Logo Passei Direto

fullbrochure_sp

Herramientas de estudio

Preguntas resueltas

What is the purpose of the National Gypsum's Technological Innovation Center?

A) To develop and test gypsum-based products and systems.
B) To provide recommendations for architects and engineers.
C) To compare the results of laboratory and field performance tests.
D) To guarantee that the results of laboratory tests can be replicated in field installations.
A) A and B are correct.
B) B and C are correct.
C) A and C are correct.
D) C and D are correct.

Material
¡Estudia con miles de materiales!

Preguntas resueltas

What is the purpose of the National Gypsum's Technological Innovation Center?

A) To develop and test gypsum-based products and systems.
B) To provide recommendations for architects and engineers.
C) To compare the results of laboratory and field performance tests.
D) To guarantee that the results of laboratory tests can be replicated in field installations.
A) A and B are correct.
B) B and C are correct.
C) A and C are correct.
D) C and D are correct.

Vista previa del material en texto

102171 Rev. 8/06
ⓦ Región del Atlántico
Tel: (800) 237-9167
Fax: (877) 252-0430
ⓦ Región Central
Tel: (800) 252-1065
Fax: (866) 232-0440
ⓦ Región del Golfo
Tel: (800) 343-4893
Fax: (866) 482-8940
ⓦ Región Centro-Norte
Tel: (800) 323-1447
Fax: (866) 692-8590
ⓦ Región Noreste
Tel: (800) 253-3161
Fax: (800) 443-1329
ⓦ Región Sudeste
Tel: (800) 548-9394
Fax: (800) 442-2793
ⓦ Región Sudoeste
Tel: (800) 548-9396
Fax: (866) 792-7520
ⓦ Región Occidental
Tel: (800) 824-4227
Fax: (800) 438-6266
Clientes Nacionales
Tel: (800) 440-1230
Fax: (866) 622-3590
Viviendas Prefabricadas
Tel: (800) 455-3185
Fax: (800) 639-1714
Oficinas Principales
National Gypsum Company
2001 Rexford Road
Charlotte, NC 28211
Tel: (704) 365-7300
Sitio: www.nationalgypsum.com
Información Técnica
Tel: (800) NATIONAL
(800) 628-4662
Fax: (800) FAX-NGC1
(800) 329-6421
LÍMITE DE GARANTÍA 
Y RECURSOSREGIONES DE VENTAS Y SERVICIO A CLIENTES
®
Guía de Construcción
con Yeso 
National Gypsum
11A EDICIÓN 09 20 00/NGCBUYLINE 1100
®
1
1
A
E
D
I
C
I
Ó
N
G
U
ÍA
D
E
C
O
N
STRU
C
C
IÓ
N
C
O
N
YESO
Los productos que fabrica y vende
National Gypsum Company cuentan
con la garantía que ofrece National
Gypsum Company a sus clientes, de
productos sin defectos de materiales
ni mano de obra, al momento de su
embarque. ESTA GARANTÍA EXPLÍ-
CITA ES LA ÚNICA GARANTÍA CO-
RRESPONDIENTE A DICHOS PRO-
DUCTOS, Y SE OTORGA EN LUGAR
DE CUALESQUIER OTRAS GARAN-
TÍAS ORALES O IMPRESAS, MISMAS
QUE EXCLUYE, ASÍ COMO TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLU-
YENDO, SIN LIMITACIONES, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMER-
CIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
National Gypsum Company no será
responsable de ninguna pérdida impre-
vista, indirecta o en consecuencia, ni
de daños y perjuicios, ni de gastos. El
único recurso del cliente para cualqui-
er clase de reclamación o acción por
productos defectuosos se limitará al
reemplazo de los productos (en la for-
ma embarcada originalmente) o, a dis-
creción de National Gypsum, a un pago
o crédito que no será mayor al precio
original de compra de los productos.
National Gypsum Company no será
responsable por productos reclamados
como defectuosos en casos en que el
defecto sea el resultado de causas fue-
ra del control de National Gypsum, o
que hayan surgido u ocurrido después
del embarque, incluyendo, sin limita-
ciones, accidentes, mal uso, mal mane-
jo, instalación inadecuada, contami-
nación o adulteración por otros mate-
riales o mercancías, o por condiciones
anormales de temperatura, humedad,
polvo o materias corrosivas.
Se rechaza cualquier reclamación de
productos que haya vendido National
Gypsum Company con defecto o sin
apego al contrato de venta, a no ser
que el cliente la presente por escrito
ante National Gypsum dentro de los
siguientes treinta (30) días a partir de
la fecha en que el cliente descubra o
debía haber descubierto el defecto o
la no-conformidad. El cliente no podrá
presentar acción o procedimiento
legal alguno como queja de mercancía
que haya vendido National Gypsum
después de un año de la fecha en que
el cliente descubra o debía haber des-
cubierto el defecto o problema que
motiva su queja.
CÓMO USAR LA GUÍA DE CONSTRUCCIÓN CON YESO DE
NATIONAL GYPSUM COMPANY
PRODUCTOS NATIONAL GYPSUM PARA TODAS SUS
NECESIDADES DE CONSTRUCCIÓN
Su “Guía de Construcción con Yeso” de National Gypsum
Company se ha elaborado con esmero para ofrecerle una guía
completa de toda la gama de productos National Gypsum.
Hemos procurado darle la información más exacta y actualizada
en un formato claro, conciso y fácil de leer. Le agradeceremos
cualquier comentario, ya que es importante para nosotros garan-
tizar que nuestra guía sea amigable para el usuario. Por favor
escríbanos a: National Gypsum Company, Departamento de
Servicios Técnicos, 2001 Rexford Road, Charlotte, N.C. 28211 ó
llame al 1-800-NATIONAL (1-800-628-4662) desde Estados
Unidos o Canadá.
Para facilitar la consulta y acceso a esta información, en esta
sección hemos incluido todo nuestro material Sweet's. Llame a
1-800-NATIONAL para solicitar un ejemplar completo de
nuestra literatura.
DIAGRAMAS CAD Y ESPECIFICACIONES
Para ayudarle en su proceso de diseño, todos los diagramas CAD
[Diseño Asistido por Computadora] y especificaciones se en-
cuentran a su disposición en www.nationalgypsum.com. Los 
diagramas CAD están en archivos con formato DXF, DWG y
GIF. Las especificaciones están en formato CSI de tres partes y 
en formato de página CSI. Las opciones adicionales de especi-
ficaciones se ofrecen en Masterspec y Manu-Spec.
DERECHOS RESERVADOS 2005 NATIONAL GYPSUM COMPANY
®
National Gypsum Company
2001 Rexford Road
Charlotte, North Carolina 28211
(704) 365-7300
Sitio - www.nationalgypsum.com
3388 NNAATTIIOONNAALL GGYYPPSSUUMM -- PPÁÁNNEELL--BBAASSEE YY EEMMPPAASSTTAADDOO
DETALLES
DESCRIPCIÓN
Cielos Rasos de Malla Desplegada Suspendida
DATOS TÉCNICOS
TAMAÑO Y ESPACIADO DE CANALES 
PARA CIELOS RASOS SUSPENDIDOS
Espaciado Canal maestro Espaciado
de colgantes a lo Tamaño (peso por máximo de
largo del canal de del canal 1000 pies) canales
centro-a-centro rolado en frío (305 m) de centro-a-centro
Hasta 3' 1-1/2" 475 Lb. 4'
(914 mm) (38.1 mm) (216 Kg.) (1219 mm)
Hasta 3'6" 1-1/2" 475 Lb. 3'6"
(1067 mm) (38.1 mm) (216 Kg.) (1067 mm)
Hasta 4' 1-1/2" 475 Lb. 3'
(1219 mm) (38.1 mm) (216 Kg.) (914 mm)
TAMAÑO Y ESPACIADO DE CANAL 
PARA CIELOS RASOS CON LISTONES Y SUSPENDIDOS
Espaciado de Canal rolado en frío de 3/4" Espaciado
colgantes de (19.0 mm) listón transversal 300 Lb. máximo
centro-a-centro (136 Kg.)/1000 pies (305 m) de listones
Hasta 3' (914 mm) Malla de costilla de 3/8" (9.5 mm) 24" (610 mm)
Hasta 3' (914 mm) Malla costilla plana de 3.4 Lb. (1.5 Kg.) 19" (483 mm)
Hasta 3'6" (1067 mm) Malla desplegada de 3.4 Lb. (1.5 Kg.) 16" (406 mm)
Hasta 4' (1219 mm) Malla desplegada de 2.5 Lb. (1.1 Kg.) 12" (305 mm)
ESPACIADO MÁXIMO DE SOPORTES PARA MALLA DESPLEGADA
Espaciado Peso de la malla
Tipo de malla de soportes Lb./yarda2 (Kg./m2)
Malla adiamantada
(desplegada plana) 16" (406 mm) 3.4 (1.9)
Costilla plana 16" (406 mm) 2.75 (1.5)
19" (483 mm) 3.4 (1.9)
Costilla de 3/8" (9.5 mm) 24" (610 mm) 3.4 (1.9)
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 3/4"
ALAMBRE DE COLGANTEO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 1-1/2" 
ALAMBRE DE AMARRE
REBORDE J 66
SELLO FLEXIBLE CONTRA POLVO
LÍNEA DE MURO TERMINADO
EMPASTADO
DE YESO
09210K
Escala: 3" = 1'-0"
MALLA DESPLEGADA SUSPENDIDA EN MURO
(SIN AMARRE)
ALAMBRE DE
COLGANTEO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 3/4"CANAL ROLADO
EN FRÍO DE
1-1/2"
MALLA
DESPLEGADA
EMPASTADO
DE YESO
JUNTA DE EXPANSIÓN
NÚM. 15
09210M
Escala: 3" = 1'-0"
JUNTA DE CONTROL PARA MALLA METÁLICA SUSPENDIDA
CANAL ROLADO 
EN FRÍO DE 1-1/2"
MALLA DESPLEGADAREBORDE J 66
CAJA PARA ILUMINACIÓN EMPOTRADA
09210O
Escala: 1 1/2" = 1'-0"
Las suspensiones de malla des-
plegada por lo general se
colocan prácticamente bajo
todo tipo de construcción
para cielos rasos empastados
con clasificación de incen-
dio y sin clasificación de
incendio. Los bastidores de
canales rolados en frío de 1-
1/2" van espaciados hasta 4'
de centro-a-centro en posi-
ción perpendicular a las
viguetas y los listones trans-
versales son canales rolados
en frío de 3/4" espaciados de
acuerdo con las especifica-
ciones para diferentes tipos y
pesos de malla desplegada.
A continuación se lapea la
malla de modo adecuado en
los lados y extremos y se
amarra al canal de 3/4" cada
6".
Donde sea recomendable insta-
lar cielos rasos sin amarre,
que tengan perímetros sepa-
rados de los muros o divisio-
nes adyacentes, deben insta-
larse rebordes J galvanizados
alrededor de la periferia.
La malla desplegada se usa con
frecuencia para cielos rasos
tanto de listones como sus-
pendidos.
La malla desplegada se usa
sobre listones de vigas de
madera, concreto y acero.
RECOMENDACIONES
1. Las juntas de control deben
instalarse, en cielos rasos sin
apoyo perimetral, a una dis-
tancia máxima entre juntas
de 30', en un área no dividi-
da máxima de 900 pies2.
Con apoyo perimetral,la dis-
tancia máxima es de 50', en
un área no dividida máxima
de 2500 pies2.
2. Use empastado de tres capas
sobre la malla desplegada.
TABLAS, ILUSTRACIONES Y
FOTOGRAFÍAS
Cada grupo de productos incluye
gran cantidad de tablas y
fotografías informativas como
ayuda visual para identificar los
productos, sus usos e instalación.
NÚMERO DE ARCHIVO
DEL DIAGRAMA CAD
NOMBRE DE SUB-SECCIÓN
Repite el nombre de la 
sub-sección consultada.
NÚMERO DE PÁGINA
ENCABEZADO DE SUB-SECCIÓN
Cada producto de la sección estará
designado con un encabezado 
de sub-sección en las páginas
correspondientes.
PUNTA DE FLECHA EN COLOR
Indica el siguiente tema 
sobre un producto, P. Ej. 
Descripción,
Datos Técnicos,
Detalles,
Especificaciones,
Recomendaciones,
Instalación.
DIAGRAMAS CAD
Estos diagramas detallados se incluyen en
secciones relevantes para ayudar a los
arquitectos y a quienes determinan las
especificaciones.
Los nombres y marcas a continuación son marcas registradas
propiedad de National Gypsum Company o su subsidiaria,
National Gypsum Properties, LLC:
MARCAS REGISTRADAS
LÍMITE DE GARANTÍA Y RECURSOS
Los productos que fabrica y vende National Gypsum Company cuentan con la ga-
rantía que ofrece National Gypsum Company a sus clientes, de productos sin
defectos de materiales ni mano de obra, al momento de su embarque. ESTA GA-
RANTÍA EXPLÍCITA ES LA ÚNICA GARANTÍA CORRESPONDIENTE A DICHOS PRODUCTOS, Y SE
OTORGA EN LUGAR DE CUALESQUIER OTRAS GARANTÍAS ORALES O IMPRESAS, MISMAS QUE
EXCLUYE, ASÍ COMO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR.
National Gypsum Company no será responsable de ninguna pérdida imprevista,
indirecta o en consecuencia, ni de daños y perjuicios, ni de gastos. El único
recurso del cliente para cualquier clase de reclamación o acción por productos
defectuosos se limitará al reemplazo de los productos (en la forma embarcada
originalmente) o, a discreción de National Gypsum, a un pago o crédito que no
será mayor al precio original de compra de los productos.
National Gypsum Company no será responsable por productos reclamados como
defectuosos en casos en que el defecto sea el resultado de causas fuera del control
de National Gypsum, o que hayan surgido u ocurrido después del embarque,
incluyendo, sin limitaciones, accidentes, mal uso, mal manejo, instalación
inadecuada, contaminación o adulteración por otros materiales o mercancías, o
por condiciones anormales de temperatura, humedad, polvo o materias corrosivas.
Se rechaza cualquier reclamación de productos que haya vendido National Gypsum
Company con defecto o sin apego al contrato de venta, a no ser que el cliente la
presente por escrito ante National Gypsum dentro de los siguientes treinta (30) días
a partir de la fecha en que el cliente descubra o debía haber descubierto el defecto
o la no-conformidad. El cliente no podrá presentar acción o procedimiento legal
alguno como queja de mercancía que haya vendido National Gypsum después de
un año de la fecha en que el cliente descubra o debía haber descubierto el defecto
o problema que motiva su queja.
Derechos resrvados 2005 National Gypsum Company
IMPRESO EN EE.UU. 9/05
REPRESENTACIÓN 
DE CAMPO
National Gypsum tiene un cau-
dal de conocimiento y expe-
riencia acumulada para re-
solver virtualmente cual-
quier problema o situación,
y hemos puesto esa expe-
riencia técnica en el campo
a través de nuestros repre-
sentantes. Su trabajo es res-
ponder a sus preguntas y
ayudarle a usar los produc-
tos correctos de manera efi-
caz, adecuada y productiva.
Su Representante de Campo de
National Gypsum contribu-
ye a cada situación con
años de experiencia práctica
actualizada en productos de
yeso y relacionados. Cada
Representante de Campo
también ha recibido extensa
capacitación especializada
en el Centro de Investiga-
ción de National Gypsum
en materia de evaluación de
especificaciones y cumpli-
miento de las normas de có-
digos de construcción. Por
tanto, antes de empezar su
siguiente trabajo, hable con
su Representante de Campo
de National Gypsum para
determinar los productos,
los sistemas, los procedi-
mientos de aplicación y las
especificaciones necesarias
para cerciorarse de que el
trabajo se haga bien, desde
el principio.
¡EXPERIENCIA EN LA LÍNEA!
Cuando las preguntas exigen
respuesta inmediata, el nú-
mero gratuito de asesoría
técnica en todo el país pone
un cúmulo de experiencia y
datos computarizados a su
alcance.
UN RECURSO VALIOSO
Con años de investigación acu-
mulada, experiencia prácti-
ca y conocimiento de pro-
ductos de construcción y su
aplicación, los expertos de
servicio técnico de National
Gypsum son su recurso de
información técnica. Al ir
más allá de la simple manu-
factura y provisión de cali-
dad en productos de cons-
trucción, National Gypsum
se compromete de lleno con
la asesoría técnica para 
nuestros clientes a todo lo
largo de la línea, en cada
etapa del desarrollo del
proyecto.
DIRECTO Y EN PERSONA
Con una llamada telefónica
desde cualquier parte en la
masa continental de Estados
Unidos, Hawaii y Alaska o
Canadá, usted tiene un en-
lace personal y directo con
la base de datos de National
Gypsum, con información
técnica actualizada. Para su
comodidad, el número gra-
tuito de asesoría técnica de
National Gypsum está dis-
ponible desde las 8:00 a.m.
hasta las 4:45 p.m. (tiempo
del Este), de lunes a viernes.
Los asesores se comunicarán
con usted dentro de las si-
guientes 48 horas para darle
una respuesta específica y
precisa para su aplicación
de yeso y problemas de
instalación. Todo con una
sola llamada gratuita. 
NATIONAL GYPSUM TIENE LAS RESPUESTAS 
PARA AYUDARLE A EMPRENDER EL TRABAJO
¿CÓMO PUEDE AYUDARLE NATIONAL GYPSUM?
Pregúntenos sobre especificaciones, reglamentos de códigos,
uso de productos, instalación y más:
n Muros y cielos rasos con clasificación de incendio y sonido
n Información de alturas de postes metálicos
n Revestimientos para muros de cubos, cubos mecánicos, duc-
tos de aire y entornos de escaleras
n Pánel de cemento MARCA PermaBase® y pánel de yeso
Resistente a la Humedad MARCA Gold Bond®
n Páneles de yeso preterminados de vinilo MARCA Durasan®
n Muros separadores de espacios que funcionan como barreras
contra fuego para viviendas con bastidor de madera
n Niveles de Acabado en Pánel de Yeso
n Sistemas de recubrimiento empastado de una y dos capas
n Páneles laminados de vinilo para retícula de cielo raso MARCA
Gridstone®
n Construcción con pánel-base/malla desplegada y empastado
n Productos para Tratamiento de Juntas MARCA ProForm®
n Texturizados para muros y cielos rasos MARCA ProForm®
n Pánel para cielo raso MARCA High Strength®
n Compuesto para bloquear fuego y humo Fire-Shield® FS-90
Sta-Smooth® MARCA ProForm®
n Pánel de yeso XP MARCA Hi-Abuse®
n Pánel de eso XP MARCA HI-Impact®
n Pánel de yeso de 1/4'' MARCA High Flex®
n Productos y aplicaciones para la vivienda prefabricada
®
DURABASE®
DURASAN®
EASY FINISH®
EDGE GRIPTM
EXCELLENCE ACROSS 
THE BOARD®
E-Z STRIP®
FIRE-SHIELD®
FIRE-SHIELD CTM
GOLD BOND®
GOLD BOND 54®
GRIDMARX®
GRIDSTONE®
GYPSOLITE®
HIGH FLEX®
HI-ABUSE®
HI-IMPACT®
KAL-KORE®
KAL-KORNER BEAD®
KAL-KOTE®
KAL-MESH®
MR®
MULTI-FLEX®
NGC®
1-800 NATIONAL®
PERFECT SPRAY®
PERMABASE®
PERMABASE FLEX®
PROFORM®
SEASPRAY MVR®
SHAFTLINER®
SHAFTLINER XP®
SPRAY QUICKTM
STA-SMOOTH®
TRIPLE-T®
ULTRATM
UNI-KAL®
X-KALIBUR®
XP®
Divisiones sólidas laminadas ....................................................107
Tratamientos para Juntas MARCA ProForm®.................................109
Acabado Final/Sellador Primario MARCA ProForm® ....................112
Productos Texturizados MARCA ProForm® ..................................113
Niveles de Acabado en Páneles de Yeso...................................116
Sistemas de Muros para Cavidades de Cubos.............................121
Ensambles de Ductos en Cubos Horizontales y Cielos Rasos......135
Sistema de Muros Separadoresde Espacios con Postes H...........137
Pánel de Cemento MARCA PermaBase® .....................................143
Índice ........................................................................................155
Índice de Diagramas Detallados CAD.......................................159
09 29 00
09 21 16.23
09 21 16.23
09 21 16.33
Pánel de Yeso XP™ MARCA Hi-Impact® .........................................80
Páneles para Cielo Raso MARCA Gridstone .................................83
Páneles para Cielo Raso en Cuarto Limpio MARCA Gridstone .....84
Páneles para Cielo Raso de Alta Resistencia MARCA Gridstone®...85
Pánel de Yeso con Refuerzo de Aluminio MARCA Gold Bond®.....86
Div. no-cargadoras con bastidor de acero para sistemas de yeso.....87
Bastidores metálicos para pánel de yeso .....................................90
Accesorios ...................................................................................91
Cielos rasos con bastidor de acero/Postes o canales de amarre .......96
Muros y cielos rasos con bastidor de madera .............................98
Construcción con canales de amarre amortiguadores ..............103
Pánel de yeso sobre albañilería.................................................105
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
ÍND ICE
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
Charlotte, Carolina del Norte, es la sede de la nueva National
Gypsum Company.
Nuestra visión: Ser reconocidos como el líder de la industria por 
nuestros extraordinarios servicios y productos que en forma
constante satisfacen las normas más exigentes de nuestros clientes.
Los siguientes Valores fundamentales motivan nuestra Visión 
y la sustentan:
• La satisfacción del cliente es nuestra prioridad
• Honestidad, integridad, justicia y respeto
• Comunicación y transparencia hacia todos con quienes tratamos
• Trabajar en equipo, conferir autoridad y mejorar continuamente
• Trabajar arduamente, con seguridad y disfrutarlo
National Gypsum Company es fabricante y proveedor integral de
productos para edificación y construcción en todo el mundo.
Nuestro principal énfasis es el pánel de yeso MARCA Gold Bond®,
productos para el tratamiento de juntas MARCA ProForm® y el
pánel de cemento MARCA PermaBase®, además de los sistemas
para empastado y bastidores.
Con sede en Charlotte, NC, National Gypsum Company es una
empresa privada que opera más de 40 plantas en los Estados
Unidos y Canadá.
09 26 13
09 23 00
Directorio de especificaciones de productos.................................................3
Ensambles con clasificación de incendio y sonido........................................8
Selector rápido para sistemas con clasificación de incendio y sonido ..........9
Divisiones con empastado de yeso – Malla desplegada..........................11
Columnas empastadas contra incendio (10WF40 ó de más peso) ..........12
Vigas empastadas contra incendio (8WF24 ó de más peso)....................12
Divisiones con recubrimiento empastado – Bastidores de madera y metal...12
Divisiones de pánel de yeso – Bastidor de madera (cargador)......................12
Divisiones de pánel de yeso – Bastidor de acero.........................................14
Divisiones de pánel de yeso – Bastidor de acero (cargador).........................18
Divisiones de pánel de yeso – Pánel Preterminado Durasan........................18
Divisiones de pánel de yeso – Sólidas ........................................................19
Divisiones de pánel de yeso – Muros de cubos y separadores de espacios...20
Columnas de pánel de yeso contra incendio...........................................21
Vigas de pánel de yeso contra incendio ..................................................22
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de madera ...........................22
Techo/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de madera ........................23
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero...............................24
Techo/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero ...........................26
Protección de ductos en cubos horizontales de pánel de yeso................26
Revestimiento de Yeso.................................................................................27
Pánel-base y Empastado ..............................................................................31
Recubrimiento Empastado ..........................................................................41
Sistemas de Pánel de Yeso para Muros .......................................................55
Pánel de Yeso GridMarX MARCA Gold Bond® ..............................................62
Pánel de Yeso MARCA Gold Bond® ...............................................................63
Pánel de Yeso Fire-Shield MARCA Gold Bond® .............................................64
Pánel de Yeso MARCA Sta-Smooth................................................................65
Pánel de Yeso XP™ MARCA Gold Bond® ......................................................68
Pánel MR - Resistente a la Humedad MARCA Gold Bond® ...........................69
Pánel para Sofito Exterior MARCA Gold Bond® ..............................................70
Revestimiento para Cubos de 1" Fire-Shield® MARCA Gold Bond®................72
Revestimiento para Cubos XP™ de 1" Fire-Shield® MARCA Gold Bond®.......73
Pánel de Yeso MARCA High Flex...................................................................74
Pánel para Cielo Raso MARCA High Strength ................................................76
Pánel de Yeso XP™ MARCA Hi-Abuse® ...........................................................77
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
CONTENIDO
06 16 43
09 29 00
09 29 00
09 29 00
09 29 00
1NATIONAL GYPSUM – REFERENCIA GENERAL
RE
FE
RE
N
C
IA
G
EN
ER
A
L
REFERENCIA GENERAL
09 29 00
ÍNDICE
09 28 00
2 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
NATIONAL GYPSUM COMPANY
El sistema Calcidyne, con patente
propiedad de National Gypsum,
calienta el yeso agrícola para elimi-
nar 75% del agua que está quími-
camente combinada en las molécu-
las de yeso.
Organizaciones nacionales de pruebas con frecuencia participan en las
pruebas de muchos productos realizadas en el Centro de Investigación de
National Gypsum. Los laboratorios de pruebas de fuego, acústicas,
estructurales y analíticas del Centro de Investigación están disponibles
comercialmente para otros fabricantes y grupos de investigación a través
de NGC Testing ServicesSM. Para información, llame al 716-873-9750 ó
visite www.NGCTestingServices.com.
SU RECURSO TÉCNICO
Hoy, más que nunca, la infor-
mación clara y exacta es vi-
tal para cada obra de cons-
trucción. Los retos de la
construcción siguen cre-
ciendo: diseños de edifica-
ciones cada vez más inno-
vadores, presupuestos más
limitados, tiempos de eje-
cución más reducidos, y el
continuo desarrollo de
nuevos materiales y técni-
cas de construcción.
UNA RED DE 
SOPORTE TÉCNICO
En armonía con la misión cor-
porativa de convertirnos en
el proveedor predilecto de
nuestros clientes, National
Gypsum se ha comprometi-
do de lleno a brindar asisten-
cia técnica y crear una red
de soporte para ofrecer ayu-
da valiosa en cada etapa del
desarrollo de un proyecto.
Representantes de campo.
Antes de iniciar la construc-
ción, mientras se elaboran
los planos y especificacio-
nes, estos experimentados y
bien capacitados profesio-
nales le ofrecen asesoría
técnica para seleccionar,
especificar y usar materiales
para construcción con base
de yeso.
