Ed
há 3 dias
Vamos analisar as opções com base no enunciado: - A tradução intralingual é a reformulação dentro da mesma língua, como parafrasear ou explicar um texto. - A tradução interlingual é a tradução entre línguas diferentes. - A tradução intersemiótica é a transposição de um sistema de signos para outro, por exemplo, transformar um texto em imagem, ou uma imagem em texto. - A tradução poética não é um tipo formal de tradução, mas pode se referir à tradução de poesia. - A tradução artística não é um termo técnico comum em tradução. No caso apresentado, temos uma imagem (quadro da Monalisa pintado por Picasso) e, ao lado, uma poesia escrita sobre essa imagem. Ou seja, há uma transposição de um sistema de signos (imagem) para outro (texto poético). Portanto, o tipo de tradução é a Tradução Intersemiótica. Resposta correta: B) Tradução Intersemiótica.


Cadastre-se ou realize login
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade