na região pélvica.) 
http:gestor.Ex
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triltngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
1162 
G 
gesto (sinal usado 
em: &1, RS) (inglês: gesture, gesticulation, 
beckon): s. m. Movimento do corpo, 
principalmente das mãos, braços, cabeça e 
olhos, para exprimir ideias ou sentimentos. 
Gesticulação; mímica. Ex.: Ele ainda não 
aprendeu a língua de sinais e por isso, só 
usa gestos. (Mãos em 1, palmas para frente. Movê-las alternadamente para cima e para baixo.) 
W 
~l& 
~ 
gestuDO (sinal usado em: RJ) (inglês: gestuno): s. m. Esperanto das linguas gestuais­
visuais. Língua criada para comunicação rápida entre surdos que utilizam línguas de sinais diferentes. Ex.: O gestuno 
é importante para os surdos se comunicarem no mundo. (Mãos em U, palmas para frente, tocando-se pelas pontas 
dos dedos indicadores. Mastá-Ias para os lados opostos e para baixo, aproximá-las e afastá-las novamente para os 
lados opostos e para baixo.) 
gibi (sinal usado em: &1, RS) (inglês: comics book): s. m. Revista de 
história em quadrinhos, normalmente infantojuvenil. Estória em quadrinhos. Ex.: As 
crianças gostam de ler gibis. (Fazer este sinal LIVRO: Mão esquerda aberta, palma para 
cima; mão direita aberta, palma para a esquerda. Passar o lado do dedo mínimo direito 
sobre a palma esquerda, dos dedos em direção ã palma, várias vezes e com movimento 
curto. Em seguida, fazer este sinal ENGRAÇADO: Mão horizontal fechada, palma para 
trás, indicador e polegar distendidos e unidos pelas pontas, diante da boca. Mover a 
mão para frente e para baixo, distendendo os dedos indicador e polegar, e sorrir.) 
gigante (1' (sinal usado em: SP, BC, RS) (inglês: giant, titan, colossus), gigantescoCa) 
(inglês: gigantic, enormous, huge): Gigante: s. m. e f Homem ou mulher de extraordinária estatura. Animal de grande 
corpulência. Ex.: Esse livro conta a lenda de um gigante que vivia na floresta. Gigantesco(a): adj. m. (f.). Que tem 
estatura muito maior que a comum. Ex.: Para os habitantes de Lílliput, Gulliver era um ser gigantesco. (Mão em 1, 
palma para trás, na altura do ombro direito. Elevar a mão com um movimento espiral.) Etimologia. Morfologia: 
Trata-se de sinal formado pelo morfema Pessoa, em sua terceira articulação, ou seja, com a mão em 1 (mão fechada com 
indicador distendido), como nos sinais CHOCAR-SE, CHEGAR, IDA, RIVAL- CONFRONTAR-SE, ACORDAR (FAZER ACORDO) - CONCORDAR­
COMBINAR-SE - TIPO UGAçAO, CORCUNDA, JUNTAR-SE, LABlRINTITE, MOVER-SE PASSAR, RECONCILIAR-SE, SÓ, RONDA, REUNIR-SE, 
VINGAR-SE, VAIVÉM, e ESBOFETEAR. Iconicidade: O sinal GIGANTE representa a ideia de uma pessoa que atinge grande 
estatura, que cresce muito.do ombro direito. Elevar a mão com um movimento espiral.) 
e?[ry~
gigante (2) (sinal usado 
em: RJ, RS) (inglês: giant, 
titan, colossus): Idem 
gigante (lJ. Ex.: No filme 
infantil o gigante era uma 
t o~ 
i1 
http:muito.do
•• 
G 
1163Novo Dei/-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 
Ungua de Sinais Brasileira (Ubras) 
Fernando C. CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
pessoa muito bondosa. (Mão vertical aberta, dedos flexionados, palma para a esquerda, na altura do ombro. Movê-la 
para cima, além da cabeça, com expressão.) 
gilete (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: Gillette TM, razor blade, shauing tackle, blade): s. f 
Pequena lâmina retangular de aço, com gumes nos lados mais compridos, para o aparelho de barbear inventado por 
King Camp Gillete. Ex.: Ao fazer a barba cuidado para não cortar o rosto com a gilete. (Mão horizontal fechada, palma 
para frente, polegar e indicador distendidos e curvados. Em seguida, fazer este sinal BARBEADOR: Mão horizontal, 
palma para trás, dedos flexionados, polegar destacado, dorso dos dedos tocando a bochecha. Mover a mão para 
cima e para baixo, sobre a bochecha.) 
pnblica (sinal usado em: SP, RJ, MS, SC, BA, RS) (inglês: gymnastics): s. f Arte 
ou ato de exercitar o corpo, para desenvolvê-lo e fortificá-lo. Ex.: A ginástica é uma atiuidade importante para o 
desenvoluimento corporal, (Fazer este sinal EDUCAÇAo FfsICA: Mãos em S, palma a palma, diante dos ombros, Girar 
as palmas para frente, duas vezes.) 
.4;)*~.rn, 
ginecologista (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: gynecologist): s. m. 
e f Especialista em ginecologia, que é o ramo da medicina que se dedica ao estudo da fisiologia e da patologia do 
corpo da mulher e de seu aparelho genital. Ex.: O ginecologista solicitou exames para avaliar o nível hormonal daquela 
senhora. (Mãos em X, palmas para baixo, tocando-se. Movê-las para cima e para os lados opostos, virando as 
palmas para frente.) 
A 
* 
girafa (sinal usado em: SP, RJ, MS, DF, PR, SC, BA, RS) (inglês: giraffe): s. f Grande 
mamifero africano ruminante que é o quadTÚpede mais alto uivente, com pescoço muito comprido, pernas dianteiras 
compridas, um par de chifres curtos, revestidos de pele, pelagem curta de cor castanho-claro, com grandes manchas 
avermelhadas ou marrons. Ex.: A girafa tem seus sentidos muito apurados, mas não possui voz. (Mãos em C 
horizontal, palmas para trás, mão direita acima da esquerda. Tocar o pescoço pelas pontas dos dedos, com a cabeça 
inclinada para trás. Mover a mão direita para cima, acima da cabeça.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal 
fonnado por morfema metafórico molar que representa animais e suas caracteristicas, como nos sinais ARARA, AVE 
pASSARO, BEIJA-FLOR, BODE, BOI VACA, CORUJA, ESQUILO, HIPOPÓTAMO, BURRO, CAMUNDONGO, CANGURU, CARNEIRO, FORMIGA, 
COELHO, PORCO-ESPINHO, LOBO, PAVAO, PEIXE, BORBOLETA, e ESCORPlAo, Icoaicidade: No sinal GIRAFA, as mãos seguram o 
pescoço; em seguida, a mão direta, se move para cima além da cabeça indicando o comprimento do pescoço. 
1164 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
girar (CLj (sinal usado 
em: SP, RJ, SC, RS) (inglês: to spin around, 
to rotate, to revolve, to tum around, to gyrate, 
to twirl, to move around, to wheel, to whirl), 
giro (inglês: rotation, revolution, tum): Girar: 
v. int. Mover-se ao redor do seu centro ou eixo 
central. Circular, fazer voltas. Ex.: O pião gira 
rapidamente. v. t. d. Fazer rodar. Ex.: Girou o pião várias vezes. Giro: s. m. Ato ou efeito de girar em tomo de um 
centro, dando voltas num circuito. Ex.: Durante o recreio, a criança correu para o girador do parquinho e deu quinze 
giros completos antes de ir para a gangorra. (Mão em I, palma para trás. Girar a mão em círculos horizontais para a 
esquerda (sentido anti-horário), rapidamente.) 
•• 
~-~ 
••I~~ 
gíria (sinal usado em: SP, PR, SC, RJ, CE) (inglês: slang, jargon, dialect): s. f Linguagem especial 
usada por certos grupos sociais pertencentes a uma classe ou a uma profissão. Ex.: Adolescentes gostam de inventar 
suas próprias girias. (Mãos em 5, palmas para frente, dedos inclinados uns para os outros, diante de cada ombro. 
Curvar os dedos indicadores e médios, duas vezes.) 
giz (1) 
(CLj (sinal usado em: 
SP, SC, RS) (inglês: 
chalk, chalk-pencil, 
chalk-crayon): s. m. 
Bastonete ou lápis 
feito de carbonato ou 
sulfato de cálcio e usado para escrever ou riscar na pedra ou quadro-negro. Ex.: A professora escreveu na lousa com 
giz colorido. (Mão vertical fechada, palma para frente, dedos indicador e polegar unidos pelas pontas, ao lado 
esquerdo do corpo. Mover a mão para a direita com movimentos ondulatórios.) 
giz (2) (CLj(sinal usado em: MG) (inglês: 
chalk, chalk-pencil, chalk-crayon): Idem giz (1). Ex.: A 
professora usou giz colorido para desenhar na lousa. 
(Mão esquerda em V, palma para a direita inclinada 
para baixo; mão direita em 1, palma para a esquerda 
inclinada para baixo. Tocar o indicador direito entre os 
dedos indicador e médio esquerdos, duas vezes.) 
giz (3) (CLj _._. 
- -:.::.::..(sinal usado em: RJ) (inglês: 
chalk, chalk -pencil, chalk­~ 
crayon): Idem giz (1). Ex.: A 
menina fez um belo desenho na 
lousa com giz colorido. (Mão ?
esquerda em V, palma para 
baixo, dedos para a direita; mão direita em I, palma para baixo, ponta do indicador entre os dedos esquerdos. Girar 
a palma direita para trás, duas vezes.) 
o~oo~o o 
000 
..4·... 
........i 
\1,
'I' 
glacê (CLj (sinal usado em: RJ) (inglês: icing, coated with icing): s. m. Camada brilhante, 
enrijecida ou não, à base de açúcar e clara de ovo, com que se recobre ou confeita bolos e doces. Ex.: Mamãe fez um 
G 
1165Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
glacê delicíoso para cobrir o bolo de aniversário. (Fazer este sinal AÇÚCAR: Mão vertical aberta, palma para trás, 
diante da boca. Movê-la em pequenos circulos verticais para a esquerda (sentido anti-horário). Em seguida, fazer 
este sinal BRANCO: Mão esquerda fechada, palma para baixo, apontando para a direita; mão direita aberta, palma 
para cima. Passar o dorso dos dedos direitos sobre o antebraço esquerdo, do cotovelo em direção ao pulso, duas 
vezes. Em seguida, mão aberta, dedos separados, palma para baixo. Movê-la num circulo horizontal para a 
esquerda (sentido anti-horário).) 
e?~~® ~ 
globo (esfera) (sinal 
usado em: SP, RS) 
(inglês: globe, 
sphere, ball): s. f 
Corpo esférico 
perfeitamente 
redondo, limitado em todas as direções por uma superftcíe curva, cujos pontos distam igualmente de um ponto interior 
(centro). Sólido geométrico gerado pelo movimento de revolução de um semicírculo num eixo qualquer de seu diãmetro. 
Esfera. Ex.: O planeta Terra tem forma semelhante à de um globo. (Fazer este sinal ESPERA: Mãos abertas, palmas 
para baixo, dedos ligeiramente curvados, tocando-se. Mover as mãos para os lados opostos e depois para baixo, 
virando as palmas para cima e tocando as mãos pelos lados dos dedos mínimos.) 
~~~I~~ 
®eJ~~®~®~ 
globo terrestre (sinal usado 
em: SP, RJ, se, RS) (inglês: 
planet Earth): s. m. Planeta 
Terra. Terceiro planeta do 
sistema solar, a partir do Sol, habitado pelo homem. Terra habitada. Conjunto dos continentes. Conjunto dos patses. Ex.: 
O globo terrestre orbita em tomo do Sol. (Fazer este sinal MUJmO, lIoIUNDIAL: Mão esquerda aberta, palma para cima, 
dedos inclinados para a esquerda; mão direita aberta, palma para baixo, dedos inclinados para a esquerda, acima da 
esquerda. Girar as mãos para a direita, fechando os dedos um a um, iniciando pelos dedos minimos.) 
glória tI) (religião) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: glory, splendor, reverence, praise, 
profound respect, renown, honorable fame): s. f Bem-aventurança, paratso, éden. Homenagem, preito, honra, louvor, 
aclamação, saudação. Aleluia. Canto ou grito de alegria. Satisfação, alegria, regozijo. Ex.: Damos glória ao Senhor. 
(Bater as palmas e elevar as mãos, palmas para frente, balançando-as.) 
~ 
~ '" .... 3~'~r::~ 
\ ~
glória 12) lreligido) (sinal usado em: MS, RS) (inglês: glory, sp1endor, reverence, praise, 
profound respect, renown, honorable fame): Idem glória (1). Ex.: Os fiéis deram glória ao Senhor. (Mãos verticais 
abertas, palma a palma a cada lado da cabeça. Girar as palmas para frente, várias vezes.) 
gloriar-se 
(gaba,..se) (sinal usado 
em: R.J) (inglêS: to boast, 
to brag, to show-off, to 
pride oneself of something): v. pro Vangloriar-se. Ufanar-se. Gabar-se. Envaidecer-se. Jactar-se. Ex.: Ela se gloria por 
1166 
G ~ 
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado tTilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capam/la, Walkiria D. Raplmel, e Aline C. L. Mauricio 
ter se classíficado em primeiro lugar no vestibular da Universidade de São Paulo. Ex.: Os estudantes uspianos se 
gloriam porque a Universidade de São Paulo é uma das 170 melhores universidades do planeta. Ex.: Os paulistanos 
se gloriam do fato de que a cidade de São Paulo possui o maior acervo de obras de arte de toda a América Latina. 
(Fazer este sinal GABAR-SE: Mãos horizontais fechadas, palmas para trás, polegares distendidos, tocando próximo à 
cintura. Elevar as mãos sobre o peito, com as sobrancelhas levantadas e sorriso.) 
glorificar (reltgtcio) (sinal usado 
em: SP) (inglês: to praise, to extol, 
to glorify, to exalt): v. t. d. Dirigir 
louvores a. Louvar. Enaltecer. 
Elogiar. Ex.: Todas as manhãs 
glorífico o Senhor. (Fazer este sinal 
LOUVAR, LOUVOR: Mão esquerda vertical aberta, palma para a direita, na altura do ombro esquerdo; mão direita vertical 
aberta, palma para a esquerda. Bater os dedos direitos na palma esquerda, várias vezes.) 
®® 'fU 
glúteo(a) (1) sinal 
usado em: SP, RJ, RS) o 
(inglês: gluteus, 
pertaining to the region of (-1i ç
the gluteus muscle, 
posterior, buttock, bum, 
breech, behind): adj. m. (f). Referente ou pertencente às nádegas, ou seja, à região glútea ou do músculo glúteo, que 
compreende as porções carnudas e adiposas que formam a parte superior e traseira das coxas. Ex.: Em crianças, as 
injeções intramusculares devem ser aplicadas na região glútea. s. m. cada um dos três músculos (máximo, médio e 
mínimo) que executam os mouimentos de abdução e extensão da coxa na articulação do quadril. Ex.: Recebeu a injeção 
intramuscular nos glúteos, já que os braços eram pouco musculosos. (Fazer este sinal NÁDEGAS: Mãos abertas, palmas 
para cima inclinadas uma para a outra, dedos separados e ligeiramente curvados. Mover ligeiramente as mãos para 
frente, com as bochechas infladas.) 
ti t::,,? G \.J glúteo(a) (2) (sinal usado em: MS).A Jl ,f)1 ~ ( 1i
(inglês: gluteus, pertaining to the region of the gluteus muse/e, 
posterior, buttock, bum, breech, behind): Idem glúteo(a.} {l}. Ex.: 
O farmacêutico aplicou-lhe a injeção na região glútea. Ex.: O 
bandido saiu correndo e a polícia o alvejou nos glúteos. (Fazer ~ 
este sinal NÁDEGAS: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, 
dedos unidos e curvados. Tocar as pontas dos dedos na lateral 
superior do rosto e depois a base da mão na lateral inferior.) 
