Prévia do material em texto
INGLÊS INSTRUMENTAL Professor Lindolfo Alves dos Santos Junior Diretor Geral Gilmar de Oliveira Diretor de Ensino e Pós-graduação Daniel de Lima Diretor Administrativo Eduardo Santini Coordenador NEAD - Núcleo de Educação a Distância Jorge Van Dal Coordenador do Núcleo de Pesquisa Victor Biazon Secretário Acadêmico Tiago Pereira da Silva Projeto Gráfico e Editoração Douglas Crivelli Revisão Textual Leandro Vieira Web Designer Thiago Azenha FATECIE Unidade 1 Rua Getúlio Vargas, 333, Centro, Paranavaí-PR (44) 3045 9898 FATECIE Unidade 2 Rua Candido Berthier Fortes, 2177, Centro Paranavaí-PR (44) 3045 9898 FATECIE Unidade 3 Rua Pernambuco, 1.169, Centro, Paranavaí-PR (44) 3045 9898 FATECIE Unidade 4 BR-376 , km 102, Saída para Nova Londrina Paranavaí-PR (44) 3045 9898 www.fatecie.edu.br FICHA CATALOGRÁFICA FACULDADE DE TECNOLOGIA E CIÊNCIAS DO NORTE DO PARANÁ. Inglês Instrumental Lindolfo Alves dos Santos Junior Paranavaí - PR.: Fatecie, 2018. 83 p. Ficha catalográfica elaborada pela bibliotecária Zineide Pereira da Silva. As imagens utilizadas neste livro foram obtidas a partir do site ShutterStock PALAVRA DA DIREÇÃO Prezado Acadêmico(a), É com muita satisfação que inauguramos um novo mundo de oportunidades e expansão de nossa instituição que estrapolam os limites físicos e permite por meio da tecnolgias digitais que o processo ensino educação ocorra de formas ainda mais dinâmicas e em consonância com o estilo de vida da sociedade contemporânea. Empregamos agora no Ensino a Distância toda a dedicação e recursos para oferecer a você a mesma qualidade e excelência que virou a marca de nosso grupo educanional ao longo de nossa história. Queremos lembrar a você querido aluno, que a Faculdade Fatecie nasceu do sonho de um grupo de professores em contribuir com a sociedade por meio da educação. Motivados pelo desafio de empreender, tornaram o sonho realidade com a autorização da faculdade fatecie no ano de 2007. Desde o princípio a fatecie parte da crença no sonho coletivo de construção de uma sociedade mais democrática e com oportunidades para todos, onde a educação prepara para a cidadania de qualidade. Toda dedicação que a comunidade acadêmica teve ao longo de nossa história foi reconhecido ao conquistarmos por duas vezes consecutivas o título de Faculdade Número 1 do Paraná. Um feito inédito para paranavaí e toda região noroeste. No ranking, divulgado pelo mec em 2014 e 2015, a Fatecie foi destaque como a faculdade melhor avaliada em todo o estado. Posição veiculada em nível nacional pela Revista Exame e Folha de São paulo, apontando a Fatecie como a 1ª colocada no Paraná. Essas e outras conquistas que obtivemos ao longo dos nossos 10 anos de história tem como base a proposta global da faculdade fatecie, que consiste em criar um ambiente voltado para uma abordagem multidisciplinar, crítica e reflexiva, onde se desenvolvem as atividades ensino, pesquisa e extensão. Para isso, a Fatecie conta com um corpo docente composto, em sua maioria, por professores com mestrado e doutorado e com ampla experiência profissional nas mais diversas áreas do mercado e da educação. Seja bem-vindo! Direção Faculdade Fatecie A U T O R Lindolfo Alves dos Santos Junior Possui graduação em Administração Mercadológica pela Faculdade Maringá (2014) e pós-graduação em Gestão Industrial e Logística pelo Instituto Paranaense de Ensino (2015). Professor Tutor para cursos de Gestão desde 2014 atuando com orientação, documentação, desenvolvimento de projetos de ensino, material para disciplinas e trabalho em estúdio (aulas ao vivo). Lattes: http://lattes.cnpq.br/9389601449833227 SUMÁRIO CAPÍTULO 1 06 | Starting From The Start CAPÍTULO 2 12 | The Basic Tech CAPÍTULO 3 19 | Talking Business CAPÍTULO 4 30 | Delivering Goods CAPÍTULO 5 42 | Tech Talk CAPÍTULO 6 53 | Connected And Perfected CAPÍTULO 7 61 | Math Problems CAPÍTULO 8 72 | Advanced And Complicated PÁGINA 6 CAPÍTULO 1 STARTING FROMTHE START INTRODUÇÃO Caro graduando, Seu interesse nesta disciplina significa, dentre outros motivos, que você com- preende a importância de levar seu segundo idioma (o inglês) a um nível maior de entendimento e compreensão. Está cada vez mais claro que entender o significado de algumas palavras não necessariamente leva o leitor de um texto em inglês a sua compreensão. Por- tanto, é chegada a hora de ajustar sua habilidade para que seja possível e pra- zerosa a leitura de textos em sua área de atuação. Com o passar dos anos, pesquisadores e professores desenvolveram diversas técnicas cujo objetivo seria de incrementar a adaptação de estudantes do idio- ma inglês, qualquer que fosse sua língua materna, inclusive o português. Se você está lendo este texto, caro aluno, significa que já construiu uma base de compreensão com o inglês e está mais do que pronto para avançar na bus- ca pela fluência. De agora em diante, toda vez que for fazer a leitura de um texto em inglês em sua área de atuação, vai ver com outros olhos, não somente o texto em si, mas a construção intelectual nele empregada, suas nuances e caminhos, além do vocabulário específico apresentado. Este processo de preparação terá como objetivo lhe preparar para uma com- preensão profunda do texto, aumento de vocabulário e por resultado uma leitu- ra mais ágil e dinâmica com a abertura de um leque de possibilidades de leitu- ra. PÁGINA 7 1.1 IMPORTÂNCIA DO IDIOMA Quantas vezes você se perguntou: porque aprender inglês? Motivos para aprender o idioma não faltam. Segundo Santos (2016) para o por- tal Babbel: O inglês é a língua mais utilizada no mundo, além de dar um impulso na carreira. Mas existem outras ra- zões para aprender inglês que vão além das necessi- dades práticas. Santos (2016) lista, em sua matéria, 5 motivos e o link para o conteúdo comple- to está na referência bibliográfica. Seja para melhorar remuneração, abrir novas portas, buscar novos caminhos e para se capacitar, aprender inglês está se tornando um tremendo facilitador, derrubador de pontes, fronteiras. Difícil ficar de fora, não é? 1.2 LET´S MAKE IT FUN Prometo que, ao final deste texto, você, aluno, terá compreendido o sentido do título do tópico. Você, caro aluno, já parou para pensar em quantas habilidades adquiriu com o passar dos anos e que não foram ensinadas de forma direta, intencional? Algu- mas lhe foram adquiridas por curiosidade, outras por necessidade e, na medida do possível, foram incorporadas em sua personalidade com alguma facilidade, certo? Afirmo que, com um pouco de fun, divertimento, entretenimento, pode contribuir para sua fluência no idioma inglês com a formação de vocabulário, seja em pa- lavras ou termos. Neste momento você deve estar se perguntando: - Gostei da parte do diverti- mento, mas como faço isso? Simplesmente aproveite das plataformas de vídeos online! Com seu prévio en- tendimento em inglês busque assistir vídeos com o áudio em inglês e legenda também em inglês e com isso comece a aprender novas palavras, frases intei- ras de maneira natural e divertida. PÁGINA 8 Para aprimorar seu vocabulário em termos relativos à sua profissão, formação acadêmica, plataformas como YouTube estão repletas de conteúdo e, em mui- tos casos, contam com legenda pronta ou automática (geradas pelo portal), o que lhe permitirá absorver mais conteúdo e não somente interagir com o idio- ma. Outro recurso que está literalmente em suas mãos é o smartphone. Para quem possui o dispositivo, que faz muito além de lhe permitir comunicação, que tal utilizar o recurso de reconhecimento de voz para ditar textos em inglês e com isso praticar a verbalização de seu conhecimento? Mas perceba que tais práticas não se tratam de instruções de estudo propria- mente ditas e sim formas de se aprimorar, praticar o inglês em seus momentos de relaxamento, divertimento. 1.3 ANTES DE TUDO COMPREENDA QUE... Primeiro, por se tratar de um idioma com origemem outra nação, com sua his- tória, sua sociedade, costumes e cultura tão diferentes que os da sociedade brasileira, espera-se que a construção do idioma seja diferente, e de fato é. A construção das sentenças será ligeiramente diferente da praticada no Brasil, termos serão empregados de forma distinta, uma mesma palavra terá significa- dos diferentes em português e vice e versa. Então, o que evitar? Procure sempre se preocupar que um texto produzido por você, ao ser traduzi- do em inglês, tenha a construção de um texto naturalmente escrito em inglês, mas compreenda que uma tradução feita do inglês para o português não terá a apresentação de um texto originalmente produzido em português. 1.4 EXPRESS TIPS THE BEGINNING: ACTIVE AND PASSIVE Adaptado de British Concil. Dependendo da ordem das informações em uma frase, a mesma pode ser ati- va ou passiva. PÁGINA 9 Os verbos transitivos possuem forma ativa e passiva: ACTIVE PASSIVE The hunter killed the lion. > The lion was killed by the hunter. Someone has cleaned the Windows. > The windows have been cleaned. As formas passivas são construídas com o verbo be e com o past participle: BE PAST PARTICIPLE English is spoken all over the world The windows have been cleaned Lunch was being served The work will be finished soon They might have been invited to the party O verbo GET é utilizado em algumas frases para se formar o passivo: Be careful with the glass. It might get broken. Peter got hurt in a crash. Para mostrar a pessoa ou coisa fazendo uma ação, podemos usar o by: She was attacked by a dangerous dog. The money was stolen by her husband. Podemos usar o objeto indireto como sujeito de um verbo passivo: ACTIVE PASSIVE I gave him a book for his birthday >> He was given a book for his birthday. Someone sent her a cheque for a thousand euros >> She was sent a cheque for a thousand euros. Também podemos usar phrasal verbs nas frases passivas: ACTIVE PASSIVE They called off the meeting. >> The meeting was called off. His grandmother looked after him. >> He was looked after by his grandmother. They will send him away to school. >> He will be sent away to school. PÁGINA 10 Alguns verbos que são muito frequentemente utilizados no passivo são segui- dos pelo TO infinitivo: be supposed to be expected to be asked to be scheduled to be allowed to be told to John has been asked to make a speech at the meeting. You are supposed to wear a uniform. The meeting is scheduled to start at seven. 2 IMPROVEMENT TIME Para aprimorar seu inglês, aulas não são o suficiente. Em cada unidade (inclu- sive nesta!) você vai avançar na fluência do idioma com músicas, filmes e víde- os especialmente selecionados. Aproveite e aprenda de forma divertida! 2.1 DICA DE MÚSICA Você é fã de uma cantoria? Aproveite para aprender pronúncia com músicas cantada em inglês. A dica desta unidade é uma música feita em colaboração de vários músicos: NOME: That’s What Friends Are For CANTORES: Dionne Warwick, Elton John, Gladys Knight e Stevie Wonder. LINK: https://www.youtube.com/watch?v=HyTpu6BmE88 LETRA: And I never thought I’d feel this way And as far as I’m concerned I’m glad I got the chance to say That I do believe I love you And if I should ever go away Well then close your eyes and try To feel the way we do today And then if you can remember Keep smiling, keep shining Knowing you can always count on me, for sure That’s what friends are for Veja o restante da letra da música em: (Disponível em) <https://www.vagalume. com.br/dionne-warwick/thats-what-friends-are-for.html> Acesso em 10 de agos- to de 2018. PÁGINA 11 FILME VÍDEO 2.2 DICA DE FILME – ENROLADOS – TANGLED Em toda unidade desta disciplina você, caro acadêmico, terá dicas de filmes para se divertir e também conquistar mais vocabulário, expressões completas. Imagem 2: Filme Enrolados Fonte: https://produto.mercadolivre.com.br/MLB- -836420882-enrolados-dvd-infantil-disney-rapunzel- -frete-12-reais-_JM Descrição do filme: Animação voltada ao público in- fantil portanto com diálogos simples, muito bom para acompanhar! Sistema de aprendizado: experimente primeiro com a legenda em português e áudio em inglês e depois assista colocando tanto a legenda quanto o audio em inglês. Nesta dica de vídeo temos o expert em inglês Mairo Vergara apresentando “4 DI- CAS PARA PENSAR EM INGLÊS”. Dispo- nível em: <https://www.youtube.com/wa- tch?v=ax7UnxF78-M>. Acesso em 10 de Agosto de 2018. Imagem 3: Mairo Vergara - 4 DICAS PARA PENSAR EM INGLÊS Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=ax7UnxF78-M PÁGINA 12 CAPÍTULO 2 THE BASIC TECH Aos acadêmicos que já possuem a base do idioma inglês chegou o momento de aprimorar os conhecimentos e, com isso, facilitar a compreensão de textos complexos, específicos de sua área de atuação, repletos de novos termos e significados. Nesta unidade você conhecerá as técnicas de leitura necessárias para dar um salto em entendimento: são as técnicas de SKIMMING, SCANNING e SELEC- TIVITY e ESTUDO DE COGNATOS. Munido destas técnicas, as próximas uni- dades apresentarão textos de diversas áreas para que você pratique sua aná- lise textual elevando sua compreensão do idioma inglês a um nível avançado. 2.1 ANALISANDO O TEXTO A leitura de um texto filosófico é complexa comparada a leitura de uma notícia, correto? Ao ler um texto científico, por exemplo, frequentemente nos vemos obrigados a interromper para a busca do significado de algum termo ou argumento, o que nos leva a perceber que um texto apresentado em outro idioma, seja este texto técnico, científico, manual de instruções ou um relatório, deva apresentar os mesmos desafios. Assim como são diversos os motivos de se ler um texto, são diversos os forma- tos de textos e com isso diversas as técnicas que facilitam sua compreensão, como complementa Bortoletto (2010): A técnica escolhida irá depender do objetivo da leitura. Scanning, skimming e leituras críticas são diferentes esti- los de leituras. Se você está procurando por informação, deve-se usar scanning para uma palavra específica. Se você está explorando ou revendo um documento deve-se usar a skimming. PÁGINA 13 Compreender um texto com diversos termos desconhecidos é tarefa complexa, mas pode ser facilitada se o aluno seguir as técnicas de leitura transmitidas a seguir: 2.2 TÉCNICAS DE LEITURA E ANÁLISE DE TEXTOS Conforme você graduando for avançando nos conteúdos a seguir, verá que ao ler um texto que não foi produzido em nossa língua, não basta apenas ler, pas- sar os olhos. Cada leitura, portanto, será uma análise, será focada e estratégi- ca. Possivelmente (e espero que com certeza) esta mudança de atitude em seu processo de leitura será transferido aos textos que terá acesso em nossa lín- gua e com isso seu entendimento, aproveitamento e prazer serão elevados! Agora mãos a obra e lembre-se de não mais trabalhar um texto palavra por pa- lavra. 2.2.1 SKIMMING A técnica do Skimming promove uma leitura rápida do texto onde o leitor retira a “nata” do seu sentido. Tal técnica permite o entendimento do sentido do texto, de cada parágrafo, e facilita a identificação de nomes, datas, lugares. Bortolotto (2010) afirma que: Diferentemente do scanning, skimming é mais abrangente; exi- ge conhecimento de organização de texto, a percepção de di- cas de vocabulário, habilidade para inferir ideias e outras habili- dades de leitura mais avançadas. Dentro da técnica de skimming existem diversas estratégias que o leitor pode adotar. Pode-se, dentro da técnica, ler as primeiras frases de cada parágrafo, ler os títulos, subtítulos, cabeçalhos e com isso extrair o sentido principal do texto, facilitando no momento de se buscar algum detalhe. PÁGINA 14 2.2.2 SCANNING O Scanning também oferece uma solução de leitura rápida, mas cujo foco é encontrar algo específico no texto. Bortolotto (2010) afirma que Scanning fun- ciona de forma semelhante aos aparelhos de digitalização, os scanners, pois se operaao se “[...] mover os olhos de cima para baixo na página, procurando palavras chaves, frases especificas ou ideias.”. Esta técnica permite ao leitor identificar cognatos, palavras-chave, palavras re- petidas e termos desconhecidos. 2.2.3 COGNATOS Como parte da preparação para um melhor aproveitamento da leitura de um texto técnico, se faz necessário a identificação dos COGNATOS, que são ter- mos em inglês que possuem grafia idêntica ou muito semelhante a sua forma em português e com mesmo significado. Entretanto, é preciso ter cuidado com a existência dos falsos cognatos, termos com grafia semelhante a uma palavra em português, porém com significado to- talmente diferente. Por exemplo: Humano em inglês é Human, mas beef em português não é bife, e sim carne bovina. Ao identificar os cognatos verdadeiros e falsos no texto, o leitor se permite uma assimilação mais assertiva quanto ao conteúdo proposto. 2.3 COMO TRADUZIR UM TEXTO NO GOOGLE SEM MEDO! São diversos os recursos disponibilizados pela plataforma da Google, sendo que sua grande maioria é gratuita ao usuário comum. Um destes recursos é o tradutor que pode ser acessado por meio do link https://translate.google.com. br/?hl=pt-BR em qualquer navegador de internet. Como todo recurso, ferramenta, se faz necessário saber como utilizar de forma correta para que o resultado seja o esperado e para que seja o correto. Portan- to, o foco deste processo será preparar o texto para tradução. Por mais que seu texto esteja corretamente escrito, gramaticalmente perfeito, podem ocorrer enganos pelo mecanismo de tradução dos diversos tradutores (não somente do tradutor do Google), com isso adote a estratégia de fornecer ao tradutor pequenas partes do texto. PÁGINA 15 Fracione seu texto em frases pequenas e as traduza. Leia o resultado buscan- do observar como cada termo foi traduzido. Desta forma será possível perceber que seu texto em português pode ser ajustado ainda mais. Caso a tradução lhe cause dúvida, em uma nova tela do tradutor, experimente traduzir de volta ao português a frase que acabou de gerar em inglês e confir- me se está idêntica a original ou se manteve o sentido, a estrutura prévia. Em casos de textos científicos ou relativos a profissões específicas, busque sempre utilizar os termos corretos para não afetar o sentido da tradução. Se estiver tratando de aviões, use o termo cauda ao invés de traseira, por exem- plo. 2.4 EXPRESS TIPS 2 – HORAS Vai viajar para fora do país? Seu inglês está melhorando muito mas sabe compreender corretamente quan- do alguém lhe informa as horas? Imagina entender errado um horário? Significaria perder uma reunião importan- te ou até mesmo o avião de volta ao nosso Brasil, imagina que sufoco? Vamos aprender como os ingleses e americanos tratam das horas e numeros! Primeiramente entenda que nos países que falam o inglês, o sistema dos reló- gios é o de 12 horas, portanto será sempre mencionado o período do dia como AM e PM. AM é a sigla para anti meridian se refere ao período anterior ao meio dia (midday) e o PM, sigla para post medirian, é o período que ocorre após o meio dia e antes da meia noite (midnight). Exemplos de uso do AM: • It’s 7 a.m. It’s time to study. (São sete horas da manhã. É hora de estu- dar) • It’s 9 a.m. It’s time to go to the club. (São nove horas da manhã. É hora de ir para o clube) Exemplos de uso do PM: • It’s 5 p.m. It’s time to go home. (São cinco horas da tarde (dezessete ho- ras). É hora de ir para casa) • It’s 10 p.m. It’s time for dinner. (São dez horas da noite (vinte horas). É hora de jantar. PÁGINA 16 Dois detalhes importantes: 1 - Horas em inglês são sempre no singular. 2 - Os ingleses usam o termo o´clock sempre que expressam horas cheias, conforme os exemplos a seguir: • It’s seven o’clock (São sete horas) • It’s nine o’clock (São nove horas) • It’s two o’clock. We need to go to school. (São duas horas. Nós precisa- mos ir para à escola) • It’s four o’clock. Let’s go to the mall. (São quatro horas. Vamos ao sho- pping) • Os britânicos usam o termo “past” para indicar os minutos que se passaram da hora cheia até o limite de meia hora, com isso vamos comparar a forma inglesa com a americana: AMERICANO BRITÂNICO 02:05 It’s two five. 02:05 It’s five past two. 02:10 It’s two ten. 02:10 It’s ten past two. 02:15 It’s two fifteen. 02:15 It’s fifteen past two / It’s a quarter past two. 02:20 It’s two twenty. 02:20 It’s twenty past two. 02:25 It’s two twenty-five 02:25 It’s twenty-five past 02:30 It’s two thirty. 02:30 It’s half past two. 02:35 It’s two thirty-five. 02:35 It’s twenty-five to three 02:40 It’s two forty. 02:40 It’s twenty to three. 02:45 It’s two forty-five. 02:45 It’s quarter to three. 02:50 It’s two fifty. 02:50 It’s ten to three. 02:55 It’s two fifty-five 02:55 It’s five to three. Tabela 1: Formas americana e britânica de expressar as horas Fonte: Adaptado de Gomes: https://www.infoescola.com/ingles/como-ler-e- escrever-as-horas-em-ingles/ PÁGINA 17 Como fazer então para se perguntas as horas? • What is the time? (Qual é a hora?) • What time is it? (Que horas são?) • Do you have the time? (Você tem horas?) • My sister needs to go to work. What time is it? (Minha irmã precisa ir tra- balhar. Que horas são? • What time is it? I need to go now. (Que horas são? Eu preciso ir agora) Outros exemplos de como utilizar as horas em inglês com algumas expressões: • I have to finish my homework before two o’clock. (Eu tenho que terminar minha lição de casa antes das duas horas) • She goes to school after seven o’clock. (Ela vai à escola antes das sete horas) • My boyfriend works until eight o’clock. (Meu namorado trabalha até as oito horas) • The baker opens the bakery at six o’clock. (O padeiro abre a padaria às seis horas) 3 IMPROVEMENT TIME Quer aproveitar seus momentos de diversão, descontração para aprender in- glês? Para aprimorar sua pronúncia e ampliar seu vocadulário? Fique atento às dicas a seguir: 3.1 DICA DE MÚSICA MÚSICA: Banana Boat Song (Day-o) CANTOR: Harry Belafonte LINK: Link: https://www.youtube.com/watch?v=6Tou8-Cz8is LETRA: Day-o, Day-ay-ay-o Daylight come and me wan’ go home Day, me say day, me say day, me say day Me say day, me say day-ay-ay-o Daylight come and me wan’ go home Work all night on a drink a’ rum Daylight come and me wan’ go home Stack banana till the mornin’ come Dayli- ght come and me wan’ go home PÁGINA 18 FILME VÍDEO THE GODFATHER (O PODEROSO CHEFÃO): Imagem: Filme “O poderoso chefão.” Fonte: http://www.adorocinema.com/filmes/filme-1628/ DESCRIÇÃO: Clássico do cinema com diálogos len- tos, muito bom para aprender frases, contextualizar. SISTEMA DE APRENDIZADO: assista ao filme colo- cando a legenda e o áudio em inglês! Já que a dica de gramática desta unidade traba- lha as horas, que tal conhecer a abordagem da simpática “tia do inglês”? Imagem 2: Horas, a tia do inglês Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=HQ- DEQwin3fk 4 THE NEXT PLEASE As próximas unidades apresentarão uma coletânea de textos sobre temas va- riados e atuais, com o objetivo de colocar em prática as técnicas aprendidas, com a oferta de vocabulário específico bem como o resgate de algumas regras gramaticais. GoodLuck! PÁGINA 19 CAPÍTULO 3 TALKING BUSINESS INTRODUCTION Que tal colocar em prática as técnicas de SKIMMING e SCANNING? Para isso vamos a leitura de nosso primeiro texto que tem como temática central o mun- do dos negócios. O que você já deve estar pensando: • Quais termos específicos do mundo dos negócios teremos no texto? • São muitos os cognatos ou falsos cognatos? Neste momento, antes de iniciar a leitura do texto, você aluno deve começar a personificar um BUSINESS MAN de fama internacional de forma a prever como este personagem se comporta, como conduz negócios, como conversa sobre negócios, como negocia acordos milionários. Esta unidade apresentará 2 textos para que você, caro acadêmico, possa exer- citar as técnicas de leiturae ampliar seu vocabulário!! 1 TEXTO DE APOIO ONE Leia atentamente o texto a seguir: START SMALL TO GO BIG: HERE ARE 35 PROFITABLE BUSINESSES YOU CAN START IN INDIA WITHIN RS 10,000 The hunt for funding has been the bane of an entrepreneur’s existence from times of yore. Many abandon their dream to build, create, and innovate in the face of this difficult struggle without realising that a good business idea will eventually pool in the bounty-full once it has secured a place in the market. Your idea will bring you your company, your company will bring you the people, and the people will bring you the market. And as we all know, a good idea has no monetary value, just a whole lot of bursting potential. Today, the world’s most PÁGINA 20 successful entrepreneurs like Bill Gates, Mark Zuckerberg, and Elon Musk may hold the possibility of building pyramids out of notes, but none of them started at the top of the ladder. Facebook was created out of a Harvard dorm room at mi- nimal cost and Microsoft was formed two years after Gates decided to drop out of college. […] Travel agency The travel industry in India has witnessed a boom in the past decade. Keeping to people’s changing habits and their desire for the ultimate ‘wanderlust’, the time is ripe for aspiring entrepreneurs to put their money where the map is. The most cost-effective measure to open up a home-based travel agency is by tying up with a host-agency. By doing so, you will receive the benefits of pace (hel- ping you get your ARC, CLIA, or IATA number faster), convenience (they per- form all the ‘back-end functions’), and help you earn higher commissions and keep your costs low. While the rates differ according to the host agencies, your main initial costs that will fall within Rs 10,000. Mobile recharge shop Even with online recharge, in India most mobile-users prefer visiting a recharge shop to fill their balance. So those looking to practise this business can start by renting a space in a small local shop. This rent will be the primary (monthly) expenditure. You also need to form ties with the network providers of the area, such as Airtel, Vodafone, Idea etc., and pen down their commission rates, whe- re they will receive a cut of your profits from the sale of the commodities taken from them. Assuming that you aren’t looking to rent out a shop-space in any ex- pensive real-estate property, your overall costs will definitely feature below the Rs. 10,000 scale. Leia o resto do texto em: https://yourstory.com/2017/02/start-small-go-big/ 1.1 DICIONÁRIO DE APOIO ONE Uma forma de ampliar seu inglês é através do aprendizado de palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: PÁGINA 21 TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO hunt caçado bane ruína yore (times of …) outrora, tempos antigos struggle luta pool in the bounty-full conquistar uma recompensa whole lot of bursting potential que tem grande potencial top of the ladder no topo da escada, boom explosão the time is ripe o tempo está maduro home-based em casa recharge shop loja de recargas de celular primary (monthly) expenditure despesas primárias mensais breakfast joint restaurante especializado em café da manhã old school way como antigamente word-of-mouth tirou as palavras da minha boca sweltering day dia sufocante raw materials ingredientes, matéria prima Ovenfresh fresco do forno up to her elbows até os cotovelos domain domínio Fonte: autoria própria (2018) 1.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. PÁGINA 22 1.2 EXPRESS TIPS - ONE: READY PHRASES FOR BUSINESS Veja a seguir uma coletânea de frases prontas sobre negócios: 1. O que você faz? (What do you do?) 2. Eu sou consultor/a (I’m a consultant) 3. Qual a sua formação? (What’s your background?) 4. Sou formado em marketing (I have a degree in marketing) 5. Tenho dez anos de experiência (I have tem years’ experience) 6. Qual é o nome da sua empresa? (What’s the name of your company?) 