Durante la etapa de cons-
trucción, nuestros Repre-
sentantes de Campo tienen
la experiencia y capacita-
ción para garantizar que los
productos National Gypsum
que usted necesite y especi-
fique sean los adecuados
para la obra. Cuentan con
el respaldo de Represen-
tantes de Servicio a Clientes
ampliamentecapacitados,
quienes también pueden
ayudarle a seleccionar y
adquirir productos.
Investigación continua. De-
bido a que los códigos de la
industria de la construcción
y los de edificaciones están
cambiando en forma cons-
tante, National Gypsum
opera de manera continua
un importante centro de
investigación que se dedica
a poner a prueba y evaluar
los productos y aplicacio-
nes, así como sistemas y
técnicas de construcción.
Respuestas inmediatas. Por
supuesto, hay ocasiones en
que usted necesita una res-
puesta para una pregunta o
situación apremiante. Por
ello, National Gypsum ha
establecido una Línea Direc-
ta para Asistencia Técnica: 
1-800-NATIONAL 
(1-800-628-4662).
Una llamada sin costo le da
acceso directo y personal a
un técnico experto con
conocimiento actualizado
sobre especificaciones,
códigos de construcción,
información sobre produc-
tos y mucho más.
CALIDAD SISTEMÁTICA
En el Centro de Investigación
de National Gypsum nos
concentramos no sólo en
productos individuales para
la construcción, sino tam-
bién en sistemas completos
de construcción. En dichos
sistemas, los productos se
evalúan en conjunto, como
ensambles de construcción
completos – muros, divisio-
nes, pisos y cielos rasos.
Antes de que National Gypsum
lance un sistema a la indus-
tria de la construcción, el
sistema se somete a pruebas
rigurosas y los resultados se
correlacionan y se registran
en tablas, facilitando al
constructor o arquitecto el
encontrar un sistema que
satisfaga sus necesidades o
códigos de construcción.
Esta extensa base de datos
con información técnica
está a su disposición a través
de boletines técnicos como
éste y a través de nuestra red
de soporte técnico.
Este manual se refiere a siste-
mas de construcción dise-
ñados y puestos a prueba
con materiales fabricados
por National Gypsum. No
es recomendable sustituir
los Productos National
Gypsum por otros produc-
tos o marcas.
Para lograr el óptimo desem-
peño de estos sistemas, la
Instalación de Campo de
los sistemas puestos a prue-
ba deberá ser idéntica a la
instalación de laboratorio,
aunque no se garantiza que
los resultados controlados
en laboratorio puedan du-
plicarse en las instalaciones
de campo. Las pruebas de
desempeño se realizan de
acuerdo con normas nacio-
nales aceptadas, bajo con-
diciones controladas de
laboratorio, para minimizar
variantes y permitirle com-
parar los resultados de las
pruebas de todos los tipos
de sistemas, semejantes y
distintos.
Se incluyen recomendaciones
detalladas en cada sección.
Los arquitectos, ingenieros
especialistas en estructuras
u otras personas responsa-
bles de las instalaciones de
campo deberán tomar sus
propias decisiones respecto
a la funcionalidad de los
resultados de las pruebas
de desempeño en el labora-
torio con respecto al dise-
ño o construcción de algu-
na estructura específica.
El Centro de Innovación Tecnológica de National Gypsum está 
ubicado en Charlotte, Carolina del Norte. National Gypsum siempre
ha desempeñado una función de liderazgo en el desarrollo de pro-
ductos y sistemas con base de yeso. La mayoría de los innovadores
sistemas y productos de yeso, tratamiento para juntas y pánel de
cemento que existen hoy en día fueron desarrollados, puestos a
prueba e introducidos por National Gypsum Company.
3NATIONAL GYPSUM - DIRECTORIO DE ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS
RE
FE
RE
N
C
IA
G
EN
ER
A
L
REFERENCIA GENERAL
PRÓLOGO
DIRECTORIO DE ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS
PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO Normas de especificaciones
Producto Descripción y uso ASTM Federales
Pánel de Yeso para Muros Resistente al fuego. Acepta decoración después de pre- C 1396 SS-L-30D Tipo III
Estándar o Sta-Smooth parar bien la superficie de muros y cielos rasos interiores.
Pánel de Yeso para Muros XP Pánel de yeso para muros de 1/2" (12.7) con núcleo de yeso C 1396 SS-L-30D Tipo III
resistente a la humedad y papel púrpura resistente al moho.
Acepta decoración después de preparar bien la superficie
de muros y cielos rasos interiores.
Pánel de Yeso para Muros Pánel de yeso para muros de 1/2" (12.7 mm) y 5/8" C 1396 SS-L-30D Tipo III
Fire-Shield (Incluye el “C”) (15.9 mm) con núcleo especialmente procesado de alta Tipo X Grado X
resistencia al fuego; núcleo tipo X.
Pánel de Yeso para Muros Pánel de yeso para muros de 1/2" (12.7 mm) y 5/8" C 1396 SS-L-30D Tipo III
Fire-Shield XP (Incluye el “C”) (15.9 mm) con núcleo de yeso resistente a la humedad Tipo X Grado X
y alta resistencia al fuego, en papel púrpura
resistente al moho/hongos; núcleo tipo X.
Pánel de Yeso para Muros Pánel de yeso estándar con aluminio en el reverso que C 1396 SS-L-30D Tipo III
con Refuerzo de Aluminio actúa como retardador de vapor para muros Forma C
y cielos rasos interiores.
Pánel Resistente Pánel de yeso con proceso especial para usarse como C 1396 SS-L-30D Tipo VII
a la Humedad (MR) base de loseta/azulejo de cerámica y otros recubrimientos Tipo X Grado X
Estándar o Fire-Shield no-absorbentes para muros en baños y regaderas.
Revestimiento para Cubos De 1” (25.4 mm) de grosor, 2’ (610 mm) de ancho, para C 1396 SS-L-30D Tipo IV
Fire-Shield (Incluye el XP) divisiones sólidas, muros para cubos y Muros Tipo X Grado X
Separadores de Espacios; núcleo tipo X.
Pánel para Sofito Exterior Pánel de yeso con resistencia adicional a humedad C 1396 Ninguna
Estándar o Fire-Shield y pandeo; se usa para sofito exterior. Tipo X
Pánel Pánel de Yeso Preterminado Pánel de yeso con superficie de vinilo; combina texturas C 1396 SS-L-30D Tipo III
de Yeso Durasan Estándar y patrones en colores. No requiere decoración. Clase 3
Pánel de Yeso Preterminado Pánel de yeso con superficie de vinilo; combina texturas C 1396 SS-L-30D Tipo III
Durasan Fire-Shield y patrones en colores; núcleo tipo X. Tipo X Grado X Clase 3
Pánel de Yeso High Flex Pánel flexible de 1/4" (6.4 mm); se usa en construcción C 1396 SS-L-30D Tipo III 
de muros y cielos rasos curvos.
Pánel para Cielo Raso Pánel de yeso de 1/2" (12.7 mm) con núcleo formulado C 1396 SS-L-30D Tipo III
High Strength para ofrecer mayor resistencia al pandeo.
Pánel de Yeso para Muros Pánel de yeso de 5/8" (15.9 mm) con papel púrpura de C 1396 SS-L-30D Tipo III
XP Fire-Shield Hi-Abuse fuerte resistencia a la abrasión, resistente al moho y Tipo X Grado X
núcleo especial para mayor resistencia a abolladuras
superficiales; núcleo tipo X.
Pánel de Yeso para Muros Pánel de 5/8" (15.9 mm) con papel púrpura de fuerte C 1396 SS-L-30D Tipo III
XP Fire-Shield Hi-Impact resistencia a la abrasión, resistente al moho y núcleo de Tipo X Grado X
yeso especial resistente a la humedad, reforzado con 
malla de fibra de vidrio en el reverso; núcleo tipo X.
Páneles para Cielo Raso Páneles para retícula de 1/2" x 2’ x 2’ (12.7 mm x C 1396 Ninguna
Gridstone 610 mm x 610 mm), 1/2" x 2’ x 4’ (12.7 mm x Tipo X, Clase 1;
610 mm x 1219 mm), con núcleo tipo X Fire-Shield G E 1264, Tipo XX,
y laminado en vinilo. Patrones E, G
Este directorio ofrece información conveniente y actualizada
sobre algunos productos comercializados por National
Gypsum Company, y sobre las Especificaciones ASTM y
Federales que acatan.
La Administración de Servicios Generales ha cancelado muchos
de los documentos Federales de abastecimiento. Éstos han
sido sustituidos por especificaciones ASTM. Las Especifica-
ciones Federales se incluyen como referencia.
Consulte la tabla de la página 7 para ver la clave de Especifica-
ciones Federales relativas a las designaciones de productos
(Tipo, Forma, etc.) para pánel de yeso y tratamientos para
juntas.
Por este medio certificamos que los siguientes materiales
cumplen con las especificaciones listadas, en todos los
aspectos.
4 NATIONAL GYPSUM - DIRECTORIO DE ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS
PÁNEL-BASE, TRATAMIENTO PARA JUNTAS, TEXTURIZADO Y ACCESORIOS Normas de especificaciones
Producto Descripción y uso ASTM Federales
Base para Empastado Base de yeso de 3/8" (9.5 mm) y 1/2" (12.7 mm) C 1396 SS-L-30D Tipo VI
Kal-Kore para sistemas de recubrimiento empastado.
Base para Empastado Fire-Shield Basede yeso de 1/2" (12.7 mm) y 5/8" (15.9 mm) para C 1396 SS-L-30D Tipo VI
Pánel-Base (Incluye el “C”) Kal-Kore sistemas de recubrimiento empastado; núcleo tipo X. Tipo X Grado X
Base para Empastado Estándar Base de yeso con núcleo especial para mayor C 1396 SS-L-30D Tipo VI
o Fire-Shield Hi-Abuse resistencia a abolladuras superficiales. Tipo X Grado X
Kal-Kore Diseñado para áreas de mucho abuso.
Compuesto para Juntas Compuesto convencional premezclado para juntas de peso com- C 475 SS-J-570B
para Todo Uso ProForm pleto; se usa en todas las fases de acabado de páneles para muros.
Compuesto para Juntas Compuesto convencional premezclado para juntas, de peso C 475 SS-J-570B
XP ProForm completo, formulado con resistencia adicional al moho.
Compuesto para Juntas Compuesto premezclado que combina los mejores atributos de C 475 SS-J-570B
de Usos Múltiples ProForm los compuestos para Todo Uso y Lite; se usa en todas las fases 
de acabado de páneles para muros.
Tratamiento Compuesto para Juntas Premezclado de peso completo “Lite” para usarse en acabado de pá- C 475 SS-J-570B
para Juntas Lite ProForm neles, juntas de páneles, retoque de anclaje y acabado de accesorios.
Compuesto para Juntas Compuesto para todo uso que se extiende y lija más fácilmente C 475 SS-J-570B
Ultra ProForm que el premezclado convencional con 50% menos contracción.
Compuesto para Juntas Compuesto premezclado para mejorar la adhesión al C 475 SS-J-570B
para Encintar ProForm incrustar cinta para juntas e instalar esquineros y
accesorios.
Compuesto para Juntas Compuesto premezclado diseñado como acabado final C 475 SS-J-570B
para Acabado Final ProForm sobre compuesto para juntas.
Texturizados ProForm Material premezclado sin agregados formulado para C 475 SS-J-570B
texturizar muros y cielos rasos interiores.
Compuesto Triple-T ProForm Producto en polvo para todo uso; se mezcla con agua C 475 SS-J-570B
en la obra. Se recomienda para colocar cinta, acabados
y texturizados.
Compuestos para Juntas Compuesto en polvo tipo fraguado; se usa para acabado C 475 SS-J-570B
Sta-Smooth, Sta-Smooth Lite de juntas.
y Sta-Smooth HS ProForm
Acabado Final/ Acabado Final/Sellador Recubrimiento interior blanco, de capa gruesa para usarse Ninguna Ninguna
Sellador Primario ProForm en lugar de la capa muy delgada y capa de sellador primario 
Primario para lograr un Acabado Nivel Cinco de alta calidad.
PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO (cont.) Descripción y uso ASTM Federales
Páneles para Cielo Raso Páneles para retícula de 5/16" x 2’ x 2’ (7.9 mm x C 1396 Ninguna
de Alta Resistencia Gridstone 610 mm x 610 mm), 5/16" x 2’ x 4’ (7.9 mm x Clase 1
610 mm x 1219 mm), con núcleo de yeso incombustible
y laminado en vinilo.
Pánel Páneles para Cielo Raso Páneles para retícula de 1/2" x 2’ x 2’ (12.7 mm x C 1396 Ninguna
de Yeso en Cuarto Limpio Gridstone 610 mm x 610 mm), 1/2" x 2’ x 4’ (12.7 mm x 610 mm Tipo X, Clase 1;
x 1219 mm), con núcleo tipo X Fire-Shield G y laminado E 1264, Tipo XX, 
en vinilo. Frente, reverso y bordes sellados. Patrones E, G
Pánel de Yeso Durabase Páneles de 5/16" (7.9 mm), 3/8" (9.5 mm), 1/2" C 1396 Ninguna
(12.7 mm) y 5/8" (15.9 mm), para impresiones 
o base para laminar.
Revestimiento de Yeso Pánel de yeso de 1/2" (12.7 mm) para usarse como C 1396 SS-L-30D Tipo II
Estándar, Machihembrado, revestimiento en construcción de muros exteriores.
Jumbo
Revestimiento
Revestimiento de Yeso Pánel de yeso de 5/8" (15.9 mm) para usarse como C1396 SS-L-30D Tipo II
Fire-Shield Jumbo revestimiento en la construcción de muros exteriores Tipo X Grado X
con clasificación de incendio; núcleo tipo X.
5NATIONAL GYPSUM - DIRECTORIO DE ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS
RE
FE
RE
N
C
IA
G
EN
ER
A
L
REFERENCIA GENERAL
COMPUESTO DE BLOQUEO CONTRA FUEGO Y HUMO Normas de especificaciones
Producto Descripción y uso ASTM Federales
Compuesto FS 90 Sta-Smooth Producto de fórmula tipo fraguado para protección en aplicacio- Ninguna Ninguna
ProForm nes con bloqueo de fuego a través de ensambles de yeso y otros con
clasificación de incendio. Cumple con ASTM E 814 y ANSI/UL 1479.
Cinta para Juntas ProForm Cinta de papel para ocultar juntas entre páneles de yeso. C 475* SS-J-570B*
Cinta de Malla Cinta de malla de fibra de vidrio autoadhesiva; se usa sólo C 475 Ninguna
de Fibra de Vidrio ProForm con compuestos de fraguado.
Cinta Multi-Flex Se usa para formar rincones o esquinas exteriores que Ninguna Ninguna
ProForm sean mayores o menores de 90°.
PÁNEL-BASE, TRATAMIENTO PARA JUNTAS, TEXTURIZADO Y ACCESORIOS (cont.) Normas de especificaciones
Producto Descripción y uso ASTM Federales
Texturizados Texturizados blancos, atomizados, con agregados, para uso Ninguna Ninguna
Spray Quick ProForm interior sobre cielos rasos de pánel de yeso o concreto monolítico.
Texturizados Texturizados Texturizados blancos, atomizados, con agregados, para uso Ninguna Ninguna
Perfect Spray ProForm interior en muros y cielos rasos.
Texturizados Perfect Spray Texturizados blancos, atomizados, sin agregados, para uso Ninguna Ninguna
EM y HF ProForm interior en muros y cielos rasos.
Esquinero para Pánel de Yeso Se usa para proteger esquinas exteriores. C 1047 Ninguna
Reborde J para Pánel de Yeso Se usa para reforzar y adornar alrededor de puertas y ventanas. C 1047 Ninguna
Esquinero para Arcos Se usa recto para esquinas exteriores o puede cortarse C 1047 Ninguna
y doblarse para formar arcos.
Accesorios
Junta de Expansión E-Z Strip Extrusión de vinilo; se usa como junta de expansión o de control C 1047 Ninguna
para muros y cielos rasos de pánel de yeso y pánel con
recubrimiento empastado.
Junta de Expansión de Zinc .093 Pieza hecha de zinc; se usa como junta de expansión o de control C 1047 Ninguna
para muros y cielos rasos de pánel de yeso y pánel 
con recubrimiento empastado.
PRODUCTOS PARA EMPASTADO Y ADITIVOS Normas de especificaciones
Producto Descripción y uso ASTM Federales
Empastado Dual para Se usa con agregados mezclados en la obra. Se aplica con C 28 SS-P-00402B
Pánel de Yeso Gold Bond pistola atomizadora o llana. Tipo II
Empastados Empastado de Gipsolita Con perlita mezclada en planta. Sólo se añade agua en la obra. C 28 SS-P-00402B
Capa Base Gold Bond Tipo I
Empastado Capa Base Kal-Kote Capa base de empastado para sistemas de recubrimiento. C 587 SS-P-00402B
Sólo se añade agua en la obra. Tipo VI
Empastado Final de Yeso Se usa con cal para acabado con llana o trabajo ornamental C 28 SS-P-00402B
Gold Bond realizado en la obra. Tipo V
Empastado para Moldear Se usa con cal para trabajo ornamental realizado en la obra o C 59 SS-P-00402B
Gold Bond sólo con agua para ornamentos prevaciados. Tipo V
Empastados Acabado Liso Acabado duro, delgado y liso sobre empastado capa base C 587 SS-P-00402B
para Kal-Kote Kal-Kote o empastados convencionales. Tipo VI
Acabado Texturizado Acabado duro, delgado y texturizado sobre empastado C 587 SS-P-00402B
Kal-Kote capa base Kal-Kote o empastados convencionales. Tipo VI
Recubrimiento Empastado Acabado de una capa sobre pánel Kal-Kore. También puede usarse C 587 SS-P-00402B
Uni-Kal como acabado sobre capa base Kal-Kote o empastado convencional. Tipo VI
Recubrimiento Empastado Mayor tiempo de fraguado, una sola capa sobre pánel Kal-Kore. C 587 SS-P-00402B
X-KALibur También puede usarse como acabado sobre capa base Tipo VI
Kal-Kote o empastado convencional.
Retardador Gold Bond Polvo para demorar el fraguado de empastado. Ninguna Ninguna
Acelerador Gold Bond Polvo para acelerar el fraguado de empastado. Ninguna Ninguna
Aditivos
Especiales
*La cinta de papel que cumple estas especificaciones está disponible sobre pedido especial.
Acabados
6 NATIONAL GYPSUM - DIRECTORIO DE ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS
ESPECIFICACIONES ASTM PARA APLICACIONES
Se usan en conjunto con Especificaciones de Producto ASTM
C 754 Especificación para instalación de los elementos de bastidores de acero para recibir pánel de yeso atornillado.
C 840 Especificación para instalación y acabado de páneles de yeso.
C 841 Especificación parainstalación de pánel-base/malla desplegada y canales en interiores.
C 842 Especificación para la aplicación de empastado de yeso en interiores.
C 843 Especificación para la aplicación de recubrimiento empastado.
C 844 Especificación para la colocación de base de yeso para recibir recubrimiento empastado de yeso.
C 1280 Especificación para la colocación de revestimiento de pánel de yeso.
ESPECIFICACIONES ANSI PARA APLICACIONES
Para usarse en conjunto con Especificaciones de Producto ANSI
A 108.11 Norma para instalación interior de unidades de refuerzo cementosas.
PÁNELES DE REFUERZO DE CEMENTO Normas de especificaciones
Producto Descripción y uso ASTM Federales
Pánel de Cemento Pánel ligero compuesto de Cemento Pórtland, con agregados y refuerzo de malla de fibra de C 1325 Ninguna
PermaBase* vidrio, de 1/4" (6.4 mm) (sólo encimeras/pisos), 1/2" (12.7 mm) y 5/8" (15.9 mm) de grosor;
ancho de 32” (813 mm), 36” (914 mm) y 48” (1219 mm); largo de 48” (1219 mm), 60” (1524
mm), 72” (1829 mm) y 96” (2438 mm). Para uso interior y exterior. Puede usarse en superficies
exteriores con cargas de viento hasta 40 Lb./pie2.
Pánel de Cemento Pánel ligero de cemento modificado con Polímeros y con refuerzo de malla de fibra de vidrio, Ninguna Ninguna
PermaBase Flex* de 1/2" (12.7 mm) de grueso, 48” (1219 mm) de ancho y 96” (2438 mm) de largo. Se usa 
donde se requiera una superficie curva uniforme.
*Cumple con ANSI A 118.9
Referencias de Reporte de Códigos 
• ICC ESR-1338
Ensambles de muros y cielos rasos de yeso y
aplicaciones interiores y exteriores de pánel de yeso
• ICBO ES, Inc. ER-1352
Pánel de Yeso Gold Bond – Bastidores de madera
• ICBO ES, Inc. ER-1601
Postes y canales de amarre atornillables de acero Gold Bond
• ICBO ES, Inc. ER-3579
Sistemas de divisiones interiores con clasificación de incendio de 
1 y 2 horas Gold Bond
• ICBO ES, Inc. ER-5731
Pánel de Cemento PermaBase
• ICBO ES, Inc. ER-5733
Pánel para Cielo Raso High Strength Gold Bond de media pulgada
• ICC ES, Inc. Reporte de Legado 90-26.01
Muro Contra Fuego/Muro de Privacidad Gold Bond
• ICC ES, Inc. Reporte de Legado 89-35.01
Sistema de Muros para Cavidades de Cubos con Postes I Gold Bond
• ICC ES, Inc. Reporte de Legado 92-19
Muro Separador de Espacios con Postes H Dietrich
• ICC ES, Inc. Reporte de Legado 9525B
Sistema de Muros para Cavidades de Cubos con Postes I Gold Bond
• ICC ES, Inc. Reporte de Legado 496
Pánel para Cielo Raso High Strength Gold Bond de media pulgada
• ICC ES, Inc. Reporte de Legado NER-506
Ensambles para Muros de Cubos y Muros de Escaleras Resistentes
al Fuego Dietrich
• National Evaluation Service, Inc., Reporte Núm. NER-578
Pánel de Cemento PermaBase
Esquinero Kal-Korner Para proteger esquinas exteriores en sistemas de C 1047 Ninguna
recubrimiento empastado.
Esquinero Desplegado Como alternativa del esquinero Kal-Korner C 1047 Ninguna
con Recubrimiento para esquinas exteriores.
Reborde de Marco J, Como borde acabado en jambas de puertas y ventanas. C 1047 Ninguna
con Recubrimiento
Accesorios Reborde de Marco L, Como borde acabado en jambas de puertas y ventanas. C 1047 Ninguna
con Recubrimiento
Cinta Kal-Mesh Cinta de fibra de vidrio con recubrimiento, no-adhesiva; se grapa C 475 Ninguna
al pánel Kal-Kore para reforzar todas las juntas y ángulos interiores.
ACCESORIOS PARA RECUBRIMIENTO EMPASTADO Normas de especificaciones
Producto Descripción y uso ASTM Federales
7NATIONAL GYPSUM - DIRECTORIO DE ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS
RE
FE
RE
N
C
IA
G
EN
ER
A
L
Clave de las Designaciones de Especificaciones Federales
PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO 
Tipos–Grados–Clases–Formas–Estilos
Tipo Grado Clase Forma Estilo
TIPO I R-Núcleo estándar 1-Superficie simple a-Reverso simple 1-Borde cuadrado
Pánel-Base X-Núcleo retardador de fuego b-Perforada 5-Borde redondo
c-Refuerzo de aluminio
TIPO II R-Núcleo estándar 2-Superficie resistente al agua a-Reverso simple 1-Borde cuadrado
Revestimiento W-Núcleo tratado 2-Borde machihembrado en V
resistente al agua
X-Núcleo retardador de fuego
TIPO III R-Núcleo estándar 1-Superficie simple a-Reverso simple 1-Borde cuadrado
Pánel de yeso X-Núcleo retardador de fuego 3-Superficie predecorada c-Refuerzo de aluminio 3-Borde rebajado o hundido
4-Borde de junta característico
6-Borde rebajado, característico
TIPO IV R-Núcleo estándar 1-Superficie simple a-Reverso simple 1-Borde cuadrado
Pánel de refuerzo X-Núcleo retardador de fuego c-Refuerzo de aluminio 2-Borde machihembrado en V
3-Borde rebajado o hundido
TIPO V R-Núcleo estándar 4-Superficie resistente a hongos a-Reverso simple 1-Borde cuadrado
Pánel de forma
TIPO VI R-Núcleo estándar 1-Superficie simple a-Reverso simple 1-Borde cuadrado
Base para recubri- X-Núcleo retardador de fuego c-Refuerzo de aluminio 3-Borde rebajado o hundido
miento empastado 6-Borde rebajado, característico
TIPO VII R-Núcleo estándar 2-Superficie resistente al agua a-Reverso simple 1-Borde cuadrado
Pánel de soporte W-Núcleo tratado 3-Borde rebajado o hundido
resistente al agua resistente al agua
X-Núcleo retardador de fuego
Las anteriores clasificaciones de la Especificación Federal SS-L-30D se presentan como ayuda para identificar los productos de pánel de yeso para muros.
PRODUCTOS PARA TRATAMIENTO DE JUNTAS
Tipos–Estilos–Clases
Tipo Estilo Clase
TIPO I 1-Polvo tipo secado A-Encintado
Compuesto para Juntas B-Acabado final
C-Para todo uso
2-Polvo tipo endurecido A-Encintado
B-Acabado final
C-Para todo uso
3-Pasta premezclada, tipo secado A-Encintado
B-Acabado final
C-Para todo uso
TIPO II 1-Sencilla
Cinta para Juntas
Las anteriores clasificaciones de la Especificación Federal SS-J-570B se presentan como ayuda para identificar los productos para tratamiento de juntas.
REFERENCIA GENERAL
8 NATIONAL GYPSUM - ENSAMBLES CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Ensambles con clasificación de incendio y sonido
CLASIFICACIÓN DE SONIDO
Los sistemas de construcción
con pánel de yeso y empas-
tado se han puesto a prueba
en laboratorio para estable-
cer sus características ais-
lantes de sonido. El aislante
de sonido en el aire se re-
porta como Clase de Trans-
misión de Sonido (STC), en
tanto que el ruido por im-
pacto puesto a prueba sólo
en sistemas de piso-cielo
raso, se reporta como Clase
de Aislante por Impacto
(IIC).
Al seleccionar sistemas con
base en clasificaciones de
desempeño en laboratorio,
deberá entenderse clara-
mente que las condiciones
de campo, tales como pasi-
llos contiguos, fugas de
aire, etc., ocasionadas por
diseño o mano de obra,
pueden reducir el desem-
peño acústico. Por estas
razones, National Gypsum
Company no está en posi-
bilidad de garantizar las
clasificaciones de desem-
peño de ensambles especí-
ficos de edificaciones en el
campo.
Para lograr el máximo aislante
de sonido en un ensamble,
deberán respetarse en su
totalidad los detalles de
construcción publicados. Se
recomienda el uso de un
sellador acústico que no
endurezca, permanente y
flexible para sellar fugas de
aire en intersecciones entre
pisos, cielos rasos, divisio-
nes o muros.
Al seleccionar un sistema de
construcción donde el ais-
lante de sonido es impor-
tante, es necesario conside-
rar el diseño estructural
general de la edificación,
aberturas, tipo se ocupa-
ción, ubicación y nivel de
ruido ambiental. La com-
plejidad del sistema pro-
puesto necesariamente
afectará el costo final y tal
vez el desempeño acústico
del sistema ya en el sitio.
La norma nacional para prue-
bas de sonido en el aire,
ASTM E 90, mide la pérdida
de transmisión de sonido de
125 a 4,000 Hertz. Se mide
en 16 frecuencias de un ter-
cio de octava. Luego, los
datos medidos en ASTM E
90 se colocan en la curva
STC según se especifica en
ASTM E 413. La STC no
deberá compararse con va-
lores de FSTC obtenidos de
pruebas de pérdida de
transmisión de sonido en el
campo usando procedi-
mientos ASTM E 336. El
método para determinar la
clasificación FSTC es dife-
rente, y no puede relacio-
narse con clasificaciones
STC logradas por el Método
ASTM E 90.RESISTENCIA AL FUEGO 
El término “resistencia al fue-
go” denomina la capacidad
de un ensamble construido
en el laboratorio para con-
tener un incendio en condi-
ciones de prueba cuidado-
samente controladas duran-
te un plazo específico. Di-
cho ensamble pudiera ser
una división, un piso/cielo
raso, un techo/cielo raso, o
una viga o columna prote-
gida. La medida en que los
ensambles armados y pues-
tos a prueba en el laborato-
rio bajo condiciones con-
troladas retarden la propa-
gación de calor perjudicial
se mide en intervalos de
tiempo. Por ejemplo, si un
ensamble construido en el
laboratorio contiene en
forma adecuada el calor
durante dos horas y cumple
con otros requisitos durante
la prueba de fuego en el
laboratorio, se le asigna una
clasificación del tiempo de
resistencia al fuego de dos
horas.
Las pruebas de fuego pueden
realizarse en alguna de va-
rias instalaciones reconoci-
das. Las divisiones, pisos/
cielos rasos, techos/cielos
rasos, vigas y columnas se
ponen a prueba de acuerdo
con la Norma ASTM E 119,
Pruebas de Fuego en Ma-
teriales de Construcción y
Edificaciones. Las clasifica-
ciones de resistencia al
fuego se basan en pruebas a
escala real, bajo condi-
ciones controladas, y son
reconocidas, en general,
por las autoridades de códi-
gos de construcción y agen-
cias de clasificación de
seguros contra incendio.
Los requisitos para clasifica-
ciones de resistencia al
fuego suelen asignarlos fun-
cionarios locales de códi-
gos de construcción basa-
dos en la ocupación que
tendrá el espacio. Es crítico
que usted revise los planos
en la etapa de licitación
páneles de yeso para muros
y empastados. Siempre de-
berá considerarse el aislan-
te cuando elementos es-
tructurales como losas,
columnas o muros exterio-
res puedan apoyarse direc-
tamente sobre divisiones
no-cargadoras.
El yeso y otros productos y
materiales para la construc-
ción están sujetos a alguna
forma de movimiento in-
ducido por cambios de
humedad, temperatura, o
ambos. Para liberar los
esfuerzos que resultan de
dichos movimientos, se
requieren juntas de control
tanto en divisiones como
cielos rasos.
La responsabilidad final para
ubicar las juntas de control
recae en el profesional de
diseño.
JUNTAS DE CONTROL PARA
DIVISIONES
Deberán usarse juntas de con-
trol en divisiones largas,
como pasillos, y ubicarlas
cuando menos cada 30'.
Las aberturas para puertas y
ventanas ocasionan puntos
de esfuerzo en las divisio-
nes y se recomienda ubicar
juntas de control en esos
puntos. No se requieren
juntas de control donde las
jambas se extienden de
piso a techo y están espa-
ciadas a 30' ó menos.
Cuando se requieren juntas
de control en “muros con
penetraciones” en ensam-
bles con clasificación de
incendio, se necesitan
detalles especiales que
aparecen en la página 93.
Se basan en el Reporte
Warnock-Hersey WHI 651-
0318.1.
para asegurarse que los
detalles del plano corres-
ponden a los números de
diseño de referencia. Si los
detalles del plano no co-
rresponden al número de
diseño del ensamble como
aparece en el Manual de
Diseño para Resistencia al
Fuego de la Gypsum Asso-
ciation, el Directorio de
Resistencia al Fuego de UL,
o la Guía de Especifica-
ciones de Productos Pues-
tos a Prueba de Factory
Mutual, comuníquese con
el arquitecto para aclararlo.
Las clasificaciones de resisten-
cia al fuego representan los
resultados de pruebas con-
troladas de laboratorio en
ensambles de configuración
específica. Por esa razón,
National Gypsum Company
no está en posibilidad de
garantizar el desempeño de
ensambles específicos cons-
truidos en campo. Cuando
se seleccione un ensamble
de construcción para cum-
plir con ciertos requisitos de
resistencia al fuego, deberá
cerciorarse que cada com-
ponente del ensamble sea
el que se especifica en la
prueba. Más aún, debe te-
nerse la precaución de que
el procedimiento de ensam-
ble coincida con el del en-
samble puesto a prueba.
Para información sobre segu-
ridad contra incendio, visite
www.nationalgypsum.com.
DETALLES SOBRE JUNTAS
DE CONTROL Y AISLANTE
Aunque la mayoría de los sis-
temas presentados en este
manual no son cargadores,
deberá considerarse la ca-
pacidad de la estructura
para conservar su integri-
dad a través del tiempo y
mantenerse relativamente
rígida. Cuando otros ele-
mentos como puertas, acce-
sorios, gabinetes, etc., se
fijan o unen al pánel o sis-
tema de empastado, debe-
rán tomarse medidas para
garantizar que dichas car-
gas tengan soporte adecua-
do. Puede ser necesario
construir bastidores estruc-
turales, completamente se-
parados del sistema, para
dar soporte a cargas excén-
tricas o pesadas.
JUNTAS DE CONTROL
Con frecuencia se requieren
juntas de control para evitar
grietas en los sistemas de
Las juntas de control evitan las
grietas en áreas grandes de
pánel de yeso para muros.
9NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
RE
FE
RE
N
C
IA
G
EN
ER
A
L
ÍNDICE DE SELECTOR RÁPIDO - FUEGO/SONIDO
1 Hr. UL V401 14
1 Hr. UL V438 14
1 Hr. UL U451 14
1 Hr. FM WP-45 15
1 Hr. OSU T-1770 15
1 Hr. UL U465 15
1 Hr. UL V452 15
1 Hr. FM WP-66 15
1 Hr. FM WP-733 15
1 Hr. UL U410 16
1-1⁄2 Hrs. OSU T-3240 16 
2 Hrs. UL V449 16
2 Hrs. UL V438 16
2 Hrs. UL U420 16
2 Hrs. UL U412 16
2 Hrs. UL U411 16
2 Hrs. WHI 495-0236 16
2 Hrs. UL V452 17
2 Hrs. ITS/WHI J98-32931 17
3 Hrs. UL U435 17
3 Hrs. WHI 694-0084 17
3 Hrs. UL V438 17
4 Hrs. UL U435 17
4 Hrs. WHI 694-108.1 17
4 Hrs. UL V438 17
Divisiones de pánel de yeso –
Bastidor de acero (cargador)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL U425 18
2 Hrs. FM WP-199 18
2 Hrs. UL U425 18
3 Hrs. UL U426 18
Divisiones de pánel de yeso/Pánel de yeso 
Preterminado Durasan
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. FM WP-109 18
1 Hr. UL U405 18
2 Hrs. UL U411 18
Divisiones de pánel de yeso/Sólidas 
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. FM WP-671 19
2 Hrs. UL U525 19 
2 Hrs. FM WP-668 19
Empastado de yeso – Malla desplegada
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. OSU T-147 11
1 Hr. OSU T-129 11
2 Hrs. UL U413 11
2 Hrs. NBS 11
Columnas empastadas contra incendio 
(10WF49 ó de más peso)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. BMS 92/40 12
2 Hrs. UL X402 12
3 Hrs. UL X402 12
4 Hrs. UL X402 12
Vigas empastadas contra incendio
(8WF24 ó de más peso)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
2 Hrs. UL R4197-1 12
3 Hrs. UL R4197-1 12
Divisiones con recubrimiento empastado 
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. U of Cal. E.S.6727 12
1 Hr. U of Cal. E.S.6892 12
Divisiones de pánel de yeso –
Bastidor de madera
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
45 min. UL U317 12
1 Hr. UL U305 12
1 Hr. UL U309 13 
1 Hr. UL U340 13
1 Hr. WHI 694-0200 13
1 Hr. UL U312 13
2 Hrs. FM WP-360 13
2 Hrs. UL U301 13
1 Hr. WHI 651-0319 14
2 Hrs. UL U302 13
2 Hrs. UL U371 14
Divisiones de pánel de yeso –
Bastidor de acero
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. OSU T-3296 14
1 Hr. UL U420 14
JUNTAS DE CONTROL EN
CIELO RASO
En grandes extensiones de cie-
lo raso con apoyo perime-
tral, las juntas de control
deberán colocarse a un
máximo de 50’ de centro-a-
centro en ambas direccio-
nes; si no hay apoyo peri-
metral, a un máximo de 30’
de centro-a-centro en
ambas direcciones.
Deberán instalarse juntas
de control donde el basti-
dor o los canales cambien
de dirección.
JUNTAS DE CONTROL
PERIMETRALES
Las juntas de control perime-
trales aceptables en los sis-
temas no afectan de modo
negativo la clasificación de
incendio o sonido. El uso
de juntas de control pe-
rimetrales en ensambles
con clasificación de incen-
dio se describe en el Re-
porte R-4024-7-8 de UL y
en el Reporte 16738.69 de
Factory Mutual.
SOLICITE EJEMPLARES DE
PRUEBAS LLAMANDO AL
1-800-NATIONAL 
(1-800-628-4662).
Piso/cielo raso de pánel de yeso –
Bastidor de madera (armazón del piso)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. FM FC-442 23
1 Hr. UL L528 23
1 Hr. FM FC-448 23
1 Hr. UL L558 23
1 Hr. FM FC-214 23
2 Hrs. UL L538 23
Techo/cielo raso de pánel de yeso – Basti-
dor de madera (armazón techo de aguas)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL P533 23
Piso/cielo raso de pánel de yeso –
Bastidor de acero calibreliviano
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL L524 24
1-1⁄2 Hrs. UL L527 24
1 Hr. UL L565 24
Piso/cielo raso de pánel de yeso – 
Bastidor de acero (viguetas de acero con
piso de concreto)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. OSU T-1936 24
1 Hr. FM FC-134 25
2 Hrs. UL G503 24
2 Hrs. UL G514 25
3 Hrs. UL G512 25
2 Hrs. FM FC-134 25
2 Hrs. UL G523 25
2 Hrs. UL D502 25
2 Hrs. UL G222 25
2 Hrs. FM FC-299 25
1-1⁄2 Hrs. UL G259 25
1-1⁄2 Hrs. FM FC-300 25
Techo/cielo raso de pánel de yeso – 
Bastidor de acero calibre liviano (armazón
de techo de aguas)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL P540 26
1 Hr. UL P541 26
2 Hrs. UL P543 26
Techo/cielo raso de pánel de yeso – 
Bastidor de acero (viguetas de acero)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. FM RC-227 26
Protección de ductos en muros de cubos
horizontales de pánel de yeso
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
2 Hrs. WHI 694-0300.1 26
10 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
2 Hrs. UL U505 19
2 Hrs. UL U529 19
Divisiones de pánel de yeso – Muros 
de cubos y separadores de espacios
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL U499 19
1 Hr. FM WP-755 19
2 Hrs. UL U498 19
2 Hrs. FM WP-545 19
2 Hrs. U of Cal. 19
75-19 ES 7407
2 Hrs. UL U429 19
2 Hrs. UL U497 19 
2 Hrs. FM WP-636 19
2 Hrs. WHI 651-0500.05 19
2 Hrs. U of Cal. 19
75-17 ES 7408
2 Hrs. UL U428 20
2 Hrs. FM WP-621 20
2 Hrs. FM WP-612 20
4 Hrs. UL V451 20
2 Hrs. WHI 694-0200.6 20
2 Hrs. WHI 651-0508 20
2 Hrs. UL U347 20
Protección contra fuego en columna de
pánel de yeso (columna liviana)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL X528 21
1-1/2 Hrs. UL X531 21
2 Hrs. UL X528 21
Protección contra fuego en columna de
pánel de yeso (columna pesada)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL X528 21
2 Hrs. UL X528 21
3 Hrs. UL X510 21
4 Hrs. UL X501 21
2 Hrs. UL X520 21
3 Hrs. UL X513 21
Protección contra fuego en vigueta de yeso
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
2 Hrs. UL N501 22
Piso/cielo raso de pánel de yeso –
Bastidor de madera (viga de madera)
Clasif. Inc. Diseño Núm. Pág.
1 Hr. UL L522 22
1 Hr. UL L501 22
1 Hr. UL L515 22
1 Hr. FM FC-181 22
1 Hr. FM FC-193 22
1 Hr. FM FC-172 22
2 Hrs. UL L505 22
ÍNDICE DE SELECTOR RÁPIDO - FUEGO/SONIDO (CONT.)
1111NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
NOTAS PARA USAR EL SELECTOR RÁPIDO
Los sistemas de construcción que se describen a continuación
son representativos de los muchos sistemas de divisiones y
cielos rasos con Páneles de Yeso para Muros de National
Gypsum que usan productos MARCA Gold Bond y que han
estado sujetos a pruebas controladas de laboratorio o evalua-
ciones de ingeniería. Para determinada Clasificación de
Resistencia al Fuego o valor de Aislante de Sonido, sólo con-
sulte las columnas correspondientes. Las referencias de dise-
ño que empiezan con “Basado(a) en…” son extrapolaciones
de los datos de pruebas en ensambles semejantes.
En los diagramas, en divisiones con postes de acero o madera
donde el aislante se muestra sólo en la mitad de la cavidad
de la división, el aislante se requiere sólo para clasificaciones
de sonido. Donde se muestra en toda la cavidad, el aislante
se requiere para clasificación de incendio. El tamaño de los
postes es el mínimo y el espacio entre postes es el máximo
para clasificación de incendio. Si no se especifica, los postes
de acero son de calibre 25.
En el siguiente Selector Rápido, los Números de Diseño de
Underwriters Laboratories, Inc. se refieren a diseños incluidos
en el Directorio de Resistencia al Fuego de UL. Los productos
de National Gypsum Company, Gold Bond, Fire-Shield y
Fire-Shield C llevan la Marca de Clasificación UL y están am-
parados por el Servicio de Clasificación y Seguimiento de UL.
En los siguientes listados, el Pánel de Yeso para Muros [con
Resistencia al Fuego] Fire-Shield C de 5/8" puede sustituir al
Fire-Shield de 5/8" en todos los diseños de la lista indicando
Fire-Shield de 5/8". Deberá usarse Fire-Shield C de 5/8" en
diseños listados para Fire-Shield C de 5/8".
Las descripciones en las tablas del Selector Rápido son resúme-
nes. Para obtener ejemplares de pruebas y (o) información
detallada, consulte a su Representante de Campo de National
Gypsum (teléfonos en el interior de la portada posterior).
CLAVE DE ABREVIATURAS:
UL – Underwriters Laboratories, Inc.
OSU – Universidad Estatal de Ohio 
Laboratorios de Investigación de la Construcción
FM – Factory Mutual, Corporación de Investigación 
GA – Gypsum Association [Asociación de Yeso]
OC – Owens-Corning Fiberglas Corp.
(Pruebas realizadas por Geiger & Hamme)
BBN – Bolt Beranek & Newman
TL – Indica pruebas para National Gypsum Company 
realizadas por Riverbank Acoustical Laboratories
NGC – National Gypsum Company
WHI – Warnock-Hersey International, Inc.
U. de CA – Universidad de California
PFS – PFS Corporation
NBS – National Bureau of Standards 
[Administración Nacional de Normas de EE.UU.]
BMS – Building Materials and Structures 
[Estructuras y Materiales para la Construcción]
ITS – Intertek Testing Services [Servicios de Pruebas Intertek]
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN 
DE INCENDIO Y SONIDO
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Divisiones empastadas – Malla desplegada (NOMBRE de ARCHIVO CAD GOLDA.DWG O GOLDA.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
1 1 Hr. OSU T-147 Empastado de yeso de 1-1/2" (38.1 mm), 100:2-1/2 de perlita Ninguna Ninguna
(capas de rayado y afine), sobre malla desplegada colocada en 
postes de canal de 3/4" (19.0 mm), a 16” (406 mm) entre centros.
2 1 Hr. OSU T-129 Empastado de yeso de 2” (51 mm), 1:2 de arena, sobre malla 37 NBS 171A
desplegada adiamantada de 3.4 colocada en postes de canal de
3/4" (19.0 mm), a 16” (406 mm) de centro-a-centro.
3 2 Hrs. UL U413 Empastado de yeso de 2-1/2" (63.5 mm), 100:2 perlita, sobre malla 33 Est.
desplegada adiamantada de 3.4, colocada en postes de canal de
3/4" (19.0 mm), a 16” (406 mm) de centro-a-centro.
4 2 Hrs. NBS Empastado de yeso de 2-1/2" (63.5 mm), 100:2 de capa de Ninguna Ninguna
vermiculita para rayado, 100:3 de capa de vermiculita para afine,
sobre malla desplegada colocada en postes de canal de 3/4" 
(19.0 mm), a 16” (406 mm) de centro-a-centro.
*La resistencia al fuego de los ensambles anteriores se determinó con un plano de malla desplegada metálica. Puede considerarse que los ensambles con dos
planos de malla desplegada tienen clasificación de resistencia al fuego equivalente.
Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm): FSW-C
XP Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm): FSMR-C
Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm): FSW
XP Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm): FSW-3
Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm): FSW-C
Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 mm): FSK-C
Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm): FSK
XP Fire-Shield Hi-Abuse de 5/8" (15.9 mm): FSW
XP Fire-Shield Hi-Impact de 5/8" (15.9 mm): FSW-5
Resistente a la Humedad Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm): FSMR-C
Resistente a la Humedad Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm): FSW-3
Pánel para Sofito Exterior Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm): FSW
Revestimiento Jumbo Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm): FSW-3
Revestimiento para Cubos Fire-Shield de 1” (25.4 mm): FSW
Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1” (25.4 mm): FSW
REFERENCIA GENERAL
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
DENOMINACIONES UL PARA NÚCLEO DE PÁNEL DE YESO
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de madera (cargador) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDH.DWG O GOLDH.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
1 45 Min. UL U317 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) o base 34 NGC 2161
para empastar Fire-Shield C Kal-Kore, de 1/2" (12.7 mm), clavada a am-
bos lados de postes 2 x 4 (51 x 102 mm), a 16” (406 mm) entre centros.
2 1 Hr. UL U305 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), base para 35 NGC 2403
GA WP 3605 empastar Fire-Shield Kal-Kore, o Pánel MR Fire-Shield de 5/8"
(15.9 mm), clavado a ambos lados de postes 2 x 4 (51 x 102 mm),
a 16” (406 mm) de centro-a-centro.
12 NATIONAL GYPSUM –SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Divisiones con recubrimiento empastado – Bastidor de madera (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDD.DWG O GOLDD.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
1 1 Hr. U. de CA E.S. 6727 Recubrimiento empastado de 3/32" (2.4 mm), aplicado a Kal-Kore 34 NGC 2161
Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), clavado a ambos lados de postes
de madera, a 16” (406 mm) de centro-a-centro.
Columnas empastadas contra incendio (10WF49 ó de más peso) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDB.DWG O GOLDB.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
1 1 Hr. BMS 92-Tabla 40 Empastado de yeso de 3/4" (19.0 mm), 1:3 de arena para Ninguna Ninguna
GA CM 1300 rayado, 1:3 de arena para afine sobre malla desplegada.
2 2 Hrs. UL X402 Empastado de yeso de 1” (25.4 mm), 100:2 de perlita para Ninguna Ninguna
GA CM 2320 rayado, 100:3 de perlita para afine sobre malla desplegada 
realzada.
3 3 Hrs. UL X402 Empastado de yeso de 1-3/8" (34.9 mm), 100:2 de perlita para Ninguna Ninguna
GA CM 3310 rayado, 100:3 de perlita para afine sobre malla desplegada 
realzada.
4 4 Hrs. UL X402 Empastado de yeso de 1-3/4" (44.5 mm), 100:2 de perlita para Ninguna Ninguna
GA CM 4410 rayado, 100:3 de perlita para afine, sobre malla desplegada 
realzada.
Vigas empastadas contra incendio (8WF24 ó de más peso) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDC.DWG O GOLDC.DXF)
1 2 Hrs. UL R4197-1 Empastado de yeso de 1-1/8" (28.6 mm), 100:2-1/2 capa perlita Ninguna Ninguna
GA BM 2221 para rayado, 100:2-1/2 capa perlita para afine sobre malla 
desplegada realzada.
2 3 Hrs. UL R4197-1 Empastado de yeso de 1-1/4" (38.1 mm), 100:2-1/2 capa perlita Ninguna Ninguna
GA BM 3110 para rayado, 100:2-1/2 capa perlita para afine sobre malla 
desplegada realzada.
Para ver más sistemas Kal-Kore con clasificación de Incendio y Sonido, consulte sistemas de pánel de yeso para muros.
Divisiones con recubrimiento empastado – Bastidor de acero (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDE.DWG O GOLDE.DXF)
1 1Hr. U. de CA E.S. 6892 Recubrimiento empastado de 3/32" (2.4 mm), aplicado a base 42 est.
Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 mm), a ambos lados de postes
de acero de 2-1/2" (63.5 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro,
con tornillos de 1” (25.4 mm), a 12” (305 mm) de centro-a-centro,.
y 9” (229 mm) de centro-a-centro a lo largo de los bordes. El método 
preferido es sobre postes a 16” (406 mm) de centro-a-centro.
13NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
4 1 Hr. UL U340 Pánel Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm), clavado o atornillado a 7” 45 Basada en
(178 mm) entre centros, a postes de madera 2 x 4 (51 x 102 mm), a NGC 2375
24” (610 mm) entre centros, alternados a 12” (305 mm) entre centros.
Placa sencilla de 6” (152 mm). Clasificación de sonido con fibra de 
vidrio de 3-1/2” (88.9 mm) en la cavidad.
5 1 Hr. WHI 694-0200 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm), atornilla- 50 Basada en
GA Basado en do a Canal Listón Amortiguador, a 24” (610 mm) entre centros sólo en TL 77-138
WP 3230 un lado; a postes de madera de 2 x 4 (51 x 102 mm), espaciados a 24”
(610 mm) entre centros. Pánel para muros Fire-Shield C de 5/8" 
(15.9 mm) en el otro lado, atornillado directo a los postes. Lana mineral 
de 3” (76 mm) (3 Lb./pie3) en la cavidad entre postes.
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de madera (cargador) (cont.) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDH.DWG O GOLDH.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
6 1 Hr. UL U312 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), base para 45 NGC 2321
FM WP-147 empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 mm), o Fire-Shield C
GA WP 3341 Durasan de 1/2" (12.7 mm) laminado a pánel de yeso de 1/4”, clavado 
a ambos lados de postes 2 x 4 (51 x 102 mm), espaciados a 16” (406 mm).
7 2 Hrs. FM WP-360 Capa Base de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), 40 Basada en
GA WP 4135 clavada horizontal a ambos lados de postes de madera de 2 x 4 (51 NGC 2363
x 102 mm), a 24” (610 mm). Capa frontal de Pánel para Muros 
Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), clavada horizontal a ambos lados. 
La clasificación también incluye la base para empastado Fire-Shield 
Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm).
8 est. FM Basado en Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) 50 NGC 2368
2 Hrs. WP-360 clavadas a un lado de postes de madera de 2 x 4 (51 x 102 mm),
GA Basado en espaciados a 16” (406 mm). Dos capas en el otro lado, atornilladas
WP 4135 a Canales Listón Amortiguadores espaciados a 24” (610 mm). La 
clasificación también incluye la base para empastado de 5/8" 
(15.9 mm) Fire-Shield Kal-Kore.
9 2 Hrs. FM Basado en Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) 51 NGC 2377
WP-360 clavadas horizontales a ambos lados de postes de madera de 2 x 4
GA WP 3910 (51 x 102 mm), a 16” (406 mm) de centro-a-centro, alternados a
8” (203 mm) de centro-a-centro. Placa sencilla de 6” (152 mm). 
La clasificación también incluye la base para empastado Fire-Shield 
Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm).
10 2 Hrs. FM Basado en Capa base de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), 58 NGC 3056
WP-360 clavada vertical a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Capa frontal de
GA WP 3820 Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), clavada horizontal a 8”
(203 mm) de centro-a-centro. Doble hilera de postes de madera 2 x 4 
(51 x 102 mm), a 16” (406 mm) de centro-a-centro en placas separadas, 
clasificación de sonido con lana mineral o fibra de vidrio de 3-1/2” 
(88.9 mm) en la cavidad. La clasificación también incluye la base para 
empastado Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm).
11 2 Hrs. UL U301 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) 40 NGC 2363
o base para empastado Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm), clavadas 
a postes de madera 2 x 4 (51 x 102 mm), a 16” (406 mm). Los páneles
pueden colocarse horizontal o vertical con todas las juntas alternadas.
MUROS EXTERIORESS
12 2 Hrs. UL U302 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm)
GA WP 8410 clavadas horizontales o verticales a la cara interior de postes de madera 
de 2 x 4 (51 x 102 mm), a 16” (406 mm) entre centros. Revestimiento de 
Yeso de 1/2" (12.7 mm), clavado en la cara exterior de los postes, aca-
bado con revestimiento de ladrillo.
13 1 Hr. UL Basado en Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), clavado horizon-
U305 tal o vertical a la cara interior de postes de madera de 2 x 4 (51 x 102 mm),
GA WP 8105 a 16” (406 mm) entre centros. Revestimiento de Yeso Fire-Shield de 5/8" 
(15.9 mm), clavado vertical a cara exterior de los postes a 7” (178 mm) 
entre centros en campo, a 4” (102 mm) entre centros en el perímetro. El 
revestimiento exterior se fija a los postes a través del revestimiento de yeso.