~ 
g1úteo(a) (31 (sinal usado em: 
CE) (inglês: buttock, bum, 
breech, posterior): Idem çglúteofa.} {l}. Ex.: Há mulheres 
que se submetem a implante 
de silícone na região glútea. 
(Fazer este sinal NÁDEGAS: Mão esquerda vertical aberta, palma para direita. Mão direita aberta, palma para baixo, 
dedos apontando para frente, tocando a palma dos dedos esquerdos. Mover a mão direita num arco para direita 
(sentido horário) e tocar o lado do dedo mínimo no pulso da mão esquerda.) 
GM ® (General Motors ®) (sinal 
usado em: SP, RS) (inglês: General Motors 
T,,?: s. f Indústria de produção de 
automóveis. Ex.: A GM está construindo 
outra fábrica. s. m. Carro dessa marca. Ex.: 
Em minha opinião, o novo GM é mais 
confortável do que o antigo. (Soletrar G, M.).) 
goiaba (1) (sinal ...usado em: SP) (inglês: guava): s. f Fruto da .. oigoiabeira, comestível e altamente nutritivo. É +-•uma das frutas brasileiras mais comuns e apreciadas. Possui grande quantidade de 
uitamina C, além de uitaminas A, B1 e B2, 
G 
1167Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio ~ 
calorias, proteínas, sais, e hidrato de carbono. O fruto in natura e o chá das folhas são indicados para o controle 
natural da diarreia. Aumenta o metabolismo de proteínas e ajuda a prevenir a acidez durante a digestão. Ex.: Gosto 
mais da goiaba vermelha do que da branca. (Mão esquerda emS, palma para baixo; mão direita aberta, palma para 
baixo, apontando para a esquerda, palma tocando o dorso da mão esquerda.) 
goiaba (21 (sinal usado em: MS, PR, SA) (inglês: guava): Idem goiaba (l). Ex.: Vou comprar 
goiabas vermelhas para fazer goiabada. (Mão esquerda em C horizontal, palma para a direita; mão direita em 1 
horizontal, palma para trás. Mover a mão direita ao redor da esquerda, curvando o indicador, várias vezes.) 
goiaba (3) (sinal usado em: 
.RJl (inglês: guava): Idem 
goiaba. (l). Ex.: A goiaba tem 
um perfume bastante forte. 
(Mão esquerda em C 
horizontal, palma para a 
esquerda; mão direita em X, palma para a esquerda, dentro do C esquerdo. Curvar e distender o indicador direito.) 
Goiás (1) (sinal usado em: SP, GO, MS, DF, PR, CE, ItIG, SA) (inglês: Goias state): Estado 
brasileiro localizado na região Centro-Oeste, cuja capital é Goiãnia. Os colonizadores portugueses chegaram pela 
primeira vez na região hoje conhecida como o estado de Goiás após quase um século do descobrimento do Brasil. As 
primeiras ocupações deveram-se a expedições de aventureiros bandeirantes provenientes de São Paulo, entre as quais 
destacou-se a de Bartolomeu Bueno da Silva, o Anhangüera, que seguia em busca de ouro, tendo encontrado as 
primeiras jazidas no final do século XVII. Conta a lenda que diante da negativa dos índios de informar-lhe sobre o 
lugar de onde retiravam as peças de ouro com que se adornavam, Bartolomeu Bueno da Silva despejou aguardente 
num prato e a queimou, dizendo aos indígenas que o mesmo faria com a água de todos os rios e nascentes da região, 
caso não lhe fossem mostradas as minas. Apavorados, os índios o levaram imediatamente às jazidas, chamando-o 
anhangüera, que significa feiticeiro no idioma nativo. Com esse nome Bartolomeu Bueno da Silva e seu filho passaram 
à história. Após esse fato, foram inúmeras as expedições que partiram em direção a Goiás em busca das riquezas do 
subsolo da região. Em 1726, foi fundado, pelo próprio Bartolomeu Bueno, o primeiro vilarejo da região, denominado 
Arraial da Barra. Desde então, os povoados passaram a se multiplicar e a exploração do ouro atingiu seu auge na 
segunda metade do século XVIlI. A colonização de Goiás deveu-se também à migração de pecuaristas que partiram de 
São Paulo no século XVI, em busca de melhores terras para o gado. Dessa origem ainda hoje deriva a vocação do 
estado para a produção pecuária. Em 1744, a região onde hoje se encontra o estado de Goiás, antes pertencente ao 
estado de São Paulo, foi separada e elevada à categoria de provincia. A partir de 1860, a lavoura e a pecuária 
tomaram-se as atividades principais da região, ao mesmo tempo em que a atividade de mineração do ouro entrou em 
decadência devido ao esgotamento das minas. A navegação a vapor e a abertura de estradas, no final do século XIX, 
possibilitaram o escoamento dos produtos cultivados no estado, permitindo o desenvolvimento da região. No século 
XX, a construção da nova capital, Goiãnia, deu grande impulso à economia do estado, que deu sinais de novo surto de 
desenvolvimento com a criação de Brasfiia, a nova capital do Brasil, em 1960. Em 1988, o norte do estado foi 
desmembrado, dando origem ao estado do Tocantins. O nome do estado origina-se da denominação da tribo indígena 
'guaiás', que por corruptela se tomou Goiás. Vem do termo tupi gwa ya que quer dizer individuo igual, gente 
semelhante, da mesma raça. Apresenta chapadas e é cortado por vários rios, possuindo verões chuvosos e invernos 
secos. Salvo pequena área onde domina a floresta tropical, conhecida como Mato Grosso de Goiás, a maior parte do 
território do estado de Goiás apresenta o tipo de vegetação escassa do cerrado, com árvores e arbustos de galhos 
tortuosos, cascas grossas, folhas cobertas por pelos e raizes muito profundas. A economia é preponderantemente 
agropecuária, sendo grande a produção de níquel e amianto, além de nióbio. A peCUária é a mais importante atividade 
do estado, destacando-se a criação de bovinos. Na agricultura destaca-se a produção de arroz, café, algodão 
herbáceo, feijão, milho, soja, sorgo, trigo, cana-de-açúcar e tomate. Ex.: Goiás foi conquistado e povoado a partir de 
1592 pelos bandeirantes e sertanistas. (Mão em G vertical, palma para a esquerda, ao lado direito da face. Girar a 
palma para trás, duas vezes.) 
Novo Deít-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphllel, e Aline C. L. Mauricio 
1168 
G 
Goiá. 121 (sinal usado em: sp. sq (inglês: Goias state): Idem Goiás (1). Ex.: As principais 
cidades de Goiás são Goiãnia, Anápolis e Rio Verde. (Soletrar G, 0, I, A, S.) 
~ ~ fy ~~ Goiás (3, (sinal usado em: MS) (inglês: Goias state): Idem Goiás (1). Ex.: O fazendeiro comprou 
terras em Goiás. (Mão em G. palma para frente, diante do rosto. Balançar a mão para a esquerda e para a direita.) 
~~et .~~
usado em: J __ + [I- ~ ~ I' 
sp. CE, MS. 
R~ (inglês: 
goal): s. m. 
Ponto que se 
marca em jogos quando a bola transpõe o arco das traves adversárias. Linha ou quadro que a bola deve transpor, 
como principal objetivo do jogo. Ex.: A torcida comemorou o gol cantando o hino do clube. (Mão esquerda em C, palma 
para baixo, apontando para frente; mão direita em S vertical, palma para a esquerda. Mover a mão direita em 
direção à esquerda, virando a palma para baixo e distendendo o indicador abaixo da palma esquerda.) 
~ ~ ~®fy r; ~ goleiro(a' (1' (sinal usado em: SP) (inglês: goalkeeper): s. m. (f.). Jogador Oogadora) que, 
no futebol e em outros jogos, defende o gol, arco ou meta. Ex.: O goleiro deste time é experiente. (Mãos em S vertical, 
palmas para trás, lado a lado, em frente ao peito. Batê-las no peito, duas vezes.) 
goleiro(a, (2, (sinal usado em: AI, R~ (inglês: goalkeeper): Idem goleiro(a} (1). Ex.: O 
goleiro fez uma bela defesa. (Mãos verticais abertas, palma a palma, dedos separados e ligeiramente curvados. 
Balançar levemente as mãos para frente e para trás, tocando os polegares no peito durante o movimento.) 
~~~®® 
golfe (sinal usado 
em: sp. AI, MS, 
R~ (inglês: golj): s. 
m. Jogo esportivo, 
de origem escocesa, 
que consiste em 
G 
1169Novo Deit~Libras: Diciondrio enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. CapouiUa, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
tocar com um taco uma bola pequena, de um buraco a outro, numa série de nove ou dezoito buracos, abertos em larga 
extensão de terreno. Ganha quem acertar todos os buracos dando o menor número de tacadas. Ex.: Meu avó joga golfe 
com seus amigos todos os domingos. (Braços verticais distendidos, mãos em A invertido, palma a palma, mão direita 
à frente da esquerda. Movê-las para a esquerda e para cima.) 
~\ 1i 
.,,1 ,? 
\...-!~-...J~"\ • 
golfinho (I) {c.q (sinal usado em: SP, MS) (inglês: dolphin): s. m. Mamífero camivoro, 
com dentes pequenos, focinho mais ou menos alongado e audição aguçada. Tem o hábito de seguir navios e, por isso, 
ê considerado amistoso. Vive em cardumes e alimenta-se de peixes e crustáceos. É encontrado em todos os mares do 
mundo. Ex.: Os golfinhos, por sua docilidade e inteligência, podem ser treinados para apresentações em shows 
aquáticos, e seus padrões de comunicação são fascinantes. (Mão aberta, palma para baixo. Movê-la para frente, com 
movimentos verticais ondulatórios.) 
golfinho (2) {c.q (sinal usado em: PR, RS) (inglês: dolphin): Idem go{/inho (1). Ex.: 
Os golfinhos encantaram as crianças. (Fazer este sinal PEIXE: Mão em X vertical, palma para trás. Passar a lateral do 
indicador para trás, sobre a bochecha. Em seguida, fazer este sinal GOLFIlOIO: Mão aberta, palma para baixo. Movê-la 
para frente, com movimentos verticais ondulatórios.) 
golfinho (3) (sinal usado em: ~ (inglês: dolphin): Idem go{/inho (1). Ex.: A pesca do 
golfinho ê proibida desde 1988. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em B, 
palma para trás, ã frente damão esquerda. Mover a mão direita para a esquerda com movimentos verticais 
sinuosos.) 
+­
.1 
IY 
golpear (esmurn:u1 (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to sock, to box, to cuff, to beat, to 
pummel): v. t. d. Dar golpes com os punhos fechados. Desferir socos em. Dar murros em. Ex.: O homem bêbado e 
briguento golpeou o moleque na rua. Ex.: O boxista golpeou o oponente. (Fazer este sinal ESM11RRAR: Mão em S, palma 
para baixo, apontando para a esquerda. Mover a mão para a esquerda, com expressão.) 
goma de mascar 
(chiclete) (c.q (sinal 
usado em: SP, SC) 
(inglês: chewing gum): s. f Látex coagulado de certas árvores, envolto por uma camada de açúcar e de jlavorizantes 
1170 
G ~ 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado tri.língue da 
.. Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
variados, com o propósito de servir a mastigação. Ex.: Goma de mascar não faz bem aos dentes, em espeCIal a que 
tem açúcar. (Fazer este sinal CIDCLETE (goma de masca": Mão vertical fechada, palma para a esquerda, dedos 
indicador e polegar tocando-se pelas pontas, próximo a boca. Movê-la para frente e para trás, duas vezes, movendo 
a boca, simulando uma mastigação.) 
( f 
gonorreia (1) (CLt (sinal usado em: 8~ (inglês: 
gonorrhea): s. f Corrimento mucoso ou mucopurulento pelos órgãos genitais masculinos ou 
femininos, provocado por infecção gonocócica. Blenorragia. Ex.: A gonorreia é uma doença 
sexualmente transmissível. (Fazer este sinal DOENÇA: Mão esquerda aberta, palma para 
baixo; mão direita aberta, palma para baixo, polegar tocando a palma esquerda e dedos 
direitos tocando o dorso da mão esquerda. Oscilar os dedos direitos sobre a mão 
esquerda. Em seguida, mão esquerda em D horizontal, palma para a direita; mão direita em 1, palma para baixo, 
indicador para baixo e ligeiramente acima da mão esquerda. Mover a mão direita para baixo, tocando a ponta do 
indicador esquerdo durante o movimento, duas vezes.) 
gonorreia (2) (sinal usado em: SP) (inglês: gonorrhea): Idem gonorreia (lJ. Ex.: O 
uso de preservativo durante a relação sexual evita a transmissão da gonorreia. (Soletrar G, 0, N, 0, R, R, .-E, I, A.) ( 1''.7c::::J 
.u..u. 
'O', 
gonorreia (3) (sinal usado em: ~ (inglês: gonorrhea): Idem gonorreia (l). Ex.: A 
partir do momento em que penetra no canal da uretra, a bactéria da gonorreia provoca inflamação local, infecção, dor 
ou ardor ao urinar e saCda de secreção purulenta através da uretra. (Mão esquerda em I, palma para baixo; mão 
direita com pontas dos dedos quase unidas, palma para cima, abaixo do indicador esquerdo. Mover a mão direita 
para baixo, separando levemente os dedos e apontando-os para a esquerda, duas vezes.) 
eJ?~~~~ 
gordo(a) (1) (sinal ousado em: SP) (inglês: 
fat, corpulent): adj. m. 
(f). Que tem muita LI ­-
gordura. Semelhante à 
gordura. Que tem 
muita matéria sebácea. Que tem o tecido adiposo muito desenvolvido. Cheio de gordura. Ex.: Um descontrole hormonal 
deixou-o muito gordo. s. m. (f). Pessoa gorda. Ex.: Os gordos são frequentemente discriminados. (Mãos em S 
horizontal, palma a palma a cada lado do corpo, cotovelos afastados do corpo e bochechas infladas.) Etimologia. 
Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo moderna Inflar Soprar - Expirar - Engrossar - Engordar - En.cher Crescer­
Acumular codificado por bochechas infladas, (dando ideia de recipiente sob pressão positiva, como nos sinais CHEIO 
REPLETO, MANOMETRO, BOIA DE CINTURA, BOIA DE BRAÇO, BOLHA DE SABAO, INTESTINOS, BOCHECHA BOCHECHAR, SOBRECARREGAR, 
SOPRAR, SABEDORIA, INFLAMAR), (ou dando ideia de instrumentos que envolvem bombear ou soprar, como nos sinais 
MANOMETRO, VENTILADOR, JATO e CORNETA), (ou dando ideia de coisas com formato esférico, como nos sinais BOLA DE SORVETE, 
MELA0, ESPUMA, TESTlCULOS, NÁDEGAS), ou (do ato de engordar e engrossar, e do aspecto gordo, obeso ou grosso de algo como 
nos sinais, OBESO, RECHONCHUDO, GROSSO, PAPELADA). Iconlcidacle: No sinal GORDO as mãos fechadas são mantidas a cada 
lado do corpo e as bochechas se mantêm infladas. 
1171 
G Novo Deit-Libras: Dicioruírio enciclopédico ilustrado trílíngue da Língua de Sinais Brasileira (Libras) Fernando C. CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L, Mauricio 
gONo(a) o 
(2) (sinal usado em: MS, PR, 
RJ, BA, RS) (inglês: fat, 
co1pulent): Idem gordo(a) (lJ. 
Ex.: É uma família de pessoas 
gordas. (Fazer este sinal 
OBESO: Braço esquerdo horizontal dobrado, mão fechada, palma para baixo; mão direita em Y, palma para baixo, 
dedos para a esquerda, tocando o pulso esquerdo. Mover a mão direita em direção ao cotovelo esquerdo, 
balançando-a para frente e para trás, com as bochechas infladas.) 
gordura 
(substância) (sinal usado em: RJ, RS) 
(inglês: grease, fat, shortening, fatty 
matter o substance): s. f Designação 
das substãncias constituídas de 
glicérides de ácidos graxos, encontradas 
nos tecidos animais e vegetais. São untuosas ao tato, sólidas, semissólidas ou líquidas, insolúveis na água, solúveis 
no éter e outros solventes, como gasolina, benzol, acetona, sulfureto de carbono, etc. Abrangem as manteigas animal e 
vegetal, banhas, óleo de caroço de algodão, amendoim, coco, etc. Ex.: A gordura em excesso é prejudicial à saúde. 
(Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita em Y horizontal, palma para a esquerda, dedo mínimo tocando 
a palma esquerda. Mover a mão direita para a esquerda e para a direita sobre a palma esquerda.) 
~tl~ee>~ 
gorila (sinal usado em: PR, 
SC, RS) (inglês: gorilla): s. m. 
Gênero (Gorilla) de primatas 
antropoides, da família dos 
Pongideos, cuja umca 
espécie é o gorila. Grande 
símio antropoide da Africa Equatorial (Gorilla gorilla), o mais c01pulento de todos. Ex.: As crianças observaram o gorila 
alimentando-se. (Mãos em A horizontal, palmas para trás. Batê-las alternadamente no peito.) 
gorjeta (sinal usado em: RJj (inglês: tip, gratíficatíon, chisel): s. f Dinheiro com que se 
gratifica um pequeno serviço, além do preço estipulado. Ex.: O cliente deixou uma gorjeta ao garçom. (Fazer este sinal 
DINHEIRO: Mão fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos para cima. Esfregar as pontas do 
indicador e polegar. E, em seguida, mão fechada, palma para cima, indicador dobrado sobre a ponta do polegar. 
Mover a mão para frente distendendo o polegar.) 
gorro (I) 
(CLllsinal usado em: SP, RJ, 
SC, RS) (inglés: cap, bonnet): 
s. m. Carapuça feita de vários 
tipos de tecido usada na 
cabeça para protegê-la, 
geralmente, do frio. Ex.: No frio, ela usava um gorro que lhe cobria quase todo o rosto. (Mãos em A, palma a palma, 
tocando cada lado da cabeça. Baixar as mãos contornando a cabeça até à altura das orelhas.) 
@( 
~ 
gorro (2) (CLl (sinal usado em: MS) (inglês: cap, bonnet): Idem gorro (lJ. Ex.: A vovó me fez um 
1172 Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Femandn C. Capouilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. MauricioG ~ 
gorro de lã para eu usar no inverno. (Fazer este sinal FRIO: Mão em X vertical, palma para a esquerda. Tocar a lateral 
do indicador no queixo, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal GORRO: Mãos em A, palma a palma, tocando cada 
lado da cabeça. Baixar as mãos contornando a cabeça até à altura das orelhas.) 
-&,,-1//~ 
I I a'" ..... &.... ~ 
gostar li) (sinal usado em: SP, DF, RS) (inglês: to like, to enjoy, to be fond of, to be pleased 
with, to fancy, to get on well with), gosto li) (inglês: liking, enjoyment, fondness, pleasure, sympathy): Gostar: v. t. i. 
Achar agradável, sentir prazer em; amar, apreciar. Ex.: Eles gostam de música. Ex.: Gosto da cidade do Rio de janeiro. 
Gosto: s. m. Satisfação, prazer, deleite. Ex.: Tinham gosto em compartilhar a companhia um do outro. (Mão horizontal 
aberta, palma para trás, tocando o peito. Movê-la, descrevendo círculos verticais para a esquerda (sentido anti ­
horário).) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelomorfema Sentimento Emoção codificado pelo local de 
sinalização na região do peito e expressão facial correspondente ao tipo de sentimento (com conotação triste, ou 
comiserativa, ou ansiosa, ou medrosa, ou brava, ou enjoada, ou nostálgica, como nos sinais SENTIMENTO SENTIR, PALPITAR, 
ORGULHO, ÉTICA, CRIA, CONFESSAR e PROTEGER), (ou com conotação agradável, como nos sinais AMAR PAlMO, GOSTAR, APRECIAR, 
ALMO e ADORAR), (ou com conotação de motivação positiva, como nos sinais DESEJO SEXUAL, ORGULHO, TESÃO, REPOUSAR, 
FESTEJAR, AMIGO, e ENCORAJAR). Iconicidade: No sinal GOSTAR, a mão aberta toca o peito e se move em círculos, como a 
representar um sentimento positivo que ê guardado no peito. 
...+..::::­.,.,
(( 
* 
gostar (2) (sinal usado em: SP, CE, MS, RS) (inglês: to like, to enjoy, to be fond of, to be 
pleased with, to fancy, to get on well with), gosto (2) (inglês: liking, enjoyment, fondness, pleasure, sympathy): Idem 
gostar, gosto fI). Ex.: Eles gostam de assistir a um filme nas tardes de domingo. Ex.: Tinham gosto pelas mesmas 
coisas. (Fazer este sinal APRECIAR: Mão vertical aberta, palma para a esquerda, tocando o lado esquerdo do peito. 
Movê-la ligeiramente para a esquerda fechando-a em S, palma para baixo.) 
gostar 13) (sinal usado em: 
SP, RJ, PR, CE, MG, PB, SC, RS) (inglês: to like, to 
enjoy, to be fond of, to be pleased with, to fancy, to 
get on well with), gosto 13) (inglês: liking, 
enjoyment, fondness, pleasure, sympathy): gostar, 
gosto fI}. Ex.: Eu gosto de trabalhar com crianças 
surdas. Ex.: Tenho gosto em trabalhar com crianças surdas. (Mão horizontal aberta, palma para trás. Tocar a palma 
no centro do peito.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Sentimento - Emoção codificado pelo 
local de sinalização na região do peito e expressão facial correspondente ao tipo de sentimento (com conotação triste, ou 
comiserativa, ou ansiosa, ou medrosa, ou brava, ou enjoada, ou nostálgica, como nos sinais SENTIMENTO - SENTIR, PALPITAR, 
ORGULHO, ÉTICA, CRIA, CONFESSAR e PROTEGER), (ou com conotação agradável, como nos sinais AMAR - pAIXAO, GOSTAR, APRECIAR, 
ALMo e ADORAR), (ou com conotação de motivação positiva, como nos sinais DESEJO SEXUAL, ORGULHO, TESAO, REPOUSAR, 
FESTEJAR, AMIGO, e ENCORAJAR). Iconicidade: No sinal GOSTAR, o sinalizador toca o peito com a mão aberta, como a 
representar o sentimento positivo que ê guardado no peito, ou que algo de que se fala tem proximidade com o seu coração. 
A propósito, esse mesmo gesto de tocar o peito para indicar emoção profunda, ê observado em momentos solenes na 
gestualidade brasileira, como durante a execução do Hino Nacional de outros hinos, em que se alude ao peito e à emoção. 
gosto 11) (paladar) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: flavor, taste, savor, relishj: s. m. Um dos 
sentidos, localizado principalmente na língua, pelo qual se percebe e distingue o sabor das substâncias solúueis na 
água. Paladar. Sabor. Ex.: A salada está sem gosto, épreciso colocar mais temperos. (Fazer este sinal LbrGtiA (6rgcio): 
Mão em I, diante da boca aberta, com a lingua para fora. Tocar a ponta do indicador na ponta da lingua, duas vezes.) 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1173 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
~~ ®~ 
gosto (2) (sabo" (sinal 
usado em: sp! (inglês: 
flavor, taste, savor, 
relish): s. m. Sensação 
que certos corpos ou 
substâncias exercem 
sobre os órgãos do paladar. Propriedade que esses corpos ou substâncias têm de impressionar o paladar. Paladar. Ex.: O 
gosto do queijo parmesão é bastante forte. (Fazer este sinal SABOR: Mão com pontas dos dedos unidas, palma para 
trás, dedos apontando para cima. Esfregar as pontas dos dedos na frente da boca com os lábios protusos.) 
goato 
(3) (sabo" (sinal usado em: 
RJJ (inglês: flavor. taste, savor, 
relish): Idem gosto (2). Ex.: O 
gosto desta comida está 
excelente. (Fazer este sinal 
SABOR: Mão em 1, palma para trás, diante do lábio inferior. Balançar levemente a mão para frente e para trás, com 
os lábios protusos.) 
gostosota) (1) (sinal usado em: SP, RJ, RS) (inglês: delicious, tasty, tastefu~ savory, 
pa/atable, appetizing, delighiful, pleasant): adj. m. (f.). Que tem gosto bom, saboroso. Que dá gosto. Que dá ou revela 
prazer. Ex.: A doceira preparou salgados e doces muito gostosos. (Fazer este sinal DELICIOSO, DELiCIA: Mão horizontal 
aberta, palma para trás. Passar o dedo médio abaixo do lábio inferior, da direita para a esquerda.) 
gostoso(a) (2) (sinal usado 
em: sp! (inglês: delicious, 
tasty, tasteful, savory, 
palatable, appetizing, 
delightful, pleasant): Idem 
gostoso(a} (1). Ex.: A torta 
de morango está mais gostosa do que a de maçã. (Fazer este sinal DELICIOSO, DELíCIA: Mão horizontal aberta, palma 
para trás, ao lado esquerdo da boca. Mover a mão para a direita, unindo as pontas dos dedos.) 
~~~®~~~ 
goatoao(a) (3) (sinal usado 
em: RJJ (inglês: de/icious, 
tasty, tasteful, savory, 
palatable, appetizing, 
delighiful, pleasant): Idem 
gostoso(a} (1). Ex.: O doce 
está muito gostoso, vou comer mais um. (Mão vertical aberta, palma para a esquerda, dedo médio flexionado. Passar 
a lateral do dedo médio para a esquerda sob o lábio inferior, duas vezes.) 
gotejar (1) (CI.) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to drip, to drop, to trickle, to distil), 
goteira (inglês: leak, drip), gota (inglês: drop): Gotejar: v. int. Cair em gotas. Ex.: Sempre que chovia, gotejava em cima 
dos móveis. Goteira: s. f Fenda ou buraco por onde cai água dentro de casa, quando chove. Ex.: Há uma goteira na 
sala. Alguma telha deve estar quebrada no telhado. Gota: s. f Porção mínima de um liquido. Pingo. Ex.: As gotas que 
1174 
G ~ 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capamlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
caíam da torneira estavam irrítando-o. (Fazer este sinal ÁGUA: Mão em L, palma para a esquerda, ponta do polegar 
tocando o queixo. Balançar o indicador para a esquerda, duas vezes. Então, mão esquerda aberta, palma para cima; 
mão direita em 1, palma para trás, indicador apontando para baixo, acima da mão esquerda. Baixar a mão direita e 
tocar a ponta do indicador na palma esquerda, várias vezes.) 
gotejar 
(2) (G'LI (sinal usado em: RJ, RS) 
(inglês: to drip, to drop, to trickle, to 
dístil): Idem gotejar (lJ. Ex.: A 
torneira da pia está com problema e 
o a água goteja. (Mão fechada, palma 
para baixo, dedos indicador e 
polegar unidos pelas pontas. Balançar a mão para baixo, afastando os dedos polegar e indicador, duas vezes.) 
o 
governador (governadora) (I) (sinal usado em: PR, RS) (inglês: governor), 
govemante (1) (inglês: governor, ruler, commander): Governador (governadora): s. m. (f). Aquele que governa. Ex.: A 
governadora anunciou as novas medidas econômicas para o estado. Governante: adj. m. e J, s. m. e J Que ou quem 
governa. Ex.: É preciso que nossos governantes acordem para a situação da educação e da saúde. (Mão em C 
horizontal, palma para trás, tocando o ombro esquerdo. Mover a mão para o lado direito da cintura.) 
~ 'ftJ~®fJ Q~fJ 
govemar (sinal usado em: 
SP, RJ, MS, MG, DF, RS) 
(inglês: to govern, to rule, to 
command, to administer, to 
manage), govemador 
(governadora) (2) (inglês: 
governor), governante (2) (inglês: governor, ruler, commander): Governar: v. t. d. Exercer o governo de, ter autoridade 
sobre. Conduzir, regular o andamento de. Ex.: Foi escolhido para governar o estado por mais quatro anos. v. int. Ter 
mando ou direção. Ex.: Cabe ao político eleito governar sabiamente. Governador (governadora): Idem gowmador 
(gowmadora) (l). Ex.: O governador anunciou o projeto para a construção de casas populares. Governante: Idem 
gowmante (lJ. Ex.: É preciso que nossos governantes acordem para a situação do surdo brasileiro. (Mão em B 
horizontal, dedos para trás, palma para adireita, tocando o ombro esquerdo. Mover a mão diagonalmente para 
baixo e para a direita, até o lado direito do quadril.) 
gozado(a) (1) (enf~ (sinal usacto em: RJ, RS) (inglês; junny, comica~ entettaining, 
amusing, pleasant, agreeable): adj. m. (f) Qtte faz rir; engraçado. Alegre, diverlido. Ex.: Aquele comediante é muito 
gozado. (Fazer este sinal EIfGRAÇADO: Mão horizontal fechada, palma para trás, in<1icactor e polegar illstenilldos e 
unidos pelas pontas, illante da boca. Mover a mão para frente e para baixo, illstendencto os dedos inillcador e polegar, 
e sorrir.) 
~ 'ftJ1ô~~ 'ftJ 
gozado(a) (2' 
lengraçadO) (sinal 
usado em: RJ, RS) 
(inglês: junny, comical, 
entettaining, amusing, 
pleasant, agreeable): 
Idem gozado(aJ (lJ. Ex.: O palhaço é gozado e fez as crianças rirem muito. (Fazer este sinal RUt, lUSO: Mão em L 
horizontal, palma para trás, diante do queixo. Tremular a mão e sorrir.) 
• • • • 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1175 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
gozar (11 (orgasmol (sinal usado em: SJII (inglês: to have orgasm, to come (during sexual 
intercourse)), gozo (11 (inglês: orgasm): Gozar: v. int. Sentir prazer; atingir o orgasmo nas relações sexuais. Ex.: Ele 
ficava ainda mais excitado quando ela gozava. Gozo: s. m. O orgasmo durante o coito. Ex.: O gozo é maior quando há 
intimidade emocional. (Fazer este sinal ORGASMO: Mão em B, palma para baixo, dedos apontando para a esquerda, 
tocando a região abdominal, com as bochechas infladas. Dobrar a mão pelo pulso para baixo, soltando o ar.) 
-;;p** 
gozar (21 (orgcumol (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to have orgasm, to come (during sexual 
intercourse)), gozo (21 (inglês: orgasm): Idem gozar, gozo (l). Ex.: Ela se queixou ao ginecologista sobre sua dificuldade 
em gozar durante a relação sexual. (Fazer este sinal ORGASMO: Mão horizontal aberta, palma para trás, dedos 
indicador e polegar unidos pelas pontas. Mover a mão em circulos verticais para frente (sentido horário), tocando as 
pontas dos dedos no lado direito do peito, durante o movimento.) 
gozar (31 
(orgcumol (sinal usado em: MS, RS) 
(inglês: to have orgasm, to come ~ 
(during sexual intercourse)), gozo (31 ~<l. ••• 
(inglês: orgasm): Idem gozar, gozo (l). ... ...~ 
Ex.: A ausência do gozo de forma 
continua é considerada patológica e 
denominada de Anorgasmia. (Fazer este sinal ORGASMO: Mãos horizontais abertas, dedos separados e curvados, 
palmas para trás, tocando o peito. Mover as mãos alternadamente, em circulos para os lados opostos.) 
gOAl' 
(41 (orgasmol (sinal usado 
em: RJ, RS) (inglés: to have 
orgasm, to come (during 
sexual intercourse)), gozo (41 
(inglês: orgasm): Idem gozar, 
gozo (l). Ex.: Muitas mulheres 
que não conseguem gozar durante a relação sexual ainda podem continuar a ter prazer e interesse sexual. (Fazer este 
sinal ORGASMO: Mãos abertas, palmas para baixo, dedos polegares e indicadores unidos pelas pontas. Passar as 
pontas dos dedos para cima sobre o peito, alternadamente.) 
~\I~~ 
I
-IJ 
++ 
,,1/1/// 
i~,r; 
gozar (51 (zombar, deboch4" (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: to mock, to scoff, to sneer, to 
flout, to jeer, to joke, to jest, to banter, to make ftm of, to make jokes), gozação (11 (inglês: mockery, raillery, joking, 
derision, jesting, ridicule, sarcasm): Gozar: v. t. i. Fazer zombaria, escárnio, troça, chacota ou sátira de. Debochar, 
zombar, ironizar. Ex.: Se vocês gozarem mais uma vez do garoto, vão se ver comigo. Gozação: s. f Ação ou efeito de 
zombar, gozar, chacotear, troçar, satirizar. Chacota. Troça. Sátira. Ex.: O garoto sentiu-se humilhado com a gozação. 
(Mãos em L horizontal, palma a palma. Balançá-las para frente e para trás, duas vezes.) 
1176 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capoui/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
gozar (61 (zombar, debocharl (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to mock, to scoff, to sneer, to 
flout, to jeer, to joke, to jest, to banter, to make fim of, to make jokes), gozação (21 (inglês: mockery, raillery, joking, 
derision, jesting, ridicule, sarcasm): Idem gozar (5), gozação (1). Ex.: Os meninos gozaram de seu cabelo espetado, 
chamando-o de porco-espinlw, ela pela fala e ele pelo sinal. Ex.: A colega gozou do cabelo da novata metida a rebelde e 
moderninha. Ex.: Gozou do irmão por ter levado bronca da mãe. Ex..: A gozação começou engraçada, mas acabou em 
pancadaria. (Fazer este sinal ZOMBAR, ZOMBARIA, que é este sinal RIR, RISO: Mão em L horizontal, palma para trás, 
diante do queixo. Tremular a mão e sorrir. Então, mãos em L horizontal, palma a palma, mão esquerda à frente da 
direita. Balançar as mãos para frente e para trás com a boca semiaberta e caída para os lados, e com o corpo inclinado 
para trás.) 
~~r~~o 
gozar (7) 
(desfrutart (sinal 
usado em: R.J) 
(inglês: to enjoy 
oneselJ, to take 
delight in, to derive 
pleasure from, to divert oneselJ, to find pleasure in): v. t. i. Aproveitar, desfrutar, fruir, usar das vantagens de. Ex.: Goza 
dafortuna do pai. (Mão em I, palma para baixo. Mover a mão para baixo, girando a palma para cima.) 
graça (I) 
(benção) (sinal usado em: CE, 
RS) (inglês: Grace): s. f Favor ~o 
ou mercê concedida a alguém O 
por Deus. Ex.: Graça significa 
que Deus nos ama mesmo sem ~ 
merecermos. (Fazer este sinal BENÇAo, que é este sinal ABENÇOAR: Mão em 0, palma para a esquerda, acima do lado 
direito da cabeça. Mover a mão em direção à cabeça, abrindo-a.) 
graça (2) (engraçado) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: humor, jest, fim, wit, drollery, 
pleasantry, joke, amusement): s. f Ação engraçada ou divertida. Brincadeira, divertimento, momice. Humor. Ex.: De 
que estão rindo, qual é a graça? (Fazer este sinal ENGRAÇADO: Mão horizontal fechada, palma para trás, indicador e 
polegar distendidos e unidos pelas pontas, diante da boca. Mover a mão para frente e para baixo, distendendo os dedos 
indicador e polegar, e sorrir.) 
gracioso(a) (sinal usado em: SI') (inglês: cute, charming, adorable, gracious, sweet, 
lovely, graceful, darling): adj. m. (f). Que tem graça, charme, meiguice, simpatia. Amável. Gentil. Doce. Meigo. 
Charmoso. Fofinlw. Airoso. Elegante. Ex.: A caclwrrinha ficou graciosa com lacinhos nas orelhas. Ex.: Este menino é 
muito gracioso quando toca piano. (Mão aberta, palma para cima, dedos apontando para frente, em frente ao corpo. 
Mové-la para trás, fechando os dedos um a um, lentamente, iniciando pelo mínimo, finalizando com a mão em S, 
próxima ao corpo, com expressão de carinho.) 
Nooo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrac10 mlíngue da 1177 
Língua de Sinais Brasileira (Libras)G ~ J. Fernando C. CapoviUll, Walkiria D. Raphae~ e Aline C. L. Mauricio 
() 1\ {\ 
\{:fI \4 
II 1I II 
11 11 11 
grade (1) (sinal usado em: R.JJ (inglês: raiZ, railing, ironfence): s. f Annação constituída de barras 
de ferro ou ripas, paralelas ou em cruz, e com intervalos, destinada a proteger ou vedar algum lugar. Ex.: Felizmente, 
durante as rebeliões, devido à ação da polícia militar, os presidiários perigosos não conseguiram transpor as grades 
da prisão. (Mão esquerda em 4 horizontal, palma para frente; mão direita em 4, palma para frente tocando o dorso 
dos dedos esquerdos. Mover a mão direita levemente para cima e para baixo.) 
1\ II II 
I1 11 11 
grade (2) (CLt (sinal usado em: SP, MS, MG, RJ, RS) (inglês: rail, railing, ironfence): Idem grade 
(l). Ex.: Precisamos pintar as grades das janelas de casa. (Mãos em 4, palmas para frente, lado a lado. Afastá-las 
para os lados opostos, movendo-as ligeiramente para cima e para baixo.) 
c.r:. tt 
c.-~*II_ V 
grade (3) (currlcula.r1 (sinal usado no curso Letras·Llbras· UTSq (inglês: sciwol curriculum, set 
of disciplines to be attended and of courses to be taken in order to major in a given undergraduate ar graduate 
program): s. f Leque de disciplinas(obrigat6rias e optativas) que o aluno deverá cursar para estar apto a colar grau. 
Todas as disciplinas que compõem um curso. Ex.: A grade de disciplinas do curso é bastante interessante. (Fazer este 
sinal DISCIPLIlfA, movendo as mãos para baixo: Mão esquerda fechada, palma para baixo; mão direita aberta, dedos 
separados e curvados, palma para cima. Tocar o dorso direito, duas vezes.) 
gráfica (1) 
(sinal usado em: SP, RJ, DF, sq (inglês: 
printing press, printing siwp), gráftco(a) 
(1) (inglês: typographer, printing plan 
worker, printer): Gráfica: s. f Oficina 
especializada em artes gráficas. 
Tipografia. Ex.: A gráfica ainda não 
tenninou a composição do livro. Gráfico(a): adj. m. (f.) Que pertence ou se refere a gráfica. Ex.: O material gráfico está 
pronto. s. m. (f.) Empregado que trabalha em artes gráficas. Ex.: No futuro haveremos de contratar novamente os 
serviços da gráfica para a impressão da BCblia traduzida para a Libras e escrita em Sign Writing. (Mão esquerda em B 
horizontal, palma para trás; mão direita aberta, palma para baixo, dedos flexionados, polegar paralelo aos demais 
dedos, acima da mão esquerda. Baixar a mão direita envolvendo os dedos esquerdos.) 
-)
• •• •~ft .u.ft-
A 
gráfica (2' (eLl (sinal usado em: MS) (inglês: printing press, printing siwp): Idem gráfica 
(lJ. Ex.: A gráfica está tenninando a nova edição do dicionário de Libras. (Mãos abertas, palmas para baixo, lado a 
lado. Balançá-las alternadamente para baixo e para cima, movendo-as para a direita.) 
http:currlcula.r1
1178 
G 
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilfngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
grafite 
(pichação) (CI..} (sinal usado em: SP) 
(inglês: to smear wíth pitch, to scribble 
on walls wíth black spray): s. m. 
Palavras, frases ou desenhos escritos 
em muros e paredes como mensagens 
ou como contestação. Ex.: Os grafites 
feitos no muro da igreja indignaram os fiéis. (Fazer este sinal PICHAR: Mão em X vertical, palma para frente. Movê-la 
para a direita e para a esquerda com movimentos em ziguezague.) 
grama (1) (sinal usado em: SP, MS, PR, RSJ (inglês: grass). gramado (I) (inglês: lawn, grass): 
Grama: s. f. Designação comum a diversas plantas da famfiia das Gramíneas, sobretudo ervas rasteiras, usadas 
como ornamentação em prados, jardins, campos de esporte, etc. Ex.: A grama do jardim está viçosa. Gramado: s. m. 
Terreno onde cresce grama. Ex.: Comprei uma nova roçadeira para poder aparar o gramado da fazenda com mais 
facilidade. Depois que eu terminar o serviço nós iremos jogar golfe naquele belo gramado verdinho. (Fazer este sinal 
VERDE: Mão em X vertical, palma para a esquerda, lateral do indicador tocando o queixo. Mover a mão para frente. E 
então, mãos abertas, palmas para cima, dedos separados. Mover as mãos para os lados opostos, oscilando os 
dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Irradiação - Propagação Fluxo codificado pelaIs) 
mão(s) aberta{s) balançando e (ou) dedos balançando, frequentemente enquanto aIs) mão(s) se move{m) para uma direção, 
como nos sinais NEVE, SANGUE, PASSEATA, POLUIÇAO, MULTIDAO, FANTASIAR, ESPUMA, ESTOURO DE BOIADA, BRILHAR, FONTE, 
DESCARGA, ANDAR, FUMAÇA, CASCATA, COLORIDO, CAMPO, AQUECER, e ABENÇOAR. Iconicidade: O sinal GRAMA é formado por duas 
partes. A primeira consiste no sinal VERDE. Na segunda parte, as mãos abertas, com as palmas para cima, e os dedos 
separados, se afastam para lados opostos, enquanto os dedos são tremulados, como se representassem o aspecto da grama 
em um gramado. 
grama 
(2) (sinal usado em: SP) 
(inglês: grass). gramado (2) 
(inglês: lawn, grass): Idem 
grama, gramado (1). Ex.: A 
grama cresceu demais e 
precisamos podá-la. Ex.: O 
gramado estava verde. (Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos apontando para a direita; mão direita aberta, 
palma para cima, dedos curvados e separados, tocando o dorso esquerdo. Mover a mão direita para a esquerda e 
para a direita, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal VERDE: Mão em X vertical, palma para a esquerda, lateral do 
indicador tocando o queixo. Mover a mão para frente. E então, mãos abertas, palmas para cima, dedos separados. 
Mover as mãos para os lados opostos, oscilando os dedos.) 
; 
e 
--11
L>-V
• 
grama (3) (sinal usado em: PR, CE, sq (inglês: grass). gramado (3) (inglês: lawn, grass): Idem 
grama, gramado (1). Ex.: O gramado do estádio de futebol está bem conservado. (Fazer este sinal VERDE: Mão 
esquerda em S, palma para baixo; mão direita em V, palma para baixo. Passar a palma dos dedos direitos para a 
esquerda e para a direita, sobre o dorso da mão esquerda, duas vezes. Em seguida, mãos abertas, palmas para cima, 
dedos separados e curvados. Afastar as mãos para os lados opostos, oscilando os dedos.) Etimologia. Morfologia: 
Trata-se de sinal formado pelo morfema Irradiação Propagação - Fluxo codificado pelaIs) mão(s) aberta(s) balançando e (ou) 
dedos balançando, frequentemente enquanto aIs) mão(s) se move(m) para uma direção, como nos sinais NEVE, SANGUE, 
PASSEATA, POLUIÇAo, MULTIDAO, FANTASIAR, ESPUMA, ESTOURO DE BOIADA, BRILHAR, FONTE, DESCARGA, ANDAR, FUMAÇA, CASCATA, 
COLORIDO, CAMPO, AQUECER, e ABENÇOAR. Iconicidade: O sinal GRAMA é formado por duas partes. A primeira consiste no sinal 
VERDE. Na segunda parte, as mãos abertas, com as palmas para cima, e os dedos separados, se afastam para lados opostos, 
enquanto os dedos são tremulados, como se representassem o aspecto da grama em um gramado. 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triltngue da 1179 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovíl1a, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
gramitica (I) (sinal usado em: R.JI (inglês: Grammar): s. f Estudo objetivo e 
sistemático dos elementos (fonemas, moifemas, palavras, frases, etc.) e dos processos (de formação, construção, flexão 
e expressão) que constituem e caracterizam o sistema de uma língua. Ex.: A gramática da Libras é diferente da 
gramática do Português. (Mãos em G, palmas para baixo, próximas. Afastá-las para os lados opostos, balançando­
as.) 
gramitica 
(2) (sinal usado em: 1fS, RS) (inglês: Grammar): 
Idem gramáttca lI). Ex.: Comprei um livro de 
gramática da Língua Portuguesa. (Mão em G, 
palma para a esquerda tocando o peito. Mover 
ligeiramente para baixo, várias vezes.) 
gramática (3) (sinal usado em: SP, c.&j (inglês: Grammar): Idem gramáttca fI). 
Ex.: O estudo da gramática da Língua Portuguesa é obrigatório no ensino fttndamental. (Mãos fechadas, dedos 
indicadores e polegares distendidos e curvados apontando para cima, palmas para frente. Afastar as mãos para os 
lados opostos, balançando-as.) 
*~ 
U " [1-I 
*~~ 
r;;;:J 
grampear (CLt (sinal usado em: SP) (inglês: to staple, to fasten with staples), 
grampeador (inglês: stapler): Grampear: v. t. d. Prender ou segurar com grampos. Ex.: Grampeie todas as folhas do 
relatório. Grampeador: s. m. Pequeno aparelho manual, usado para grampear papéis. Ex.: O grampeador está sobre a 
mesa. (Fazer este sinal PAPEL: Mão esquerda aberta, palma para cima, dedos para frente; mão direita em L horizontal, 
palma para a esquerda. Bater a mão direita na palma esquerda, duas vezes. Em seguida, mão esquerda com pontas 
dos dedos unidas, palma para cima; mão direita horizontal, palma para a esquerda, dedos unidos e curvados, com 
polegar destacado, lateral do mínimo tocando a lateral do indicador esquerdo. Fechar e abrir os dedos da mão 
direita.) 
granada (eL) (sinal usado em: R.JI (inglês: hand grenade, grenade, bomb, shell, 
explosive): s. f Projétil explosivo que se dispara com uma peça de artilharia. Ex.: A granada foi lançada contra os 
manifestantes. (Mão em 5, palma para a esquerda diante da boca. Mover a mão levemente para frente e então com 
força para a esquerda abrindo-a ligeiramente. Em seguida, mãos em 5, palmas para baixo, cruzadas pelos pulsos. 