7. Eu trabalho por conta própria (I’m self-employed) 8. Estou fazendo uma pesquisa (I’m doing research) 9. Eu sou responsável pelo Serviço de Atendimento ao Cliente (I’m responsible for Customer Service) 10. Fui promovido/a (I was promoted) 11. Aqui está meu cartão (Here’s my business card) 12. Eu gostaria de marcar uma reunião (I’d like to arrange a meeting) 13. Eu preciso cancelar nossa reunião (I have to cancel our meeting) 14. Eu tenho outro compromisso nesse horário (I have another appointment at that time) 15. Vamos marcar outra data (Let’s set another date) 16. Quando você está livre? (When are you free?) 17. Você está ocupado/a amanhã? (Are you busy tomorrow?) 18. Mande-me um e-mail (Send me an email) 19. Eu tenho que fazer uma apresentação no seminário (I have to give a pre- sentation at the seminar) 20. Vou falar sobre as tendências de mercado (I’m going to talk about Market trends) 21. Eu preciso fazer algumas fotocópias (I need to make some photo copies) 22. Por favor, visite o nosso stand na feira de negócios (Please visit our booth at the trade fair) 23. Nós não temos orçamento para isso (We don’t have a budget for that) 24. Agora podemos assinar o contrato (Now we can sign the contract) 25. Quando você pode entregar? (When can you deliver it?) Adaptado de Serenini (2014). PÁGINA 23 2 TEXTO DE APOIO TWO Leia atentamente o texto a seguir: No primeiro texto sobre negócios você leu sobre dicas de ideias de novos em- preendimentos, mas agora vai ter a oportunidade de ler sobre 8 problemas en- frentados pelas empresas e como superar, aproveite! THE ‘8 GREAT’ CHALLENGES EVERY BUSINESS FACES (AND HOW TO MASTER THEM ALL) This week I interviewed a personal mentor of mine – his name is Neal Jenson, Managing Director of consulting firm BBS, in Salt Lake City. He has one of the most diverse business backgrounds I’ve known, ranging from stints with Fortu- ne 500 firms including Citigroup and Bank of America to start up firms looking to bootstrap or seeking their start through Angel funding or SBA loans. He’s also one of the only people I know closely who actually has two masters degrees – an MBA from Brigham Young University (my own alma mater) and a masters of science in Information Service from the University of Utah. In ad- dition to acting as a mentor, Neal is also a friend—his son is the husband of our daughter, which makes us co-grandparents to two extremely adorable little boys, Riley and Peyton (our next generation of business leadership is From his client base of all sizes, I asked Neal to narrow down for me the grea- test challenges he sees for the businesses he counsels, as well as his thoughts on the ways to navigate each. Here are his responses. […] 1. Integrity. Business has never faced the type of moral challenges that it fa- ces in today’s global economy. Everyone is struggling to be more successful, to make the next quarterly earnings estimate, to keep their job, to earn a big bonus, or to compete effectively. The temptation to cut corners, omit informa- tion, and do whatever it takes to get ahead occur every day. Many business em- ployees and executives succumb. Sadly, the theme becomes highly infectious and soon people actually start to feel like lying a little, or stealing a little, or deceiving others, is just “a part of bu- siness”. These practices erode the trust thatneeds to exist between employers and employees, between business partners, between executives and sharehol- ders. Without trust, the business will not be able to compete effectively and it will eventually fail. PÁGINA 24 2. Cash, Borrowing, and Resource Management. Cash is King! We’ve all he- ard this maxim and it is more true today than ever before. A healthy profit may look nice on your financial statements, but if capital expenditures or receivab- le collections are draining your cash, you won’t be able to stay in business for long. Too often executives and small business owners fail to focus enough on cash flow generation. In order to head off this problem, businesses must either be adequately capitalized and must shore up cash reserves to meet all obliga- tions as they are needed and to handle downturns and emergencies that may arise. Cash management becomes even more important during recessionary times when cash is flowing more slowly into the business and creditors are less le- nient in extending time to pay. For small businesses, handling business accou- nting and taxes may be within the capabilities of the business owners, but pro- fessional help is usually a good idea. The complexity of a business’ books go up with each client and employee, so getting assistance with managing cash and the bookkeeping can allow you to excel when others are calling it quits. Cash flow challenges are exacerbated by the lending climate, particularly for small businesses. Bankers are unlikely to be more liberal in their lending policies any time soon. 3. Increased selection and competition. It’s never been easier to start a busi- ness. Gone are the days when it took weeks, months, and a myriad of forms to get your business started. Now if you can buy a domain name and regis- ter your business online, you’re in business. However, staying in business is a much more complicated matter. While business expertise was once an expen- sive and time consuming endeavor, you can now find experts online for many questions that you might encounter. There is help to starting an online store, for example, for getting business cards and marketing materials – all at a very reasonable cost. The ease of starting a business creates a much broader level of competition. You might find different business competing for each product you sell and new business that focus on a single item and spend all their time and focus on being the very best at just one thing. This increase in overall selection and more focused completion will make it more difficult for businesses of all sizes to retain customers who can change their suppliers with the click of a mouse. It’s a battle of perception, focus, and marketing. Business owners who master these elements and provide a great customer experience will win the sale. PÁGINA 25 4. Marketing and Customer Loyalty. Along the same lines as increased selec- tion and competition is the challenge to market to potential customers effectively and retain your existing customers. Smartphones, social media, texting, email, twitter and other communication channels are making it easy for businesses and individuals to get their messages out. Figuring out the right marketing channels is key for businesses to be successful in the future. Where are your customers and how do you best reach them and what is the right messaging? Once you get a new customer, how do you keep these customers when they are constantly barraged by competitors of all types, sizes, and locations, trying to convince them that they can do it better or provide it cheaper? Identifying what your customers want and doing a better job of giving it to them will make all the difference in your company’s future. The conservative spen- ding climate is also causing a shrinking customer base. Consumers are still qui- te conservative with their pocketbooks, and as a result, organic growth from cur- rent and new customers is not growing as quickly as businesses would like. Business owners and executives are spending more time figuring out how to go above and beyond to keep existing customers, while at the same time figuring out how to cost-effectively reach new customers -- without competing solely on price, which always ends up to be a race to the bottom. Para ler o texto na íntegra acesse: https://www.forbes.com/sites/cherylsnapp- conner/2013/03/04/the-8-great-challenges-every-business-faces-and-how-to- -master-them-all/#5af7b7593891 PÁGINA 26 2.1 DICIONÁRIO DE APOIO TWO Veja a seguir alguns termos e palavras encontrados no texto de apoio e sua tradução para o português: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO interviewed entrevistado diverse business backgrounds Curriculum de negócios variado ranging variando stints passagens bootstrap começar negócio sem ajuda de mentoria ou financeira in very good hands em boas mãos narrow down limitando a seleção counsels aconselha quarterly earnings estimate estimativa de ganhos trimestrais cut corners usando atalhos11 omit information omitir informação succumb sucumbir employers empregadores employees empregados capital expenditures despesas de capital receivable collections cobranças de recebíveis draining sugando downturns quedas recessionary times tempos recessivos the lending climate clima dos empréstimos Fonte: autoria própria (2018) 2.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. PÁGINA 27 2.2 EXPRESS TIPS - TWO: MERGULHANDO NO INGLÊS Vamos aprimorar o seu inglês técnico com o uso de algumas estratégias bem interessantes! Durante cada aula eu, seu professor, fiz a sugestão de um filme muito legal mas com a exigência de que fosse assistido com áudio em inglês e legenda em português correto? Bem, podemos adotar diversas outras estraté- gias além desta! Vergara (2016, p.23) faz a seguinte proposta: Criar um ambiente de imersão é fazer com que o inglês esteja o mais presen- te possível na sua vida. Muito provavelmente você já tem certo contato diário com o inglês: talvez você leia sites em inglês, assista a filmes em inglês, algum programa do seu computador esteja em inglês, etc. Se esse for o caso, você já está em um ambiente no qual o inglês é presente, o que é um bom começo! O objetivo agora é transformar esse mesmo ambiente em um ambiente de imersão, aumentando a quantidade de inglês presente na sua vida de modo que onde quer que você vá ou o que quer que faça, você sempre esteja em contato com o inglês. A ideia então é sempre aproveitar as suas situações diárias pessoais e profis- sionais para integrar inglês em sua vida. Com a imersão você vai estar aprimo- rando o idioma, formando vocabulário, incrementando confiança em sua fala e de quebra manter o inglês sempre afiado. De forma a aproveitar outras possibi- lidades vamos a mais dicas de como construir seu próprio English Universe: • Faz listas de compras? Agora elas serão todas em inglês! • Faça suas anotações pessoais e do trabalho com o máximo de palavras em inglês. • Ao ler notícias, faça a tradução, mesmo que apenas mental, para o in- glês. • Post it: pelo menos uma vez por mês nomeie os objetos de sua casa com o respectivo nome em inglês e etiquete com adevisos tipo “post it” auto colantes. (se você não mora sozinho, é prudente pedir autorização dos outros membros da casa antes de sair por aí etiquetando tudo!). • Gosta de cantar no chuveiro? Busque pela letra de suas músicas favori- tase acompanhe. Verás que vai facilitar gravar a pronúncia de diversas palavras. Para falar a verdade são diversas estratégias que você pode adotar e são mui- to divertidas. Para os que já se desafiam na conversação a possibilidade é de usar redes sociais como Facebook e LinkedIn para fazer amigos de outras na- cionalidades e com isso estabelecer diálogos que podem ser triviais e até pro- fissionais. Se a conversa for por voz, seu amigo ou amiga poderá lhe alertar PÁGINA 28 sobre erros de pronúncia. E então? Preparado para tentar? 3 IMPROVEMENT TIME Aprender se divertindo parece bom demais para ser verdade, mas é bom e é verdade mesmo! Uma música muito boa e que já tocou a exaustão nas rádios mundo afora somada a um filme sobre algo que está a cada dia mais presente em nossas vidas: um prato cheio para aprender mais inglês! 3.1 DICA DE MÚSICA MÚSICA: Creep CANTOR: Radio Head LINK: https://www.youtube.com/watch?v=XFkzRNyygfk LETRA: When you were here before Couldn’t look you in the eye You’re just like an angel Your skin makes me cry You float like a feather In a beautiful world I wish I was special You’re so fucking special But I’m a creep I’m a weirdo What the hell am I doing here? I don’t belong here Restante da letra disponível em: https://www.google.com/search?q=creep+le- tra&oq=creep+letra&aqs=chrome.0.0l6.3607j1j9&sourceid=chrome&ie=UTF-8 PÁGINA 29 FILME VÍDEO THE SOCIAL NETWORK (A REDE SOCIAL) DESCRIÇÃO: Fala sobre a criação do Facebook e está cheio de Gírias e expressões americanas. SISTEMA DE APRENDIZADO: assista ao filme colo- cando a legenda e o áudio em inglês! A youtuber Iara Coelho traz uma abor- dagem fantástica sobre como apren- der inglês, como uma criança! Imagem 2: Aprendendo inglês como Criança – Iara Coelho Fonte: https://www.youtube.com/wat- ch?v=pk3KUD01z9w Assista o vídeo pelo link: https://www.youtube.com/watch?v=pk3KUD01z9w PÁGINA 30 CAPÍTULO 4 DELIVERING GOODS INTRODUCTION Esta unidade traz textos em inglês sobre logística. A variação dos temas dos textos, quando exercitada através da leitura nas técnicas do skimming e scan- ning, apoiados na análise dos cognatos, tem por objetivo preparar você, aluno, para leituras de temas diversos e ainda mais desafiadores! 1 - TEXTO DE APOIO – ONE Leia atentamente o texto a seguir: TOP 8 LOGISTICS CHALLENGES FACING THE INDUSTRY According to a third party logistics study by Capgemini, ‘cutting transportation costs’ makes the top of the list as far as concerns for the logistics industry. Some other obvious pain-points make the list as well, but perhaps the most im- portant and at times challenging concern is the need for greater innovations and technology advances while remaining budget-conscious. Here is a snapshot into 8 of the top challenges facing the industry. PÁGINA 31 03 Fuel Costs. One of the highest costs contributing to the ‘cutting transpor- tation cost’ concern is fuel prices. Higher fuel prices are likely to increase transportation costs for US shippers this year by pushing up fuel surchar- ges. Rising US diesel fuel prices are escalating surcharges added to frei- ght rates, which is reversing a two-year trend that cut into the revenue and earnings of truckers as fuel prices plummeted. 04 Business Process Improvement. Not withstanding the need for new tech- nology, which we discuss in number eight on this list, it has become an increasing challenge for the logistics industry to stay on top of new ad- vances in business processes. Taking advantage of these new opportuni- ties sounds enticing but adoption and onboarding can be overwhelming. 05 Improved Customer Service. Customers want full transparency into whe- re their delivery is at all times. These days, the location of a package is as interconnected as your social network. In fact, as customer expecta- tions have increased, their willingness to pay for fast shipping has decre- ased with just about 64 percent of consumers unwilling to pay anything extra for less than two-day shipping. 06 Economy. With high fuel prices comes a greater credit crisis and rising inflationary demands that take a greater toll on the US economy. This in- dustry is then pressured by increasing compliance regulations, declining demand, additional capacity with additional increases in key cost centers. 07 Driver Shortage & Retention. Hiring and retention remain an issue despi- te the lower demand mentioned above. 08 Government Regulations. Carriers face significant compliance regula- tions imposed by federal, state and local authorities. 09 Environmental Issues. The anti-idling and other emission reduction regu- lations brought about by state and local governments has created con- cern that the compliance costs could exceed benefits. 10 Technology Strategy & Implementation. While the industry understands and supports many of the benefits of these technologies, some questions remain as to how they will pay for it and who will help implement the im- provements. Leia o artigo complete em: https://www.logisticsmgmt.com/article/top_8_logisti- cs_challenges_facing_the_industry PÁGINA 32 1.1 DICIONÁRIO DE APOIO – ONE Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: third party terceiros, terceirização concerns preocupa budget-conscious consciente de seu budget, do total que tem disponível snapshot panorama fuel surcharges sobretaxas de combustível freight rates taxas de frete plummeted despencaram withstanding suportando stay on top se manter no topo enticing sedutor onboarding integração overwhelming esmagador - quando os sentimentos que causa são excessivos willingness vontade take a greater toll ter um maior pedágio compliance regulations regulamentos de compliance (usamos o mesmo termo no Brasil e significa que a empresa conduz um pacote de ações para que todos nela estejam agindo dentro das regras!) Hiring contratando Environmental Issues situações/problemas ambientais anti-idling anti marcha lenta, stand by Fonte: autoria própria 2018 1.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. PÁGINA 33 1.2 EXPRESS TIPS – ONE: TO BE Que tal falarmos de um verbo que é usado a exaustão, mas que causa trans- tornos a muitos? O poderoso verbo to be! O curioso é que muitas vezes o “be” não aparece, e por isso alguma confusão, não é mesmo? Mas veja as regras a seguir e exemplos e tudo ficará mais fácil. Aproveite, pois os exemplos são frases muito úteis! Adaptado de Mairo Vergara (2015): 1 – Verbo to be como o sentido de “Ser” I am happy. Eu sou feliz. (Tanto faz se sou feliz ou se estou feliz agora, trata-se de uma característica, portanto, em inglês não faremos distinção). Veja exemplos de todas as formas: • I am tall. Eu sou alto. • You are funny. Você é engraçado. • He is cool. Ele é legal. • She is fast. Ela é rápida. • It is horrible. Isso é horrível. • We are young. Nós somos jovens. • They are creative. Eles são criativos. 2 – Verbo to be como o sentido de “estar” • I am working now. Eu estou trabalhando agora. (Preste atenção aqui. Veja que se trata de uma ação “estar trabalhando) • You are washing the car. Você está lavando o carro. (Outra ação, lavar o carro) • He is talking to me. Ele está conversando comigo. (Ação. Coversando. Estar conversando) • She is running. Ela está correndo. • We are dancing.Nós estamos dançando. • They are at the hotel. Eles estão no hotel. PÁGINA 34 3 – Contrações (no inglês falado!) • I’m a little crazy. = I am a little crazy. Eu sou um pouco louco. • You’re very weird. = You are very weird. Você é muito estranho. • He’s a good boy. = He is a good boy. Ele é um bom garoto. • She’s intelligent. = She is intelligent. Ela é inteligente. • It’s awesome. = It is awesome. Isso é incrível. • They’re very lovely. = They are very lovely. Eles são muito amáveis. • We’re having lunch now. = We are having lunch now. Nós estamos almoçando agora. 4 – Fazendo perguntas com o verbo to be: Fazer uma pergunta usando o verbo to be é algo muito simples, que envolve somente inverter o pronome com o verbo. Se você não entendeu, não se preo- cupe, veja isso na prática, no exemplos abaixo: • I am ugly. (Afirmação) Eu sou feio. • Am I ugly? (Pergunta) Eu sou feio? Mais exemplos: • Am I walking too fast? Eu estou andando rápido demais? • Are you busy? Você está ocupado? • Is she talkative? Ela é tagarela? PÁGINA 35 • Is she working right now? Ela está trabalhando neste momento? • Is he talking to anyone? Ele está falando com alguém? • Are they hiding anything from us? Eles estão escondendo algo de nós? • Are they angry? Eles estão com raiva? (Angry por si só já significa com raiva ou raivoso) • Are we talking out loud? Nós estamos falando alto? (Ou mais ao pé da letra: Nós estamos conversando em voz alta? | out loud = em voz alta) • Is it working? Isso está funcionando? (Ou somente, está funcionando?) • Is it good? Isso é bom? 5 – Negação com o verbo to be (Adicionar o NOT, somente?) • I am not interested in this book. Eu não estou interessado neste livro. • You are not my friend. Você não é meu amigo. • He is not here. Ele não está aqui. • She is not working today. Ela não está trabalhando hoje. • It is not cold outside. Não está frio lá fora. • We are not doing anything. Nós não estamos fazendo nada. PÁGINA 36 • They are not our parents. Eles não são nossos pais. 6 – Pergunta negativa com o verbo to be • Am I not being clear? Eu não estou sendo claro? • Are you not an illegal immigrant? – Aren’t you an illegal immigrant? Você não é um imigrante ilegal? • Is he not your brother? Isn’t he your brother? Ele não é seu irmão? • Is she not lovely? – Isn’t she lovely? Ela não é adorável? • Is it not working anymore? – Isn’t it working anymore? Isso não está funcionando mais? • Are they not living here anymore? Aren’t they living here anymore? Eles não estão morando aqui mais? • Are we not forbidden to cross the border? – Aren’t we forbidden to cross the border? Nós não estamos proibidos de cruzar a fronteira? 2 TEXTO DE APOIO – TWO Leia atentamente o texto a seguir: INVESTMENT IN TECHNOLOGY, INNOVATION IS CHANGING BUSINESS OF LOGISTICS The combination of technology and innovation is changing the business of transportation and logistics in ways that are both potentially disruptive and criti- cal to improving existing processes. And the changes are coming from inside and outside of the industry. XPO Logistics, which rode a string of high-profile acquisitions to become the largest third-party logistics company in North America in 2017, is investing $450 PÁGINA 37 million in technology, and CEO Bradley Jacobs said he sees it as the key to maintaining the company’s position in the market. “The logistics space is wide open for the development of exciting technologies,” Jacobs recently told investment analysts. “We view our technology as being cri- tical to continuously improving customer service, controlling our costs and leve- raging our scale.” At the same time, investors are pouring money into startups and groundbre- aking new technologies that have the potential to radically alter the landscape of the industry. Firms such as Uber Technologies, Alphabet’s Waymo and Tesla Inc. are pushing the frontiers of self-driving vehicles, for example, while global players such as Deutsche Post DHL and UPS Inc. are testing the use of robots as part of a move to automate warehousing and distribution activities. Since 2013, investors have poured $14.4 billion into equity financing for new companies in the transportation, logistics and supply chain management sec- tors, according to data from CB Insights, a New York-based research firm that specializes in tracking investment in technology and new business startups. In Chattanooga, Tenn., a group of local business executives have teamed up to provide seed capital and mentoring for entrepreneurs with ideas for improving the business of transportation and logistics. Leia o artigo complete em: https://www.ttnews.com/articles/investment-techno- logy-innovation-changing-business-logistics 2.1 DICIONÁRIO DE APOIO TEXTO TWO Mais um texto e com isso mais palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: PÁGINA 38 TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO disruptive distuptivo rode a string montou uma cadeia leveraging our scale alavancando nossa escala pouring money despejando dinheiro groundbreaking de arrebentar com tudo (não literal) landscape of the industry cenárip da indústria self-driving vehicles veículos autônomos teamed up se assossiar a outros, formar times venture fund fundos de risco airfreight forwarding organizador de fretes aéreos Uber-like semelhante ao UBER insurance brokerage firm empresa de corretagem de seguros heads up chefia a empresa underutilized space espaço pouco utilizado mas de forma prejudicial Fonte: Autoria própria 2018 2.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. PÁGINA 39 2.2 EXPRESS TIPS TWO: CAPITAL LETTERS AND APOSTROPHES Que tal um reforço de como e quando utilizar letras maiúsculas e apóstrofes e como compreendê-las na língua inglesa? (Adaptado e traduzido pelo autor de British Council: Learn English) CAPITAL LETTERS Letras maiúsculas são utilizadas para dias da semana mas não paras as esta- ções do ano, como em: • One Saturday in autumn. Também são utilizadas letras maiúsculas para nomes de planetas, mas não para terra, sol ou lua: • Mercury is closer to the sun than the earth is. Letra maiúscula inicia nomes de estados e de nacionalidades como: • David is from Germany but Jana is Slovak. • I bought the camera in Hong Kong but it’s Japanese. Outra forma do uso de letras maiúsculas ocorre quando linguagens são trata- das dentro da temática escolar, mas em outros temas não, como o exemplo a seguir: • She’s got exams in English, French, history and geography this year. APOSTROPHES Apóstrofes (´) são utilizadas tanto para mostrar posse quanto para ocultar le- tras. Por exemplo, ao se escrever “she´s” a apóstrofe esconde a letra i, sendo sua forma completa: “she is”. São utilizadas apóstrofes com pessoas, animais ou para mostrar posse: • My sister’s house. • The dog’s blanket. Agora, para coisas utilizamos “of”: • The front of the car, NOT the car’s front. A posição da apóstrofe dependerá se o substantivo está no singular ou plural: • My friend’s house. This is about one friend. • My friends’ house. This is about two or more friends who share a house. PÁGINA 40 Se o substantivo plural não termina em s, se faz necessário utilizar o “´s” para mostrar posse. • The children’s bedroom. • A pair of women’s sunglasses. Também se utiliza apóstrofeem expressões de tempo: • two weeks’ holiday • ten years’ experience 3 IMPROVEMENT TIME Sempre, neste tópico, você terá a oportunidade de praticar seu inglês com en- tretenimento através de uma música, um filme e de uma dica de vídeo informa- tivo especialmente selecionadas para aprimorar seu aprendizado! 3.1 DICA DE MÚSICA MÚSICA: Technologic CANTOR: Daft Punk LINK: https://www.youtube.com/watch?v=D8K90hX4PrE LETRA: Buy it, use it, break it, fix it, Trash it, change it, mail, upgrade it, Charge it, point it, zoom it, press it, Snap it, work it, quick, erase it, Write it, cut it, paste it, save it, Load it, check it, quick, rewrite it, Plug it, play it, burn it, rip it, Drag and drop it, zip, unzip it, Lock it, fill it, call it, find it, View it, code it, jam, unlock it, Surf it, scroll it, pause it, click it, Cross it, crack it, switch, update it, Name it, rate it, tune it, print it, Scan it, send it, fax, rename it, Touch it, bring it, pay it, watch it. Technologic. Letra disponível em: https://www.google.com/search?q=tecnologic&oq=tecnolo- gic&aqs=chrome..69i57j0l5.3979j1j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8 PÁGINA 41 FILME VÍDEO PRIDE AND PREJUDICE (ORGULHO E PRECONCEITO) Imagem: ORGULHO E PRECONCEITO Fonte: https://www.amazon.com/Pride-Prejudice-Blu- -ray-Firth/dp/B00G6HO3OA DESCRIÇÃO: Drama onde o inglês britânico se des- taca, portanto, uma boa oportunidade de aprimorar seu inglês! SISTEMA DE APRENDIZADO: assista ao filme colo- cando a legenda e o áudio em inglês! Que tal aprender um tempo verbal que não existe em português? Que tal apren- der sem estresse e com uma técnica incri- velmente fácil ministrada pelo expert em inglês Mairo Vergara? Aproveite! Assista o vídeo pelo link: https://www.you- tube.com/watch?v=eIANSjdB53k Imagem: Present perfect com Mairo Vergara Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=eIANSjdB53k PÁGINA 42 CAPÍTULO 5 TECH TALK INTRODUCTION Agora que suas técnicas de leitura em inglês estão bem calibradas, experimen- tadas, que tal passar para textos mais avançados? Os textos desta unidade são da área de tecnologia, então prepare-se para um incremento tecnológico de seu vocabulário. 1 TEXTO DE APOIO – ONE Leia atentamente o texto a seguir: HOW SCIENTISTS CREATED THE PUREST DROP OF WATER ON EARTH If cleanliness is next to godliness, then this is one divine droplet. Researchers at the Vienna University of Technology announced yesterday (Aug. 23) that they have created the cleanest drop of water in the world. This ultrapure water could help explain how self-cleaning surfaces, such as tho- se coated with titanium dioxide (TiO2), become covered with a mysterious layer of molecules when they come into contact with air and water. “We had four labs [around the world] studying this and four different explana- tions for it,” said study co-author Ulrike Diebold, a chemist at the Vienna Univer- sity of Technology. [The Mysterious Physics of 7 Everyday Things] In the light of day When TiO2 surfaces are exposed to ultraviolet light, they react in ways that “eat up” any organic compounds on them, Diebold told Live Science. This gives the- se surfaces a number of useful properties; for example, a TiO2-coated mirror will repel water vapor even in a steamy bathroom. PÁGINA 43 But leave them in a dark room too long, Diebold said, and the mysterious dirt forms. Most of the proposed explanations for this involve some sort of chemical reac- tion with ambient water vapor. But Diebold and her colleagues applied the ultra- clean water droplet to the surface and showed that water alone doesn’t cause the film to appear. Creating that superclean drop was a challenge, though. As Live Science pre- viously reported, water very easily becomes contaminated with trace impurities, and perfectly pure water does not exist. To get as close to perfectly pure as possible, Diebold said, her team had to de- sign a specialized gadget that pushed water to its limits. In one chamber of the device was a vacuum, with a “finger” hanging from its ceiling cooled to minus 220 degrees Fahrenheit (minus 140 Celsius). The rese- archers then released a thin, purified sample of water vapor from an adjacent chamber into the vacuum, so that the water formed an icicle at the tip of that finger. The researchers then allowed the icicle to warm up and melt, so that it dripped onto a piece of TiO2 below before quickly evaporating into the ultra-low- -pressure chamber. Afterward, the TiO2 showed no sign of the molecular film that some researchers suspected came from water, the researchers reported today (Aug. 23) in the journal Science. Leia este artigo completo em: https://www.livescience.com/63425-clean-pure- -water-drop.html PÁGINA 44 1.1 DICIONÁRIO DE APOIO ONE Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO divine droplet gota divina around the world ao redor do mundo eat up comem, de comer useful properties propriedades/características úteis TiO2-coated revestido em… repel repelir - afastar steamy bathroom banheiro cheio de vapor impurities impuresas dripped pingado researchers pesquisadores self-cleaning surfaces superfícies auto-limpantes neither nenhum deles tiny pequeno, minúsculo Fonte: autoria própria 2018 1.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. PÁGINA 45 1.2 EXPRESS TIPS – CONSTRUINDO SEU PRÓPRIO DICIONÁRIO! Aprender um novo idioma é uma tarefa árdua, mas com a estratégia correta, é com certeza possível e muito divertida. Tendo em mente que serão diversos desafios dentro de algo novo as chances de sucesso são grandes. A gramática e ortografia são as bases para a construção e compreensão de textos, mas a ferramenta que fará a diferença no dia-a-dia é seu dicionário: quantas palavras deste novo idioma você conhece o significado? Em cada unidade desta disciplina apresentei um dicionário pequeno, mas com os termos relevantes ao texto e que fogem um pouco do trivial. Quando fiz a tradução dos termos escolhidos usei o método do contexto onde cada palavra que apresentasse diversos sinônimos tinha a versão em português escolhida de acordo com a situação, o contexto onde estava inserida. Traduzir pelo contexto traz o texto o mais próximo possível de nosso idioma (nunca será perfeito, portanto se puder ler uma obra em sua língua original, faça!), o contrário ficaria muito estranho e o resultado final praticamente incom- preensível. O expert em inglês Mairo Vergara estabelece o seguinte sobre a aquisição con- textualizada: Por exemplo, digamos que você queira aprender as palavras para as cores vermelho (red), amarelo (yellow) e verde (green). Se você simplesmente tentar decorar essas três palavras isoladamente, não saberá como usá-las e prova- velmente acabará esquecendo-as em alguns dias. Entretanto, se você apren- der as seguintes frases: Apples are red (Maças são vermelhas), Bananas are yellow (Bananas são amarelas) e Watermelons are green (Melancias são ver- des), você não somente aprenderá as cores, mas também alguns nomes de frutas (apple, banana e watermelon) e o uso do verbo to be na terceira pessoa do plural (are), tudo isso de uma vez só. Aprendendo novas palavras desse modo, você aumenta seu vocabulário e sua familiaridade com a língua, conhecendo o significado das palavras e como elas são usadas noidioma. A seguir, você aprenderá quais são os métodos mais eficientes para colocar essa abordagem de estudo de vocabulário em prática. VERGARA (2016, p.38). Minha recomendação é que você aluno faça um dicionário e nele coloque todo e qualquer termo que não puder traduzir ou que desejar e na versão em portu- guês anote o significado no contexto no qual leu o termo, mas acrescente um ou dois sinônimos mais comuns e desta forma saberá diversos usos para ele. PÁGINA 46 2 TEXTO DE APOIO - TWO Leia atentamente o texto a seguir: 5 BREAKTHROUGH MEDICAL TECHNOLOGIES SO CRAZY THEY SOUND LIKE SCIENCE FICTION Astounding innovations in medical technology are constantly being researched and developed. From machine learning AI that can predict patient lifespan to devices that can turn your skin cells into any organ — behind laboratory doors lie a breadth of ideas which can expand the limits of medicine and redefine pu- blic health strategy. However, unless your hobbies consist of scrawling through scientific journals and technology reviews, it’s pretty easy to miss out on the most promising tech from the health sciences. So here’s a list of some of the best recent breakthrough tech that could change the way we think about medicine and health. 1. A regenerative nanodevice that “heals in one touch.” Picture going to the hospital after a horrific accident where you’re at risk of lo- sing your leg. You go the emergency room in full panic and the doctor applies a small chip on your skin, which then converts your skin into the necessary cells to heal and save that leg. Thanks to the researchers at the Ohio State University, a piece of nanotech cal- led Tissue Nanotransfection (TNT) means that this could be lifted from the real- ms of science fiction and dropped straight into clinical reality. The device is composed of two parts: first is the nanotech chip — no larger than a sim card — which is designed to deliver biological instructions to your skin cells for reprogramming. The second part is the biological instruction themsel- ves, the “cargo” which tells your skin cells what to turn into. The cargo is delive- red by a small zap of electricity, barely perceptible to human senses. The study used mice and pigs as experiment subjects, where the researchers actually saved a badly injured leg of a mouse by converting its skin cells to res- tore blood flow. TNT was also used to create nerve cells to help mice recover from stroke-induced brain damage. Plans for clinical trials in human application start next year, so look out for the announcement when we can repair failing or- gans with nanotransfected skin cells. PÁGINA 47 2. A nanoparticle-powered microneedle patch to melt fat. In addition to rege- nerative medicine, nanotech is also being researched as treatment for obesity and diabetes — via a “microneedle patch” that can facilitate targeted fat burning through drug loaded nanoparticles. Humans store fats as either white fats or brown fats. White fat is geared for long term energy, whereas brown fats burn far easier. However, by the time we reach adulthood, most fat is kept as white fats. A drug that turns fats from white to brown has long been sought — but the pro- blem is that these kinds of drugs also tend to have side effects for other body parts — which means they can’t be ingested as a pill or injected through con- ventional methods. Developed by researchers from the Columbia University Medical Centre, the mi- croneedle patch offers a controlled drug delivery so only the desired areas are affected. Once applied to the skin, the patch releases a “fat-browning” drug en- capsulated in nanoparticles. Because these particles slowly dissolve when they come into contact with the body, the drug only impacts the fat directly under the skin. The research, published in ACS Nano, used obese mice as test subjects. After a week of treatment, they found a 20% fat reduction in the targeted areas — as well as lowered blood glucose levels (implying an application in diabetes treat- ment). Leia o artigo completo em: https://www.forbes.com/sites/chentim/2017/10/06/ 5-breakthrough-medical-technologies-so-crazy-they-sound-like-science-fic- tion/#2bd4ba0319f5 PÁGINA 48 2.1 DICIONÁRIO DE APOIO TEXTO TWO Quantas palavras aprendeu até agora? Bem, sempre precisamos aprender pa- lavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO Astounding espantoso machine learning Aprendizado de máquia lifespan ciclo de vida breadth amplitude scrawling rabiscando pretty easy muito fácil miss out perdeu (de oportunidade) nanodevice dispositivo nano the realms of science os reinos da sciência barely quase experiment subjects objetos de estudo no experimento microneedle micro-agúlha melt fat derreter gordura geared engrenado adulthood vida adulta has long been sought sendo procurado a tempos side effects efeitos colaterais Fonte: autoria própria 2018 2.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. PÁGINA 49 2.2 EXPRESS TIPS - TWO: WORDS THAT ARE OFTEN CONFUSED O Britsh Council preparou uma lista de palavras que costumam causar confu- são nos estudantes da língua inglesa. Tal confusão ocorre pela existência de palavras que possuem grafia igual ou muito próxima, mas cujo significado é di- ferente. (Adaptado e traduzido pelo autor de British Council: Learn English) SENSIBLE AND SENSITIVE Sensible significa ser prático ou ter bom julgamento. Sensitive significa facilmente e emocionalmente afetado por coisas que as pessoas fazem ou falam. Come on darling, be sensible and put a coat on. It’s freezing outside. Don’t be so sensitive - he didn’t say you were fat, it was just a joke. SYMPATHETIC Costumamos ser solidários quando alguém está ou esteve com problemas: • They were very sympathetic when our house was burgled but they couldn’t do much to help. Não usamos para significar bom ou agradável: • My uncle is a very sympathetic man. NERVOUS Utilizamos nervous em uma situação particular, como um exame. Geralmente, não usamos o nervous para descrever o caráter de alguém: • I’ve never been as nervous as the time I had to give a speech to 500 pe- ople. • My sister is very nervous. She’s always shouting at me. PÁGINA 50 JOURNEY AND TRAVEL Journey, embora signifique viagem, pode ser contado, como quando você con- ta quantas viagens fez no último mês, por exemplo. Travel, também se refere a viagem, não se quantifica pois é um termo utilizado para tratar da viagem em si, da descrição do processo de viajar. • Did you have a good travel? • Travel is something I recommend to all young people. • The journey took about 8 hours. RECIPE, RECEIPT AND PRESCRIPTION A recipe significa receita como um conjunto de instruções de preparo de algum alimento, como um bolo ou torta. A receipt significa recibo, um ticket de papel que recebemos quando compra- mos algo ou solicitamos algum serviço. A prescription trata-se da receita médica. Veja que neste caso, o termo em português é representado pela mesma palavra, mas trata-se de algo totalmente diferente. PÁGINA 51 3 IMPROVEMENT TIME 3.1 DICA DE MÚSICA MÚSICA: Your Bealtiful CANTOR: James Blunt LINK: https://www.youtube.com/watch?v=a_m4fDYmboY LETRA: My life is brilliant My life is brilliant My love is pure I saw an angel Ofthat I’m sure She smiled at me on the subway She was with another man But I won’t lose no sleep on that ‘Cause I’ve got a plan You’re beautiful You’re beautiful You’re beautiful, it’s true I saw your face in a crowded place And I don’t know what to do ‘Cause I’ll never be with you Disponível em: https://www.google.com/search?q=james+blunt+you+beauti- ful&oq=james+bliunt+yu&aqs=chrome.1.69i57j0l5.6534j1j9&sourceid=chro- me&ie=UTF-8 PÁGINA 52 FILME VÍDEO FRIENDS Imagem: Friends – série clássica dos anos 90 Fonte: https://indianexpress.com/article/ entertainment/television/23-years-of- -friends-4838826/ DESCRIÇÃO: série muito famosa e que por conter muitas situações cotidianas ajuda no aprendizado. SISTEMA DE APRENDIZADO: assista ao filme colocando a legenda e o áudio em inglês! Saber a pronúncia correta é essencial quando estamos falando uma língua que não é nossa língua materna. Que tal do- minar a pronúncia de 5 palavras com so- noridade muito semelhante como: throu- gh, thought, tough, torough, though e throughout. Para isso basta assistir ao ví- deo pelo link abaixo: Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=9xus_f1g6ks> Imagem: Como pronunciar corretamente through, thought, tough, torough, thou- gh e throughout. Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=9xus_f1g6ks PÁGINA 53 CAPÍTULO 6 CONNECTED ANDPERFECTED INTRODUCTION Seja inovador! Aprenda termos novos sobre a web, a internet, computação na nuvem e muito mais com esta unidade! 