3 1 Hr. UL U309 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) o Pánel 38 NGC 2404
GA WP 3510 MR Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), clavado a ambos lados de postes
2 x 4 (51 x 102 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro.
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
14 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
1 1 Hr. OSU T-3296 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), base para 38 NGC 2384
GA WP 1340 empastado Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm), o Pánel MR Fire-
Shield de 5/8" atornillado vertical a ambos lados de postes de acero de 
1-5/8" (41.3 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Juntas de 
páneles alternadas.
2 1 Hr. UL U420 Muro para cableado, Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" 52 TL 76-155
GA WP 5015 (15.9 mm), atornillado vertical a ambos lados. Espacio de aire de 9-1/2” 
(241.3 mm) entre caras interiores del pánel. Clasificación de sonido conlana mineral o fibra de vidrio de 3-1/2” (88.9 mm). Postes de acero de 
1-5/8" (41.3 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro, reforzados trans-
versalmente en cada tercio con placas de 9-1/2” x 12” (241.3 mm x 305 
mm) de pánel de 5/8" (15.9 mm), o canal de amarre de 9-1/2” (241.3 
mm) de largo del poste.
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de acero (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDJ.DWG O GOLDJ.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
3 1 Hr. OSU Basado en Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), base para em- 40 NGC 2438
T-3296 pastado Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm), o Pánel MR Fire-Shield 
de 5/8", atornillado vertical a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" 
(63.5 mm), a 24” (610 mm) entre centros. Juntas de páneles alternadas.
GA WP 1340 Con lana mineral o fibra de vidrio de 2-1/2" (63.5 mm) en la cavidad. 45 NGC 2391
4 1 Hr. UL V401 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), o base para 45 NGC 2179
UL V438 empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 mm), atornillada vertical
FM WP-51 a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), a 24” (610 mm)
GA WP 1070 entre centros. Lana mineral de 2” (51 mm) [2.5 Lb./pie3 (40 Kg./m3)] 
en la cavidad entre postes. Juntas de páneles alternadas.
1 Hr. UL V401 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), o base para
UL V438 empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 mm), atornillado
FM WP-731 horizontal a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), a
GA WP 1071 24” (610 mm) entre centros. Lana mineral de 2” (51 mm) [3 Lb./pie3
(48 Kg./m3)] en la cavidad entre postes. Juntas horizontales no alternadas 
con las del lado opuesto de la división.
5 1 Hr. UL U451 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), atornillado est. 50
a canales listón amortiguadores, espaciados a 24” (610 mm) entre 
centros sólo un lado, sobre postes de acero de 2-1/2" (63-5 mm), 
espaciados a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Otro lado con Pánel 
Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) atornillado directo a los postes. 
Lana mineral de 3” (76 mm) (3 Lb./pie3) en la cavidad entre postes.
15 2 Hrs. UL U371 Dos capas de Pánel Fire-Shield de 5/8” (15.9 mm) atornilladas horizon-
GA WP 8417 tales o verticales a la cara interior de postes de madera de 2 x 4 (51 x 
102 mm), a 16” (406 mm) de centro-a-centro. Revestimiento de Yeso 
Fire-Shield de 5/8” (15.9 mm) clavado o atornillado horizontal al exterior 
de los postes. Revestimiento de Estuco de Cemento Pórtland. Lana mine-
ral de 3” (76 mm) en la cavidad entre postes.
New Page 11
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de madera (cargador) (cont.) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDH.DWG O GOLDH.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
14 1 Hr. WHI 651-0319 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm) clavado
horizontal a un lado de viguetas horizontales de 2 x 4 a 24” entre
centros sobre columnas de madera de 6 x 6 a 8’-0” entre centros. 
Revestimiento metálico atornillado vertical a viguetas exteriores 
horizontales con aislante de fibra mineral de 3” de grosor clavado 
al interior de viguetas exteriores.
New Page 11
10 1 Hr. FM WP-66 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) atornillado 43 Basada en
GA WP 1021 vertical a postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm). Capa doble en un lado, NGC 2248
capa sencilla en el otro. Capa base atornillada. Capa frontal y capa 
sencilla atornilladas en los bordes, unidas con adhesivo en el centro. 
Juntas de páneles alternadas.
FM WP-733 Postes para atornillar de 2-1/2" (63.5 mm), a 24” (610 mm) entre
GA WP 1022 centros para doble capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de
1/2" (12.7 mm), atornillado horizontal, un lado con capa frontal alternada 
a 2’ (610 mm) de la capa base. Otro lado con una capa atornillada 
horizontal. Juntas horizontales de capa frontal en cada lado no alternadas.
11 1 Hr. FM Basado en Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) atornillado 50 NGC 2253
WP-66 vertical a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), espa-
ciados a 24” (610 mm) entre centros. Segunda capa atornillada vertical
GA Basado en sólo en un lado y con fibra de vidrio de 3” (76 mm) en la cavidad. 
WP 1021 Juntas de páneles alternadas.
15NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
7 1 Hr. UL V452 Pánel de cemento PermaBase de 1/2" (12.7 mm) atornillado horizontal 45 NGC
ITS/WHI J99-4001 o vertical a un lado de postes de acero de 3-5/8” (92.1 mm), a 16” (406 2099015
mm) entre centros y Pánel Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) atornillado
vertical al lado opuesto, juntas alternadas, colchoneta de 3” (76 mm) de
grosor de lana mineral [2.5 Lb./pie3 (40 Kg./m3)] en la cavidad entre postes.
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de acero (cont.) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDJ.DWG O GOLDJ.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
6 1 Hr. FM WP 45 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), base para 38 NGC 
GA WP-1350 empastado Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm) o Pánel MR Fire- 2005004
Shield de 5/8" (15.9 mm) atornillado horizontal a ambos lados de 
postes de acero de 3-5/8” (92.1 mm), a 24” (610 mm) entre centros. 
Todas las juntas de páneles alternadas.
OSU T-1770 Pánel para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) atornillado vertical a
ambos lados de postes de acero de 3-5/8” (92.1 mm), 24” (610 mm) 
de centro-a-centro. Juntas de páneles alternadas.
Lana mineral o fibra de vidrio de 2-1/2" (63.5 mm) en la cavidad. 47 NGC 2386
UL U465 Pánel Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), base para empastado Fire-Shield
UL V438 Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm), o Pánel XP Fire-Shield Hi-Impact de 5/8"
(15.9 mm), atornillado vertical a 8” (203 mm) de centro-a-centro en los 
bordes y a 12” (305 mm) de centro-a-centro en la cara del pánel, al pánel 
de 3-5/8” (92.1 mm), a postes de acero de 3-5/8” (92.1 mm) máximo
a 24” (610 mm) de centro-a-centro, con juntas alternadas en lados
opuestos del muro.
8 45 min. FM Basado en Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) o base 45 NGC 2146
WP-51 para empastado Fire-Shield C Kal-Kore atornillada vertical a ambos 
lados de postes de acero de 3-5/8” (92.1 mm), a 24” (610 mm) entre 
centros. Fibra de vidrio de 2” (51 mm) en la cavidad entre postes. 
Juntas de páneles alternadas.
9 1 Hr. UL Basado en Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) o base 45 NGC 2149
V401 para empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 mm) atornillada
FM Basado en vertical a ambos lados de postes de acero de 3-5/8” (92.1 mm), 24”
WP-51 (610 mm) entre centros. Lana mineral de 2” (51 mm) [2.5 Lb./pie3
GA WP 1070 (40 Kg./m3)] en la cavidad entre postes. Juntas de páneles alternadas.
12 1 Hr. FM Basado en Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) atornillado 44 NGC 2323
WP-66 vertical a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), espa-
ciados a 24” (610 mm) entre centros. Segunda capa atornillada vertical 
sólo en un lado. Juntas de páneles alternadas.
GA Basado en Fibra de vidrio de 3” (76 mm) en la cavidad. 50 Basada en 
WP 1021 NGC 2253
18 2 Hrs. UL U412 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 46 NGC 2250
FM WP-635 mm) o Pánel MR Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) atornilladas a ambos
GA Basado en lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), a 24” (610 mm) de 
WP 1615 centro-a-centro. Capas base verticales, capas frontales horizontales. 
Todas las juntas verticales alternadas.
U. de CA UC9-7-64 Fibra de vidrio de 3" (76 mm) en la cavidad. 53 NGC 2252
GA Basado en
WP 1545
19 2 Hrs. UL U411 Capa base de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) 55 NGC 2382
GA Basado en atornillada vertical a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5
WP 1711 mm), 24” (610 mm) de centro-a-centro.Capa frontal laminada o ator-
nillada vertical a ambos lados. Lana mineral o fibra de vidrio de 2-1/2" 
(63.5 mm) en la cavidad. Juntas de páneles alternadas.
WHI 495-0236 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) 56 NGC 3022
GA WP 1548 atornilladas horizontales con juntas verticales y horizontales alternadas 
y lana mineral o fibra de vidrio de 3" (76 mm) en la cavidad.
16 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
20 2 Hrs. UL V438 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm)
o capa base de Pánel XP Fire-Shield Hi-Impact de 5/8" (15.9 mm), ator-
nilladas verticales a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5 
mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Juntas de páneles alternadas. 
13 1 Hr. UL U410 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), base para 45 NGC 2328
FM WP-152 empastar Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2” (12.7 mm), o Fire-Shield
GA WP 1051 Durasan laminado a Pánel de Yeso de 1/4” (6.35 mm), atornillado
vertical a ambos lados de postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), a 
24” (610 mm) de centro-a-centro. Juntas de páneles alternadas. 53 NGC 2318
Lana mineral o fibra de vidrio de 2” (51 mm) en la cavidad.
16 2 Hrs. UL V438 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 45 est.
mm) atornilladas a ambos lados de postes de acero de 1-5/8" (41.3 mm),
a 24” (610 mm) entre centros. Capas base colocadas verticales, capas 
frontales colocadas horizontales o verticales. Juntas verticales alternadas.
15 2 Hrs. UL V449 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) atornillado
vertical a ambos lados de postes de acero de 3-1/2" (88.9 mm), a 24” 
(610 mm) de centro-a-centro. Capa triple en un lado, capa sencilla en 
el otro. Juntas de páneles alternadas.
New for Page 13
14 1-1/2 Hrs. OSU T-3240 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) o Pánel MR 44 NGC 2388
Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm,) atornillado vertical a ambos lados de pos-
tes de acero de 3-5/8" (92.1 mm), a 24” (610 mm) entre centros. Segunda
capa sólo en un lado, laminada vertical. Juntas de páneles alternadas.
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de acero (cont.) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD CAD GOLDJ.DWG O GOLDJ.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
17 2 Hrs. UL U420 Muro para Cableado. Dos capas de pánel de yeso Fire-Shield de 5/8" 57 TL-76-156
GA WP 5105 (15.9 mm) atornilladas verticales a postes de acero de 1-5/8" (41.3 mm), 
a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Espacio de aire 9-1/2” (241.3 mm). 
Lana mineral o fibra de vidrio de 3-1/2" (88.9 mm) en la cavidad. 
Juntas de páneles alternadas.
21 2 Hrs. UL U412 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 48 NGC 2282
FM Basado en mm) o Pánel MR Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), atornilladas a am-
WP-635 bos lados de postes de acero de 3-5/8" (92.1 mm), a 24” (610 mm) de 
centro-a-centro. Capas base verticales, capas frontales horizontales. 
Todas las juntas verticales alternadas.
GA Basado en
WP 1630 Lana mineral o fibra de vidrio de 3" (76 mm) en la cavidad. 53 NGC 2288
Basada en
NGC 2633
22 2 Hrs. OSU T-1771 Primera capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 48 NGC 2282
GA Basado en mm), atornillada vertical a ambos lados de postes de acero de 3-5/8"
WP 1711 (92.1 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Segunda capa lamina-
da vertical a ambos lados. Juntas verticales alternadas.
23 2 Hrs. UL U411 Primera capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 56 NGC 3022
GA WP 1711 mm), atornillada vertical a ambos lados de postes de acero de 3-5/8" 
(92.1 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Segunda capa lamina-
da o atornillada vertical a ambos lados y lana mineral o fibra de vidrio 
de 3" (76 mm) en la cavidad. Juntas verticales alternadas.
17NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
24 2 Hrs. UL V452 Capa frontal de Pánel de cemento PermaBase de 1/2" (12.7 mm), ator- 52 NGC
ITS/WHI J98-32931 nillada vertical sobre capa base de Pánel Fire-Shield C de 1/2" (12.7 2099016
mm), a un lado de postes de acero de 3-5/8" (92.1 mm), a 16” (406 
mm) entre centros y capa doble de Pánel Fire-Shield C de 1/2" (12.7 
mm) colocada vertical sobre el lado opuesto, con colchoneta aislante 
de lana mineral de 3” (76 mm) de grosor [2.5 Lb./pie3 (40 Kg./m3)] en
la cavidad entre postes. Todas las juntas alternadas entre capa frontal
y capa base.
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de acero (cont.) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDJ.DWG O GOLDJ.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
25 3 Hrs. UL U435 Tres capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 48 NGC 2631
WHI 694-0084 mm), atornilladas a cada lado de postes de acero de 1-5/8" (41.3 mm),
GA WP 2921 a 24” (610 mm) de centro-a-centro. La base y la segunda capa verticales; 
la capa frontal, horizontal. Todas las juntas de páneles alternadas.
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 53 NGC 2636
26 3 Hrs. UL V438 Tres capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 48 Basada en
mm), atornilladas a cada lado de postes de acero de 1-5/8" (41.3 mm), NGC 2631
a 24” (610 mm) de centro-a-centro. La capa base y la segunda capa 
verticales; la capa frontal, horizontal o vertical. Todas las juntas de 
páneles alternadas.
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 53
New #28 Pg. 15
New #30 Pg. 15
27 4 Hrs. UL U435 Cuatro capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" 51 NGC 2633
WHI 694-108.1 (12.7 mm), atornilladas a cada lado de postes de acero de 1-5/8" 
GA WP 2970 (41.3 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Las capas base, 
segunda y tercera verticales; la capa frontal, horizontal. Todas las 
juntas de páneles alternadas, excepto que las juntas largas de la 
capa base y la segunda quedan sobre los mismos postes.
GA WP 2960 Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 55 NGC 2634
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
28 4 Hrs. UL V438 Cuatro capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 51
mm), atornilladas a cada lado de postes de acero de 1-5/8" (41.3 mm),
a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Las capas base, segunda y tercera 
verticales; la capa frontal, horizontal o vertical. Todas las Juntas de 
páneles alternadas. 
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 55
New #28 Pg. 15
New #30 Pg. 15 Basada enNGC 2633
Basada en
NGC 2633
1 1 Hr. FM WP-109 Pánel Fire-Shield Durasan de 5/8" (15.9 mm), de 30” (762.0 mm) de ancho, 44 NGC 2218
GA WP 6130 colocado vertical a postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), a 30” (762 mm) 
de centro-a-centro, con retenes de listones de acero fijados a cada poste con 
tornillos Tipo S de 1-1/4" (31.8 mm), a 9” (229 mm) de centro-a-centro. Fije 
los listones sobre los retenes. Fibra de vidrio de 2” (51 mm) en la cavidad.
UL U405 Pánel Fire-Shield Durasan de 5/8" (15.9 mm), de 48” (1219 mm) de ancho, 41 G&H NG-
GA WP 6040 colocado vertical sobre postes de acero de 2-1/2" (63.5 mm), a 24” (610 mm) 145FT
de centro-a-centro, con retenes de listones de acero fijados a cada poste con 
tornillos Tipo S de 1-1/4" (31.8 mm), a 9” (229 mm) de centro-a-centro. 
Juntas alternadas en lados opuestos, a 24” (610 mm) de centro-a-centro. 
Fije los listones sobre los retenes.
18 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Divisiones de pánel de yeso para muros – Bastidor de acero (cargador) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDJ.DWG O GOLDJ.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
2 2 Hrs. UL U411 Pánel Fire-Shield Durasan de 5/8" (15.9 mm) laminado vertical con 56 NGC 3022
GA WP 1711 compuesto para juntas sobre capa basede Pánel de Yeso para Muros 
Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), colocado sobre postes de acero de 3-5/8" 
(92.1 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Capa frontal laminada 
con cordones de compuesto para juntas de 3/8" (9.5 mm), a 2" (51 mm) 
de centro-a-centro. Capa frontal asegurada arriba y abajo con tornillos 
Tipo S de 1-5/8" (41.3 mm), a 12” (305 mm) de centro-a-centro. Juntas 
de capa exterior desfasadas a 12" (305 mm) de las juntas de la capa base. 
Lana mineral o fibra de vidrio de 3" (76 mm) en la cavidad.
Divisiones de pánel de yeso para muros/Pánel de Yeso Preterminado Durasan (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDK.DWG O GOLDK.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
3 2 Hrs. UL U425 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm),
GA WP 1716 atornilladas verticales a cada lado de postes de acero, calibre 20, de 3-1/2" 
(88.9 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro, con refuerzos laterales y 
anclados a canales. Todas las juntas de pánel alternadas en lados opuestos. 
(Probadas a 80% de la carga de diseño). 
4 3 Hrs. UL U426 Cuatro capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7
mm), atornilladas a cada lado de postes de acero, calibre 20, de 3-1/2" 
(88.9 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro, con riostras laterales y 
anclados a canales. Las capas base, segunda y tercera verticales; la capa 
frontal horizontal o vertical. Todas las juntas de pánel alternadas con juntas 
en capas adyacentes y en lados opuestos de los postes.
1 1 Hr. UL U425 Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm),
GA WP 1206 atornillada vertical a cada lado de postes de acero de 3-1/2" (88.9 mm),
calibre 20, a 24” (610 mm) de centro-a-centro, con refuerzos laterales
y anclados a canales. Todas las juntas de pánel alternadas en lados
opuestos.
2 2 Hrs. FM WP-199 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), 40 est.
GA WP 1714 atornilladas verticales a cada lado de postes de acero, calibre 18, de 2-1/2" 
(63.5 mm), a 16” (406 mm) de centro-a-centro. Juntas de capa frontal 
alternadas a 16" (406 mm) de juntas de capa base. 
Requiere arriostramiento de acero.
19NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
REFERENCIA GENERAL
Divisiones de pánel de yeso para muros/Sólidas (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDL.DWG O GOLDL.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
1 1 Hr. FM WP-671 Revestimiento para Cubos Fire-Shield de 1” (25.4 mm) con Pánel de 34 Basada en
GA WP 1311 Yeso para Muros estándar de 1/2" (12.7 mm) laminado vertical con NGC 2359
compuesto para juntas Sta-Smooth en ambos lados.
2 2 Hrs. UL U525 Revestimiento para Cubos Fire-Shield C de 1” (25.4 mm) con Pánel de 34 Basada en
FM WP-668 Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) laminado vertical con NGC 2359
GA WP 1841 compuesto para juntas Sta-Smooth en ambos lados.
3 2 Hrs. UL U505 Revestimiento para Cubos Fire-Shield de 1" (25.4 mm) con Pánel de
GA WP 7210 Yeso para Muros Fire-Shield laminado vertical con compuesto para 
juntas Sta-Smooth en ambos lados.
4 2 Hrs. UL U529 Revestimiento para Cubos Fire-Shield de 1" (25.4 mm) con Pánel de
Yeso para Muros Fire-Shield C laminado vertical con compuesto para 
juntas Sta-Smooth en ambos lados.
New for Page 16
New for Page 16
New for Page 16
New for Page 16
1 1 Hr. UL U499 Postes I, Postes C-T o Postes C-H de 2-1/2" (63.5 mm), de 4” (102 mm) 37 NGC
FM WP-755 ó 6” (152 mm) a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos 2001003
GA WP 6905 Fire-Shield de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" 
(25.4 mm), una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 
mm) colocado horizontal o vertical en el lado opuesto al revestimiento. 
Probado contra fuego en ambos lados.
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 42 NGC 2542
2 2 Hrs. UL U498 Postes I, Postes C-T o Postes C-H de 2-1/2" (63.5 mm), de 4” (102 mm) 40 NGC 2618
FM WP-545 ó 6” (152 mm) a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos
GA WP 7079 Fire-Shield de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield
de 1" (25.4 mm) y una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de
GA ASW 1215 1/2" (12.7 mm), base para recubrimiento empastado Fire-Shield C Kal-Kore
de 1/2" (12.7 mm), o Pánel MR Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), colocado 
horizontal en cada lado. Juntas verticales y horizontales alternadas. 
Probado contra fuego en ambos lados.
.
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 45 NGC 2617
U. de CA 75-19 Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) como capas frontales. 40 Basada en
ES 7407 NGC 2618
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Divisiones de pánel de yeso para muros-Muros de cubos, muros separadores de espacios (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDM.DWG O GOLDM.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
3 2 Hrs. UL U429 Postes C-T o Postes C-H, de 2-1/2" (63.5 mm), de 4" (102 mm) ó 6" (152 40 Basada en
GA WP 7084 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos Fire-Shield NGC 2618
de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" (25.4 mm) 
y 1 capa de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), colocada vertical 
en cada lado. Juntas alternadas a 24" (610 mm) en lados opuestos.
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 45
4 2 Hrs. UL U497 Postes I, Postes C-T o Postes C-H de 2-1/2" (63.5 mm), de 4" (102 mm) ó 6" 40 NGC 2615
FM WP-636 (152 mm) a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos Fire-
GA WP 7080 Shield de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" (25.4 
mm) y 2 capas de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), base para 
recubrimiento empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 mm), o Pánel MR 
Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) sólo en el lado del corredor, capa base horizontal,
capa frontal vertical. Probado contra fuego en ambos lados.
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 47 NGC 2616
UL U497 Postes I, Postes C-T o Postes C-H de 2-1/2" (63.5 mm), de 4" (102 mm) ó 6" 40 Basada en
WHI 651-0500.05 (152 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos Fire- NGC 2615-
Shield de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" (25.4 
mm) y 2 capas de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), colocadas 
horizontal en el lado del corredor. Probado contra fuego en ambos lados.
U. de CA 75-17 2 capas de Pánel Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) en el lado del corredor. 40 Basada en
ES 7408 NGC 2615
GA WP 7076
Basada en
NGC 2617
11 2 Hrs. WHI 651-0508 2 capas de Revestimiento para Cubos Fire-Shield de 1" (25.4 mm) o 50 NGC 2826
Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" (25.4 mm), insertadas
entre Postes H de 2”, a 24" (610 mm) de centro-a-centro. Un muro de 
postes de madera de 2 x 4 (51 mm x 102 mm) nominal en un lado. Es-
pacio de aire de 1" (25.4 mm) entre el Revestimiento para Cubos y los 
postes de madera. Postes de madera a 16" (406 mm) de centro-a-centro, 
acabados con una capa de pánel de yeso normal de 1/2”.
Lana mineral o fibra de vidrio de 3-1/2" (88.9 mm) en la cavidad 55 NGC 2825
entre postes de madera.
12 2 Hrs. UL U347 2 capas de Revestimiento para Cubos Fire-Shield o Revestimiento para 50 NGC 2823
GA ASW 1005 Cubos XP Fire-Shield de 1”, insertadas entre Postes H de 2”, a 24" 
(610 mm) de centro-a-centro. Construcción adyacente en cada lado. 
Espacio de aire de 3/4" (19.0 mm) mínimo entre el Revestimiento para 
Cubos y la construcción contigua.
Lana mineral o fibra de vidrio de 3-1/2" (88.9 mm) en ambas cavidades 61 TL 05-199
entre postes de madera.
Lana mineral o fibra de vidrio de 3-1/2" (88.9 mm) en la cavidad entre postes 55 NGC 2824
de madera de un lado.
20 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
6 2 Hrs. FM WP-621 Caja de Control para Ascensor, Postes I de 4" (102 mm) ó 6"(152 mm) Ninguna Ninguna
FM WP-612 a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos Fire-Shield 
de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" (25.4 
mm) y 2 capas de Pánel Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) sólo un lado, 
capa base horizontal, capa frontal vertical. Cajas de control en corredor y 
penetraciones para ductos de cables.
7 est. FM Basado en Postes I, Postes C-T o Postes C-H de 2-1/2" (63.5 mm), de 4" (102 mm) ó 51 BBN
2 Hrs. WP-636 6" (152 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos NGC 2609
Fire-Shield de 1" (25.4 mm), o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1"
(25.4 mm), Canales Listón Amortiguadores a 24” (610 mm) de centro-a-centro 
en el lado del corredor y 2 capas de Pánel Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) en 
canales, lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad 
entre postes.
Basada en
NGC 2616
5 2 Hrs. UL U428 Postes C-T o Postes C-H de 2-1/2" (63.5 mm), de 4" (102 mm) ó 6" (152 mm) 40 Basada en
GA WP 7051 a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos Fire-Shield NGC 2615
de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" (25.4 mm) 
y 2 capas de Pánel Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm), capa base horizontal, 
capa frontal vertical.
Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2" (38.1 mm) en la cavidad. 47
10 2 Hrs. WHI 694-0200.6 2 capas de Revestimiento para Cubos Fire-Shield de 1" (25.4 mm) o 35 NGC 2827
Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1" (25.4 mm) insertadas 
entre Postes H de 2”, a 24" (610 mm) de centro-a-centro. Los Postes H 
y el Canal de amarre están cubiertos por tiras de 6" (152 mm) de ancho 
de pánel de yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm).
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Divisiones de pánel de yeso para muros-Muros de cubos, muros separadores de espacios (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDM.DWG O GOLDM.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba #
INCENDIO – SONIDO
9 4 Hrs. UL V451 Postes I, Postes C-T o Postes C-H de 4” (102 mm) a 24” de centro-a-centro
GA WP 7691 (610 mm) con Revestimiento para Cubos Fire-Shield de 1” (25.4 mm) o 
Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1” y cinco capas de Pánel de 
Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8” colocadas vertical al lado del corredor. 
Canal listón colocado horizontal a 16” de centro-a-centro (406 mm) sobre 
la tercera capa. Juntas verticales alternadas.
8 2 Hrs. FM Basado en Postes I, Postes C-T o Postes C-H de 2-1/2" (63.5 mm), de 4” (102 mm) ó 50 BBN
WP-545 6” (152 mm), a 24” (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento para Cubos NGC 2610
Fire-Shield de 1" (25.4 mm) o Revestimiento para Cubos XP Fire-Shield de 1"
(25.4 mm) y una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" 
(12.7 mm) o Pánel MR Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) en un lado. Otro lado 
con una capa de Pánel Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) atornillado a Canales 
Listón Amortiguadores, a 24" (610 mm) de centro-a-centro, anclados a Postes I 
con tornillos en flancos alternos. Lana mineral o fibra de vidrio de 1-1/2” 
(38.1 mm) en la cavidad.