Movê-las para os lados opostos e para cima,virando-as palma a palma, com expressão facial e com a boca 
1180 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilu.strado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
soletrando boom.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema Projetar - Emitir - Espalhar Difundir 
codificado pelo movimento daIs) mão(s) e sua simultânea abertura, com o espalhamento dos dedos e a sua projeção no 
mesmo sentido do movimento daIs) mão(s), como nos sinais SANGUE, TOCHA, TRANSBORDAR, FRETE, MEGAFONE, LAMA, JATO, 
FRAGMENTOS, DADOS, CHAFARIZ, BALAO, CRlAÇAO DO MUNDO, CHAVE ELÉTRICA, ABAJUR, AMBULÂNCIA, e VIATURA. Iconicidade: O sinal 
GRANADA é composto de duas partes. A primeira representando o lançamento de um objeto; a segunda, uma explosão. Na 
primeira a mão fechada se projeta para um lado e se abre com os dedos no mesmo sentido, dando a ide ia do lançamento de 
um objeto. Que se trata de uma granada é indicado pela segunda parte do sinal, que representa a explosão. 
grande (1) (CL) (sinal usado em: SP, CE, PB, RSj (inglês: big, large, bulky), grandeza 11) 
(inglês: greatness, bigness, largeness): Grande: adj. m. e f. De tamanho, volume, intensidade, valor, etc., acima do 
normal. Numeroso. Ex.: A casa onde funciona a associação é grande e bem dividida. Grandeza: s. f. Qualidade do que 
é grande. Ex.: O castelo era famoso por sua grandeza. (Mãos horizontais abertas, palma a palma, dedos separados e 
curvados. Mãos tocando-se pelas pontas dos dedos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 
1) um metafórico molar referente a relações de tamanho e a modificações de magnitude e sentido, 2) um metafórico molar 
semelhante à gestualidade brasileira, e 3) um metafórico molar que representa atributos fisicos de coisas e de relações entre 
coisas. O primeiro morfema metafórico está presente nos sinais PEQUENO - POUCO, PEQUENO (ALTURA), ESTREITO CURTO, SOB 
EMBAIXO, MOLE, DURO; e é formado pelo morfema metafórico molecular Grande - Aumentar, em que as mãos com palmas 
semiabertas e voltadas uma para a outra se afastam, como nos sinais GRANDE e AUMENTAR. O segundo morfema molar está 
presente nos sinais CHAMAR, ÂNus, CORNETA, DIRIGIR, DISptNDIO, ESCUTAR, FRIO, FUGIR, OBEDECER, PARABENIZAR, RESFRIADO, 
SANTO, SATANAs, SELO, SILtNCIO, CALOR, e OBRIGADO! O terceiro morfema metafórico molar está presente nos sinais PEQUENO 
POUCO, MUlTO - MUlTO, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO, ESTREITO - CURTO, LARGO, SOBRE - EM CIMA, SOB - EMBAIXO, MOLE, DURO, 
APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURA. IcoDicidade: No sinal GRANDE, as mãos abertas, paima a palma, se afastam 
para lados opostos num gesto largo, como se estivessem indicando as dimensões de algo grande. 
~o~Q~®
grande (21 (CL) (sinal 1'In.usado em: MS, PRo 
MG, CE, RJ, RSj <l-lJU-+ 
(inglês: big, large, 
bulky): Idem grande 
(l). Ex.: Preciso de uma 
caixa grande para guardar os livros. (Mãos horizontais abertas, palma a palma. Afastar as mãos para os lados 
opostos.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos morfemas: 1) um metafórico molar que representa 
atributos fisicos de coisas e de relações entre coisas, e 2) um metafórico molar referente a relações de tamanho e a 
modificações de magnitude e sentido. O primeiro morfema metafórico molar está presente nos sinais PEQUENO POUCO, 
MUrro - MUITO, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO, ESTREITO - CURTO, LARGO, SOBRE - EM CIMA, SOB EMBAIXO, MOLE, DURO, 
APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURAnOS sinais PEQUENO - POUCO, MUITO - MUITO, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO, 
ESTREITO CURTO, LARGO, SOBRE EM CIMA, SOB - EMBAIXO, MOLE, DURO, APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURA. O 
segundo morfema metafórico está presente nos sinais PEQUENO - POUCO, PEQUENO (ALTURA), ESTREITO CURTO, SOB - EMBAIXO, 
MOLE, DURO; e é formado pelo morfema metafórico molecular Grande - Aumentar, em que as mãos com palmas semiabertas 
e voltadas uma para a outra se afastam, como nos sinais GRANDE e AUMENTAR. Iconicidade: No sinal GRANDE, o sinalizador 
começa com as mãos abertas, palma a palma, a certa distância uma da outra, e então as afasta uma da outra, num gesto 
largo, como meio de indicar as dimensões avantajadas de algo de grande tamanho. 
~o~ Q~®
grande (3) (CL) (sinal 
usado em: MS, CE, iii<l-O O -+iii 
PR, RJ, R~ (inglês: 
big, large, bulky): ­
Idem grande (lJ. Ex.: 
O terreno para a 
construção do ediftcio é grande. (Mãos em S, palmas para trás. Mover as mãos para os lados opostos, afastadas do 
corpo, virando as palmas para baixo, inclinadas para frente.) 
~o~Q~®
grande (4) (CL) 
(sinal usado em: SC, 
RSj (inglês: big, 
large, bulky): Idem 
grande (I). Ex.: A 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1181
G Língua de Sinais Brasileira (Libras) Femanoo C. Capom/la, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio ~ 
escola tem um pátio bastante grande. (Mãos fechadas, polegares distendidos, palma a palma, mãos se tocando. 
Afastar as mãos para os lados opostos, balançando-as.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelos 
morfemas: 1) um metafórico molar que representa atributos fisicos de coisas e de relações entre coisas, 2) um metafórico 
molar referente a relações de tamanho e a modificações de magnitude e sentido. O primeiro morfema metafórico molar está 
presente nos sinais PEQUENO POUCO, MUITO - MUITOS, PEQUENO (ALTURA), BAIXO, ALTO, ESTREITO - CURTO, LARGO, SOBRE - EM 
CIMA, SOB EMBAIXO, MOLE, DURO, APIMENTADO, MACIO, ASPEREZA, LISO, e LARGURA. O segundo morfema metafórico está presente 
nos sinais PEQUENO - POUCO, PEQUENO (ALTURA), ESTREITO CURTO, SOB - EMBAIXO, MOLE, DURO;e é formado pelo morfema 
metafórico molecular Grande Aumentar, em que as mãos com palmas semiabertas e voltadas uma para a outra se 
afastam, como nos sinais GRANDE e AUMENTAR. IcoDicidade: No sinal GRANDE, o sinalizador tem as mãos fechadas, palma a 
palma, se tocando pelos dedos, e com polegares destacados. A ideia de área de certa dimensão é dada pelo quadrado 
formado pelas mãos (com as laterais correspondendo aos polegares e o lado de baixo composto pelo lado superior das 
palmas). Entáo o sinalizado r afasta as mãos, movendo-as para lados opostos uma da outra, enquanto as balança. A idela de 
área grande é dada pelo afastamento das mãos entre si, afastamento esse que resulta no aumento dos lados do quadrado, 
ou seja, da área delimitada pela distância (ou espaço) entre as mãos. 
grão(s) (CLI (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: 
cereaIs, grain, seed, com, breadstufj): s. m. (pl.) Fruto ou 
semente de cereais e de outras plantas. Ex.: A safra de grãos 
deixou os fazendeiros satisfeitos. (Mão fechada, palma para 
frente, dedos indicador e polegar distendidos, apontando para 
cima e próximos.) 
grátis (sinal * usado em: SP, se, RS) (inglês: free of 
charge, costless), gratuito(a) (inglês: CIDfree, costless, gratuitous), gratuidade 
(inglês: gratuity, gratuitousness): Grátis: 
adv. modo. De graça, gratuitamente, .u. 
sem remuneração. Ex.: O Ministério da 
Saúde está distribuindo grátis 
preservativos. Gratuito(a): adj. m. (f.). Feito ou dado de graça ou espontaneamente, grátis. Desinteressado. Ex.: Os 
idosos têm direito ao transporte gratuito. Gratuidade: s. f Qualidade daquilo que é grãtis. Ex.: Gratuidade é uma 
estratégia de marketing para tomar conhecido um produto. (Mão em B, palma para a esquerda, lado do indicador 
tocando a testa. Baixar a mão até o queixo.) 
gratojal (I) (sinal usado em: SP, RJ, DF, CE, MG, PR, RS) (inglês: thankful, grateful), 
grato(a)! (obrigadoll (ínglês: thank you! thanks! many thanksl): Grato(a). adj. m. (f.). Que tem gratidão; agradecido. 
Ex.: Sou grato por me emprestar os livros. Grato(a)1 interjeição de agradecimento. Ex.: Gostei muito do presente! Grato! 
(Fazer este sinal OBRIGADOI (agradecido): Mão vertical aberta, palma para trás, pontas dos dedos tocando a testa. 
Mover a mão para frente, virando a palma para cima.) 
) 
E? fi ~®'® (I) grato(a)(2) (sinal usado em: SP, DF, MG, PR, sq (inglês: thankful, grateful), grato(a)I 
(obrigadoll (inglês: thank you! thanks! many thanks!): Idem grato(aJ, grato(aJI (1). Ex.: A todos, pela ajuda, grato! 
(Fazer este sinal OBRIGADO: Mão esquerda horizontal aberta, palma para trás, diante do peito; mão direita vertical 
aberta, palma para a esquerda, pontas dos dedos tocando o lado direito da testa. Mover as mãos para frente, 
virando as palmas para cima.) 
1182 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado triUngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capouilla, Walkiria D. Rapho.el, e Aline C. L. Mauricio 
~~~~ 
r.:>.:!.AtA 
~ l?) ~ e> ~~ \:..,.7LI 
grau (1) (de óculos) 
(sinal usado em: SP, 
RS) (inglês: diopter, 
dioptre, dioptric (unit Df refraction power Df eyeglass lenses)): s. m. Valor numérico indicativo do poder refratário de 
uma lente, necessário para corrigir a visão, recuperando-lhe a acuidade. O mesmo que dioptria. Unidade de medida do 
poder de refração de uma lente. Corresponde ao poder refratário de uma lente com a distãncia focal de um metro. O 
número de dioptrias de uma lente equivale ao inverso da distãncia focal, em metros. Assim, uma lente de quatro 
dioptrias tem uma distância focal de Y. de metro, ou 25 em. Ex.: Ele tem dois graus de miopia. (Mão vertical fechada, 
palma para a esquerda, indicador e polegar unidos pelas pontas, abaixo do olho direito. Distender o indicador para 
frente e uni-lo novamente ao polegar.) 
grau (2) ($tine escola" (sinal usado em: RJJ (inglês: degree, grade): s. m. Cada uma das fases do 
período de instruçâo. Ano de escolaridade. Ex.: Estou cursando o primeiro grau. (Soletrar a, R, A, U.) 
grau 
(3) (temperatura) 
(sinal usado em: SP, 
RS) (inglês: degree 
(temperature)): s. m. 
Escala numérica 
usada para medir 
temperatura. Ex.: O termômetro mede os graus de temperatura. (Mào esquerda em 1, palma para a direita, mão 
direita em 1, palma para baixo, indicador apontando para a esquerda tocando a base interna do indicador 
esquerdo. Mover a mào direita para cima, até a ponta do indicador esquerdo.) 
~(j~~~tJ~rfl ~ h1-1/\ P gravador (1) (CLt (sinal usado S. .ij. 
em: MS) (inglês: tape recorder): s. '0 "" ~ -
m. Aparelho de gravação e l\.,O ~ ~"""' 
reprodução sonora. Ex.: Leve o /f\S. 9P 
gravador para gravarmos a 1;J --;::::- t~:') t~.~" 
palestra. (Mão em 1, palma para ­
trás, indicador para baixo. Mové-la ligeiramente para baixo. Em seguida, mãos em 1, palmas para trâs, indicadores 
para baixo. Girar as mãos em pequenos círculos horn:ontais para a esquerda (sentido !Ultí-horãrio}.) 
gravador (2) (CLt (sinal usado 
em: PIf) (inglêS: tape recorder): 
Idem gravador Il}. Ex.: O 
gravadar precisa de duas pilhas 
novas para funcionar. (Mãos em 
X, palmas para baixo. Movê-las 
em circulos horizontais para os lados Opoliltos, aproximando-as e afastando-as.) 
gravar (sinal usado em: ~ (inglês: to record): v. t. d. Armazenar em fita ou disco, com I) 
http:Rapho.el
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1183 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Femando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
auxz1io de um gravador. Fixar (som ou imagem) num suporte qualquer, especialmente disco ou fita. Ex.: Gravou a fita 
com suas novas composições musicais. (Mão esquerda em L, palma para baixo; mão direita aberta, palma para cima, 
dedos separados e curvados. Mover a mão direita para baixo, curvando os dedos, duas vezes.) 
~(j~#1~®~
gravata (1) (CL) (sinal usado 
em: SP, RJ, MS, DF, PR, SC, 
RSj (inglês: tie, necktie): s. f 
Ornato que se põe em volta do 
pescoço (lenço, tira ou pequena 
manta) formando laço adiante. 
Ex.: Os homens ficam mais elegantes quando usam temo e gravata. (Mãos horizontais fechadas, palmas para trás, 
dedos indicadores e polegares distendidos, tocando o peito. Mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita 
para cima, até o pescoço, unindo o indicador e o polegar.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por 
morfema metafórico molar que representa concretamente caracteristicas conspícuas do comportamento humano em relação 
ao manejo de vestimentas e adereços ou objetos pessoais, como AVENTAL, BONÉ, CALÇA, CHAPÉU, COLAR, COROA, TERNO, TIARA, 
zlPER, SAIA, SUTIA, RELÓGIO DE PULSO, ÓCUWS, ROUPA, SHORT, VESTIR-SE, VESTIDO, PENDURAR, e SUNGA. Icomcidade: No sinal 
GRAVATA, os polegares e indicadores simulam ajustar uma gravata no pescoço. 
gravata (2) (CL) 
(sinal usado em: MG) (inglês: tie, necktie): Idem 
gravata (l). Ex.: Coloque uma gravata alegre e 
colorida para a festa. (Mão esquerda horizontal, 
palma para a direita, dedos flexionados, polegar 
paralelo aos demais dedos, diante do peito; mão 
direita em A horizontal, palma para trás, acima 
da mão esquerda. Mover a mão direita para cima, até a base do pescoço.) 