1 TEXTO DE APOIO – ONE Leia atentamente o texto a seguir: HOW FRONT-END IS DRIVING WEB INNOVATION Digital transformation is speeding up the rate at which companies make or bre- ak. Fifty years ago, a Fortune 500 company would last for about 75 years. The ave- rage lifespan for even the largest companies is now down to 15 years, and de- clining. All this acceleration is due to the fact that success (or failure) is just one social share away from any of your customers. If customers don’t like the digital expe- rience you provide, they’ll quickly switch vendors. And they share almost every- thing online: the good, the bad, the ugly. Companies that make the cut are agile, listen to their customers and provide the best possible user experience. Those that adapt quickly to the digital world are 26 percent more profitable than their industry peers, according to an MIT Sloan report. So how can you emulate the successes of the Amazons, Apples and Googles of this world? Your best bet is to be faster, in order to out-innovate your competi- tion. A Revival of (True) Bimodal PÁGINA 54 Bimodal IT can help. Bimodal refers to the practice of managing two separate but coherent modes of work: one focusing on stability (conventional, sequential, predictability) and the other on agility (exploratory, non-linear, speed). The term, first coined by Gartner in 2014, is not universally loved. Reactions in- clude: • Those who see the potential of leveraging bimodal IT • Those who see bimodal IT as a liability • Those who debunk the “either-or” approach and call for multi-modal or hybrid I would simply say that the detractors have ignored the “bi” in bimodal. They tend to view the two modes as disjointed, but new web development technolo- gies are enabling you to operate in both modes simultaneously. A quiet revolution is going on in the CMS world, with a gradual power shift from the back-end to the front-end. Leia o artigo completo em: https://www.cmswire.com/digital-experience/how- -front-end-is-driving-web-innovation/ 1.1 DICIONÁRIO DE APOIO ONE Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO speeding up acelerando make or break ou vai ou racha declining recusando switch vendors trocando de revendedor make the cut tomaram a decisão emulate simular Your best bet sua melhor aposta out-innovate inovar mais e melhor que alguém coined cunhado (não o parente) liability responsabilidade detractors depreciador power shift mudança de poder the learning curve curva de aprendizagem steep elevado, caro PÁGINA 55 templates papel de carta, modelo heavy lifting peso pesado mix and match misturar e agrupar marketers marketeiros out of sync fora de sincronismo Fonte: autoria própria 2018 1.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. 1.2 EXPRESS TIPS ONE: ADJETIVOS Adaptado de English Life Blog: Por que dizemos: “a big black dog” (um cachorro preto e grande) e não “black big dog”? Adjetivos tem uma ordem específica em inglês e com a sequência a seguir ficará mais fácil para você compreender: Opinião > Tamanho > Idade > Formato > Cor > Origem > Matéria > Propó- sito > Substantivo Exemplo: Adorável > Grande > Velha > Quadrada > Marrom > Inglesa > De couro > Es- colar > Mochila PÁGINA 56 Os adjetivos listados descrevem uma mochila. O objetivo aqui é perceber a se- qüência destes adjetivos. Lembre-se de que a “opinião” sempre aparece em primeiro lugar. Sabendo quais são as palavras certas, a ordem não será mais um problema com essa dica, você só terá que se lembrar das outras duas: ma- terial e purpose. Há também gramáticas que unem “shape” e “size” e coloquem os dois antes de “age”. Nesta variante, a ordem dos adjetivos fica desta forma: Opinião > Tamanho/Formato > Idade > Cor > Origem > Matéria > Propósito > Substantivo Veja o mesmo exemplo na tabela: Opinion Size Shape Age Color Origin Material Purpose Noun Lovely Big Square Old Brown English Leather School Backpack 1 TEXTO DE APOIO – TWO Leia atentamente o texto a seguir: THE TOP SOCIAL NETWORKING SITES PEOPLE ARE USING. Editor’s Note For Parents: Always educate yourself and children on the dangers of online child predators. Learn how to monitor your child’s activities online (on smartphones, too!), block access to websites or disable a webcam if you are concerned about your child having access to these and other similar sites. The world’s most popular social networking sites certainly have changed over the years, and they’ll undoubtedly continue to change as time moves forward. Old social networks will die, popular ones will stick around as they’re forced to evolve, and brand new ones will appear (just watch out for fake news sites!) We’ve moved on from the days of MySpace to a social media era now domina- ted by Facebook and all sorts of other social mobile apps. A lot of kids even ad- mit to using Snapchat the most, suggesting that it could be the future of where social networking is headed. So, what’s everyone using right now? Have a look through the updated roundup of social networks below to see which ones are currently the trendiest. Facebook Most of us already know that Facebook is the top social network on the web. It’s a thriving beast of a social networking site on the web with about 2 billion mon- PÁGINA 57 thly active users and more than one billion that log on daily (according to Face- book itself). Statista shows that Facebook Messenger, with tons of cool features, is the se- cond most popular messaging app behind WhatsApp. People use Facebook in- dividually and by joining or setting up groups. After failing to acquire Snapchat in 2013, Facebook acquired WhatsApp in 2014 so that it could be the one that was on top of instant messaging. Twitter Twitter is known as the real-time, public microbloggingnetwork where news bre- aks first. Most users love it for its short message limit (now 280 characters) and unfiltered feed that showed them absolutely everything in the form of tweets. Twitter has changed dramatically over the years, and today it’s criticized a lot for going the way of looking and functioning almost exactly like Facebook. Besides Twitter Card integration, which now makes it easy to share all sorts of multi- media content in tweets, you can expect to see algorithmic timelines coming to Twitter as well. Leia o artigo completo em: https://www.lifewire.com/top-social-networking-sites- -people-are-using-3486554 1.1 DICIONÁRIO DE APOIO TEXTO TWO Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO disable desabilitado similar COGNATO undoubtedly sem dúvida all sorts todos tipos de headed em direção a roundup uma rodada, série de… the trendiest trend é na moda, trendiest o mais na moda de todos thriving beast montruosidade bem sucedida network where news breaks first rede social onde a notícia sai primeiro criticized criticado PÁGINA 58 Profiles perfís - coleção de dados de um usuário awards premiações debut estréia search engine mecanismo de busca - como o google vlogs Páginas de informações tipo blog mas com vídeos subscription inscrição do tipo assinatura major player também usamos o termo player para definir uma das empresas dominantes no seu mercado. pins aqueles pinos que utilizamos para prender recados em lousas verdes. Fonte: Autoria própria 2018 2.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. 2.2 EXPRESS TIPS - TWO: PARCEIRO DE CONVERSA Em um certo momento, seu inglês vai ser tão correto e natural quanto o portu- guês, mas é preciso bom esforço em ordem de se chegar a este nível de fluên- cia! A ideia que compartilho com o expert em inglês Mairo Vergara é a de se buscar e cultivar um ou mais amigos de inglês. Mairo Vergara (2016. p. 56) lista os seguintes amigos que você precisa ter para elevar o nível de conversação ao tão sonhado “fluente”: PÁGINA 59 • Um amigo que esteja aprendendo inglês • Um amigo que já saiba inglês muito bem • Um professor de inglês brasileiro • Um falante nativo de inglês Quanto mais amizade fizer, melhor, e não me refiro a busca do inglês fluente. Uma boa lista de amigos faz maravilhas em seu networking. Agora a vantagem de se ter uma lista de amigos que falam inglês de forma tão eclética lhe dará o dinamismo necessário para ter uma excelente desenvoltura ao falar, ouvir e escrever. O amigo que também está aprendendo vai lhe apoiar e compartilhar o que sabe. Já o amigo que fala muito bem pode lhe oferecer as experiências, os atalhos, lhe ajudar a evitar gafes. Com o professor você poderá compreender melhor as regras gramaticais e ter a fluência aliada a uma escrita correta. O fa- lante nativo lhe oferecerá a pronúncia correta e com isso a verdadeira fluência se constrói como num passe de mágica. 3 IMPROVEMENT TIME 3.1 DICA DE MÚSICA MÚSICA: We all fall in love sometimes CANTOR: Elton John LINK: https://www.youtube.com/watch?v=OoeitEIfAls LETRA: Wise men say It looks like rain today It crackled on the speakers And trickled down the sleepy subway trains For heavy eyes could hardly hold us Aching legs that often told us It’s all worth it We all fall in love sometimes PÁGINA 60 FILME VÍDEO Disponível em: DICA DE SÉRIE: LOST Imagem: Seriado Lost Fonte: DESCRIÇÃO: Muito mistério, muito sota- que, muitas palavras de contextos varia- dos! SISTEMA DE APRENDIZADO: assista ao filme colocando a legenda e o áudio em inglês! Traduzir textos em inglês para o portu- guês nem sempre é algo simples e dire- to, muitos termos são posicionados em ordem diferente no português e no inglês e um tradutor inexperiente pode produzir textos finais monstruosamente errados. Que tal aprender qual a ordem de apre- sentação dos adjetivos em uma frase com a ajuda deste vídeo do Inglês Win- ner intitulado “Formula fácil para aprender a ordem dos adjetivos em inglês”: Link: https://www.youtube.com/watch?v=haCJd1GdG5s Imagem: Ordem dos adjetivos em inglês Fonte: https://www.youtube.com/watch?v=haCJd1GdG5s PÁGINA 61 CAPÍTULO 7 MATH PROBLEMS INTRODUCTION Entre no universo acadêmico da matemática, mas em inglês! Veja como podem ser complexos os termos de uma determinada disciplina quando apresentada em outro idioma. 1 TEXTO DE APOIO ONE Leia atentamente o texto a seguir: IF YOU CAN SOLVE ONE OF THESE 6 MAJOR MATH PROBLEMS, YOU’LL WIN A $1 MILLION PRIZE In 2000, the Clay Mathematics Institute announced the Millennium Prize pro- blems. These were a collection of seven of the most important math problems that remain unsolved. Reflecting the importance of the problems, the Institute offered a $1 million prize to anyone who could provide a rigorous, peer-reviewed solution to any of the problems. While one of the problems, the Poincare Conjecture, was famously solved in 2006 (with the mathematician who solved it, Grigori Perelman, equally famous- ly turning down both the million dollar prize and the coveted Fields Medal), the other six problems remain unsolved. Here are the six math problems so important that solving any one of them is worth $1 million. P vs NP Some problems are easy, and some problems are hard. In the world of math and computer science, there are a lot of problems that we PÁGINA 62 know how to program a computer to solve “quickly” -- basic arithmetic, sorting a list, searching through a data table. These problems can be solved in “polyno- mial time,” abbreviated as “P.” It means the number of steps it takes to add two numbers, or to sort a list, grows manageably with the size of the numbers or the length of the list. But there’s another group of problems for which it’s easy to check whether or not a possible solution to the problem is correct, but we don’t know how to effi- ciently find a solution. Finding the prime factors of a large number is such a pro- blem -- if I have a list of possible factors, I can multiply them together and see if I get back my original number. But there is no known way to quickly find the factors of an arbitrary large number. Indeed, the security of the Internet relies on this fact. For historical and technical reasons, problems where we can quickly check a possible solution are said to be solvable in “nondeterministic polynomial time,” or “NP.” Any problem in P is automatically in NP -- if I can solve a problem quickly, I can just as quickly check a possible solution simply by actually solving the problem and seeing if the answer matches my possible solution. The essence of the P vs NP question is whether or not the reverse is true: If I have an efficient way to check solutions to a problem, is there an efficient way to actually find those so- lutions? Most mathematicians and computer scientists believe the answer is no. An algorithm that could solve NP problems in polynomial time would have mind- -blowing implications throughout most of math, science, and technology, and those implications are so out-of-this-world that they suggest reason to doubt that this is possible. Of course, proving that no such algorithm exists is itself an incredibly daun- ting task. Being able to definitively make such a statement aboutthese kinds of problems would likely require a much deeper understanding of the nature of information and computation than we currently have, and would almost certainly have profound and far-reaching consequences. The Navier-Stokes equations It’s surprisingly difficult to explain what happens when you stir cream into your morning coffee. The Navier-Stokes equations are the fluid-dynamics version of Newton’s three laws of motion. They describe how the flow of a liquid or a gas will evolve under various conditions. Just as Newton’s second law gives a description of how an PÁGINA 63 object’s velocity will change under the influence of an outside force, the Navier- -Stokes equations describe how the speed of a fluid’s flow will change under internal forces like pressure and viscosity, as well as outside forces like gravity. The Navier-Stokes equations are a system of differential equations. Differential equations describe how a particular quantity changes over time, given some ini- tial starting conditions, and they are useful in describing all sorts of physical sys- tems. In the case of the Navier-Stokes equations, we start with some initial fluid flow, and the differential equations describe how that flow evolves. Solving a differential equation means finding some mathematical formula to de- termine what your quantity of interest actually will be at any particular time, ba- sed on the equations that describe how the quantity changes. Many physical systems described by differential equations, like a vibrating guitar string, or the flow of heat from a hot object to a cold object, have well-known solutions of this type. The Navier-Stokes equations, however, are harder. Mathematically, the tools used to solve other differential equations have not proven as useful here. Phy- sically, fluids can exhibit chaotic and turbulent behavior: Smoke coming off a candle or cigarette tends to initially flow smoothly and predictably, but quickly devolves into unpredictable vortices and whorls. It’s possible that this kind of turbulent and chaotic behavior means that the Na- vier-Stokes equations can’t actually be solved exactly in all cases. It might be possible to construct some idealized mathematical fluid that, following the equa- tions, eventually becomes infinitely turbulent. Anyone who can construct a way to solve the Navier-Stokes equations in all ca- ses, or show an example where the equations cannot be solved, would win the Millennium Prize for this problem. Leia o artigo completo em: https://www.independent.co.uk/news/science/maths- -problems-puzzles-win-million-prize-difficult-amazing-a8119346.html PÁGINA 64 1.1 DICIONÁRIO DE APOIO TEXTO ONE Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO prize prêmio unsolved não resolvido Reflecting refletindo rigorous rigoroso peer-reviewed não é revisão aos pares e sim um sistema de validação de trabalhos acadêmicos turning down recusando worth vale a pena sorting a list ordenando uma lista length comprimento prime factors números primos known way forma conhecida solvable possível de se resolver/solucionar whether se… mind-blowing implications implicações alucinantes incredibly daunting task tarefa incrivelmente assustadora far-reaching consequences consequências de longo alcance vibrating guitar string corda de guitarra vibrante well-known solutions soluções bem conhecidas turbulent behavior comportamento turbulento infinitely infinitamente 1.