Columnas de pánel de yeso contra incendio (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDN.DWG O GOLDN.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción
COLUMNA LIVIANA 
1 1 Hr. UL X528 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) ancladas a postes
GA CM 1452 de acero de 1-5/8" (41.3 mm) en cada esquina de columna tubular de acero TS 4x4x0.188.
2 1 Hr. UL X528 Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) anclada a postes de
GA CM 1851 acero de 1-5/8" (41.3 mm) en cada esquina de la columna tubular de acero TS 8x8x0.250.
3 1-1/2 Hrs. UL X531 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) ancladas al bastidor
de acero de 1-5/8" (41.3 mm) de la columna tubular de acero de 4-1/2” de diámetro exterior 
(grosor mínimo de muro 0.109).
4 2 Hrs. UL X528 Capa base y segunda capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) 
GA CM 2452 ancladas a postes de acero de 1-5/8" (41.3 mm) en cada esquina de la columna tubular de 
acero TS 4x4x0.188. Capa frontal de Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm).
21NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
COLUMNA (10WF–49)
5 1 Hr. UL X528 Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) anclada a postes
GA CM 1001 de acero de 1-5/8" (41.3 mm) en cada esquina de la columna.
6 2 Hrs. UL X528 Capa base de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) anclada a postes de
GA CM 2017 acero de 1-5/8" (41.3 mm) en cada esquina de la columna. Capa frontal de Pánel de Yeso 
Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm).
7 3 Hrs. UL X510 Tres capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) ancladas a postes
GA CM 3120 de acero de 1-5/8" (41.3 mm) en cada esquina de la columna.
8 4 Hrs. UL X501 Cuatro capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm) en cada lado de 
la columna. Dos capas interiores ancladas a postes de acero de 1-5/8" (41.3 mm) en esquinas 
de la columna. Dos capas exteriores fijadas a ángulos de lámina desplegada de 2” x 2” (51 mm 
x 51 mm) instalados en las esquinas sobre las primeras dos capas de pánel.
COLUMNA (14WF–228)
9 2 Hrs. UL X520 Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C anclada a postes de acero de 1-5/8"
GA CM 2110 (41.3 mm) en cada esquina de la columna.
10 3 Hrs. UL X513 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) ancladas a postes
GA CM 3130 de acero de 1-5/8" (41.3 mm) en cada esquina de la columna.
22 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
5 2 Hrs. UL L505 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm), est. 45
GA FC 5724 capa base clavada en ángulos rectos a vigas de madera de
2 x 10 (51 mm x 510 mm) a 16" (406 mm) de centro-a-centro, 
canales listón amortiguadores a 24" (610 mm) de centro-a-
centro y clavados a través del pánel base y en ángulos rectos 
sobre las vigas. Capa frontal de pánel Fire-Shield C de 5/8" 
(15.9 mm) atornillada a canal listón. Piso de acabado y bajo-piso 
machihembrado de 1" (25.4 mm) nominal. Los sistemas de piso 
opcionales consisten de Mezcla para Acabado Final de Pisos 
sobre triplay. La clasificación también se aplica con base para 
empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm).
3 1 Hr. FM FC 193 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) 58 OC-2MT
atornillado a Canales Listón Amortiguadores, a 24" (610 
mm) de centro-a-centro, con tornillos a 12" (305 mm) de 
centro-a-centro. Piso de concreto Elastizell de 1-1/2" (38.1 
mm) de grosor, aislante de lana mineral o fibra de vidrio de 
3-1/2" (88.9 mm), vigas de madera de 2 x 10 (51 mm x 510 
mm) a 16" (406 mm) de centro-a-centro.
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de madera (vigas de madera) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDS.DWG O GOLDS.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba # IIC
Sin alfombra Alfombra
1 1 Hr. UL L522 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) o 37 NGC 4042 32 66
GA FC 5410 base para empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 NGC 5032A
mm) clavada a vigas de madera de 2 x 10 (51 mm x 510 mm) NGC 5033
a 16" (406 mm) de centro-a-centro. El diseño UL L522 
permite la opción de recubrimiento de piso sobre triplay. 
1 Hr. UL L501 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm), 37 Basada en 32 66
GA FC 5420 base para empastado Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm) NGC 4024
o Pánel para Sofito Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) clavado a 
vigas de madera de 2 x 10 (51 mm x 510 mm) a 16" (406 mm) 
de centro-a-centro. El diseño UL L501 permite la opción 
Mezcla de Acabado Final de Piso sobre triplay.
4 1 Hr. FM FC-172 Capa base de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8"
GA FC 5406 (15.9 mm) atornillada a 24"(610 mm) de centro-a-centro, a
GA RC 2601 vigas o armazones de madera a 24" (610 mm) de centro-
GA RC 2602 a-centro. Segunda capa de Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8" 
(15.9 mm) o Pánel para Sofito Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) 
atornillada a 12" (305 mm) de centro-a-centro. Piso de triplay de 
1/2" (12.7 mm). El cielo raso ofrece una hora de protección 
de resistencia al fuego para el bastidor de madera.
Vigas de pánel de yeso contra incendio (8WF24 o de más peso) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDN.DWG O GOLDN.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción
1 2 Hrs. UL N501 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) colocadas sobre la jaula
GA BM 2120 de varilla para la viga fabricada con ménsulas de canal de acero calibre 25 a 24" (610 mm) 
de centro-a-centro.
2 1 Hr. UL L515 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) 45 NGC 4010 39 63
o base para empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 NGC 4107
mm) atornillada a Canales Listón Amortiguadores, a 24" (610 NGC 5161
mm) de centro-a-centro sobre vigas de madera de 2 x 10 NGC 5165
(51 mm x 510 mm) a 16" (406 mm) de centro-a-centro. Pánel 
anclado a canales con tornillos auto-perforantes de 1”, a 12" 
(305 mm) de centro-a-centro. La opción en UL L515 permite 
que el Sistema de Suspensión del Pánel se cuelgue de vigas. 
Sin aislante en cámara de pleno.
FM FC 181 Con fibra de vidrio de 3-1/2" (88.9 mm). est. 50
6 1 Hr. UL L558 Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8"
GA FC 5514 (15.9 mm) o base para empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 
5/8" (15.9 mm) atornillada a canal listón amortiguador de 1/2" 
(12.7 mm), a 12" (305 mm) de centro-a-centro, al cordón de 
viga inferior de armazones de madera de 18” (457.2 mm) de 
profundidad, con barrotes de 2 x 4 (51 mm x 102 mm), con las 
placas de acero del armazón a 24" (610 mm) de centro-a-centro, 
bajo-piso de triplay de 23/32” (18.2 mm) con piso acabado de 
triplay de 15/32” (11.9 mm).
Opcional – Aislante de fibra de vidrio de 3-1/2” de grosor coloca-
do sobre canales listón – Opcional: Regulador de tiro de cielo raso.
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de madera (armazón de piso) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDS.DWG O GOLDS.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba # IIC
23NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
9 1 Hr. FM FC 214 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2" est. 43
GA FC 5512 (12.7 mm), cada una atornillada perpendicular, con todas las jun-
tas de capa frontal alternadas con la capa base, a 24" (610 mm) 
de centro-a-centro, sobre armazones a 24" (610 mm) de centro-
a-centro, fabricados usando conectores producidos por miembros 
del Truss Plate Institute. Piso (lados largos) de triplay machihembra-
do de 5/8" (15.9 mm) clavado sobre el cordón de viga superior de 
los armazones.
10 2 Hrs. UL L538 Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C, capa base atornillada
perpendicular a cordón de viga inferior de madera con forma de ”I” 
de 9-1/2" (241.3 mm) de profundidad, a 19.2” (487.8 mm) entre 
centros. Canal listón amortiguador, o canal listón de 7/8" (22.2 mm) 
de profundidad, a 16" (406 mm) de centro-a-centro, atornillado a 
través de la capa base en ángulo recto sobre la viga. Pánel de Yeso 
para Muros Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm), capas intermedia y 
frontal atornilladas perpendiculares a canal listón amortiguador, o 
canal listón de 7/8" (22.2 mm) de profundidad. Revestimiento para 
piso de triplay de 5/8" (15.9 mm). La clasificación también se aplica 
con base para empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm).
Techo/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de madera (armazón de techo de aguas)
11 1 Hr. UL P533 Techo/cielo raso. Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield
GA RC 2603 C de 5/8" (15.9 mm) anclada a canal listón amortiguador de 1/2" 
(12.7 mm), a 12" (305 mm) de centro-a-centro, atornillada perpen-
dicular al cordón de viga inferior de armazones de barrotes de 2 x 4 
(51 mm x 102 mm), con placas de acero para armazón, a 24" (610 mm) 
de centro-a-centro. Sistema de techado UL Clase A, B o C.
Opcional – Aislante de fibra de vidrio de 3-1/2" de grosor colocada 
sobre canales listón – Opcional: Regulador de tiro de cielo raso.
7 1 Hr. FM FC-442 Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8"
GA FC 5517 (15.9 mm) colocada perpendicular y atornillada directo al cordón 
de viga inferior de armazones con alma de madera 14” (35.6 mm) 
de profundidad, con barrotes de 2 x 4 (51 mm x 102 mm), con las 
placas Tipo I.L.S. a 24" (610 mm) de centro-a-centro. Juntas de 
bordes reforzadas con bloques de madera de 2 x 4 (51 mm x 102 
mm) asegurados al cordón de viga inferior con clips Z. Piso con 
revestimiento de triplay de 19/32” (15.1 mm).
8 1 Hr. UL L528 Una capa de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8"
FM FC-448 (15.9 mm) atornillada a canal listón de 7/8” (22.2 mm) atado
GA FC 5516 con alambre, perpendicular al cordón de viga inferior de arma-
zones con alma de madera, con barrotes de 2 x 4 (51 mm x 102 
mm), con placas de acero para armazón a 24" (610 mm) de centro-
a-centro. Piso de triplay de 3/4" (19.0 mm) nominal.
Canales listón amortiguadores opcionales.
1 1 Hr. UL L565 Una capa de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm) 
GA FC 4515 atornillada a canales listón amortiguadores de 1/2" (12.7 mm), 
perpendicular al cordón de viga inferior de armazones de acero 
calibre ligero con espaciado máximo a 48” (1219 mm) de centro-
a-centro; bajo-piso de triplay de 23/32" (18.2 mm) con piso 
acabado de triplay de 15/32" (11.9 mm).
Opcional, aislante de lana mineral o fibra de vidrio colocada 
sobre canales listón.
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero calibre ligero (armazón de piso) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDS.DWG O GOLDS.DXF)
24 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero calibre ligero
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción
1 1 Hr. UL L524 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 1/2"
GA FC 4502 (12.7 mm), atornilladas perpendiculares, juntas de la capa frontal 
alternadas con las juntas de capa base, sobre viguetas “C” de 
acero calibre 18 de 7" (178 mm) de profundidad, a 24" (610 mm) 
de centro-a-centro. Revestimiento para piso de triplay de 5/8" 
(15.9 mm).
2 1-1/2 Hrs. UL L527 Dos capas de Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield C de 5/8" 
(15.9 mm) atornilladas perpendiculares, juntas de la capa frontal 
alternadas con las juntas de capa base, sobre canales listón amorti-
guadores a 16" (406 mm) de centro-a-centro, sobre viguetas ”C” 
de acero calibre 16 de 9-3/8” de profundidad, a 24" (610 mm) de 
centro-a-centro. Revestimiento para piso de triplay de 3/4" (19.0 mm).
Pisos/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero (vigas de acero con piso de concreto)
(NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDP.DWG O GOLDP.DXF O GOLDR.DWG O GOLDR.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba # IIC
Sin Alfombra Alfombra
1 1 Hr. OSU T-1936 Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8" (15.9 mm) atorni- 53 Basada en 21 67
llado a canales listón a 24" (610 mm) de centro-a- NGC 4075 Basada en Basada en
centro, anclados a vigas de barra de acero a 24" NGC5121 NGC 5122
(610 mm) de centro-a-centro. Piso de concreto de 2" 
(51 mm) de grosor.
2 Hrs. UL G503 Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm) o base 53 (Directa) 21 67
para empastado Fire-Shield Kal-Kore de 5/8" (15.9 mm) Basada en Basada en Basada en
atornillada a canales listón a 12" (305 mm) de centro-a- NGC 4075 NGC 5121 NGC 5122
centro, anclados o suspendidos de vigas de barra de 
acero a 24" (610 mm) de centro-a-centro. Piso de 57 (Susp.) 28 75
concreto de 2-1/2" (63.5 mm) de grosor.Basada en Basada en Basada en
NGC 4078 NGC 5126 NGC 5127
25NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
SE
LE
C
TO
R
RÁ
PI
D
O
REFERENCIA GENERAL
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero (vigas de acero con piso de concreto)
(NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDP.DWG O GOLDP.DXF O GOLDR.DWG O GOLDR.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba # IIC
Sin Alfombra Alfombra
2 2 Hrs. UL G514 Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) o base 53 (Directa) 21 67
GA FC 2030 para empastado Fire-Shield C Kal-Kore de 1/2" (12.7 NGC 4075 NGC 5121 NGC 5122
mm) atornillada a canales listón a 24" (610 mm) de 
centro-a-centro, anclados o suspendidos de vigas de 57 (Susp.) 28 75
barra de acero a 24" (610 mm) de centro-a-centro con Basada en Basada en Basada en
alambre de colganteo a 48" (1219 mm). Piso de NGC 4078 NGC 5126 NGC 5127
concreto de 2-1/2" (63.5 mm) de grosor.
3 Hrs. UL G512 Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8" (15.9 mm) atornilla- 53 Basada en
GA FC 3012 do a canales listón a 24" (610 mm) de centro-a-centro, NGC 4075
anclados o suspendidos de vigas de barra de acero a 24" 
(610 mm) de centro-a-centro con alambre de colganteo.
Piso de concreto de 2-1/2" (63.5 mm) de grosor.
3 1 Hr. FM FC-134 Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) colocado 52 Basada en 21 67
GA FC 1105 sobre postes de acero de 3-5/8" (92.1 mm), a 24" (610 NGC 4075
mm) de centro-a-centro con tornillos para pánel de yeso, 
a 12" (305 mm) de centro-a-centro. Postes amarrados 
con alambre a 8’ (2440 mm) de centro-a-centro, a vigas 
de barra de acero a 24" (610 mm) de centro-a-centro. Piso 
de concreto de 2-1/2" (63.5 mm) sobre malla desplegada 
de costilla de 3/8" (9.5 mm).
4 2 Hrs. UL G523 Capa sencilla de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" est. 50
(12.7 mm) o base para empastado Fire-Shield C Kal- 
Kore de 1/2" (12.7 mm) atornillada perpendicular a Ts 
transversales de un sistema de suspensión de pánel de 
yeso colgado de vigas de barra de acero a 24" (610 
mm) de centro-a-centro. Piso de concreto de 2-1/2" 
(63.5 mm) sobre malla desplegada de costilla de 3/8" 
(9.5 mm).
5 2 Hrs. UL D502 Capa sencilla de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8" est. 50
(15.9 mm) atornillada perpendicular a las Ts transver- 
sales de un sistema de suspensión de pánel de yeso 
colgado de una lámina acanalada de acero. Piso de 
concreto de 2-1/2" (63.5 mm) de grosor.
6 2 Hrs. UL G222 Páneles de Yeso Fire-Shield G de 2’ x 2’ (610 mm x 
FM FC-299 610 mm) x 1/2" (12.7 mm) nominales, colocados en
GA FC- 2190 un sistema de suspensión de retícula de metal con 
clasificación de incendio, sostenido con alambre de 
colganteo desde vigas de acero que soportan
concreto de 2-1/2" (63.5 mm).
UL G259 Páneles de Yeso Fire-Shield G de 2’ x 4’ (610 mm x 
1-1/2 Hrs. FM FC-300 1219 mm) x 1/2" (12.7 mm) nominales, colocados 
GA FC-1290 en un sistema de suspensión de retícula de metal 
con clasificación de incendio, sostenido con alambre 
de colganteo desde vigas de acero que soportan 
concreto de 2-1/2" (63.5 mm).
26 NATIONAL GYPSUM – SELECTOR RÁPIDO/REFERENCIA GENERAL
®
Para información adicional
Tel: 1-800-NATIONAL
(1-800-628-4662)
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero (vigas de acero) (NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDP.DWG O GOLDP.DXF)
1 1 Hr. FM RC-227 Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm) asegu- est. 53
rado a lámina acanalada de acero calibre 22 con clips 
y arandelas Lexsuco a 24" (610 mm) de centro-a-centro. 
Lámina acanalada soportada por vigas de barra de 10” 
(254 mm) a 68” (1727 mm) de centro-a-centro. Sistema 
de techo IRMA con espuma de estireno de 1" (25.4 mm) 
a 4" (102 mm) y 3 capas de fieltro de 15 Lb. (6.8 Kg.). 
Cielo raso de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2" (12.7 
mm) sobre canales listón atornillables, a 24" (610 mm) 
de centro-a-centro.
1 1 Hr. UL P540 Una capa de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8"
GA RC-2501 (15.9 mm) atornillada a canales listón amortiguadores de
1/2" (12.7 mm) perpendicular al cordón de viga inferior
de armazones de acero calibre ligero a un máximo de 48" 
(1219 mm) de centro-a-centro. Sistema de techado UL 
Clase A, B o C.
Opcional, aislante de lana mineral o fibra de vidrio 
colocada sobre canales listón.
2 1 Hr. UL P541 Dos capas de Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8" (15.9 
mm) atornilladas a canales listón amortiguadores de 1/2" 
(12.7 mm) perpendiculares al cordón de viga inferior de
armazones de acero calibre ligero a un máximo de 48" 
(1219 mm) de centro-a-centro. Sistema de techado UL 
Clase A, B o C.
Opcional, aislante de lana mineral o fibra de vidrio 
colocada sobre canales listón.
Protección de ductos en cubos horizontales de pánel de yeso (NOMBRE de ARCHIVO CAD GOLDT.DWG O GOLDT.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción
1 2 Hrs. WHI 694-0300.1 Postes I de 2-1/2" (63.5 mm), 4" (102 mm) ó 6" (152 
mm) a 24" (610 mm) de centro-a-centro. Revestimiento 
Fire-Shield de 1" (25.4 mm). 3 capas de Pánel de Yeso
Fire-Shield C de 1/2" (12.7 mm). Capas base e intermedia 
paralelas a los postes. Capa frontal perpendicular.
Piso/cielo raso de pánel de yeso – Bastidor de acero calibre ligero (armazón de techo de aguas)
(NOMBRE DE ARCHIVO CAD GOLDP.DWG O GOLDP.DXF O GOLDR.DWG O GOLDR.DXF)
Núm. Clasif. de incendio Ref. Diseño Núm. Descripción STC Prueba # IIC
SELECTOR RÁPIDO PARA SISTEMAS CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO Y SONIDO
3 2 Hrs. UL P543 Dos capas de Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8" 
GA RC 2752 (15.9 mm) atornilladas a canales listón amortiguadores 
de 1/2" (12.7 mm) perpendiculares al cordón de viga 
inferior de armazones de acero calibre ligero a un máximo 
de 48" (1219 mm) de centro-a-centro. Sistema de techado 
UL Clase A, B o C.
Opcional, aislante de lana mineral o fibra de vidrio 
colocada sobre canales listón.
06 16 43/NGC
BUYLINE 1100
®
Revestimiento de Yeso
MARCA Gold Bond®
11A EDICIÓN
27
0
6
1
6
4
3
28 NATIONAL GYPSUM – REVESTIMIENTO DE YESO
REVESTIMIENTO DE YESO MARCA GOLD BOND
DESCRIPCIÓN DATOS TÉCNICOS
REVESTIMIENTO DE YESO DE 2' X 8'
REVESTIMIENTO DE YESO JUMBO DE 4' X 8'
BORDES MACHIHEMBRADOS
PARA APLICACIÓN HORIZONTAL
NÚCLEO DE YESO
TRATADO CON CERA
SUPERFICIE DE PAPEL
REPELENTE AL AGUA
BORDES CUADRADOS PARA
APLICACIÓN VERTICAL
NÚCLEO DE YESO
TRATADO CON CERA
SUPERFICIE DE PAPEL
REPELENTE AL AGUA
Los colores de la ilustración son sólo para propósitos de visualización.
El Revestimiento de Yeso Gold
Bond es un pánel resistente
al agua diseñado para insta-
larse por fuera del bastidor
de muros externos como
sustrato resistente al agua
para diversos materiales de
acabado de exteriores. El re-
vestimiento está fabricado
con un núcleo resistente a la
humedad, recubierto con
papel repelente al agua en el
frente y el reverso, y en am-
bos bordes largos. El Reves-
timiento Jumbo Fire-Shield
(tipo X) tiene aditivos
especiales en el núcleo pa-
ra mejorar sus propiedades
de resistencia al fuego.
USOS
1. Como revestimiento para
bastidores de madera en
construcción residencial,
para brindar resistencia al
fuego, protección contra los
cambios climatológicos y
para aumentar la fuerza es-
tructural cuando se utilice
bajo acabados de exterio-
res, como piezas de vinilo,
tablas de madera, páneles,
recubrimiento de albañile-
ría, estuco y tejas.
2. Como revestimiento para
construcción comercial con
postes de acero y como
componente en sistemas de
bardas y sistemas de aislan-
tes y acabados exteriores.
3. Como revestimiento para
usarse en ensambles de
muros exteriores con
clasificación de incendio.
VENTAJAS
1. Es económico: Bajos costos
de material y aplicación.
2. Resistente al fuego: El nú-
cleo de yeso incombustible
del revestimiento protege a
los elementos del bastidor
aún cuando el material de
la fachada o acabado ex-
terno sea combustible.
3. Protección contra la intem-
perie: El núcleo resistente a
la humedad del Revesti-
miento de Yeso y las super-
ficies repelentes al agua
proporcionan una barrera
que resiste el paso del
viento y agua.**
4. Poco o ningún corte:El
Revestimiento de Yeso
puede cortarse y partirse al
tamaño exacto sin rebanar
ni aserrar.
TAMAÑOS Y TIPOS
1/2" x 2' x 8' 8’ (Estándar) borde machihembrado.
1/2" x 4' x 8', 9', 10' (Jumbo) borde cuadrado.
5/8" x 4' x 8', 9', 10' (Fire-Shield Jumbo) borde cuadrado.
PERMEABLE AL VAPOR
Tradicionalmente, el Revestimiento de Yeso tiene una permeabili-
dad al vapor promedio de 20 permios (método desecante), que
permite el escape del vapor de agua normal creado en el interior.
CARACTERÍSTICAS DE QUEMADURA DE LA SUPERFICIE:
(CLASIFICACIÓN DE PELIGRO DE INCENDIO)
Tanto el Estándar (2' x 8') como el Jumbo (4' x 8', 9', 10') tienen
una propagación de llama de 20 cuando se prueban según ASTM
E 84. Fuente: Reporte Núm. 16738.102 de Factory Mutual.
CLASIFICACIÓN DE TIEMPO DE RESISTENCIA AL FUEGO
Puede lograrse una clasificación de una hora de resistencia al fuego
para un muro con bastidor de madera cuando se construye de
conformidad con el Diseño UL U305, que comprende postes de
madera de 2" X 4" nominales a 16" entre centros, sosteniendo
hacia el exterior el Revestimiento de Yeso Fire-Shield de 5/8", y
hacia el interior el Pánel de Yeso para Muros Estándar de 5/8".
Puede obtenerse una clasificación de dos horas de resistencia al
fuego de conformidad con el Diseño UL U302, con postes de
madera de 2" X 4" a 16" de centro-a-centro, con dos capas de
Pánel de Yeso para Muros Fire-Shield de 5/8", colocadas
hacia el interior y Revestimiento de Yeso Estándar de 1/2"
colocado hacia el exterior con recubrimiento de ladrillo.
Pueden lograrse clasificaciones de incendio de una y dos horas
en muros con bastidor de acero cuando se construyen de
acuerdo con los Diseños U 418 y U 425 de UL.
ESTRUCTURAL
En pruebas de desplazamiento realizadas por un laboratorio
independiente para la Gypsum Association de conformidad
con ASTM E 72, los valores promedio de carga máxima de
fuerza de desplazamiento resultaron como sigue: 
Postes espaciados a 16" de centro-a-centro, tornillería galvaniza-
da, clavos calibre 11, cabeza de 7/16", de 1-1/2" de largo para
revestimiento de 1/2", y de 1-3/4" de largo para 5/8", a 7" de
centro-a-centro en la superficie y 4" de centro-a-centro en los
bordes y extremos para revestimiento de yeso de 5/8"; a 8" de
centro-a-centro en la superficie y 4" de centro-a-centro en los
bordes y extremos para revestimiento de yeso de 1/2.
Refuerzos para esquinas – Donde se requieran refuerzos diago-
nales continuos, muchos códigos de construcción permiten el
uso de páneles de 4' de ancho de revestimiento de yeso de
1/2", colocados en forma vertical, en lugar de refuerzos
machihembrados de madera de 1" x 4".
Muros con resistencia – Donde las fuerzas de viento o sísmicas
requieran el uso de muros con resistencia contra fuerzas late-
rales, la mayoría de los códigos de construcción contienen
valores permisibles de rotura para muros que tienen revesti-
miento de yeso colocado en forma vertical sobre bastidores de
madera. Los valores específicos con los requisitos y limitacio-
nes de construcción están incluidos en la mayoría de los có-
digos de construcción modelo (Código Internacional de Cons-
trucción, Código Nacional de Construcción, Código Estándar
de Construcción y Código Uniforme de Construcción).
** Consulte las Limitaciones, página 29, número 10.
CARGA DE RESISTENCIA EN LB. POR PIE LINEAL (KG./METRO)
Seco Mojado*
Rev. de 1/2" x 4' de ancho (12.7 mm x 1219 mm) 540 (803) 332 (494)
Tipo X de 5/8" x 4’ de ancho (15.9 mm x 1219 mm) 654 (973) 522 (777)
*Sólo núcleo tratado
29
0
6
1
6
4
3
06 16 43/NGC
BUYLINE 1100
CUMPLIMIENTO DE
ESPECIFICACIONES
El Revestimiento de Yeso
Gold Bond se fabrica para
cumplir con la especifica-
ción ASTM C 1396.
LIMITACIONES
1. El Revestimiento de Yeso no
es una superficie con acaba-
do ni es un sustrato para la
aplicación directa de estuco,
pintura o texturizados. La
colocación de retardadores
de vapor es responsabilidad
del profesional de diseño.
2. El revestimiento no deberá
utilizarse como base para
clavar.
3. Sistemas de Acabado de Ais-
lante Exterior (EIFS): Los Sis-
temas de Acabado de Aislan-
te Exterior que incorporen el
Revestimiento de Yeso debe-
rán utilizar anclaje mecáni-
co. El desempeño de estos
sistemas y la recomendación
del método adecuado para
instalarlos son responsabili-
dad absoluta del fabricante
de EIFS.