~(j~#1~®~
gravata (3) (borboleta) 
(CL) (sinal usado em: PR, 
RSj (inglês: tie, necktie): >4-~-+<
Idem gravata (l). Ex.: 
usou uma gravata 
borboleta na ocasido 
solene. (Mãos verticais fechadas, palma a palma, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas, diante do 
pescoço. Afastar ligeiramente as mãos, distendendo os polegares e indicadores.) 
grave (1) (sinal 
usado em: RJ, RSj (inglês: serious, 
urgent, grave, important, 
consequential): adj. m. f Que tem 
gravidade; importante; sério. Ex.: Sua 
falta foi grave. (Mão vertical aberta, -
palma para trás, dedos separados e 
ligeiramente curvados diante da testa. Baixar a mão, com força, até à altura dos olhos.) 
grave (2) (sinal 
usado em: RJ, RSj (inglês: serious, 
urgent, grave, important, 
consequential): Idem grave (l). Ex.: O 
acidente foi muito grave. (Mão em I, 
palma para a esquerda, tocando a 
lateral do nariz. Mover a mão para 
cima (diagonalmente) sobre o nariz, duas vezes.) 
gravidez (1) (sinal usado em: SP, RJ, MS, PR, MG, CE, SC, RSj (inglês: pregnancy), 
1184 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
grávida (1) (inglês: pregnant with a child, expectant): Gravidez: s. f Estado da mulher, e das fêmeas em geral, 
durante o tempo em que se desenvolve o feto. Gestação. Ex.: Ela está no terceiro mês de gravidez. Grávida: adj. f, s. f 
Mulher no periodo de gestação. Ex.: A mulher grávida deve ter preferência nas filas. (Mão esquerda em D, palma para 
a direita; mão direita em D, palma para baixo, apontando para frente, indicador direito tocando a ponta do 
indicador esquerdo. Mover o indicador direito até à base do indicador esquerdo; virando a palma para cima.) 
gravidez (2) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: pregnancy), grávida (2) (inglês: 
pregnant): Idem gravidez, grávida fI}. Ex.: A notícia sobre a gravidez os deixou muito felizes. Ex.: As grávidas têm 
uma beleza peculiar. (Mãos abertas, palmas para baixo, dedos apontando uns para os outros, tocando-se pelas 
pontas, na parte superior do abdômen. Mover as mãos em um grande arco para frente (sentido horário), virando as 
palmas para cima, e tocá-las na região pélvica.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado por morfema 
metafórico molar da gestualidade emblemática universal, como nos sinais ABAIXAR, CHAMAR, CALOR, DIRIGIR, DISPJ;;NDIO, 
ESCUTAR, FRIO, FUGIR, GRANDE, OBEDECER, PARABENIZAR, RESFRIADO, SILJ;;NCIO, SOLDADO, SUBIR - CRESCER, VEM cAI, TREMER, 
TOSSIR, TORCER, TONTURA, TOMARA!, TOMAR BANHO, TETO, TELEFONE, TCHAU!, SEPARAR, SUICIDAR-SE, SUFOCAR, NAUSEADO, SUSSURRAR, 
e ACABAR. IcoDicidade: No sinal GRAViDA, o sinalizador gesticula de modo a emular o ventre proeminente e protuberante de 
uma mulher grávida. Nele, o sinalizador começa com as mãos abertas tocando-se pelas pontas dos dedos na parte superior 
do abdómen. Em seguida, ele move as mãos num grande arco até tocá-las na região pélvica com as palmas para cima, num 
gesto universal ou emblema. 
e?~~f1~~®~ 
gravidez (3) (sinal usado em: 
RJ, RS) (inglês: pregnancy), 
grávida(3) (inglês: pregnant): 
Idem gravidez, grávida fI}. 
Ex.: A jovem mulher teve uma 
gravidez de risco. (Mãos 
/!o.. 
*1*d6 
horizontais curvadas, palmas para trás, tocando a barriga. Movê-las para frente.) 
graviola (sinal usado em: SI') (inglês: cherimoya, custard apple): s. f Fruto da 
graviola-do-norte, ou coração-de-boi; árvore anonácea frutífera típica das regiões tropicais mais quentes do continente 
americano. O fruto tem a forma de um grande coração de cor amarelo-esverdeado e com polpa branca, de sabor 
levemente azedo ou ácido. É excelente para preparo de refrescos e sorvetes. No Brasil a graviola é usada contra dor e 
febre, bem como contra parasitas e reumatismo. Ex.: Experimentei o suco de graviola quando viajei para o interior de 
São Paulo. (Mão esquerda fechada, palma para baixo, dedos indicador e polegar distendidos e unidos pelas pontas; 
mão direita fechada, palma para cima, dedos indicador e polegar distendidos e unidos pelas pontas, tocando as 
pontas dos dedos esquerdos. Mover a mão direita para baixo, separando os dedos indicador e polegar, e em seguida, 
unindo-os novamente.) 
e?~~f1{)~~ 
gravura (sinal usado em: 
RJ, RS) (inglês: picture, 
print, gravure, engraving, 
illustration): s. f Estampa. 
ilustração. Imagem. Figura. 
Ex.: As gravuras do livro 
estão muito bonitas. (Mão 
esquerda aberta, palma para cima; mão direita fechada com dedos indicador e médio distendidos e unidos, polegar 
apontado para cima, palma para a esquerda, acima da palma esquerda. Mover a mão num círculo horizontal para a 
esquerda, (sentido anti-horário), balançando os dedos médio e indicador.) 
G 
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1185 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
Grécia (lI (sinal usado em: SP, BC) (inglês: Greece), gregofa) (1) (inglês: Greek, Grecian, 
Hellenic), Grego (1) (inglês: Greek): Grécia: República localizada ao sul do continente europeu, cuja capital é Atenas. A 
língua oficial é o Grego e a maioria da população tem como religião o Catolicismo Ortodoxo Grego. É um grande polo 
turistico, devido a suas belezas naturais e as ruínas da civilização que lá habitava antigamente, que era muito famosa 
pelo seu poder, artes e ciências. Ex.: O principal produto agrícola da Grécia é a azeitona. Grego(a): adj. m. (f). 
Pertencente ou relativo à Grécia. Ex.: As histórias dos deuses gregos são fascinantes. s. m. (f). O habitante ou natural 
da Grécia. Ex.: Os gregos formaram uma das maiores civilizaçóes de todos os tempos. Grego: s. m. Língua da Grécia. 
Ex.: O Grego, assim como o Latim, são llnguas essenciais para a cultura ocidental. (Mãos verticais fechadas, palmas 
para trás, dedos indicadores e polegares unidos pelas pontas, a cada lado da cabeça. Movê-las para frente, 
contornando a cabeça, enquanto separa e une as pontas dos dedos.) 
Grécia (2, (sinal usado em: SP, BC) (inglês: Greece), gregola) (2) (inglês: Greek, Grecian, 
Hellenic), Grego (1) (inglês: Greek): Idem Grécia, grego(aJ, Grego (IJ. Ex.: Gostaria de conhecer as ilhas gregas. (Mão 
em G, indicador para cima, palma para a esquerda, diante do nariz. Tocar a lateral do dedo indicador no nariz, duas 
vezes.) 
grêmio 
(estudantil) (sinal usado em: CE) 
(inglês: student union, student club): 
s. m. Grupo de estudantes que, 
submetidos a um regulamento, 
exercem atividades comuns ou 
defendem interesses comuns; 
associação, agremiação. Corporação. 
Ex.: A festa de conclusão do Ensino Médio da escola será organizada pelo grêmio estudantil. (Mão em G, palma para 
frente, diante do lado esquerdo do peito. Mover a mão para a direita.) 
Grémio 
(time de futebol) (sinal usado em: 
.MS) (inglês: Gremio Football Club, 
Gremio Soccer Team): Grêmio Foot­
Ball Porto Alegrense é um clube 
brasileiro de futebol da cidade de 
Porto Alegre, é uma instituição 
centenária e tem como cores o azul, o 
preto e o branco. Desde 1946 o clube tem um mascote na figura do Mosqueteiro. Seu estádio é o Olímpico Monumental. 
O Grêmio ocupa o primeiro lugar no ranking da Confederação Brasileira de Futebol - CBF. Além disso, ele é hoje o 3° 
melhor clube do Brasil no ranking da Conmebol, que congrega os times sul-americanos. O Grêmio Foot-Ball Porto 
Alegrense também possui a maior torcida de futebol do Rio Grande do Sul, conforme o ranking da Revista Placar e a 
pesquisa Top of Mind realizada anualmente no Estado. O Grêmio também é o clube onde se formou para o futebol 
Ronaldinho Gaúcho, eleito melhor jogador do mundo pela FIFA em 2004 e 2005 (jogando pelo Barcelona, seu atual 
clube). O clube disputou a Série B do Campeonato Brasileiro em 2005, mas em 26 de Novembro de 2005 consagrou-se 
campeão, um dos últimos títulos que lhe faltava na história esportiva, em vitória histórica de 1 a O sobre a equipe do 
Náutico, em Recife, terminando o jogo com somente 7 jogadores. O episódio ficou conhecido pela torcida como Batalha 
dos Aflitos. Assim, o time voltou à primeira divisáo do Campeonato Brasileiro. Ex.: O Grêmio é rival histórico do 
Internacional. As partidas entre Grêmio e Internacional são conhecidas como Gre-Nal. (Fazer este sinal PORTO ALEGRE: 
Mão em 0, balançá-la, rapidamente Em seguida. mão em Y horizontal, palma para trás, ponta do polegar tocando o 
queixo.) 
1186 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capomlla, Walkíria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
greve 11) (sinal usado em: SP, se, RIr, (inglês: strike, tumout, walkout): s. f. Aliança, acordo de 
operários, funcionários, estudantes, que se recusam a trabalhar ou comparecer onde devem, enquanto não lhes 
satisfazem as pretensões, ou não chegam a algum acordo. Ex.: Os professores fizeram uma greve por melhores 
salários. (Mãos em G, palma a palma, a cada lado da cabeça. Movê-las diagonalmente para cima e para frente, duas 
vezes, com expressão facial negativa.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fon:nado pelo morfema Cólera (Raiva ­
Ódio Rancor -Agressão), codificado por expressão facial brava e agressiva (i.e., cenho cerrado com sobrancelha apertada 
para baixo no centro da testa e elevada nos cantos externos, lábios contraídos e retesados e com cantos apertados e para 
baixo, e retesados a ponto de deixar os dentes expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de 
postura tensa e movimentos fortes, bruscos, rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar, 
coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além de punhos fechados ou em outras configurações maís fechadas e 
orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração de mão em riste que aponta para uma direção e se move para 
essa mesma direção), como nos sinais CENSURA CENSURAR, DlSCRIMINAÇAo - DISCRIMINAR, PRECONCEITO PRECONCEITUOSO, 
LUTA, CONFLITO, INIMIZADE - INIMIGO, DITADURA MILITAR, GUERRA, CAMPO DE BATALHA, e ANIQUILAR. Iconicidade: No sinal GREVE, as 
mãos fechadas com indicadores distendidos e polegares tocando os indicadores a cada lado da cabeça se movem 
diagonalmente e em conjunto, num gesto amplo para cima e para frente. Trata-se de um sinal extremamente semelhante ao 
gesto de reivindicação próprio de grevistas e de pessoas que protestam em passeatas e assembleias, muito comum não só 
na gestualidade brasileira como, também, universal. 
greve 12) (sinal usado em: BP) (inglês: strike, tumout, walkout): Idem greve fI}. Ex.: A greve dos 
caminhoneiros quase paralisou o país. (Mão em G, palma para a esquerda, ao lado direito da cabeça. Movê-la 
diagonalmente para cima e para frente, duas vezes. Em seguida, fazer este sinal COIfFUsAo: Mãos abertas, dedos 
curvados, palma esquerda para cima, palma direita para baixo, mão direita acima da mão esquerda. Mover as mãos 
alternadamente em círculos horizontais para a direita (sentido horário), com expressão facial negativa.) 
greve 
(3) (sinal usado em: R,Jj 
(inglés: strike, tumout, 
walkout): Idem grevefI}. 
Ex.: A greve no 
transporte público 
causou um caos no 
trânsito da cidade. 
(Fazer este sinal COIfFUsAo: Mãos abertas, dedos curvados, palma esquerda para cima, palma direita para baixo, 
mão direita acima da mão esquerda. Mover as mãos alternadamente em círculos horizontais para a direita (sentido 
horário), com expressão facial negativa.) 
grifar 
(sinal usado em: SP, RJ, se, RS) 
(inglês: to underline, to 
emphasize, to italicize), grifo 
(inglês: underlining, emphasis, 
itaUc), grifadola) (inglês: 
underlined, italícized, emphasized 
): Grifar: v. t. d. Escrever com grifo. Sublinhar, marcar, destacar. Pronunciar com ênfase ou entoação especial. Ex.: O 
aluno grifou as frases mais importantes do relatório. Grifo: s. m. Traço feito abaixo das letras ou palavras com o 
propósito de destacá-Ias. Ex.: O editor da revista usou grifos em trechos do texto do repórter para que o tipógrafo oS 
imprimisse em itálico. Grifado(a): adj. m. (f.). Que está marcado com um traço. Sublinhado. Ex.: Troque as palavras 
grifadas. (Mão esquerda aberta, palma para cima; mão direita fechada, palma para baixo, dedos indicador e polegar 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1187
G Língua de Sinais Brasileira (Libras) Fernando C. CapoviUa, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio ~ 
unidos pelas pontas, tocando a base da palma esquerda. Passar as pontas dos dedos direitos sobre a palma 
esquerda, em direção às pontas dos dedos.) Etimolopa. Morfolopa: Trata-se de sinal formado por modema metafórico 
molar que representa caracteristicas do comportamento humano em geral, como nos sinais SUBIR, JOGAR FORA, JOGAR 
CARTAS, JOGAR BOLINHA DE GUDE, INSCREVER, MINIMIZAR TELA, FECHAR, MOSTRAR, INALAR, MAMAR, CORTAR, INAUGURAR, DESABOTOAR, 
SUFOCAR, DANÇAR, ESMAGAR, DEITAR-SE, e ERGUER. Iconicidade: No sinal GRIFAR, GRIFADO SUBLINHAR, a mão esquerda 
espalmada para cima representa o papel; os dedos indicador e polegar unidos da mão direita acima da esquerda e se 
movendo ao longo da linha dos dedos da mão esquerda representam o ato de sublinhar trechos escritos no papel. 
grllhão (CLt (sinal usado em: SP, RS) (inglês: metal chain, metallinks): s. m. Corrente de 
metal. Ex.: Para suspender o carro da lagoa, foi necessário prendê-lo ao guindaste com um grilhão. (Fazer este sinal 
CORRENTE: Mão esquerda em O horizontal, palma para a direita; mão direita vertical aberta, palma para a esquerda, 
polegar e indicador unidos pelas pontas, entrelaçados no polegar esquerdo. Mover as mãos para a direita, 
separando e unindo as pontas dos dedos indicador e polegar direitos.) 
~~t? Q~ ~ 
gringo(a) 
(estrangeiro) (gíria) 
(sinal usado em: R.J) 
(inglês: foreigner, 
stranger; foreign, 
alien, outlandish): s. 
m. (f), adj. m. (f). 
Quem é originário de pafs ou nação diferente daquele a que se pertence ou refere. Estrangeiro. Forasteiro. Ex.: Os 
gringos estão invadindo as praias brasileiras neste verão. Ex.: No carnaval o Rio de Janeiro recebe muitos turistas 
gringos. (Fazer este sinal BSTRAlfGBIRO: Mão em U com polegar distendido, palma para baixo, dedos diante da boca 
aberta. Balançar a mão para frente e para trás, enquanto oscila alternadamente os dedos e bate a língua nos 
dentes.) 
gripe (sinal usado em: 
SP, Ma, MS, PR, RS) 
(inglês: influenza, flu), 
gripadofa) (inglês: sick 
with the flu, taken with 
influenza): Gripe: s. f 
Doença infecciosa e muito contagiosa, acompanhada de febre, sensação de tremor, produção de catarro produzida por 
virus. O mesmo que influenza. Ex.: A gripe é um dos principais motivos das faltas ao trabalho. Gripado(a): adj. m. (f). 
Aquele que foi atacado pela gripe. Resfriado. Ex.: Ele está gripado há mais de uma semana (Mão horizontal aberta, 
palma para trás, pontas dos dedos indicador e polegar tocando cada narina. Mover a mão ligeiramente para baixo, 
unindo as pontas dos dedos.) Etimolopa. Morfolopa: Trata-se de sinal formado por moderna molar semelhante à 
gestualidade brasileira, como nos sinais CHAMAR, ANUs, CORNETA, DIRIGIR, D1S~NDlO, ESCUTAR, FRIO, FUGIR, GRANDE, OBEDECER, 
PARABENIZAR, RESFRIADO, SANTO, SATANAs, SELO, SILl1:NCIO, CALOR, e OBRIGADO!. Iconicidade: No sinal GRIPE, GRIPADO - RESFRIADO, 
o dedo indicador e o dedo polegar da mão fechada apertam as narinas e se movem levemente para baixo, como se 
estivessem assoando o nariz com um lenço. 
~6t?~~~er~ o~t
grisalhofa) (cabelo) fCLt (sinal I ...... 
usado em: SI') (inglês: silver (hair), 
gray (hair), (grayish) hair, white 
(hair)): adj. m. (f) Diz-se de quem O~ 
tem cabelos que perderam a i. 
coloração original e se tomaram de 
cor acinzentada ou embranquecida 
devido a envelhecimento, doença, estresse crônico ou hereditariedade. Ex.: Aquele homem grisalho é muito charmoso. 