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. PÁGINA 65 Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. 1.2 EXPRESS TIPS – ONE: ENGLISH MATH Em meio a tanta inovação tecnológica na agricultura é de se esperar expres- sivos aumentos nos volumes produzidos ao redor do mundo. Fazer a contabi- lidade de tanta produção será deveras desafiador. Que tal aprender como se expressar matematicamente em inglês? Adaptado de Michelle Nogueira: IGUAL/DIFERENTE Igualdade (=) significa equals, ou ainda “is”, funciona como “é, são”. Exemplo: 1+2=3 (One plus two is equals three. / One plus two is three.) 4-2=2 (Four minus two is equals two. / Four minus two is two.) O sinal de diferença (≠) é descrito em inglês como “it’s not equals to” no plural, ou “it’s not equal to” para números no singular. 15≠ 18 –fifteen it’s not equals to eighteen 1≠0 – one it’s not equal to zero. ADIÇÃO Adição (+) em inglês se expressa como “plus” ou addition: 30+55= 85 (Thirty plus fifty-five is eighty-five.) 75 + 19 = 94 ( Seventy-five plus nineteen is ninety-four.) SUBTRAÇÃO Subtração (–) em inglês é expresso como minus. 90 – 30 = 60 (Ninety minus thirty is sixty.) 85 – 70 = 15 (Eighty-five minus seventy is fifteen.) MULTIPLICAÇÃO Multiplicação (x): times ou multiplication, nomeado como times ou multiplied by. 5 x 9 = 45 (Five times nine is fourty-five.) 1 x 2 = 20 (Ten multiplied by two is twenty.) PÁGINA 66 DIVISÃO A divisão (÷ ou : ) é nomeada division, usa-se o “divided by”. 40: 2 = 20 (Fourty divided by two is twenty.) 55÷5 = 11 ( Fifty-five divided by five is eleven.) OUTROS SÍMBOLOS MATEMÁTICOS % (Percent/ per cent = porcento) > (Is more than = é maior que) < (Is less than = é menor que) π (Pi = pi – sua escrita não muda do inglês para o português) ∞ (Infinity = infinito) √ (Square root of = raiz quadrada de) 2 TEXTO DE APOIO TWO Leia atentamente o texto a seguir: MATHEMATICS. Mathematics, the science of structure, order, and relation that has evolved from elemental practices of counting, measuring, and describing the shapes of ob- jects. It deals with logical reasoning and quantitative calculation, and its deve- lopment has involved an increasing degree of idealization and abstraction of its subject matter. Since the 17th century, mathematics has been an indispensable adjunct to the physical sciences and technology, and in more recent times it has assumed a similar role in the quantitative aspects of the life sciences. In many cultures—under the stimulus of the needs of practical pursuits, such as commerce and agriculture—mathematics has developed far beyond basic coun- ting. This growth has been greatest in societies complex enough to sustain the- se activities and to provide leisure for contemplation and the opportunity to build on the achievements of earlier mathematicians. All mathematical systems (for example, Euclidean geometry) are combina- tions of sets of axioms and of theorems that can be logically deduced from the axioms. Inquiries into the logical and philosophical basis of mathematics reduce to questions of whether the axioms of a given system ensure its completeness and its consistency. For full treatment of this aspect, see mathematics, founda- tions of. PÁGINA 67 This article offers a history of mathematics from ancient times to the present. As a consequence of the exponential growth of science, most mathematics has de- veloped since the 15th century CE, and it is a historical fact that, from the 15th century to the late 20th century, new developments in mathematics were largely concentrated in Europe and North America. For these reasons, the bulk of this article is devoted to European developments since 1500. This does not mean, however, that developments elsewhere have been unim- portant. Indeed, to understand the history of mathematics in Europe, it is neces- sary to knowits history at least in ancient Mesopotamia and Egypt, in ancient Greece, and in Islamic civilization from the 9th to the 15th century. The way in which these civilizations influenced one another and the important direct contri- butions Greece and Islam made to later developments are discussed in the first parts of this article. Leia o artigo completo em: https://www.britannica.com/science/mathematics 2.1 DICIONÁRIO DE APOIO TEXTO TWO Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO counting contar measuring medir describing descrever shapes formas It deals with se relaciona com under the stimulus sob o estímulo far beyond basic muito além do básico axioms postulados matemáticos Inquiries questionamentos completeness completude, mais que completo consistency consistência the bulk of this article o ponto principal, a maior discução deste artigo… Indeed de fato one another um ao outro (quando algo alguém provoca reação em outro e este outro provoca reação em alguém, num ciclo!) early history história antiga scribes escribas, pessoas que registravam ou copiavam coisas por escrito! PÁGINA 68 Autoria própria 2018 2.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. 2.2 EXPRESS TIPS TWO: CONVERSA CLEVER! Existem guias de bolso recheados de frases prontas para as mais diversas si- tuações do dia-a-dia: para bancos, estações de trem, hospitais, turismo e muito mais. São livros muito úteis e que facilitam para os menos preparados. Veja a seguir algumas frases que vão deixar sua conversa em inglês mais fácil: Adaptado de Wizard by Pearson PÁGINA 69 1) For goodness’ sake! – Pelo amor de Deus! 2) To have no clue – Não ter a menor ideia. 3) Never heard of – Nunca ouvi falar. 4) Never mind – Deixa prá lá. 5) Pretty soon – Em breve. 6) As good as it gets – Melhor impossível. 7) It is up to you – Você quem sabe. 8) Take your time – Use o tempo que for necessário. 9) So far, so good – Até aqui, tudo bem. 10) How come? – Como assim? Como isso aconteceu? 11) To kill two birds with one stone – Matar dois pássaros com uma pedra só. 12) As far as I know… = Até onde eu sei…, que eu saiba… 13) As if! – Até parece! 14) As lost as a nun on a honeymoon – Mais perdido que uma freira em uma lua-de-mel. 15) Bite your tongue! – Morda a língua! (No Brasil, usamos a expressão “vira essa boca pra lá!”). 16) It is high time! – Já estava na hora. 17) My lips are sealed – Meus lábios estão selados. (No Brasil, usamos a ex- pressão “minha boca é um túmulo”). 18) Right in the bull’s eyes! – No olho do touro! (No Brasil, usamos a expres- são “na mosca!”). 19) Saved by the bell – Salvo pelo gongo. 20) This is going to be a piece of cake – Isso vai ser um pedaço de bolo. (No Brasil, usamos a expressão “isso vai ser moleza”). Muitas das expressões são semelhantes a expressões que usamos aqui no Brasil, mas muitas outras não, cuidado! A dica aqui é não tentar fazer a portabilidade de expressões do português para o inglês. Como as expressões são enraizadas na cultura de cada país, região, não é de se esperar que alguem de outro país tenha a mesma compreensão que nós brasileiros. Como ficaria a expressão: Vai catar coquinho! em inglês? “Go get little coconut” Você, Acadêmico, acredita que um Americano, por exemplo, vai entender? Mesmo que seu tom de voz indique certa raiva? Provavelmente não. PÁGINA 70 3 IMPROVEMENT TIME 3.1 DICA DE MÚSICA MÚSICA: Praying for time CANTOR: George Michael LINK: https://www.youtube.com/watch?v=goroyZbVdlo LETRA: These are the days of the open hand They will not be the last Look around now These are the days of the beggars and the choosers This is the year of the hungry man Whose place is in the past Hand in hand with ignorance And legitimate excuses Leia a letra completa em: https://www.google.com/search?q=praying+for+ti- me&oq=praying+for+time&aqs=chrome..69i57j69i61j0l4.4292j1j9&sourceid=- chrome&ie=UTF-8 PÁGINA 71 FILME VÍDEO CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY (A FANTÁSTICA FÁBRICA DE CHOCOLATE) Imagem: FILME CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY Fonte: http://leandermom.com/event/alamo-drafthouse-charlie-chocolate-fac- tory-2005-3/ DESCRIÇÃO: A excentricidade de Wonka vai melhorar muito sua compreen- são! SISTEMA DE APRENDIZADO: assista ao filme colocando a legenda e o áudio em inglês! Saia de sua zona de conforto e aprenda sobre palavras e expressões em inglês do agronegócio com o youtuber Walter Es- trella pelo link https://www.youtube.com/ watch?v=9Laci72ul9A Imagem: inglês no agronegócio Fonte: https://www.youtube.com/watch?- v=9Laci72ul9A PÁGINA 72 CAPÍTULO 8 ADVANCED ANDCOMPLICATED INTRODUCTION Como temática dos últimos textos tem a pretensão de ser avançada foram se- lecionados 2 textos sobre ciência. Comprove sua habilidade e analise os textos a seguir percebendo a diferença entre um texto científico e textos normais de notícias, por exemplo. 1 TEXTO DE APOIO ONE Leia atentamente o texto a seguir: WHY DOES THE EARTH ROTATE? Every day, the Earth spins once around its axis, making sunrises and sunsets a daily feature of life on the planet. It has done so since it formed 4.6 billion ye- ars ago, and it will continue to do so until the world ends — likely when the sun swells into a red giant star and swallows the planet. But why does it rotate at all? The Earth formed out of a disk of gas and dust that swirled around the newborn sun. In this spinning disk, bits of dust and rock stuck together to form the Earth, according to Space.com, a sister site of Live Science. As it grew, space rocks continued colliding with the nascent planet, exerting forces that sent it spinning, explained Smadar Naoz, an astrophysicist at the University of California, Los Angeles. Because all the debris in the early solar system was rotating around the sun in roughly the same direction, the collisions also spun the Earth — and most everything else in the solar system — in that direction. [Photo Timeline How the Earth Formed] But why was the solar system spinning in the first place? The sun, and the solar system, formed when a cloud of dust and gas collapsed due to its own weight. Most of the gas condensed to become the sun, while the remaining material went into the surrounding, planet-forming disk. Before it collapsed, the gas mo- lecules and dust particles were moving all over the place, but at a certain point, PÁGINA 73 some gas and dust happened to shift a bit more in one particular direction, set- ting its spin in motion. When the gas cloud then collapsed, the cloud’s rotation sped up — just as figure skaters spin faster when they tuck their arms and legs in. Because there isn’t much in space to slow things down, once something starts rotating, it usually keeps going. The rotating baby solar system in this case had lots of what’s called angular momentum, a quantity that describes the object’s tendency to keep spinning. As a result, all the planets likely spun in the same direction when the solar system formed. Today, however, some planets have put their own spin on their motion. Venus rotates in the opposite direction as Earth, and Uranus’ spin axis is inclined 90 degrees. Scientists aren’t sure how these planets got this way, but they have some ideas. For Venus, maybe a collision caused its rotationto flip. Or maybe it began rotating just like the other planets. Over time, the sun’s gravitational tug on Venus’ thick clouds, combined with friction between the planet’s core and mantle, caused the spin to flip. A 2001 study published in Nature suggested that gravitational interactions with the sun and other factors might have caused Venus’ spin to slow down and reverse. Leia o artigo completo em: https://www.livescience.com/63408-why-does-earth- -rotate.html 1.1 DICIONÁRIO DE APOIO ONE Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO sunrise nascer do sol sunset por o sol daily feature evento diário likely provável swells incha swallow engole swirled rodado (de girar) colliding colidindo debris detritos roughly aproximadamente spun girou in the first place em primeiro lugar - pra começo de conversa surrounding arredores PÁGINA 74 figure skaters patinadores artísticos tuck dobrar flip virar core and mantle núcleo e manto - partes do interior do planeta Fonte: autoria própria 1.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análise feita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. 