4. No se recomienda instalar el
Revestimiento de Yeso sobre
el bastidor sólo con adhesivo.
5. El espaciado entre postes no
deberá exceder de 24" de
centro-a-centro.
6. No se recomienda la aplica-
ción del Revestimiento de
Yeso en cielos rasos, sofitos o
antepechos exteriores.
7. El Revestimiento de Yeso de-
berá espaciarse un mínimo
de 1/4" de la albañilería
contigua para minimizar la
absorción de humedad.
8. Estibe el Revestimiento de
Yeso en forma plana, cui-
dando de evitar pandeo o
daño a los extremos, bor-
des y superficies.
9. El Revestimiento de Yeso
puede almacenarse al exte-
rior hasta por un mes si se
estiba separado del suelo y
cubierto.
10. El Revestimiento de Yeso
está diseñado para utilizarse
como sustrato, cubierto por
un revestimiento exterior u
otra barrera contra la intem-
perie, y su función no es
estar expuesto a largo plazo.
Después de instalarse no
deberá estar expuesto a los
elementos por más de 30
días. El Revestimiento de
Yeso deberá cubrirse con
fieltro para construcción o su
equivalente en el transcurso
de los primeros 30 días
después de la instalación si
el tiempo de exposición será
por más de 30 días. 
DETALLES
DINTEL DE VENTANA
TOPE CIEGO DE JAMBA DE 3/4"
06115B
Escala: 3" = 1'-0"
DINTEL DE VENTANA 
TOPE REVERSIBLE DE JAMBA
06115A
Escala: 3" = 1'-0"
ESPECIFICACIONES
REVESTIMIENTO DE YESOREVESTIMIENTO DE YESO
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON
PARA INSERTARSE EN LAS SECCIONES
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS O
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABARCAN
PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO
PARA MUROS. EL NOMBRE DEL
PRODUCTO GOLD BOND APARECE
EN PARÉNTESIS DESPUÉS DE LA
DESCRIPCIÓN GENÉRICA.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de Revestimiento de
Yeso: Un pánel de revesti-
miento con núcleo de yeso
y aditivos para mejorar la
resistencia del núcleo al
agua; acabado con papel
repelente al agua en el
frente, el reverso y los bor-
des largos; cumple con
ASTM C 1396.
1. Pánel estándar, de 1/2"
x 2' x 8' con borde machi-
hembrado (Revestimiento
de Yeso MARCA Gold Bond).
2. Pánel estándar, de 1/2"
x 4' x 8', 9', 10' con borde
cuadrado (Revestimiento
de Yeso Jumbo MARCA
Gold Bond).
3. Pánel resistente al fuego
(tipo X), de 5/8" x 4' x 8',
9', 10' con aditivos en el
núcleo para mejorar su
resistencia al fuego
(Revestimiento de Yeso
Jumbo Fire-Shield MARCA
Gold Bond).
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. Revestimiento de Yeso: De
acuerdo con ASTM C 1280
y las recomendaciones del
fabricante, National Gyp-
sum Company “Guía de
Construcción con Yeso”.
RECOMENDACIONES
NATIONAL GYPSUM – REVESTIMIENTO DE YESO
SECCIÓN 06 16 43
REVESTIMIENTO DE YESO
Los anclajes (cabezas de cla-
vos o tornillos o la cabeza
de grapas) deberán quedar
firmemente ajustados con-
tra la superficie del revesti-
miento, pero no deberán
cortar la superficie de pa-
pel. Las grapas deben colo-
carse con la cabeza para-
lela al bastidor. Los anclajes
deben estar a no menos de
3/8" de los bordes y de los
extremos del revestimiento.
Cuando no se requieran valores de rotura, los anclajes deberán
espaciarse a no más de 8" de centro-a-centro, a lo largo de los
extremos o bordes verticales y los soportes intermedios.
REVESTIMIENTO DE YESO ESTÁNDAR – 2' DE ANCHO
Coloque el revestimiento de 2' de ancho en forma horizontal,
con la dimensión larga en ángulos rectos con el bastidor y
con los bordes tipo hembra hacia abajo, ensamblando con el
borde tipo macho de los páneles instalados anteriormente,
con todos los bordes a tope, pero sin forzarlos en su posición.
Coloque todas las juntas verticales en forma alternada y a
tope sobre los centros de los elementos del bastidor. Coloque
el revestimiento en forma ajustada alrededor de todaslas
aberturas. Asegure el revestimiento a los postes con clavos o
tornillos espaciados no más de 4" entre centros a lo largo de
los extremos, y a 8" entre centros en los bastidores interme-
dios (las grapas a 3" y 6" respectivamente).
REVESTIMIENTO DE YESO JUMBO – 4' DE ANCHO
Coloque el Revestimiento de Yeso Jumbo en forma vertical, con
los bordes verticales a tope, sobre el centro de los elementos
del bastidor. Coloque el revestimiento en forma ajustada
alrededor de todas las aberturas. Fije el revestimiento en
forma vertical con clavos o tornillos espaciados no más de 4"
entre centros alrededor del perímetro, y a 8" entre centros
sobre los postes intermedios (espaciando las grapas a no más
de 3" y 6" entre centros respectivamente). Está permitido
colocar el Revestimiento de Yeso Jumbo en forma horizontal.
Asegure el revestimiento horizontal sobre los postes con
clavos o tornillos, a no más de 4" entre centros a lo largo de
los extremos, y a 8" entre centros en los bastidores interme-
dios. El revestimiento de yeso de borde cuadrado colocado
en forma perpendicular al bastidor, debe cubrirse con fieltro
de construcción o equivalente, o las juntas horizontales
deben sellarse durante la colocación. Las juntas horizontales
de revestimiento de yeso no requieren refuerzo posterior.
GROSOR TOTAL DEL MURO
Los marcos de puertas y ventanas para aberturas exteriores de
muro deberán ordenarse de acuerdo con el grosor total del
muro. Para facilitar la instalación, se recomienda que los
marcos de ventanas se elijan con topes ciegos del mismo
grosor que el revestimiento.
TOPES REVERSIBLES
Los marcos de ventanas con topes reversibles pueden aceptar
revestimiento de 1/2". Detalle 06115A.
TOPES CIEGOS DE 3/4"
Inserte una calza de 1/4" entre el revestimiento y la moldura
cuando use topes ciegos fijos de 3/4" con revestimiento de
1/2". Detalle 06115B.
30 NATIONAL GYPSUM – REVESTIMIENTO DE YESO
INSTALACIÓN
REVESTIMIENTO EXTERIOR DE VINILO, MADERA O TABLILLAS
Coloque el revestimiento exterior horizontal directamente sobre el
revestimiento de yeso. Los anclajes deben tener una penetración
de 1" en cada elemento del bastidor. Coloque a tope las juntas
de revestimiento sobre los elementos del bastidor.
ESTUCO
Clave la Malla Desplegada Adiamantada, Galvanizada y
Realzada, de 3.4 Lb., a través del revestimiento y hasta el
bastidor. 
RECUBRIMIENTO DE LADRILLO 
Los amarres al muro del recubrimiento de albañilería deben
clavarse a través del revestimiento con clavos que penetren
un mínimo de 1" en el bastidor. Deje un espacio de aire de 2"
entre el revestimiento y el recubrimiento.*
TEJAS O RIPIAS
Coloque tiras de listón de madera de 1 x 2, en forma horizontal,
sobre el Revestimiento de Yeso, espaciadas para corresponder
a la exposición de las tejas. Use clavos de suficiente largo para
lograr cuando menos una penetración de 1" en los postes.
Clave las tiras en el bastidor, a través del revestimiento, con un
mínimo de un clavo en cada intersección de poste y listón.
REVESTIMIENTO
BASTIDOR
DE 2" X 4"
A 16" DE 
CENTRO-A-
CENTRO
REVESTIMIENTO
BATEAGUAS
REVESTIMIENTOREVESTIMIENTO
BASTIDOR
DE 2" X 4"
A 16" DE 
CENTRO-A-
CENTRO
BASTIDOR
DE 2" X 4"
A 16" DE 
CENTRO-A-
CENTRO
BASTIDOR
DE 2" X 4"
A 16" DE 
CENTRO-A-
CENTRO
BATEAGUAS
RECUBRIMIENTO
DE LADRILLO
AMARRE AL MURO
MALLA DESPLEGADA
ADIAMANTADA
REALZADA DE 3.4 LB
ESTUCO
TIRA DE LISTÓN
TEJAS
*Instituto del Ladrillo de América 
Nota: Consulte al fabricante de revestimiento exterior y los
códigos locales para determinar si se requiere un barrera
resistente a la intemperie sobre el revestimiento de yeso. ®
Para información adicional
Tel: 1-800-NATIONAL
(1-800-628-4662)
09 23 00/NGC
BUYLINE 1100
®
Sistemas de
Pánel-Base y Empastado
11A EDICIÓN
0
9
2
3
0
0
31
32 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
DATOS TÉCNICOS
KAL-KORE PLASTER BASE
El pánel Kal-Kore está disponible
en dos tipos básicos: Normal
y Fire-Shield tipo X. Kal-Kore
tiene 4' de ancho y se ofrece
en largos de 8' hasta 16'. Los
grosores son como sigue: 
Normal – 3/8" y 1/2".
Fire-Shield – Fire-Shield C de
1/2", Fire-Shield de 5/8", Fire-
Shield C de 5/8"; se produce
para cumplir con ASTM 
C 1396.
Nota: La instalación de pánel-base de yeso y malla desplegada
debe hacerse de acuerdo con ASTM C 841. No use la base
para empastado Kal-Kore de 3/8" con empastados capa base
convencionales.
Base para Empastado MARCA Kal-Kore
Malla Desplegada
DESCRIPCIÓN
Los páneles de Base para Empastado MARCA Kal-Kore constan de
un núcleo de yeso resistente al fuego, recubierto con papel
azul absorbente en el frente y papel de revestimiento en el
reverso. Aunque está específicamente diseñado como base
para recubrimiento empastado, también proporciona una
excelente base para empastados de capa base convencionales,
como Gipsolita o Empastado Dual.
Accesorios para Empastado Convencional
REBORDE J DE PESTAÑA
DESPLEGADA NÚM. 66
Tiene un doblez corto a 90
grados en la superficie de
empastado que sirve como
tope para el empastado. 
JUNTA DE EXPANSIÓN
DOBLE V NÚM. 15
Minimiza las grietas en áreas
de empastado extensas.
También sirve como base
para lograr el grosor
adecuado de empastado.
ESQUINERO DESPLEGADO
NÚM. 1 
La pestaña desplegada de 
2-1/2" termina a 1/4" del
lomo del esquinero, pro-
porcionando refuerzo
donde más se necesita.
GANCHO PARA LISTONES Y
VIGAS
Se usa para fijar el pánel-base
a los flancos de vigas de
acero, viguetas y columnas.
Acero templado de resorte.
CANAL DE ACERO ROLADO
EN FRÍO
Se usa como poste para fijar
la malla desplegada en
divisiones sólidas de 2".
Para listones o canaletas
en cielos rasos
suspendidos.
MALLA DESPLEGADA ADIAMANTADA
Se usa como base para empastado y
como refuerzo en casi todo tipo de
muros y cielos rasos, sobre bastidores
de madera o de acero, superficies
planas o curvas. Los hexágonos
miden de 5/16" de ancho.
MALLA DESPLEGADA ADIAMANTADA
REALZADA
Se usa en trabajos de estuco, como refuerzo
para empastado sobre muros de albañi-
lería interiores, y para proteger columnas
de acero contra fuego. Las depresiones
realzadas mantienen la malla desplegada
a 1/4” de la superficie a empastar.
MALLA DE COSTILLAS PLANAS DE 1/8"
Diseñada para satisfacer la demanda de
malla desplegada rígida que se usa
co-mo base para empastado en todo
tipo de trabajos. Se usa como
refuerzo para capa base en trabajos
de azulejo y (o) loseta de cerámica.
Las láminas son reversibles.
MALLA DE COSTILLAS DE 3/8"
La malla de costillas de 3/8" se usa para
cielos rasos bajo construcción de vi-
guetas de acero y en pisos de concre-
to con refuerzo metálico. También se
recomienda para losas de pisos de
concreto sobre vigas de acero.
CANAL DE AMARRE L 
Perforado – Soporte en cielo
raso o piso para división
sólida de 2” de pánel-base
y empastado.
Liso – Soporte de cielo raso
para división sólida de 2”
de pánel de yeso con reves-
timiento para cubos de 1".
*National Gypsum Company no fabrica
productos metálicos.
33NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
0
9
2
3
0
0
09 23 00/NGC
BUYLINE 1100
DESCRIPCIÓN
Empastados Capa Base
EMPASTADO DE YESO PARA MUROS DUAL MARCA GOLD BOND EMPASTADO DE GIPSOLITA MARCA GOLD BOND 
PROPORCIÓN DE AGREGADOS Y COBERTURA ESTIMADA
Propor- Cobertura en Grosor
ciones de Base para yardas2/Ton. Pies2 (m2) en Pulg.
agregados empastado (m2/Ton. Mét.) por bulto (mm)
Con Arena Pánel-base 175-220 80-100 7/16"
1:2-1/2 (161-203) (7-9) (11.1)
Con Arena Pánel-base con 175-220 80-100 7/16"
1:2-1/2 refuerzo de aluminio (161-203) (7-9) (11.1)
Con Arena Malla desplegada 90-125 40-55 9/16"*
1:2-1/2 (83-115) (4-5) (14.3)*
Con Arena Ladrillo y loseta de 175-220 80-100 9/16"
1:3 barro sobre (161-203) (7-9) (14.3)
bloque de concreto
*Medido desde la superficie del pánel.
NOTA: Con Arena 1:2-1/2 significa 1 parte de empastado por 2-1/2 partes de arena
por peso.
COMPARACIÓN DE PESO DE EMPASTADOS CAPA BASE
Con arena Gipsolita
Peso de mezcla seca fraguada 1.3 normal
Peso en Lb. por pie3 (Kg./m3) 120 (1922) 50 (801)
Lb./yd.2(Kg./m2) 3/8" (9.5mm) de grosor 34 (18) 14 (8)
Lb./yd.2(Kg./m2) 1/2"(12.7 mm) de grosor 45 (24) 19 (10)
Lb./yd.2(Kg./m2) 5/8"(15.9 mm) de grosor 56 (30) 24 (13)
Lb./yd.2(Kg./m2) 3/4"(19.0 mm) de grosor 67 (36) 29 (16)
Peso de mezcla mojada
Peso en Lb. por pie3 (Kg./m3) 140 (2243) 69 (1105)
COBERTURA ESTIMADA DE LA GIPSOLITA
Cobertura en Sq. Ft. Grosor
Base para yardas2/Ton. Pies2 (m2) en Pulg.
empastado (m2/Ton. Mét.) por bulto (mm)
Pánel-base y Pánel-base 140-155 50-55 7/16"
con refuerzo de aluminio (129-143) (4-5) (11.1)
Malla desplegada 65-80 25-30 9/16"*
(60-74) (2-3) (14.3)*
*Medido desde la superficie del pánel.
DESCRIPCIÓN
DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS
El Empastado de Yeso para
Muros Dual MARCA Gold
Bond es un empastado de
capa base que requiere aña-
dir agregados y agua en la
obra para lograr las propie-
dades de trabajado; está
diseñado para uso interior
sobre todas las bases em-
pastadas aceptadas. Puede
aplicarse a mano o por
medio de bomba/máquina
atomizadora de empaste.
VENTAJAS
Uniformidad controlada
El Empastado de Yeso para
Muros Dual se estabiliza al
fraguar y se ajusta a los re-
quisitos del mercado y a los
cambios de temporada.
Cuando se mezcla con are-
na u otros agregados, tiene
propiedades de trabajado
uniforme y se extiende
perfectamente.
Resistencia
El Empastado de Yeso para
Muros Dual, mezclado con
agregados en las propor-
ciones correctas, forma una
base firme y durable para la
capa de acabado. Su alta
resistencia a la tracción y a
la compresión da como
resultado una mayor resis-
tencia a pequeños movi-
mientos estructurales,
impactos y abrasión.
Resistencia al fuego
El Empastado de Yeso para
Muros Dual es de com-
posición esencialmente
mineral y no cede a la
combustión.
Referencia de especificación 
ASTM Designación C 28,
“Empastados de Yeso”.
Peso del bulto 
100 Lb. (45.4 Kg.)
La Gipsolita MARCA Gold Bond 
es un empastado liviano pa-
ra capa base de yeso mez-
clado en planta con el ta-
maño y proporción adecua-
da de agregados de perlita.
Sólo requiere añadir agua
en la obra. Se fabrica para
aplicarse con llana sobre
pánel-base para empastado
de yeso o malla desplegada.
VENTAJAS
Resistencia y dureza uniformes
La uniformidad se garantiza
mediante las proporciones
precisas y la mezcla de per-
lita graduada y empastado
de yeso en la planta. La
Gipsolita brinda una base
uniforme para la capa de
acabado.
Ligera
La Gipsolita pesa menos de la
mitad que el empastado de
yeso con arena. Por lo
tanto, reduce la carga
muerta sobre el bastidor.
Alto valor aislante
La Gipsolita tiene un factor “k”
de 1.5, lo cual logra unas 3-
1/2 veces más del valor aislan-
te del empastado con arena.
LIMITACIONES
Cuando se usa sobre malla
desplegada, debe especifi-
carse un acabado de arena
con talocha. No se reco-
mienda un acabado liso
con llana debido a que la
combinación de una capa
base relativamente suave
(agregados de perlita) y un
acabado duro (yeso/cal con
llana lisa) tiene el potencial
de agrietarse y desprender-
se de la capa de acabado.
Resistencia al fuego
La Gipsolita tiene excelentes
propiedades de resistencia
al fuego y generalmente
tiene clasificaciones de in-
cendio más altas que el
empastado con arena.
Referencia de especificación 
ASTM Designación C 28 para
“Empastados de Yeso”.
Peso del bulto
80 Lb. (36.3 Kg.)
34 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
PROPIEDADES FÍSICAS DE EMPASTADOS CAPA BASE (RESULTADOS TÍPICOS DE PRUEBAS SEGÚN ASTM C 472)
Empastado Dual para pánel de yeso
Propiedades del Gypsolita Emp. de yeso con Emp. de yeso y Emp. de yeso y
empastado normal arena por peso vermiculita perlita
Normal Albañilería Normal Albañilería
Mezcla Mezclado en planta 1:1 1:2 1:3 100 Lb. (45.4 Kg.) 100 Lb. (45.4 Kg.) 100 Lb. (45.4 Kg.) 100 Lb.(45.4 Kg.)
2 pies3 (.06 m3) 3 pies3 (.08 m3) 2 pies3 (.06 m3) 3 pies3 (.08 m3)
Resistencia Aprox. a la 900 1600 1150 750 500 300 900 650
Compresión Lb./Pulg.2 (kPa) (6201) (11024) (7923) (5168) (3445) (2067) (6201) (4479)
Resistencia Aprox. a la Fuerza 160 250 190 120 130 90 160 100
de Tracción Lb./Pulg.2 (kPa) (1102) (1722) (1309) (827) (896) (620) (1102) (689)
El Empastado para Moldear MARCA Gold Bond es un yeso muy
blanco, de pulverizado fino, que se usa para todo tipo de tra-
bajo ornamental. Debido a su baja expansión, excelente resis-
tencia y dureza, se adapta para vaciarse en moldes de hule, ge-
latina y otros. Para vaciado, sólo se añade agua. Para trabajo
ornamental vaciado en la obra, como cornisas, se usa con cal
tipo masilla, mezclando 2 partes de cal por 1 parte de yeso
para moldear, por peso.
Cumple con ASTM Designación C 59.
Peso del bulto
100 Lb. (45.4 Kg.) (Bultos de 50 Lb./[22.7 Kg.] disponibles en
áreas limitadas)
Nota: La aplicación del yeso debe hacerse de acuerdo con 
ASTM C 842.
Empastados para Acabados
EMPASTADO FINAL (SÚPER BLANCO)
MARCA GOLD BOND
EMPASTADO FINAL DE YESO
EMPASTADO DE YESO PARA MOLDEAR (SÚPER BLANCO)
MARCA GOLD BOND
EMPASTADO PARA MOLDEAR
EMPASTADOS PARA ACABADO MEZCLADOS EN PLANTA
Método de aplicación Cobertura*
Acabado con llana 1000 a 1400 yardas2/Ton. (921 a 1290 m2/Ton. Mét.)
225 a 315 pies2/bulto (21 a 29 m2/bulto)
*Añadiendo dos toneladas de cal hidratada.
EMPASTADOS PARA ACABADOS MEZCLADOS EN PLANTA*
Método de
Producto aplicación Cobertura*
Acabado Liso Kal-Kote Llana 650 a 750 yardas2/Ton.
(598 a 645 m2/Ton. Mét.)
Acabado Texturizado Kal-Kote Llana 650 a 750 yardas2/Ton.
(598 a 645 m2/Ton. Mét.)
Uni-Kal Llana 600 a 665 yardas2/Ton.
y X-KALibur (553 a 613 m2/Ton. Mét.)
*Consulte la página 44 para información adicional.
Método de aplicación Cobertura*
Acabado con llana 1000 a 1400 yardas2/Ton. (921 a 1290 m2/Ton. Mét.)
225 a 315 pies2/bulto (21 a 29 m2/bulto)
*Añadiendo dos toneladas de cal hidratada.
PINTURA DEL EMPASTADO
Diversas condiciones en la obra como diferencias de succión,
muros parcial o totalmente mojados o secos, y reacciones
entre pintura y cal pueden ocasionar acabados de pintura no
satisfactorios, especialmente en construcciones nuevas.
Los selladores primarios resistentes a álcalis formulados especí-
ficamente para usarse sobre empastado nuevo le permitirán
decorar con pinturas tipo esmalte o látex.
Deben usarse productos de pinturas de calidad y seguirse las re-
comendaciones de los fabricantes. El empastado para acaba-
do final deberá pintarse o recubrirse para ocultar una posible
decoloración. El sistema de pintura deberá ser apropiado para
usarse sobre superficies empastadas que contengan cal.
Es esencial que el empastado esté firme y totalmente seco antes
de pintar. El empastado convencional puede requerir de 30 a
60 días para secarse por completo.
DESCRIPCIÓN
Para un empastado para acabado mezclado en planta, use el Acaba-
do Liso Kal-Kote, Acabado Texturizado Kal-Kote, Recubrimiento
Empastado Uni-Kal o Recubrimiento Empastado de Fraguado
Lento X-KALibur. Sólo requieren añadir agua. Vea la página 44.
34
El Empastado Final Gold Bond, de fraguado rápido o lento, está
diseñado para usarse con cal de acabado. Es yeso pulverizado
y calcinado especial, que fácilmente se mezcla con agua y cal
tipo masilla. Es esencial que tenga las proporciones adecua-
das, ya que añade resistencia y dureza a la superficie de aca-
bado al reforzar la cal plástica que no fragua contra el encogi-
miento y las grietas. Una capa de empastado final y cal, mez-
clada en la obra con 2 partes de cal hidratada por 1 de empas-
tado por peso, está diseñada para aplicaciones con llana lisa
en interiores sobre capa base de empastado. Los empastados
de acabado liso deben aplicarse con un grosor no mayor de
1/16". Los texturizados con un grosor no mayor de 1/8".
Cumple con ASTM Designación C 28.
Peso del bulto
Fraguado rápido: 100 Lb. (45.4 Kg.) (Bultos de 50 Lb./[22.7 Kg.]
disponibles en áreas limitadas)
Fraguado lento: 100 Lb. (45.4 Kg.) (Bultos de 50 Lb./[22.7 Kg.]
disponibles en áreas limitadas)
DATOS TÉCNICOS
35NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
0
9
2
3
0
0
09 23 00/NGC
BUYLINE 1100
Pánel-Base/Bastidores de Madera
ANCLAJE DE PÁNEL-BASEA SOPORTES DE MADERA
HORIZONTALES Y VERTICALES
ESPACIADO MÁXIMO
Distancia Cantidad Espaciado Aprox.
Ancho Grosor entre de anclaje de anclaje de
de base de base soportes por cargador centro-a-centro
16" 3/8" 16" 4 5"
(406 mm) (9.5 mm) (406 mm) (127 mm)
16" 1/2" 24" 4 5"
(406 mm) (12.7 mm) (609 mm) (127 mm)
REQUISITOS MÍNIMOS DE CALIBRE PARA CLAVOS Y GRAPAS
Diám. de 
cabezas de Calibre de
Prof. de clavos o ancho espiga de
Ancho de Grosor de Largo de penetración de cabeza clavos o
Anclaje base base patas en soporte de grapas* grapas*
Clavos 16" 3/8" 1 1/8" 3/4" 19/64" 13
(406 mm) (9.5 mm) (28.6 mm) (19.0 mm) (7.5 mm)
Grapas* 1" 5/8" 7/16" 16
(25.4 mm) (15.9 mm) (11.1 mm)
Clavos 16" 1/2" 1 1/4" 3/4" 19/64" 13
(406 mm) (12.7 mm) (31.8 mm) (19.0 mm) (7.5 mm)
Grapas* 1 1/8" 5/8" 7/16" 16
(28.6 mm) (15.9 mm) (11.1 mm)
*Grapas galvanizadas.
Poste de Canal Sólido
de 2" para 
Malla Desplegada
CANAL L EN EL PISO
REBORDE J 66
CANAL L EN CIELO RASO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
SISTEMA DE POSTES DE CANAL SÓLIDOS 
DE 2" PARA MALLA DESPLEGADA
DATOS TÉCNICOS
Empastado de acabado
Empastado con arena
Malla desplegada
Canal de amarre L
Poste de canal rolado en frío
Nota: La aplicación de pánel-
base debe hacerse de
acuerdo con ASTM C 841.
Coloque todos los páneles-base
con los lados largos en ángu-
los rectos con los postes o
soportes de madera. Las juntas
de los bordes deben quedar
sobre diferentes soportes en
diferentes carreras, y no debe-
rán quedar a menor distancia
que la de un espacio completo
entre postes, de los bordes de
aberturas en muros o divisiones.
Esta división, con canales rola-
dos en frío como postes, ofre-
ce protección contra incen-
dio, estabilidad y aislante de
sonido, ocupando una canti-
dad mínima de espacio del
piso y de la edificación. El
sistema consiste de tres uni-
dades metálicas (poste de ca-
nal, malla desplegada y cana-
les de amarre L) que se usan
junto con Malla Desplegada
Adiamantada y Empastado
de Yeso. Estos componentes
forman una división no-carga-
dora que ahorra espacio, es
fuerte y se usa en la construc-
ción de muros interiores.
VENTAJAS
Ahorro de espacio
Ocupa menos de la mitad de
espacio que las divisiones
convencionales construidas
con postes de madera o
albañilería.
Ahorro en costo
Construcción sencilla y con
bajo costo de mano de obra.
Un mecánico puede rápida-
mente instalar los postes de
canal y amarrar la Malla
Desplegada Adiamantada.
Protección contra incendio
Forma una excelente barrera
contra incendio al estar
construido de empastado de
yeso y acero. Las pruebas
oficiales otorgan a la divi-
sión una clasificación de
incendio de una a dos horas.
Aislante de sonido
La división es una eficaz barre-
ra contra el sonido y tiene
una Clase de Transmisión de
Sonido de 37 para un grosor
de 2" con arena, 33 para el
grosor de 2-1/2" con agrega-
do de perlita.
Resistencia
La división terminada es una
losa monolítica de empasta-
do de yeso totalmente refor-
zada con malla metálica
desplegada y firmemente
anclada al piso y al cielo
raso. Tiene alta resistencia a
la tensión, impactos, defor-
mación y vibración.
Adaptabilidad
Las divisiones se prestan para
diversos tipos de marcos de
puertas, rebordes, cajas de
interruptores y de toma-
corriente; también resisten
accesorios ligeros, como
gabinetes de cocina.
LIMITACIONES
Consulte la tabla de Alturas
Permisibles de Divisiones en
la página 36.
El pánel-base debe colocarse
con el frente hacia afuera y
anclarse al bastidor de ma-
dera con clavos o grapas.
Las juntas de control deben ins-
talarse, en cielos rasos sin
apoyo perimetral, a una dis-
tancia máxima entre juntas
de 30', en un área no dividi-
da máximo a 900 pies2. Con
apoyo perimetral, la distancia
máxima es de 50', en un área
no dividida máximo a 2500
pies2. Sobre muros laterales,
las juntas de control deben
instalarse cada 30'.
36 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
ESPACIADO DE SOPORTES VERTICALES PARA ANCLAJE
Espaciado Peso en
máximo Lb./yarda2
Tipo de malla de soportes (Kg./m2)
Malla desplegada 16" (406 mm) 2.5 (0.6 kg)
adiamantada 16" (406 mm) 3.4 (1.9 kg)
Malla de costillas planas 16" (406 mm) 2.75 (1.5 kg)
24"* (610 mm) 3.4 (1.9 kg)
Malla de costillas 24"* (610 mm) 3.4 (1.9 kg)
de 3/8" (9.5 mm)
*Este espaciado es permisible para divisiones sólidas que no excedan de 
16' (4877 mm) de altura.
ALTURAS PERMISIBLES DE DIVISIONES (CON BASE EN L/240)
Altura Grosor de Tamaño y peso
máxima empastado de canales
sin soportes cara-a-cara (por 1000') (305 m)
12' (3658 mm) 2" (51 mm) 3/4" (19.0 mm) 300 lbs. (136 kg)
14' (4267 mm) 2 1/4" (57.2 mm) 3/4" (19.0 mm) 300 lbs. (136 kg)
16' (4877 mm) 2 1/2" (63.5 mm) 3/4" (19.0 mm) 300 lbs. (136 kg)
18' (5486 mm) 2 3/4" (69.9 mm) 1 1/2" (38.1 mm) 475 lbs. (215 kg)
DETALLES
DATOS TÉCNICOS
CANAL DE AMARRE L
MALLA 
DESPLEGADA
EMPASTADO
DE YESOPOSTE DE CANAL 
ROLADO EN FRÍO DE 3/4"
2"
DIVISIÓN EN INTERSECCIÓN
09210A
Escala: 3" = 1'-0"
DETALLE DE RINCÓN
09210B
Escala: 3" = 1'-0"
ALAMBRE
DE AMARRE
MALLA DESPLEGADA
CANAL DE AMARRE L
EMPASTADO DE YESO
ESQUINERO
POSTE DE CANAL
ROLADO EN FRÍO
DE 3/4"
2"
DETALLE DEL CIELO RASO
09210C
Escala: 3" = 1'-0"
CINTA 
MASKING 
REBORDE J 66
DE 5/8"
CANAL DE
AMARRE L
REBORDE J 66 
DE 1/2" 
SELLADOR/
SILICÓN
LÍNEA DE
CIELO RASO
2"
POSTE DE CANAL
ROLADO EN FRÍO
DE 3/4"
EMPASTADO
DE YESO
MALLA
DESPLEGADA
ALAMBRE 
DE AMARRE
CINTA
MASKING 
MARCO DE PUERTA METÁLICA
09210D
Escala: 3" = 1'-0"
POSTES DE CANAL ROLADO EN FRÍO 
DE 3/4" DE ESPALDAS
TIRA METÁLICA
DE ANCLAJE
PUNTAL HACIA
EL CIELO RASO
PUERTA
EMPASTADO
DE YESO
MALLA DESPLEGADA
CANAL DE AMARRE L
LÍNEA DEL PISO
ALAMBRE 
DE AMARRE
DETALLE DE LA BASE
09210E
Escala: 3" = 1'-0"
CANAL DE AMARRE L
2"
POSTE DE CANAL
ROLADO EN FRÍO DE 3/4"
EMPASTADO
DE YESO
MALLA DESPLEGADA
37NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
0
9
2
3
0
0
09 23 00/NGC
BUYLINE 1100
DESCRIPCIÓN
Protección contra Incendio en 
Columnas y Vigas con Malla Desplegada
DETALLES
PISO CELULAR DE ACERO CONCRETO
3 1/8"
2 1/2"
EMPASTADO
EMPASTADO DE YESO CON PERLITA
VIGA PARA
LÁMINA DESPLEGADA
GANCHOS PARA
LISTÓN DE VIGA
MALLA DESPLEGADA
ADIAMANTADA DE 3.4 LB
1 1/2"
1 1/2"
VIGA – 3 HORAS
09210J
Escala: 1 1/2" = 1'-0"
El empastado de yeso, mezclado con arena o agregados ligeros,
se aplica sobre una base de malla desplegada logrando una
cubierta protectora económica contra incendio para
columnas estructurales de acero.
VENTAJAS
Ligero
Este sistema de protección contra incendio pesa sólo la mitad
que el azulejo y una cuarta parte que el concreto normal para
clasificaciones de resistencia al fuego equivalentes. Esto sig-
nifica una reducción de hasta 1/3 del peso de carga muerta,
reduciendo el tamaño y costo de las zapatas, cimientos y
bastidores estructurales.
Resistencia al Fuego
Puede lograrse una clasificación de resistencia al fuego de hasta
cuatro horas.
Economía
La malla es de bajo costo, de instalación rápida y fácil, y por ello
se logran ahorros en los costos de material y mano de obra.
LIMITACIONES
Se recomienda el uso de guardas de ángulo de hierro en
almacenes u otros tipos de ocupaciones, donde las columnas
pudieran dañarse, para proteger las esquinas de las columnas
hasta la altura necesaria.
EMPASTADO DE YESO
CON PERLITA
COLUMNA DE ACERO
MALLA DESPLEGADA
ADIAMANTADA DE 3.4 LB.
COLUMNA - UL X402
09210J1
Escala: 1 1/2" = 1'- 0"
3 HORAS - 1-3/8"
4 HORAS - 1-3/4"
GROSOR MÍNIMO
ESQUINERO DE ACERO
ALAMBRE 
DE AMARRE
2 HORAS - 1"
38 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
DETALLES
DESCRIPCIÓN
Cielos Rasos de Malla Desplegada Suspendida
DATOS TÉCNICOS
TAMAÑO Y ESPACIADO DE CANALES 
PARA CIELOS RASOS SUSPENDIDOS
Espaciado Canal maestro Espaciado
de colgantes a lo Tamaño (peso por máximo de
largo del canal de del canal 1000 pies) canales
centro-a-centro rolado en frío (305 m) de centro-a-centro
Hasta 3' 1-1/2" 475 Lb. 4'
(914 mm) (38.1 mm) (216 Kg.) (1219 mm)
Hasta 3'6" 1-1/2" 475 Lb. 3'6"
(1067 mm) (38.1 mm) (216 Kg.) (1067 mm)
Hasta 4' 1-1/2"475 Lb. 3'
(1219 mm) (38.1 mm) (216 Kg.) (914 mm)
TAMAÑO Y ESPACIADO DE CANAL 
PARA CIELOS RASOS CON LISTONES Y SUSPENDIDOS
Espaciado de Canal rolado en frío de 3/4" Espaciado
colgantes de (19.0 mm) listón transversal 300 Lb. máximo
centro-a-centro (136 Kg.)/1000 pies (305 m) de listones
Hasta 3' (914 mm) Malla de costilla de 3/8" (9.5 mm) 24" (610 mm)
Hasta 3' (914 mm) Malla costilla plana de 3.4 Lb. (1.5 Kg.) 19" (483 mm)
Hasta 3'6" (1067 mm) Malla desplegada de 3.4 Lb. (1.5 Kg.) 16" (406 mm)
Hasta 4' (1219 mm) Malla desplegada de 2.5 Lb. (1.1 Kg.) 12" (305 mm)
ESPACIADO MÁXIMO DE SOPORTES PARA MALLA DESPLEGADA
Espaciado Peso de la malla
Tipo de malla de soportes Lb./yarda2 (Kg./m2)
Malla adiamantada
(desplegada plana) 16" (406 mm) 3.4 (1.9)
Costilla plana 16" (406 mm) 2.75 (1.5)
19" (483 mm) 3.4 (1.9)
Costilla de 3/8" (9.5 mm) 24" (610 mm) 3.4 (1.9)
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 3/4"
ALAMBRE DE COLGANTEO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 1-1/2" 
ALAMBRE DE AMARRE
REBORDE J 66
SELLO FLEXIBLE CONTRA POLVO
LÍNEA DE MURO TERMINADO
EMPASTADO
DE YESO
09210K
Escala: 3" = 1'-0"
MALLA DESPLEGADA SUSPENDIDA EN MURO
(SIN AMARRE)
ALAMBRE DE
COLGANTEO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 3/4"CANAL ROLADO
EN FRÍO DE
1-1/2"
MALLA
DESPLEGADA
EMPASTADO
DE YESO
JUNTA DE EXPANSIÓN
NÚM. 15
09210M
Escala: 3" = 1'-0"
JUNTA DE CONTROL PARA MALLA METÁLICA SUSPENDIDA
CANAL ROLADO 
EN FRÍO DE 1-1/2"
MALLA DESPLEGADAREBORDE J 66
CAJA PARA ILUMINACIÓN EMPOTRADA
09210O
Escala: 1 1/2" = 1'-0"
Las suspensiones de malla des-
plegada por lo general se
colocan prácticamente bajo
todo tipo de construcción
para cielos rasos empastados
con clasificación de incen-
dio y sin clasificación de
incendio. Los bastidores de
canales rolados en frío de 1-
1/2" van espaciados hasta 4'
de centro-a-centro en posi-
ción perpendicular a las
viguetas y los listones trans-
versales son canales rolados
en frío de 3/4" espaciados de
acuerdo con las especifica-
ciones para diferentes tipos y
pesos de malla desplegada.
A continuación se lapea la
malla de modo adecuado en
los lados y extremos y se
amarra al canal de 3/4" cada
6".
Donde sea recomendable insta-
lar cielos rasos sin amarre,
que tengan perímetros sepa-
rados de los muros o divisio-
nes adyacentes, deben insta-
larse rebordes J galvanizados
alrededor de la periferia.
La malla desplegada se usa con
frecuencia para cielos rasos
tanto de listones como sus-
pendidos.
La malla desplegada se usa
sobre listones de vigas de
madera, concreto y acero.
RECOMENDACIONES
1. Las juntas de control deben
instalarse, en cielos rasos sin
apoyo perimetral, a una dis-
tancia máxima entre juntas
de 30', en un área no dividi-
da máxima de 900 pies2.
Con apoyo perimetral, la dis-
tancia máxima es de 50', en
un área no dividida máxima
de 2500 pies2.
2. Use empastado de tres capas
sobre la malla desplegada.
39NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
09 23 00/NGC
BUYLINE 1100
0
9
2
3
0
0
MALLA DESPLEGADA
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 3/4"
ALAMBRE DE
COLGANTEO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 1-1/2"
ALAMBRE DE AMARRE
REBORDE J 66
SELLADOR/SILICÓN
LÍNEA DE MURO TERMINADO
09210N
Escala: 3" = 1'-0"
MALLA DESPLEGADA SUSPENDIDA EN MURO
(SIN AMARRE)
VIGUETA DE BARRA
CANAL ROLADO
EN FRÍO
DE 3/4" EMPASTADO MALLA DESPLEGADA
CIELO RASO DE LISTONES CON MALLA DESPLEGADA
09210P
Escala: 1 1/2" = 1'-0"
MALLA DESPLEGADA
DE COSTILLA DE 3/8"
PISO DE
CONCRETO
POLÍN
GANCHO DE
COLGANTEO
ALAMBRE DE
COLGANTEO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 1-1/2"
MALLA DESPLEGADACANAL ROLADO
EN FRÍO DE 3/4"
EMPASTADO
CIELO RASO SUSPENDIDO DE MALLA DESPLEGADA
09210Q
Escala: 1 1/2" = 1'-0"
VIGA
POLÍN
ALAMBRE DE
COLGANTEO
CANAL ROLADO 
EN FRÍO DE 1-1/2"
ALAMBRE DE
AMARRE 
CANALES ROLADOS
EN FRÍO DE 3/4"
MALLA DESPLEGADA
GANCHOS PARA LISTÓN
DE VIGA CALIBRE W y M,
NÚM. 11 DE ACERO DE RESORTE
ESQUINERO
DESPLEGADO NÚM. 1
EMPASTADO DE YESO
PROTECCIÓN PARA VIGA
09210R
Escala: 3" = 1'-0"
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN 09 23 00
EMPASTADO DE YESO
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SE INSERTAN EN LAS SECCIONES DE ESPECIFICA-
CIONES GENÉRICAS O DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD PRIVADA
QUE ABARCAN LOS PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO PARA MUROS. EL NOM-
BRE DEL PRODUCTO DE NATIONAL GYPSUM COMPANY APARECE EN PARÉN-
TESIS DESPUÉS DE LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA.
PARTE 1 GENERAL
1.02 REFERENCIAS
A. American Society for Testing and Materials (ASTM):
1. C 28, Especificación para empastados de yeso.
2. C 59, Especificación para yeso vaciado y moldeado.
3. C 1396, Especificación para pánel de yeso (pánel como
base de yeso para recubrimientos empastados).
5. C 841, Especificación para instalación de bases para
empastado y listones en interiores.
6. C 842, Especificación para la aplicación de empastado
de yeso en interiores.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.02 MATERIALES
A. Pánel-base para empastar:
1. Normal: Un pánel como base para empastar, con nú-
cleo de yeso, con recubrimiento de papel absorbente en
el frente, reverso y bordes largos y que cumple con
ASTM C 1396 (Base para Empastado MARCA Kal-Kore.
a. Grosor: 1/2"
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 16'
d. Bordes: Rebajados
MALLA DESPLEGADA
LÍNEA DE MURO TERMINADO
SELLADOR/SILICÓN
REBORDE J 66
ALAMBRE DE AMARRE
ALAMBRE DE
COLGANTEO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 3/4"
EMPASTADO
DE YESO
CANAL ROLADO
EN FRÍO DE 1-1/2"
09210L Escala: 3" = 1'-0"
MALLA DESPLEGADA SUSPENDIDA EN EL MURO
(CON AMARRE)
2. Resistente al fuego: Un pánel como base para empastar,
con núcleo de yeso, con aditivos para mejorar la
resistencia del núcleo al fuego, con recubrimiento de
papel absorbente en el frente, reverso y bordes largos y
que cumple con ASTM C 1396, Tipo X.
a. Grosor: 1/2", (Base para Empastado Fire-Shield C, 
MARCA Kal-Kore) ó 5/8", (Base para Empastado, 
Fire-Shield y Fire-Shield C, MARCA Kal-Kore).
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 16'
d. Bordes: Rebajados
3. Normal, con refuerzo de aluminio: Un pánel como base
para empastar, con núcleo de yeso, con recubrimiento
de papel absorbente en el frente, reverso y bordes largos,
con refuerzo de aluminio y que cumple con ASTM C
588/C 1396 (Base para Empastado con Refuerzo de
Aluminio, MARCA Kal-Kore).
a. Grosor: 1/2"
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 16'
d. Bordes: Rebajados
B. Empastado de yeso:
1. Empastado base: Yeso puro que cumple con ASTM C 28 
(Empastado de Yeso para Muros Dual MARCA Gold Bond).
2. Empastado base: Empastado de yeso con agregados de
perlita mezclada de fábrica que cumple con ASTM C 28
(Empastado de Gipsolita MARCA Gold Bond).
3. Empastado para acabados: Empastado final de yeso que
cumple con ASTM C 28 (Empastado Final, Súper Blanco,
de Fraguado Rápido, MARCA Gold Bond y Empastado Fi-
nal, Súper Blanco, de Fraguado Lento, MARCA Gold Bond).
4. Empastado para acabados: Yeso para molduras que cum-
ple con ASTM C 59 (Yeso para Molduras Súper-Blanco,
MARCA Gold Bond).
5. Empastado para acabados: Empastado de yeso para aca-
bados lisos que cumple con ASTM C 587 (Empastado
para Acabados Lisos MARCA Kal-Kote).
6. Empastado para acabados: Empastado de yeso para aca-
bados texturizados que cumple con ASTM C 587 (Empas-
tado para Acabados Texturizados MARCA Kal-Kote). 
7. Empastado para acabados: Empastado de yeso para aca-
bados lisos que cumple con ASTM C 587 (Recubrimiento
Empastado MARCA Uni-Kal).
8. Empastado para acabados: Empastado de yeso para aca-
bados lisos con más tiempo de fraguado, que cumple con
ASTM C 587 (Recubrimiento Empastado MARCA
X-KALibur).
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. Malla desplegada, pánel-base y accesorios: De acuerdo con
ASTM C 841.
B. Empastado de Yeso: De acuerdo con ASTM C 842 y las 
recomendaciones del fabricante, “Guía de Construcción 
con Yeso” de National Gypsum Company.
C. Tolerancias: Para una superficie plana, la combadura o 
torcedura no deberá exceder de 1/4" por cada 8' de la 
superficie a plomo y nivelada.
40 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL-BASE Y EMPASTADO
PROCEDIMIENTOS PARA EMPASTADO CAPA BASE
Trabajo de dos capas
Aplique la primera capa con presión firme para lograr buena
unión sobre el pánel-base o basede albañilería; inmediata-
mente después, repita la operación (sin rayar la primera capa
en forma transversal) usando material de las mismas propor-
ciones para formar el grosor apropiado de la capa base. Ex-
tiéndalo hasta formar una superficie plana (sin aplicar agua)
para recibir la segunda capa (de acabado).
RECOMENDACIONES
La superficie debe dejarse con suficiente aspereza y porosidad
para lograr una unión apropiada de la capa de acabado.
Trabajo de tres capas
Generalmente se usa un acabado ”rayado”–”afinado” para bases
de malla desplegada o albañilería, y se lleva a cabo en pasos
diferenciados.
• Capa rayada (primera): Se aplica con suficiente presión y
material para lograr una buena unión sobre bases sólidas o crear
una buena adhesión a través de la malla desplegada. Ponga el
grosor adecuado del material para rayado a fin de lograr una
adhesión mecánica eficaz para la capa de ”afine”.
• Capa de afine (segunda): Se aplica después de endurecerse la
capa rayada (primera). Aplíquela para lograr masa y acábela
como se hizo en la operación repetida del trabajo de dos capas.
Procedimientos para capa final de empastado
Requisitos generales (condición de la capa base)
Se prefiere la aplicación sobre una capa base parcialmente seca.
Si la capa base está totalmente seca, mójela con agua de
modo uniforme para lograr una condición semi-seca. Evite el
exceso de agua. No aplique el acabado sobre capas base que
tengan agua libre sobre la superficie.
Aplicación – Acabado final de cal tipo masilla con llana
Acabados lisos
• Raye con firmeza sobre la capa base, cubriendo la superficie
por completo; repita la operación de inmediato con material
del mismo acabado, extendiendo hasta lograr una superficie
uniforme y plana cuyo grosor no sea mayor que 1/16".
• Permita que el acabado se deshidrate (pierda humedad hacia
la capa base y el aire del ambiente) y se afirme, enseguida
afínelo bien para compactar y cerrar la superficie bajo el bor-
de de la llana. Salpique agua en la superficie para lubricación
y acumulación de material suave en el borde de la llana para
rellenar las depresiones de la superficie u otras imperfecciones.
• Al iniciar el proceso de fraguado del empastado final, puede
pasarse la llana con agua por segunda vez (final), aplicando
presión para obtener una superficie pulida, si se desea.
Acabados texturizados
• Aplique el acabado igual que los anteriores, hasta lograr una su-
perficie plana y uniforme cuyo grosor total no sea mayor a 1/8".
• Permita que el acabado se deshidrate (pierda humedad
hacia la capa base y el aire del ambiente). Enseguida
comience el acabado con talocha, texturizado, o plano y
elevado para lograr la textura deseada. Puede ser necesario
agregar arena silícea limpia y graduada para lograr la textura
que se busca.
Secado
Debe permitirse que los sistemas de empastado convencio-
nales se sequen por un mínimo de 30 días, bajo condiciones
ambientales, antes de dar el acabado. Las variaciones de
humedad o las condiciones deficientes de secado pueden
afectar el proceso.
Almacenaje
El yeso debe conservarse seco antes de usarlo. Las condicio-
nes de almacenaje varían con el lugar y los cambios esta-
cionales, lo cual puede afectar la vida de almacenaje. Estas
condiciones pueden afectar las características del producto,
como tiempos de fraguado, propiedades de trabajado, separa-
ción de componentes, formación de grumos, etc. Esta cadu-
cidad es función de la exposición al aire húmedo, tempera-
tura y soporte físico al almacenarlo. Las condiciones adversas
o prolongadas de almacenaje pueden afectar las propiedades
de trabajado del producto. Debe rotar el inventario con
frecuencia para obtener los mejores resultados.
Para información adicional
Tel: 1-800-NATIONAL
(1-800-628-4662)
®
09 26 13/NGC
BUYLINE 1100
®
Sistemas de
Recubrimiento Empastado
11A EDICIÓN
0
9
2
6
1
3
41
42 NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
SISTEMAS DE RECUBRIMIENTO EMPASTADO
DESCRIPCIÓN
Los Páneles Kal-Kore se atorni-
llan a postes de acero o se cla-
van o atornillan a postes de
madera para formar una base.
El recubrimiento
empastado amplía los
límites del diseño
arquitectónico, como se
muestra en este cielo
raso abovedado y
curvo.
Las juntas se refuerzan con cin-
ta de fibra de vidrio Kal-Mesh.
Los esquineros y los rebordes
de acero protegen las esquinas.
El Empastado Kal-Kote se aplica
en dos capas, una base y un
acabado, para formar una
superficie endurecida de 1/8"
de grosor total.
Los Sistemas de Recubrimiento
Empastado constan de una
base para empastado de yeso
de 4' de ancho, con superfi-
cie de papel altamente absor-
bente que viene cubierta con
empastados para efectos es-
peciales en capa muy delga-
da con llana. Existen dos
tipos básicos de Recubri-
miento Empastado: Uni-Kal y
X-KALibur, los cuales son
productos para sistema de
empastado de una sola capa;
y Kal-Kote, un sistema para
empastado de dos capas. La
base de yeso para empastado
Kal-Kore se instala en la mis-
ma forma para ambos siste-
mas. Los dos sistemas de re-
cubrimiento empastado pue-
den especificarse virtualmen-
te para todo tipo de construc-
ciones de divisiones y cielos
rasos, incluyendo bastidores
de madera o acero, canales
listón y albañilería. Tanto
para edificaciones residen-
ciales como comerciales,
cualquiera de los dos siste-
mas de recubrimiento empas-
tado produce un muro más
resistente a clavos salidos que
el pánel de yeso para muros y
cuando se instala de manera
adecuada, más resistente a
grietas que el uso de malla y
empastado convencional.
VENTAJAS - EN GENERAL
Las ventajas del recubrimiento
empastado sobre otros
sistemas comúnmente
usados para divisiones y
cielos rasos incluyen:
1. Rápida instalación que redu-
ce el tiempo de construcción. 
2. Apariencia y superficie como
empastado convencional, a
un costo más bajo que el
empastado normal.
3. Alta resistencia a grietas,
clavos salidos, fallas por
impactos y abrasión.
4. Los componentes empasta-
dos mezclados en planta
ayudan a garantizar el de-
sempeño de una instalación
uniforme y la calidad del
trabajo terminado.
VENTAJAS - SISTEMA DE UNA
CAPA (UNI-KAL/X-KALIBUR)
1. Requiere sólo un material de
empastado en la obra.
2. Costo instalado ligeramente
más bajo que el sistema de
dos capas.
3. Puede aplicarse directamente
sobre bloque de concreto.
4. El Empastado X-KALibur,
está formulado para tener
características de fraguado
prolongado más allá de los
tiempos de fraguado
tradicionales del Uni-Kal.
VENTAJAS - SISTEMA DE
DOS CAPAS (KAL-KOTE)
1. El Sistema Kal-Kote puede
usarse para calefactores
radiales eléctricos,
incrustando sus sistemas de
cableado en el empastado.
2. Mismas técnicas de aplica-
ción que las del empastado
convencional.
3. Mayor resistencia a grietas que
los sistemas de una sola capa.
4. Puede aplicarse directamente
sobre bloque de concreto.
LIMITACIONES
1. No se recomienda para uso
exterior o donde estará sujeto
a la intemperie, contacto con
el agua o temperaturas
superiores a 125°F (52°C)
por periodos prolongados.
2. El espaciado de los elemen-
tos del bastidor es limitado,
y las alturas de divisiones
son reducidas en compara-
ción con algunas construc-
ciones estándar.
3. Proporciona menos rigidez
que los sistemas similares de
empastado estándar.
4. Cuando se van a aplicar
recubrimientos Uni-Kal/X-
KALibur, no instale el pánel
Kal-Kore con demasiada
anticipación al empastado,
ya que el adhesivo del Uni-
Kal/X-KALibur puede verse
afectado negativamente si la
superficie del pánel Kal-Kore
se ha desteñido por la luz. Si
el Kal-Kore se ha desteñido,
aplique el Empastado Capa
Base Kal-Kote o un agente
adhesivo para obtener una
buena adhesión.
5. Todos están diseñados para
aplicarse con llana. Los Re-
cubrimientos Empastados no
son adecuados para aplicar-
se con pistolas de empasta-
do convencionales.