Ex.: O estresse envolvido em administrar o laboratório e escrever todos aqueles livros o deixou grisalho. (Fazer este 
sinal CABBLO GRISALHO, que é este sinal CABBLO: Mão vertical fechada, palma para a esquerda, dedos indicador e 
polegar distendidos. Com as pontas dos dedos indicador e polegar, segurar um pouco de cabelo e balançar 
ligeiramente a mão para cima e para baixo. Seguido de mão horizontal aberta, palma para a esquerda, dedos 
dobrados e apontando para trás tocando a lateral da cabeça. Mover a mão para trás.) 
1188 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphae~ e Aline C. L. Mauricio 
gritar 
(sinal usado em: SP, RJ, CE, MS, 
JlfG, PR, RS) (inglês: to scream, to 
shout, to yell, to cry), grito (inglês: 
scream, shout, yell, cry): Gritar: v. 
int. Soltar gritos, brados ou berros. 
Falar em voz muito alta. Ex.: A 
multidão gritava durante a manifestação. v. t. d. Bradar. Berrar. Dizer em voz alta. Ex.: O homem gritou insultos. v. t. 
d. i. Dizer em voz alta a alguém. Ex.: Gritou ao irmão que o deixasse em paz para viver a própria vida. Grito: s. m. 
Berro. Brado. Exclamação sonora forte para exprimir dor ou outras sensações, pedir socorro de pessoas distantes, ou 
afirmar algo enfaticamente. Ex.: Mesmo distante, podia ouvir os gritos de dor da vítima indefesa. (Mão em 5, palma 
para trãs, diante da boca semiaberta. Mover a mão para cima e para frente.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal 
formado pelo morfema Fala Comunicação Oral codificado pelo local de sinalização na região da boca. Diferentemente da 
comunicação por sinais, que é codificada na região do peito, a comunicação oral, via voz, é sinalizada na região da boca, 
como nos sinais CONTAR, DECLARAR, DEDURAR, COMUNICAÇAO SOCIAL, DEPOIMENTO, (e por movimento para frente e para os lados 
a partir da boca, como nos sinais COCHICHAR, FLU~NCIA (IDIOMAS), COMENTARISTA, DAR COM A L1NGUA NOS DENTES, BALBUCIAR, 
ANÚNCIO), (ou por movimento circular em torno da boca, como nos sinais CANTAR e LER LABIOS - LEITURA OROFACIAL), (ou por 
movimento alternado entre as mãos para frente e para trás a partir da boca, como no sinal DECLAMAR). Iconicidade: No sinal 
GRITAR - GRITO, a mão fechada, com os dedos indicador e médio distendidos e curvados, diante da boca aberta, se move num 
arco para cima e para frente. Pode-se dizer que esse sinal é um dos que combina todos os elementos principais do morfema 
Fala - Comunicação Oral, com a mão é projetada a partir da boca aberta num movimento amplo para frente, o que o torna 
próximo da gestualidade mímica e pantomímica do dia a dia e faz com que seu significado seja comunicado de maneira 
clara. Deve-se notar a mesma articulação de mão em 5 do sinal GRITAR GRITO está também presente no sinal ORAUSMO. 
~~ ,®~~®(5)
grosselro(a) (bruto) (sinal usado 
em: SP, BC, RS) (inglês: rude, 
rough, coarse, brute, ill­
mannered, stupid, unpolished, 
rustic): adj. m. (f.). Bruto. Incivil, 
indelicado, malcriado, rude. Ex.: 
Ele sempre foi muito grosseiro com seus irmãos. (Fazer este sinal VIOLENTO (bruto): Mão fechada, palma para baixo, ao 
lado direito do nariz. Movê-la para baixo, abrindo-a, com expressãonegativa.) 
groaso(a) (1) (CL) (sinal usado em: 
SP, RJ, PR, BA, RB) (inglêS: thick, bulky), groasura (1) o(inglês: thickness, bulkiness): Grosso(a): adj. m. (f.). Que tem 
grande circunferência ou volume. Consistente. Denso. 
Espesso. Ex.: Muitos dicionários são grossos e pesados. ~ 
Grossura: S. f Espessura. Qualidade de grosso, espesso; 
grosseza, grossidão. Ex.: A grossura do livro impressionou 
os estudantes. (Mão em C, palma para a esquerda; manter as bochechas infladas.) Etimologia. Morfologia: Trata-se 
de sinal formado pelo morfema Inflar - Soprar - Expirar - Engrossar - Engordar - Encher - Crescer - Acumular codificado por 
bochechas infladas, (dando ideia de recipiente sob pressão positiva, como nos sinais CHEIO - REPLETO, MANOMETRO, BOlA DE 
CINTURA, BOlA DE BRAÇO, BOLHA DE SABAO, INTESTINOS, BOCHECHA BOCHECHAR, SOBRECARREGAR, SOPRAR, SABEDORIA, INFLAMAR), 
(ou dando ideia de instrumentos que envolvem bombear ou soprar, como nos sinais MANOMETRO, VENTILADOR, JATO e 
CORNETA), (ou dando ideia de coisas com formato esférico, como nos sinais BOLA DE SORVETE, MELA0, ESPUMA, TESTlCULOS, 
NADEGAS), (ou do ato de engordar e engrossar, e do aspecto gordo, obeso ou grosso de algo como nos sinais GORDO, OBESO, 
RECHONCHUDO, PAPELADA).Iconicidade: No sinal GROSSO as bochechas se mantêm infladas e a mão se mantêm em C como se 
estivesse mostrando a espessura de alguma coisa. 
'® ogrosso(a) (2) (CL) (sinal usado em: MS, PR, BC, RB) 
(inglês: thick, bulky), 
groasura (21 (inglês: 
thickness, bulkiness): Idem 
grosso/a}. grossura (l). Ex.: 
O bloco de anotações do 
professor é muito grosso. (Mãos em C, palmas para frente. Afastar as mãos para os lados opostos, com as bochechas 
infladas.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal formado pelo morfema InJlar - Soprar - Expirar - Engrossar - Engordar ­
Encher Crescer Acumular, codificado por bochechas infladas, (dando ideia de recipiente sob pressão positiva, como nos 
sinais PILHA, INCHAR, JORRAR, CHEIO, CAXUMBA, BOlA, ABARROTAR, ABASTADO, CHEIA, AMBIÇAO, AMONTOAR, BEXIGA, e na primeira 
parte do sinal ORGASMO), (ou dando ideia de aparelhos que criam essa pressão positiva ao bombear ou soprar, como nos 
sinais LANÇA-PERFUME, COMPRIMIDO), (ou dando ideia do ato de engordar e engrossar, e do aspecto gordo, obeso ou grosso de 
algo, como nos sinais AUMENTAR (PESO), BLOCO DE PAPEL, BARRIGUDO). Iconicidade: No sinal GROSSO, para representar uma 
coisa espessa, o sinalizador tem as bochechas infladas e move para lados opostos as mãos em C com as palmas para frente. 
Novo Deit·Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1189
G Língua de Sinais Brasileira (Libras) Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
grua (sinal 
usado em: ~ 
(inglês:crane, winch, hoist, 
derrick): s. f Máquina 
usada para erguer ou 
deslocar cargas e volumes 
muito pesados. Guindaste. 
Ex.: A grua levou a carga até o navio. Ex.: Em janeiro de 2007, a grua que erguia a Estação Pinheiros do Metrô de São 
Paulo tombou sobre a vala e sete pessoas morreram no acidente. (Fazer este sinal OUDIDASTE, que é este sinal 
REBOQUE: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em X, palma para cima, ponta 
do indicador tocando a palma do dedo médio esquerdo e ponta do polegar tocando a unha do dedo médio esquerdo. 
Mover as mãos para a direita.) 
~~~~® Q® '® .. LI LL 
gradento(a) (CL! (sinal usado U U 
em: RJ, RS) (inglês: sticky, O • • O 
gummy, tacky): adj. m. (f). 
Pegajoso, viscoso. Que gruda A 
com facilidade. Ex.: O chiclete 
grudento não queria se soltar 
da sola do meu sapato. (Mãos verticais abertas, palma a palma. Unir e afastar alternadamente os dedos médios e 
polegares.) 
grapo (sinal usado em: SP, RJ, 118, PB, se, RS) (inglês: group, c/asso set, bunch): S. m. Certo 
número de pessoas reunidas. Conjunto de pessoas que tem os mesmos sentimentos, representações e julzos de valor e 
apresentam os mesmos tipos de comportamento. Pequena associação. Reunião de objetos formando um todo distinto. 
Ex.: O grupo de alunos reuniu-se para discutir o tema do trabalho. (Mãos verticais abertas, dedos curvados, palma a 
palma, inclinadas para cima. Bater os pulsos.) 
grata (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: cavem, cave, grotto, grot, den, lair): S. f Caverna natural 
ou artificial. Ex.: O geólogo espeleologistafez descobertas interessantes naquela gruta. (Mão esquerda em C, palma 
para baixo; mão direita horizontal curvada, palma para a direita, dorso dos dedos tocando o polegar esquerdo. 
Mover a mão direita num arco para a direita, girando a palma para a esquerda, então, virar a palma para baixo e 
mover a mão para frente, sob o e esquerdo.) 
~~~~ 
guaraú (1) (sinal usado 
em: SP, MS, PR) (inglês: 
guarana (soft drink flavored 
with the seeds of this 
Brazilian shrub)): s. m. 
Arbusto trepador, da 
familia das Sapindáceas, que se encontra em estado silvestre na Região Amazônica. Nome dado ao seu fruto, muito 
usado pelas tribos indígenas como alimento, para combater o cansaço, por ser rico em cafeína e tanino. É também 
estimulante da circulação cardiovascular, útil para desinfecção dos intestinos e também como diurético. Bebida gasosa 
e refrigerante fabricada com o pó da pasta deste fruto. Ex.: "Guaraná~ é uma palavra de origem tupi. (Mão vertical 
aberta, palma para frente, dedos separados, tocando o lado esquerdo da cabeça. Mover a mão para o lado direito da 
cabeça, fechando os dedos um a um, iniciando pelo dedo mínimo.) 
1190 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Ungua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capomlla, Walkiria D. Raphae~ e Aline C. L. Mauricio 
guaraná 
(2) (sinal usado em: RJ, a, MO, RS) 
(inglês: guarana (soft drink flauored with 
the seeds of this Brazilian shrub)): Idem 
guaraná. (lJ. Ex.: As crianças preferem 
beber guaraná. (Mão em G, palma para 
a esquerda. Girar a palma para frente, 
várias vezes) 
guarda de empresa (vlgta) (sinal usado em: SP) (inglês: night 
watchman, private guard sentinel): s. m. e f Vigia. Sentinela. Profissional da segurança, encarregado de vigiar e zelar 
pela segurança pessoal e patrimonial. Ex.: Precisamos telefonar para a agência de segurança para contratar mais dois 
guardas de empresa. (Fazer o sinal VIOlAR, VlOILAR: Mão esquerda em S horizontal, palma para trás; mão direita em V, 
palma para frente, base da mão tocando o polegar esquerdo. Mover a mão direita, ligeiramente, para a esquerda e para 
a direita. Em seguida, fazer este sinal SOLDADO, que é este sinal CONTINtNCIA: Mão em B, próxima ao lado direito da 
testa. Tocar o lado do indicador na testa.) 
guarda de trinsito (1) (sinal usado em: SP, RS) (inglês: 
policeman onpoint-duty, traffic regulation officer): s. m. ef Policial responsável pelo controle do trânsito. Ex.: O guarda 
de trânsito mandou parar o carro para que o pedestre atravessasse a rua. (Fazer este sinal SOLDADO, que é este sinal 
coNTINtNCIA: Mão em B, próxima ao lado direito da testa. Tocar o lado do indicador na testa. Então, fazer este sinal 
CARRO: Mãos em S horizontal, palma a palma. Mover as mãos alternadamente para cima e para baixo em arcos.) 
guarda de trAnsito (2) (sinal usado em: SP) (inglês: policeman 
on point-duty, traJfic law enJorcement officer, traJfic regulation officer): Idem guarda de trânsito (lJ. Ex.: A guarda de 
trânsito estava controlando o movimento dos carros diante da escola. (Fazer este sinal poLiCIA, POLICIAL: Mão vertical 
aberta, palma para a esquerda, polegar e indicador unidos pelas pontas. Tocar o lado esquerdo do peito, duas vezes. 
Em seguida, fazer este sinal CARRO: Mãos em S horizontal, palma a palma. Mover as mãos alternadamente para 
cima e para baixo em arcos.) 
guarda­
chuva (sinal usado em: SP, 
RJ, MS, MO, a, PR, RS) 
(inglês: umbrella): s. m. 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1191 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovílla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. MauricioG ~ 
Armação de varetasmóveis, coberta de pano, para resguardar da chuva as pessoas. Chapéu de chuva. Ex.; 
Justamente hoje que esqueci o guarda-chuva, está chovendo. (Mãos em A horizontal, mão esquerda palma para trás, 
mào direita palma para a esquerda; mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita para cima.) 
guarda-roupa (1) (CL! (sinal 
usado em: PRo RS) (inglês: wardrobe, dresser, cloak-room, clothes-press): s. m. 
Móvel ou compartimento de uma casa no qual se guarda a roupa. Ex.: Guarde as 
roupas passadas no guarda-roupa. (Mãos abertas, palmas para baixo, lado a 
lado, na altura da cabeça. Afastar as mãos para os lados opostos, virá-las 
palma a palma e movê-las para baixo. Em seguida, fazer este sinal GUARDAR: 
Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita aberta, palma para 
baixo, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita em direção ã esquerda, 
passando-a sob a palma esquerda. Em seguida, fazer este sinal ROUPA: Mãos 
horizontais abertas, palmas para trás, com a ponta do indicador e polegar segurar um pedaço de roupa, a cada lado do 
peito, e balançar as mãos.) 
dresser, cloak-room, clothes-press): Idem gu.arda-roupa (lI. Ex.: Precisamos de um guarda-roupa para o quarto das 
crianças. (Fazer este sinal GUARDAR: Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita aberta, palma para baixo, 
atrás da mão esquerda. Mover a mão direita em direção à esquerda, passando-a sob a palma esquerda. Em seguida, 
fazer este sinal ROl1PA: Mão horizontal fechada, palma para trás, dedos indicador e polegar distendidos, segurando um 
pedaço do tecido da blusa ou camisa. Mover a mão ligeiramente para frente.) 
-
JTI 
..",•• 
guarda-roupa (2) (CL! (sinal usado em: 1IIG, RS) (inglês: wardrobe, 
RJ.tt,.JA-­LU.•-
guarda-roupa (3) (CL! (sinal usado em: .MS) (inglês: wardrobe, dresser, 
doak-room, clothes-press): Idem guarda-roupa (l). Ex.: Limpe bem o guarda-roupa antes de colocar as camisas e as 
calças. (Fazer este sinal ROUPA: Mãos horizontais abertas, palmas para trás, com a ponta do indicador e polegar 
segurar um pedaço de roupa, a cada lado do peito, e balançar as mãos. Em seguida mãos em S horizontal, palma a 
palma, tocando-se. Mover as mãos para trás, virando as palmas para trás.) 
guarda-sol (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: sunshade, parasol, umbrella): s. 
•• 
1192 
G ~ 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capamlla. Walkiria D. Raphael. e Aline C. L. Mauricio 
m. Amplo guarda-chuva, fixado ao solo ou em um suporte, que protege as pessoas contra o sol, quando estão na praia 
ou à beira de uma piscina. Para-sol. Para-sol-da-china. Ex.: Não esqueça de levar o guarda-sol para proteger as 
crianças do sol. (Fazer este sinal GUARDA-CHUVA: Mãos em A horizontal, mão esquerda palma para trás, mão direita 
palma para a esquerda; mão direita acima da esquerda. Mover a mão direita para cima. Em seguida, fazer este sinal 
PRAIA: Mãos abertas, palmas para baixo, mão esquerda diante do ombro esquerdo; mão direita ao lado direito do corpo. 
Balançar a mão direita para frente e para trás, repetidas vezes.) 
guardanapo (1) (CLt (sinal usado em: SP, CE, RS) (inglês: napk:in, table 
napkin): s. m. Pano ou papel, geralmente branco e quadrado, com que, à mesa, se limpa a boca ou se resguarda a 
roupa de nódoas da comida. Ex.: Os guardanapos eram bordados com as iniciais dos nomes do casal. (Fazer este 
sinal PAPEL: Mão esquerda aberta, palma para cima. dedos para frente; mão direita em L horizontal, palma para a 
esquerda. Bater a mão direita na palma esquerda, duas vezes. Ou então, este sinal PANO: Mão horizontal fechada, 
palma para trás, dedos indicador e polegar distendidos, segurando um pedaço do tecido da blusa ou camisa. Mover 
a mão ligeiramente para frente. Em seguida, mãos verticais abertas, dedos unidos. palmas para trás com a palma 
dos dedos esquerdos tocando o dorso dos dedos direitos. Tocar a palma dos dedos direitos em tomo da boca.) 
~~~O&~ Q~ 'W)~
guardanapo (2) (CLt (sinal usado em: 
R.J} (ingles: napkin, table napkin): 
Idem guardanapo (l). Ex.: Prefiro os 
guardanapos de pano aos de papel. 
(Mão com pontas dos dedos unidas, 
Q 
*palma para trás. Tocar as pontas dos 
dedos sobre os lábios.) 
•• II!...., 
guardar (1) (conserva" (sinal usado em: SP, RJ, CE, MS, MO, RS) (inglês: to keep, to 
store, to guard): v. t. d. Acondicionar, arrecadar. Pôr em lugar prôprio. Ter em depôsito. Conservar, manter em bom 
estado. Ex.: Guarde bem esses livros para que não rasguem. v. t. d. i. Destinar, reservar. Ex.: Guardou um pouco da 
sobremesa para seu marido que chegaria faminto. (Mão esquerda aberta, palma para baixo; mão direita aberta, 
palma para baixo, atrás da mão esquerda. Mover a mão direita em direção à esquerda, passando-a sob a palma 
esquerda.) 
guardar (2) (1Iigüu1 (sinal usado em: SP, RS) (inglês: to stand guard, to sentinel, to guard, to 
watch, to watch ouer): v. t. d. Vtgiar. Espreitar. Observar. Guardar zelando pela segurança e ordem. Ex..: Cinco vigias 
guardavam a entrada do banco. (Fazer o sinal VIGIAR, VIGtLAR: Mão esquerda em S horizontal, palma para trás; mão 
direita em V, palma para frente, base da mão tocando o polegar esquerdo. Mover a mão direita, ligeiramente, para a 
esquerda e para a direita.) 
G 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1193 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
GWll'l\iá (sinal usado em: 
SP) (inglês: Guaruja city): 
Município brasileiro do 
estado de São Paulo, na 
Região Metropolitana da 
Baixada Santista, 
microrregião de Santos. Ocupa uma área de 142,7 km2, e a população estimada em 2007 era de 296.150 habitantes. 
É a terceira maior ilha do litoral do estado de São Paulo. Nela localizam-se os Fortes da Barra Grande e de São FYlipe, 
na ilha de Santo Amaro, tombados pelo IPHAN. A economia é baseada na indústria, comércio, agricultura e turismo. 
Possui um terminal petrolífero e de contêineres. Guarujá é bastante conhecido como centro turístico (balneãrio e 
monumentos históricos). Ex.: As praias do Guarujá são bastante visitadas por turistas. (Mão em G, palma para frente. 
Movê-la para cima e para baixo.) 
Guarulhos (1) (sinal usado em: SP) (inglês: Guarulhos city): Município brasileiro 
do estado de São Paulo. Possui cerca de 972.384 habitantes e 341 km2 de área. Está situado a nordeste da cidade de 
São Paulo, da qual é separada pelo Rio Tietê. A inauguração da Dutra, em 1952, e as leis de incentivo fiscal, a partir 
de 1928 - que isentavam as indústrias que se mudassem para Guarulhos de pagar impostos por 15 anos ­
revigoradas em 1948, impulsionaram a vinda de empresas para a região, dando origem ao Polo Industrial (hoje com 
cerca de 2 mil empresas) e contribuindo para transformar Guarulhos na segunda maior cidade paulista. Nela localiza­
se o Aeroporto Internacional de São Paulo (Cumbica). Ex.: Em Guarulhos existe uma universidade particular com o 
nome da cidade. (Fazer este sinal AEROPOR'l'O DE CVM:BICA, que ê este sinal AEROPOR'l'O: Mãos abertas, palmas para 
baixo inclinadas para trás, a cada lado da cabeça. Movê-las diagonalmente para frente e para baixo. Em seguida, 
mão em G vertical, palma para frente. Balançar a mão para a esquerda e para a direita.) 
~~~~~~er'®~ 
Guarulhos (2) (sinal usado em: SP) 
(inglês: Guarulhos city): Idem 
GuClndhos (lJ. Ex.: O aeroporto de 
Cumbica fica em Guarulhos. (Mão 
em G, palma para frente. Balançar 
a mão para a esquerda e para a 
direita.) 
gude 
(sinal usado em: SP. 
RS) (inglês: marble): s. 
m. Bolinha usada nos 
jogos de birosca, 
também chamados de 
jogos de bolinha de 
gude. Pequena esfera 
sólida de vidro, ágata ou outro material, com que as crianças, normalmente os meninos, jogam o gude, procurando 
fazer com que a bolinha entre em todos os buracos no chão que compõem um determinado percurso. Ganha o jogo a 
criança que conseguir completar todo o percurso de buracos antes das demais, ou seja, com o menornúmero de 
arremessos. Ex.: Os meninos estão jogando gude no quintal. (Fazer este sinal BOLINHA DE GUDE: Mão direita fechada, 
palma para cima, indicador dobrado sobre a ponta do polegar. Mover a mão para frente distendendo o polegar.) 
~ 
00 -00 
~~~ 
guerrear (sinal usado em: sp. RJ, MS) (inglês: to war, to make war upon, to combat), 
1194 
G ~ 
Novo Deit-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilingue da 
Língua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
guerra (inglês: war, warfare, military conflict made of a series of battles between enemy armies): Guerrear: v. t. d. 
Fazer guerra contra o inimigo. Combater. Opor. Ex.: Guerrearam a cidade durante a noite. v. int. Fazer guerra. Ex.: Na 
Segunda Guerra Mundial, a Força Expedicionária Brasileira guerreou bravamente. Guerra: s. f. Luta armada entre 
nações, por motivos territoriais, econômicos ou ideológicos. Ex.: Quem sabe, um dia, os problemas entre as nações 
sejam resolvídos pacificamente, sem guerras. (Mãos em X, palmas para trás. Movê-las para a esquerda e para a 
direita, simultaneamente, flexionando ligeiramente os indicadores, várias vezes. Expressão facial negativa.) 
Etimologia.. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado pelo morfema Cólera (Raiva - Ódio Rancor - Agressão), codificado por 
expressão facial brava e agressiva (i.e., cenho cerrado com sobrancelha apertada para baixo no centro da testa e elevada 
nos cantos externos, lábios contraidos e retesados e com cantos apertados e para baixo, e retesados a ponto de deixar os 
dentes expostos com os maxilares cerrados), frequentemente acompanhada de postura tensa e movimentos fortes, bruscos, 
rápidos, e agressivos, voltados para frente, envolvendo desafiar, confrontar, coagir, oprimir, ferir, arranhar e esmurrar, além 
de punhos fechados ou em outras configurações mais fechadas e orientadas para o alvo (ou seja, com alguma configuração 
de mão em riste que aponta para uma direção e se move para essa mesma direção), como nos sinais CENSURA - CENSURAR, 
DISCRlMINAÇAO DISCRlMINAR, PRECONCEITO - PRECONCEITUOSO, LUTA, CONFLITO, INIMIZADE INIMIGO, DITADURA MILITAR, GREVE, 
CAMPO DE BATALHA, e ANIQUILAR. Iconicidade: No sinal GUERRA, com expressão facial negativa, as mãos fechadas com 
indicadores distendidos apontados um para o outro se movem simultaneamente para um lado e depois para o outro, 
enquanto os indicadores flexionam-se ligeiramente várias vezes. Nesse sinal fica evidente que a articulação de cada mão 
representa o segurar de uma pistola, e que a contração repetida dos dedos indicadores representa o apertar os gatilhos, 
disparando as pistolas. A expressão facial contraida e o fato de que as pistolas apontam uma para a outra, avançando e 
retrocedendo uma em direção à outra enquanto disparam repetidamente uma contra a outra, indicam claramente que se 
trata de uma guerra. Pode-se dizer que se trata de sinal pantomímico que materializa o referente defronte o observador, 
representando um significado complexo de maneira bastante concreta e icônica. 
guiar -Iconduzi" (sinal usado em: 
SP, RJ, CE, SC, RS) (inglês: to 
guide, to lead, to conduct), 
guia (inglês: guíde, conductor, 
leader, cicerone): Guiar: v. t. 
d., v. t. d. i. Servír de guia a. Conduzir. Encaminhar. Ex.: Era o cão que guiava o cego. Ex.: A recepcionista guiou o 
rapaz à sala de reunião. Guia: s. m. e f. Pessoa que guia, que dá direção, que conduz. Ex.: Nosso guia é eficiente, já 
que chegamos ao destino antes do tempo. (Fazer este sinal CONDUZIR (guia": Mãos horizontais abertas, palmas para 
trás, pontas dos dedos direitos segurando as pontas dos dedos esquerdos. Mover as mãos para a direita.) 
guidão (sinal usado 
em: .R.J) (inglês: 
 ~ 
handlebar): s. m. 
Barra de direção das 
bicicletas, ~ 
motocicletas, 
lambretas. Guiador. Guidom. Ex.: A bicicleta bateu na árvore e o guidão ficou retorcido. (Mãos abertas, palmas para 
baixo, dedos polegares e indicadores unidos pelas pontas, tocando-se. Mover as mãos para os lados opostos e 
levemente para cima, fechando-as em S.) 
guinchar (sinal usado em: .R.J) (inglês: tow-car, breakdown-truck, wrecker): v. t. d. 
Arrastar, levar a reboque (um veículo) com o guincho. Ex.: A seguradora guinchou o carro quebrado. (Fazer este sinal 
REBOCAR, REBOQUE: Mão esquerda aberta, palma para baixo, dedos para a direita; mão direita em X, palma para 
cima, ponta do indicador tocando a palma do dedo médio esquerdo e ponta do polegar tocando a unha do dedo 
médio esquerdo. Mover as mãos para a direita.) 
e>~ty Q~~~®® 
guindaste (sinal usado em: .R.J) 
(inglês:crane, winch, hoist, 
derrick): s. m. Máquina usada 
para erguer ou deslocar cargas e 
volumes muito pesados. Grua. 
Ex.: O guindaste levou a carga 
até o navio. Ex.: Em janeiro de 2007, o guindaste que erguia a Estação Pinheiros do Metrõ de São Paulo tombou sobre 
a vala e sete pessoas morreram no acidente. (Fazer este sinal REBOQUE: Mão esquerda aberta, palma para baixo, 
G 
Novo DeU-Libras: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da 1195 
Llngua de Sinais Brasileira (Libras) 
Fernando C. Capovilla, Walkiria D. Raphael, e Aline C. L. Mauricio 
dedos para a direita; mão direita em X, palma para cima, ponta do indicador tocando a palma do dedo médio 
esquerdo e ponta do polegar tocando a ~nha do dedo médio esquerdo. Mover as mãos para a direita.) 
E!P~t;®~êYêY~
guitarra (sinal usado em: RJ, 
RS) (inglês: guitar): s. f 
Instmmento de cordas 
semelhante à viola, com as 
cordas afinadas em mi, lá, ré, 
sol, si, mio Ex.: O músico da 
bandafez um solo muito bonito na guitarra. (Mão esquerda, palma para cima, dedos unidos e curvados, polegar para 
a esquerda; mão direita horizontal aberta, palma para trás, dedos separados e curvados, polegar para cima. 
Balançar a mào direita para baixo e para cima, duas vezes.) Etimologia. Morfologia: Trata-se de sinal fonnado por 
morfema metafóríco molar que representa concretamente características conspícuas do comportamento humano em relação 
ao manejo de instrumentos musicais, como nos sinais AGOGO, BATERIA, CORNETA, VIoLAO, FLAUTA, HARPA, VIOliNO, PANDEIRO, 
GAlTA DE BOCA, TRIÂNGULO, PlANO, SANFONA, TAMBOR, e CASTANHOLAS. Iconicidade: No sinal GUITARRA o sinalizador simula 
segurar o braço de uma guitarra com a mão esquerda, e dedilhar as cordas da guitarra com a mão direita. Nele, a mão 
esquerda simula prender as cordas do braço da guitarra enquanto a mão direita se movimenta como se estivesse tocando as 
cordas da guitarra. 
guloseima (1) (sinal usado em: S" (inglês: 
dainties, delicacy, sweets, delicatessen, 
comfit, tidbit, bonbon, dainty, morsel, candy): 
S. f Doce ou iguaria muito apetitosa que se 
come fora das horas de refeição. Ex.: Evite 
comer guloseimas antes do almoço. (Fazer este 
sinal DOCB: Mão em U, palma para trás, diante dos lábios. Mover a mão diagonalmente para cima e para baixo.) 
guloseima .2) (sinal usado em: sp. 
RS) (inglês: dainties, delicacy, ~ 
sweets, delicatessen, comfit, tidbit, •.4. 
bonbon, dainty, morsel, candy): Idem •••• 
guloseima (1). Ex.: Após comer 
guloseimas, escove os dentes para 
evitar cáries. (Fazer este sinal DOCB, que é este sinal AÇ'OCAR: Mão em B, palma para trás, dedos inclinados para a 
esquerda, diante da boca aberta. Movê-la em pequenos círculos verticais para a esquerda (sentido anti-horário).) 
~ --x::r Q 
O~~ 
gWosoCa) (1) (sinal usado em: s" (inglês: gluttonous, fond of dainties; glutton, sweet tooth), 
gula (inglês: gluttony, voracity): Guloso(a): adj. m. ([), S. m. ([). Que ou quem gosta de gulodices. Que ou quem tem o 
vício da gula. Ex.: O menino guloso comeu todo o bolo. Ex.: O guloso sempre era o primeiro a se servir. Gula: S. f 
Tendência a comer excessivamente. Ex.: A gula pode resultar em obesidade. (Mãos horizontais fechadas, palma a 
palma, dedos indicadores e polegares curvados, diante dos olhos. Mové-Ias diagonalmente para frente e para baixo, 
com olhos arregalados. Em seguida, fazer este sinal COMER, COMIDA: Mão verticalaberta, palma para trás, diante da 
boca. Flexionar os dedos duas vezes.) 
gulosoCa) (2) (sinal usado em: RJ, RS) (inglês: gluttonous, fond of dainties; glutton, sweet 
tooth): Idem guloso(a} (lJ. Ex.: O menino guloso comeu sem parar. (Mãos verticais abertas, dedos levemente 
flexionados, palmas para trás. Mover as mãos alternadamente para frente e para trás, diante da boca, abrindo e 
fechando a boca.)

Mais conteúdos dessa disciplina