1.2 EXPRESS TIPS - ONE: JARGÕES PARA NEGÓCIOS Adaptado de Jeff Mattos Existem momentos onde o dicionário não vai lhe ajudar em nada, para estes momentos apresentamos o significado dos jargões mais populares no mundo dos negócios. Você vai encontrar estes jargões mais cedo ou mais tarde e vai agradecer de os ter aprendido. Adaptado de Jeff Mattos (2017): 1. Travel on business: fazer uma viagem de negócios. 2. FYI (For Your Information): para a sua informação – usada em e-mais. 3. ASAP (As Soon As Possible): “o quanto antes” ou “tão logo seja possível” – usada em e-mais. 4. CEO e CFO: Cargos de CEO (Chief Executive Officer) é o presidente ou di- retor-executivo máximo de uma empresa. Enquanto CFO (Chief Financial Offi- cer), é o diretor-executivo financeiro. 5. Self-employed: no Brasil: autônomo, mas não é freelancer. 6. Hard copy: Cópia física, impressa. PÁGINA 75 7. Win-win situation: negociação ganha-ganha, é bom para todos. 8. Keep me in the loop: me mantenha informado a respeito de algum assunto. 9. Appointment at that time: (Eu) tenho um compromisso naquele horário. 10. Market trends: tendências de mercado. 11. Budget: Limite de orçamento da empresa ou de algum investimento espe- cífico. 12. I’m looking forward to hearing from you: Eu espero ter notícias/retorno em breve. 13. Let’s think outside the Box: vamos pensar fora da caixa. 14. Let’s go forward together: vamos avançar juntos! 15. Take this off-line: Podemos conversar em particular? 16. The bottom line: o mais importante... 17. Heads up!: ficar esperto. 18. Brainstorming: tempestade cerebral – reunião para compartilhamento ou desenvolvimento de idéias. 19. Feedback: retorno. 20. Coworking: ambiente de trabalho compartilhado. 21. Crowdsourcing: financiamento coletivo. 22. Follow-up: oferecer a um interessado o acompanhamento de determina- das tarefas em alguma conversa, reunião ou solicitação. 23. Gap: vão, espaço a ser preenchido. 24. Joint venture: uma associação de empresas. 25. Startup: Uma startup é uma empresa em seu período inicial de atividade. 26. Spin-off: Expressão bastante usada para falar sobre o processo de divisão entre companhias e o surgimento de um novo negócio a partir de um grupo já existente. 1 TEXTO DE APOIO TWO Leia atentamente o texto a seguir: INVESTMENT CAREER PATHS FOR SCIENTISTS. One year after graduating with a degree in political science, Jim Reddoch cau- ght the molecular biology bug and entered the graduate program at the Univer- sity of Alabama at Birmingham (UAB). Two years into that program, he already had misgivings. Advisers suggested that, once he had a Ph.D., he was virtu- ally assured of an immediate career in academic research. Watching his fellow graduate students finish degrees and search for jobs, “I found that was not the case at all,” he recalls. Instead, he watched others taking two-year postdoctoral positions, sometimes doing two or three in a row. “The more I found out [about the job market] the less it appealed to me,” he says. Right around that time, one of the researchers PÁGINA 76 at UAB took public a biotech company called BioCryst Pharmaceuticals Inc., in Birmingham, Ala. “I actually participated in the initial public offering. I bought 100 shares at $6 .... I didn’t make much money off it, but I’ve been hooked on stocks ever since,” says Reddoch, who one year into a postdoc at Yale Univer- sity joined the Wall Street firm Gerard Klauer Mattison and Co. Inc. in New York, as a research associate. The biotechnology and pharmaceutical segment of the stock market is often a hot topic around labs and clinics. It’s no secret that scientists sometimes show disdain for the “suits” that run the business side of operations, and some harbor vague suspicions that they could do it themselves if given half a chance. Maybe you’re one of those. Yes, you can make the transition into a career in investing. But you’ll soon earn a healthy respect for the business people who hold the reigns to the scientific horses. Be prepared to work hard at breaking in--and once in, be prepared for a culture shock. The world of business and investing is both challenging and rewarding, but the nature of the job and the Wall Street culture may take some acclimation. The switch from the lab bench to an investment career is rarely an abrupt de- cision. Most veterans of the change refer to it as an evolution. John M. Rice, director, medical technology, at Senmed Medical Ventures in Cincinnati, began his career with a Ph.D. in virology. He started with a “traditional” route--he took a postdoc and moved into a position as a staff scientist at the Battelle Memorial Institute in Cincinnati. Over 13 years, he moved into management positions--o- verseeing projects and small research groups, and finally large divisions. Throu- gh those moves, “I learned the business side of science,” he says. Leia o artigo completo em: https://www.the-scientist.com/profession/investment- -career-paths-for-scientists-56608 PÁGINA 77 2.1 DICIONÁRIO DE APOIO TEXTO TWO Texto novo, palavras novas! Veja a seguir uma seleção de termos e palavras (na ordem em que aparecem no texto) que o ajudarão a ter uma compreensão ainda maior sobre o texto de apoio: TERMO/PALAVRA TRADUÇÃO misgivings deasconfiança virtually assured virtualmente assegurado - praticamente garantido fellow graduate students colegas estudantes de graduação recalls relembra Instead ao invés de watched assistiu in a row de uma vêz - com uma cajadada appealed atrativo hooked on stocks viciado em investimentos de ações disdain desdém - um cognato? healthy respect saudavelmente respeitado culture shock choque cultural acclimation se acostumar overseeing projects supervisionando projetos Fonte: autoria própria 2018 2.1.1 ANALYSE THIS! Agora que leu o texto e que complementou seus conhecimentos com o dicio- nário especial de termos e palavras, que tal analisar sua compreensão sobre o texto selecionado? Faça a seguinte análise: • Qual o tema central do texto? • Escreva 5 palavras chave sobre o texto que acabou de ler. • Escreva a palavra mais importante de cada parágrafo. • Faça um resumo de 3 linhas sobre sua compreensão a respeito do texto apresentado. Com a análisefeita você passa a compreender o texto e não apenas sua tra- dução, e esta compreensão vai ajudar o seu entendimento dos próximos textos que for ler ou escrever. PÁGINA 78 2.2 EXPRESS TIPS (JUST, YET, STILL, ALREADY) Estas palavras são comumente utilizadas com o presente perfeito, mas yet, still e already podem ser utilizadas nos outros tempos verbais. Just ‘Just’, utilizado apenas no presente perfeito significa: a pouco tempo atrás: I’ve just seen Susan coming out of the cinema. Mike’s just called. Can you ring him back please? Have you just taken my pen? Where has it gone? No tempo presente perfeito, “just” se apresenta entre o verbo auxiliary have e o particípio passado. Yet ‘Yet’ é utilizado para se referir a algo que se expera acontecer. Significa: a qual- quer momento. Seu uso ocorre em perguntas e negativas: Have you finished your homework yet? The speaker expects that the homework will be finished. I haven’t finished it yet. I’ll do it after dinner. ‘Yet’ costuma figurar no final das frases. Still Já o ‘Still’ é utilizado para se falar de algo que ainda não terminou, especial- mente se for esperado que termine antecipadamente. I’ve been waiting for over an hour and the bus still hasn’t come. You promised to give me that report yesterday and you still haven’t finished it. ‘Still’ costuma estar presente em uma posição central na frase.. I’ve still got all those letters you sent me. Are you still working in the bookshop? Already Por fim, o ‘Already’ se refere a algo que aconteceu antecipadamente ou antes do esperado: I’ve already spent my salary and it’s two weeks before pay day. The train’s already left! What are we going to do? ‘Already’ também costuma estar presente em uma posição central na frase.. PÁGINA 79 3 IMPROVEMENT TIME 3.1 DICA DE MÚSICA MÚSICA: Miracles CANTOR: Pet Shop Boys LINK: https://www.youtube.com/watch?v=sxKyBoYFUz4 LETRA: Clouds drift away When they see you Rain wouldn’t dare To fall near you here Miracles happen When you’re around Somehow the grass is much greener Rivers flow faster and cleaner Being with you No matter where Sunlight breaks through And suddenly there’s Disponível em: https://www.google.com/search?q=miracles+pet+shop+lyrics&o- q=miracles+pet&aqs=chrome.3.69i57j0l5.5182j1j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8 PÁGINA 80 FILME VÍDEO Imagem: Game of Thrones Fonte: https://br.hbomax.tv/serie/Game-of- -Thrones-Temporada-01/500714 DESCRIÇÃO: Vastos cenários, muitos ato- res ingleses, linguagem própria e rica vão formar um belo desafio para vocês caros alunos. SISTEMA DE APRENDIZADO: assista ao filme colocando a legenda e o áudio em inglês! Formar vocabulário pode ser conside- rado como uma das técnicas mais im- portantes para se aprimorar a fluência no inglês, pensando nisso foi selecio- nado o vídeo a seguir feito pela youtu- ber Carina Fragozo sobre como memo- rizar palavras novas em inglês. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=c7YSw5ytL-s Imagem: Como MEMORIZAR PALAVRAS novas em inglês | 5 dicas https://www.youtube.com/watch?v=c7YSw5ytL-s PÁGINA 81 4 – THE GRAND FINALE!! Palavras de seu professor... Agora que você chegou ao final desta disciplina, tenho a absoluta certeza que seu conhecimento sobre o idioma aumentou. O objetivo aqui não é que você apenas saiba o que cada palavra significa, e sim que possa compreender um texto, seu real sentido, que vai muito além de saber palavras isoladas. Compreenda que o processo de aprendizado é complexo e depende muito de seu esforço. O que tentei construir com a disciplina trata-se de um método que tem por objetivo elevar suas competências e deve até influenciar outros aspec- tos de sua vida profissional e pessoal! Forte abraço, Professor Lindolfo Júnior PÁGINA 82 REFERÊNCIAS RAY, Sanjana. Start small to go big: here are 35 profitable businesses you can start in India within Rs 10,000 Disponível em: <https://yourstory. com/2017/02/start-small-go-big/> Acesso em 10 de Agosto de 2018. CONNER, Cheryl. The ‘8 Great’ Challenges Every Business Faces (And How To Master Them All) Março de 2013. Disponível em: <https://www.forbes. com/sites/cherylsnappconner/2013/03/04/the-8-great-challenges-every-busines- s-faces-and-how-to-master-them-all/#5af7b7593891> Acesso em 10 de Agosto de 2018. DDC FPO. Top 8 Logistics Challenges Facing the Industry. Novembro de 2017. Disponível em: <https://www.logisticsmgmt.com/article/top_8_logistics_ challenges_facing_the_industry> Acesso em 10 de Agosto de 2018. BROWNELL, Blaine. Material Trends to Watch in 2017. Janeiro de 2017. Dis- ponível em: <http://www.architectmagazine.com/technology/material-trends-to- -watch-in-2017_o> Acesso em 15 de Agosto de 2018. VERGARA, Mairo. Como Aprender Inglês – O guia definitivo 2016. Disponí- vel em: <http://www.mairovergara.com/ebook/adwsearch?gclid=EAIaIQobChMI- xKCBksHn2QIVVoGRCh1upgTTEAAYASAAEgI8nvD_BwE> Acesso em 15 de Agosto de 2018. VERGARA, Mairo. Verbo To Be | Todos os usos e formas. Disponível em: < http://www.mairovergara.com/verbo-to-be-todos-os-usos-e-formas/?gclid=E- AIaIQobChMIr4fs0YTq2QIVhIiRCh3Z4AauEAAYASAAEgLdVPD_BwE> Acesso em 15 de Agosto de 2018. BEARTH, Daniel P. Investment in Technology, Innovation Is Changing Bu- siness of Logistics. Abril de 2018. Disponível em: <https://www.ttnews.com/ articles/investment-technology-innovation-changing-business-logistics> Acesso em 15 de Agosto de 2018. LETZTER, Rafi. How Scientists Created the Purest Drop of Water on Earth. Agosto de 2018. Disponível em: <https://www.livescience.com/63425-clean-pu- re-water-drop.html> Acesso em 15 de Agosto de 2018. PÁGINA 83 CHEN, Tim. 5 Breakthrough Medical Technologies So Crazy They Sou- nd Like Science Fiction. Outubro de 2017. Disponível em: <https://www.for- bes.com/sites/chentim/2017/10/06/5-breakthrough-medical-technologies-so- -crazy-they-sound-like-science-fiction/#2bd4ba0319f5> Acesso em 15 de Agos- to de 2018. KRAFT, Boris. How Front-End Is Driving Web Innovation. Maio de 2017. Dis- ponível em: <https://www.cmswire.com/digital-experience/how-front-end-is-dri- ving-web-innovation/> Acesso em 15 de Agosto de 2018. VERGARA, Mairo. Como Aprender Inglês – O guia definitivo 2016. Disponí- vel em: <http://www.mairovergara.com/ebook/adwsearch?gclid=EAIaIQobChMI- xKCBksHn2QIVVoGRCh1upgTTEAAYASAAEgI8nvD_BwE> Acesso em 15 de Agosto de 2018. OLIVEIRA, Camila. Adjetivos em inglês: O Guia Definitivo. Disponível em: <https://www.englishexperts.com.br/adjetivos-em-ingles/> Acesso em 15 de Agosto de 2018. MOREAU, Elise. The Top Social Networking Sites People Are Using. Julho de 2018. Disponível em: <https://www.lifewire.com/top-social-networking-sites- -people-are-using-3486554> Acesso em 15 de Agosto de 2018. KIERSZ, Andy. If you can solve one of these 6 major math problems, you’ll win a $1 million prize. Dezembro de 2017. Disponível em: <https://www.inde- pendent.co.uk/news/science/maths-problems-puzzles-win-million-prize-difficult- -amazing-a8119346.html> Acesso em 15 de Agosto de 2018. KNORR, Wilbur R.; et al. Mathematics. Disponível em: <https https://www.bri- tannica.com/science/mathematics> Acesso em 15 de Agosto de 2018. WOO, Marcus. Why Does the Earth Rotate? Agosto de 2018. Disponível em: < https://www.livescience.com/63408-why-does-earth-rotate.html> Acesso em 27 de Agosto de 2018. KLING, James. Investment Career Paths for Scientists. Março de 1999. Dis- ponível em: <https://www.the-scientist.com/profession/investment-career-paths- -for-scientists-56608> Acesso em 27 de Agosto de 2018. British Council. Learn English: Capital letters and apostrophes. Disponível em: <https://learnenglish.britishcouncil.org/en/quick-grammar/capital-letters-an- d-apostrophes> Acesso em: 15 jan. 2018.