6. En comparación con los em-
pastados convencionales, los
Sistemas de Recubrimiento
Empastado están más sujetos
a rebordes (crestas) y grietas
en las juntas durante condi-
ciones de secado rápidocomo las ocasionadas por
baja humedad, altas tempe-
raturas y (o) exposición a
fuertes corrientes de aire.
7. Todos proporcionan una
base sobre la cual deben
aplicarse pinturas u otros
acabados.
8. No use un retardador de va-
por de polietileno a menos
que la estructura tenga la
ventilación adecuada duran-
te la aplicación de los recu-
brimientos empastados.
9. Deberá aplicarse un agente
adhesivo al concreto mo-
nolítico antes de aplicar
alguno de los dos sistemas.
43NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
0
9
2
6
1
3
09 26 13/NGC
BUYLINE 1100
Componentes del Sistema de Recubrimiento Empastado
DATOS TÉCNICOS
Pz.
Tamaño Grosor Borde /Paq.
4'x8', 16' 3/8" (9.5 mm) Cuadrado 2
(1219 mm x 2438 mm, o
4877 mm) Rebajado
4'x8', 16' 1/2" (12.7 mm) Cuadrado 2
(1219 mm x 2438 mm, 1/2" (12.7 mm) o
4877 mm) FSK-C Rebajado
4'x8', 16' 5/8" (15.9 mm) FSK Cuadrado 2
(1219 mm x 2438 mm, o
4877 mm) Rebajado
4'x8', 12' 1/2" (12.7 mm) Cuadrado 2
(1219 mm x 2438 mm, 5/8” (15.9 mm) FSK o
3657 mm) Hi-Abuse Rebajado
BASE PARA EMPASTADO MARCA KAL-KORE
Kal-Kore es una base de yeso para empastado con bordes
rebajados y una superficie de papel azul absorbente, dise-
ñada para facilitar la aplicación con llana y una fuerte adhe-
sión de los Recubrimientos Empastados Kal-Kote, Uni-Kal y
X-KALibur. También está disponible con refuerzo de alu-
minio o [con Resistencia al Fuego] Fire-Shield (tipo X). El
pánel Kal-Kore se fabrica de conformidad con la especi-
ficación ASTM C 1396 y CSA A82.27.
BASE PARA EMPASTADO KAL-KORE MARCA HI-ABUSE
Los páneles Base para Empastado Tipo X Fire-Shield, Kal-Kore
MARCA Hi-Abuse constan de un núcleo de yeso resistente al
fuego Tipo X con recubrimiento de papel azul pesado y
absorbente en la superficie, diseñado para facilitar una rá-
pida aplicación con llana y una firme adhesión del Recu-
brimiento Empastado Uni-Kal, y papel fuerte de recubri-
miento al reverso. La Base para Empastado Tipo X Fire-
Shield, Kal-Kore MARCA Hi-Abuse cuenta con un núcleo de
fórmula especial para brindar clasificación de resistencia a
incendio cuando se usa en sistemas puestos a prueba, así
como mayor resistencia a abolladuras superficiales. Los
bordes largos de los páneles vienen rebajados para poder
reforzar y ocultar las juntas con Cinta Kal-Mesh y Empas-
tado Uni-Kal. La Base para Empastado Tipo X Fire-Shield,
Hi-Abuse, Kal-Kore, se fabrica de conformidad con la
especificación federal ASTM C 1396 y la especi-ficación
federal SS-L-30D Tipo VI Grado X (Fire-Shield).
Recubrimiento Empastado Uni-Kal resistente a la abrasión
Núcleo mejorado Papel pesado de revestimiento
44 NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
EMPASTADO CAPA BASE
MARCA KAL-KOTE
El Empastado Capa Base Kal-
Kote es un producto para
la capa base de alta resis-
tencia, de diseño especial
para aplicarse a 1/16" de
grosor mínimo sobre pánel
Kal-Kore, albañilería o
concreto monolítico que
haya sido tratado con un
agente adhesivo.
La resistencia de la Capa Base
Kal-Kote es considerable-
mente mayor que la que
manifiesta el empastado
capa base típico con
arena.
Resistencia al fuego
Las clasificaciones de incen-
dio equivalentes a las de
los sistemas de pánel de
yeso para muros pueden
lograrse aplicando el tipo y
grosor correspondiente de
Kal-Kore sobre el elemento
del bastidor del mismo
tamaño y espaciado, con
el mismo anclaje. El grosor
total del empastado deberá
ser como mínimo de 1/8".
El grosor mínimo de 1/8"
se logra aplicando un
acabado que no exceda de
1/16" sobre un Empastado
Capa Base Kal-Kote de
3/32".
Referencia de especificación
ASTM Designación C 587.
Peso del bulto
80 Lb. (36.3 Kg.)
Cobertura (estimada)*
1/16" sobre Base Kal-Kore,
425 a 475 yardas cuadra-
das por tonelada (150 a
170 pies cuadrados por
bulto). Una capa para
nivelar sobre albañilería,
225 a 275 yardas cuadra-
das por tonelada (80 a 100
pies cuadrados por bulto).
ACABADO LISO MARCA
KAL-KOTE 
El Acabado Liso Kal-Kote está
diseñado para brindar un
acabado con llana blanco
y liso, usando técnicas
convencionales de empas-
tado. Aplíquese sin exce-
der de 1/16" sobre el Em-
pastado Capa Base Kal-
Kote.
Requiere añadir sólo agua.
También puede usarse
como acabado para em-
pastados capa base con-
vencionales. Puede usarse
con mucha cautela una
pequeña cantidad de
retardador comercial para
frenar el tiempo de fra-
guado cuando se usa sobre
empastados capa base
convencionales.
Peso del bulto
50 Lb. (22.7 Kg.)
Cobertura (estimada)*
Capa de 1/16" aplicada con
llana sobre el Empastado
Capa Base Kal-Kote, 650 a
700 yardas cuadradas por
tonelada (145 a 160 pies
cuadrados por bulto).
ACABADO TEXTURIZADO
MARCA KAL-KOTE 
El Acabado Texturizado Kal-
Kote está diseñado para
brindar una diversidad de
superficies decorativas me-
diante el uso de técnicas
comunes de empastado. Se
aplica como capa de aca-
bado de 1/16" sobre el
Empastado Capa Base Kal-
Kote. Requiere añadir sólo
agua.
Peso del bulto
50 Lb. (22.7 Kg.)
Cobertura (estimada)*
Capa de 1/16" aplicada con
llana sobre el Empastado
Capa Base Kal-Kote, 650 a
700 yardas cuadradas por
tonelada (145 a 160 pies
cuadrados por bulto).
RECUBRIMIENTOS
EMPASTADOS MARCA
UNI-KAL Y X-KALIBUR
Uni-Kal y X-KALibur son re-
cubrimientos empastados
de un solo componente
para aplicarse sobre el
pánel Kal-Kore Normal de
1/2" ó el Fire-Shield de 5/8"
con borde rebajado Gold
Bond, el pánel Kal-Kore
Hi-Abuse de 5/8", o como
capa de acabado sobre el
Empastado Capa Base Kal-
Kote. Cuando se aplican
en una capa delgada de
3/32" de grosor y se traba-
jan con llana hasta lograr
un acabado liso, brindan
una superficie durable, re-
sistente a la abrasión, para
mayor decoración. El Em-
pastado X-KALibur tiene
un tiempo de trabajado
más largo.
Los Empastados Uni-Kal y X-
KALibur pueden trabajarse
hasta obtener una diversi-
dad de acabados texturi-
zados.
Los Empastados Uni-Kal y X-
KALibur cuando se aplican
sin exceder de 1/16" pue-
den usarse como capa de
acabado sobre una capa
de 3/32" de Empastado
Capa Base Kal-Kote, para
un grosor total máximo de
1/8".
La fortaleza de los Empastados
Uni-Kal y X-KALibur brinda
una superficie resistente a
la abrasión, las grietas y los
clavos salidos.
Resistencia al fuego
Las clasificaciones de incen-
dio equivalentes a las de
los sistemas de pánel de
yeso para muros pueden
lograrse aplicando el tipo y
grosor correspondiente de
Pánel Kal-Kore sobre el
elemento del bastidor del
mismo tamaño y espacia-
do, con el mismo anclaje y
3/32" de Empastado Uni-
Kal o X-KALibur.
Referencia de especificación
ASTM Designación C 587.
Peso del bulto
50 Lb. (22.7 Kg.)
Cobertura (estimada)*
3/32" sobre Base Kal-Kore,
600 a 665 yardas cuadra-
das por tonelada (135 a
150 pies cuadrados por
bulto). Una capa para ni-
velar sobre albañilería, 300
a 350 yardas cuadradas por
tonelada (70 a 80 pies cua-
drados por bulto).
*Las estimaciones de cober-
tura sobre empastados
convencionales son
aproximadamente iguales
que sobre la Base para
Empastado Kal-Kore con
empastados convencionales.
45NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
0
9
2
6
1
3
09 26 13/NGC
BUYLINE 1100
Accesorios de Recubrimiento Empastado
Utilizados en Ambos Sistemas
ESQUINERO KAL-KORNER 
Formado de acero galvani-
zado para proteger las
esquinas exteriores con
recubrimiento empastado.
Con flancos de 1-1/4" .
ESQUINERO DE
MOLDURA J PARA
RECUBRIMIENTO
Se usa como borde termina-
do en jambas de puertas
y ventanas, deslizándose
sobre el borde de la base
para empastado. 
ESQUINERO DE MALLA
DESPLEGADA
Se usa como alternativa del
Esquinero Kal-Korner para
esquinas exteriores. Tiene
flancos de 1-1/4". 
ESQUINERO PARA ARCOS 
Puede usarse recto para esqui-
nas o pestañas exteriores, o
puede recortarse o doblar-
se para formar arcos. 
ESQUINERO DE MOLDURA
L PARA EMPASTADO
Se usa como borde termina-
do en jambas de puertas y
ventanas. 
CLIP DE 1-1/2" PARA
CANAL LISTÓN DE PÁNEL
DE YESO
Fija el Canal Listón
Atornillable al canal de
acero rolado en frío de 
1-1/2". 
JUNTA DE CONTOL DE
ZINC .093
Diseñada como junta de
control o de expansiónpara cielos rasos y divisio-
nes en sistemas de recubri-
miento empastado o de
páneles de yeso para muros.
JUNTA DE CONTROL 
E-Z STRIP®
Diseñada para sistemas de re-
cubrimiento empastado o de
páneles de yeso para muros.
Es una extrusión de vinilo y
se usa como junta de control
o de expansión para cielos
rasos o divisiones. 
CINTA KAL-MESH
Cinta de fibra de vidrio sin
adhesivo, con recubri-
miento, para graparse al
Pánel Kal-Kore y reforzar
todas las juntas y ángulos
interiores.
46 NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
ANCLAJE PARA FIJAR EL KAL-KORE
Bastidor Kal-Kore Anclaje Espaciado
Tornillos 1/2" (12.7 mm) Tornillos Tipo S de 12" entre centros
Postes y 1" (25.4 mm) para una capa Máx. (305 mm)
Listones 5/8" (15.9 mm) 1-5/8" (41.3 mm) para dos capas
3/8" (9.5 mm) Clavos anulares o tipo caja Cielo raso a 7" entre
4d de 1-1/4" (31.8 mm) ** centros (178 mm) Máx.
Bastidor 1/2" (12.7 mm) Clavos anulares o tipo caja Muro lateral a 8" entre
de madera 5d de 1-1/4" (31.8 mm)** centros (203 mm) Máx.
5/8" (15.9 mm) Clavos anulares o tipo caja
6d de 1-3/8" (34.9 mm)**
**Alternativa: En muros, tornillos Tipo W de 1-1/4" espaciados a 12" (305 mm)
cuando el bastidor sea de 24" de centro-a-centro (610 mm), 16" (406 mm) cuando
el bastidor sea de 16" de centro-a-centro (406 mm).
TABLA 1 – ESPACIADO DE BASTIDOR O CANALES LISTÓN
Tipo de Espaciado
bastidor o Grosor del Máx. entre
canales Kal-Kore centros
Madera 3/8" (9.5 mm) *16" (406 mm)
1/2" (12.7 mm) **24" (610 mm)
5/8" (15.9 mm) 24" (610 mm)
***Metal 3/8" (9.5 mm) N.A.
1/2" (12.7 mm) 16" (406 mm)
5/8" (15.9 mm) 24" (610 mm)
N.A.–No Aprobado.
* El borde con recubrimiento del Kal-Kore debe quedar en ángulo recto con el 
bastidor para cielo raso o muros.
** El borde con recubrimiento del Kal-Kore debe quedar en ángulo recto con 
las vigas. 16" (406 mm) de espaciado máximo para borde con recubri-
miento del Kal-Kore paralelo a las vigas.
*** En cielos rasos, el canal listón atornillable [7/8" (22.2 mm) de profundidad] 
se extenderá 48" (1219 mm) como máximo. El canal listón amortiguador 
[1/2" (12.7 mm) de profundidad] se extenderá 24" (610 mm) como máximo.
Para mayores envergaduras, pueden usarse Postes de Acero de 1-5/8" 
(41.3 mm) como Canales Listón para Cielo Raso, siempre y cuando se 
aseguren con los flancos para arriba (lado abierto hacia arriba) en enver-
gaduras que no excederán de: 6’ (1829 mm) a 12" de centro-a-centro (305 
mm) de espaciado, 5'6" (1676 mm) a 16" de centro-a-centro (406 mm) de 
espaciado y 5' (1524 mm) a 24" de centro-a-centro (610 mm) de espaciado.
Nota: Los Sistemas de Recubrimiento Empastado deberán instalarse con criterios
máximos de deflexión de L/240.
47NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
0
9
2
6
1
3
09 26 13/NGC
BUYLINE 1100
DETALLES
KAL-MESH
BASE Y ACABADO
KAL-KOTE
POSTES DE
MADERA
ESQUINERO
KAL-KORNER
KAL-KORE
ESQUINA - POSTES DE MADERA
09215A
Escala: 2 1/4" = 1'-0"
KAL-KORE BASE Y ACABADO
KAL-KOTE
POSTE DE ACERO
KAL-MESH
CANAL DE AMARRE
ESQUINA - POSTES DE ACERO
09215B
Escala: 2 1/4" = 1'-0"
ESQUINERO
KAL-KORNER
JUNTA KAL-KORE
KAL-MESH
BASE Y ACABADO
KAL-KOTE
DETALLE DE LA JUNTA
09215C
Escala: 2 1/4" = 1'-0"
KAL-KORE POSTE DE MADERA
HUECO
DE 5/8"
JUNTA DE EXPANSIÓN
DE VINILO E-Z STRIP
HUECO
DE 1/2"
PÁNEL FIRE-SHIELD
DE 5/8" KAL-KORE
POSTES DE ACERO
DE 2-1/2"
TIRAS DE PÁNEL FIRE-SHIELD
DE 5/8" KAL-KORE 
DETALLE DE JUNTA DE CONTROL
CON CLASIFICACIÓN DE INCENDIO DE UNA HORA
Con base en el Reporte Núm. WH-651-0318.1 de Warnock-Hersey
y Diseño Núm. W1B-1 Hr. de Factory Mutual
09215D
Escala: 2 1/4" = 1'-0"
TORNILLOS DE 1-5/8" PARA
PÁNEL DE YESO A 24"
DE CENTRO-A-CENTRO
CANAL LISTÓN
KAL-KORE AMARRE DE
ALAMBRE
JUNTA DE EXPANSIÓN
E-Z STRIP
BASE Y ACABADO
KAL-KOTE
ALAMBRE DE COLGANTEO
CANAL DE ACERO ROLADO
EN FRÍO DE 1-1/2"
PIEZA DE 16" DE LARGO DE CANAL
DE ACERO ROLADO EN FRÍO DE 1-1/2"
(DOS AMARRES DE ALAMBRE EN CADA LADO)
JUNTA DE CONTROL SUSPENDIDA PARA RECUBRIMIENTO EMPASTADO
09215E
48 NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
RECOMENDACIONES
Pánel Kal-Kore
Acabado Uni-Kal
o X-KALibur
Pánel Kal-Kore
Capa Base Kal-Kote
Acabado Liso Kal-Kote
Pánel Kal-Kore
Capa Base Kal-Kote
Acabado Texturizado Kal-Kote
RECUBRIMIENTO
EMPASTADO PARA
BASTIDORES DE MADERA Y
METÁLICOS
1. Postes o vigas de madera.
Los elementos de madera de-
berán cumplir con los requi-
sitos mínimos de los códigos
de construcción locales. El
bastidor no deberá exceder
los limites de espaciado que
aparecen en la Tabla 1 de la
página 46. La mayoría de las
clasificaciones de incendio
para divisiones exigen que el
Pánel Kal-Kore se aplique de
modo vertical. Cuando no se
exijan dichas clasificaciones,
puede usarse la colocación
horizontal para minimizar el
número de juntas. En cielos
rasos, es preferible la coloca-
ción en ángulos rectos con el
bastidor.
2. Postes metálicos. Deberá ali-
near los canales de amarre
de piso y cielo raso para ga-
rantizar que la división esté a
plomo. Asegure el canal con
el anclaje adecuado a un
máximo de 24" de centro-a-
centro. Posicione los postes
dentro del canal sobre los
centros especificados, rotán-
dolos en su sitio para obtener
un ajuste con fricción. Ase-
gure los postes contiguos a
marcos de puertas y ventanas,
intersecciones con divisio-
nes, y esquinas, usando tor-
nillos auto-perforantes para
lámina desplegada a través
de ambos flancos de los pos-
tes y canales, o usando la
herramienta remachadora
para tornillos de postes. Co-
loque el Pánel Kal-Kore de
modo vertical para la
mayoría de las clasificacio-
nes de incendio. Cuando no
se exijan clasificaciones,
puede usarse la colocación
horizontal para minimizar el
número de juntas.
3. Listones para muros de alba-
ñilería usando canales listón
atornillables. Fije el canal
listón de modo vertical, sin
exceder los limites de espa-
ciado que aparecen en la
Tabla 1 de la página 44. Co-
loque cada canal con clavos
para postes de concreto o
usando el anclaje adecuado
a través de las pestañas del
canal hacia la albañilería o
concreto. El anclaje deberá
espaciarse de modo alterna-
do sobre los flancos, sin pa-
sar de 24" de centro-a-centro.
Coloque el Pánel Kal-Kore de
modo vertical u horizontal en
longitudes máximas para
minimizar las juntas en los
extremos.
4. Cielos rasos con canales lis-
tón y viguetas de barra. Fije
el canal listón normal a 16"
de centro-a-centro sobre las
viguetas de barra espaciadas
hasta 4' de centro-a-centro.
El Canal Listón Amortiguador
(sólo para amarrar con alam-
bre) deberá extenderse como
máximo hasta 24". Amarre
con alambre el Canal Listón
a las viguetas o use el Clip de
1-1/2" para Canal Listón y
Pánel de Yeso, para la cana-
leta de carga de 1-1/2". Colo-
que el Pánel Kal-Kore con los
bordes recubiertos de papel
en ángulos rectos con el
canal listón.
COLOCACIÓN DE PÁNELES
KAL-KORE Y HI-ABUSE®
Nota: La colocación deberá
cumplir con ASTM C 844.
1. Corte y coloque el Kal-Kore
con precisión. Junte todos los
bordes en su sitio, pero no
forzados. Coloque todas las
juntas de los extremos sobre
elementos del bastidor. Para
evitar crestas, minimice los
huecos entre páneles
contiguos. 
2. Minimice el número de
juntas en los extremos
usando páneles con la
máxima longitud práctica
en la colocación adecuada.
3. Alterne las juntas para que
caigan en diferentes elemen-
tos del bastidor y no queden
directamente opuestas una a
otra en las divisiones. Evite
juntas del Kal-Kore en las
esquinas de puertas, marcos
de ventanas, y otras abertu-
ras, excepto si instala juntas
de control usando Juntas de
Control E-Z Strip.
4. Fije el Kal-Kore a los elemen-
tos del bastidor con el frente
hacia afuera, usando el tipo
correcto de anclaje y espa-
ciándolo como se indica.
5. Presione el Kal-Kore contra el
bastidor. Coloque el anclaje
recto y haga un hoyuelo en
la superficie sin romper el
papel.
COLOCACIÓN DEL
ESQUINERO KAL-KORNER
Instale el Esquinero Kal-Korner
usando el anclaje adecua-
do, espaciado a 12".
COLOCACIÓN DE JUNTAS
DE CONTROL E-Z STRIP
Instale la Junta de Control E-Z
Stripcon espaciado máximo
de 30' en muros y 50' Máx.
en cualquier dirección en
cielos rasos. Coloque la
junta de control con grapas
espaciadas a 6" a lo largo de
los flancos de cada lado.
TRATAMIENTO DE JUNTAS
DEL KAL-KORE
Dé tratamiento previo a todas
las juntas y anclaje de los
Sistemas de Empastado Kal-
Kote y Uni-Kal usando Em-
pastado Capa Base Kal-Kote,
Uni-Kal, X-KALibur o Com-
puesto para Juntas Sta-Smooth.
La baja humedad, las altas tem-
peraturas y el aire de rápida
circulación pueden ocasio-
nar grietas en el empastado
y rebordes en las juntas
cuando se coloca el Pánel
Kal-Kore sobre bastidores
metálicos. Para minimizar
esta situación durante estas
condiciones, puede darse
tratamiento previo a las jun-
tas usando cinta de papel.
Los tres métodos aceptables
para dar tratamiento a juntas
de Pánel Kal-Kore son:
MÉTODO DE TRATAMIENTO
CON CINTA DE PAPEL PARA
PÁNEL DE YESO
1. Con llana aplique Empasta-
do Capa Base Kal-Kote, Uni-
Kal, o X-KALibur sobre la
línea de la junta, llenando el
canal que forman los bordes
rebajados del Pánel Kal-Kore
de manera uniforme.
49NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
0
9
2
6
1
3
2. Centre la cinta de papel para
pánel de yeso sobre la línea
de la junta e incruste la cinta
con la llana en el empastado
blando, quedando al ras.
Siga encintando a todo lo
largo de la junta.
3. Deje fraguar las juntas trata-
das antes de aplicar el em-
pastado generalizado.
MÉTODO DE TRATAMIENTO
CON CINTA DE PAPEL 
STA-SMOOTH
1. Mezcle el Compuesto Sta-
Smooth según las instruccio-
nes del empaque. No conta-
mine el compuesto con
otros materiales, agua sucia
o mezclas previas. No vuel-
va a retemplarlo.
2. Aplique el Compuesto Sta-
Smooth sobre la junta ma-
nualmente o con máquina-
herramienta. La cinta de
papel para pánel de yeso
deberá centrarse sobre la
línea de la junta e incrustar-
se en el compuesto blando.
No pase tanto la llana que
deje una superficie resbalo-
sa. Deje la superficie áspera
para que el empastado tenga
adhesión mecánica.
3. Deje fraguar y secar las jun-
tas tratadas antes del empas-
tado generalizado.
MÉTODO DE TRATAMIENTO
CON KAL-MESH
No use malla autoadhesiva.
1. Centre y asegure la Cinta
Kal-Mesh sobre todas las
juntas y ángulos interiores
con grapas de 1/4" ó 5/16".
2. Coloque las grapas como
máximo a 24" de distancia:
A. Juntas: En bordes alter-
nos de la carrera de lado a
lado y directamente opues-
tas una a otra en ambos
lados.
B. Ángulos: A lo largo del
borde del cielo raso sólo en
ángulos entre muro y cielo
raso. A lo largo de un borde
en ángulos entre muro y muro.
3. Después de colocar las pri-
meras grapas en el extremo
de una junta o ángulo, vaya
estirando la Cinta Kal-Mesh
al proceder con el grapado
para cerciorarse de que
quedará plana contra el
Pánel Kal-Kore.
4. Dé tratamiento previo a to-
das las juntas y Esquineros
Kal-Korner con Empastado
Kal-Kote, Uni-Kal o X-KALibur.
Pase la llana ejerciendo pre-
sión sobre la línea de la
junta en ambas direcciones
para evitar huecos, desvane-
ciendo los lados a unas 6"
como máximo.
5. Deje fraguar las juntas
tratadas antes de aplicar el
empastado generalizado.
EMPASTADO
Nota: La aplicación deberá
cumplir con ASTM C 843.
Deberán mantenerse las mismas
condiciones generales de tra-
bajo utilizadas en las buenas
prácticas de empastado con-
vencional. Sin embargo, co-
mo las capas de Recubri-
miento Empastado son delga-
das, deberán tomarse medi-
das para evitar que se rese-
quen (principalmente evitan-
do exponerlas de modo di-
recto a fuentes concentradas
de calor y corrientes de aire.)
También deberá ponerse espe-
cial atención a la temperatu-
ra cuando se instala el siste-
ma. El desempeño de los
componentes individuales
del Sistema de Recubrimien-
to durante la aplicación y ya
puestos mejorarán de modo
considerable si todas las
áreas y materiales de cons-
trucción tienen temperaturas
adecuadas y equilibradas
antes, durante y después de
su instalación. En clima frío,
mantenga una temperatura
de 55°F (13°C) hasta 70°F
(21°C) antes, durante y des-
pués de instalar todos los
componentes del sistema
hasta que el recubrimiento
empastado haya secado.
MEZCLADO
Equipo: El mezclado deberá
hacerse con mezcladora
mecánica de alta velocidad.
Es recomendable usar un
agitador tipo paleta instalado
en un taladro eléctrico de
1/2" para trabajo pesado de
500 a 600 rpm, con tambor
de lados lisos y tamaño
apropiado para obtener un
mezclado rápido y eficiente
de todos los tipos de Em-
pastados Kal-Kote.
Proporción de agua: Use sólo
agua limpia adecuada para
consumo humano. Capa Ba-
se: 10 a 12 cuartos por bulto
de 80 Lb. Acabado Liso: 18 a
20 cuartos por bulto de 50
Lb. Acabado Texturizado: 11
a 12 cuartos por bulto de 50
Lb. Uni-Kal y X-KALibur: 13
a15 cuartos por bulto de 15 Lb.
PROCEDIMIENTO
1. Separe 1 a 2 cuartos de agua
y ponga el resto del volu-
men necesario en un tambor
adecuado para mezclado.
Nota: El empezar con una
cantidad de agua insuficien-
te para mezclar degradará
seriamente el mezclado y el
rendimiento de la aplicación.
2. Añada el empastado y déje-
lo remojar aproximadamen-
te 1 minuto o añada empas-
tado mientras gira la mez-
cladora, y mezcle hasta que
se moje de modo uniforme.
3. Añada el agua restante y
mezcle lo suficientemente
como para obtener la fluidez
necesaria sin grumos en el
material.
Nota:
A. Los tiempos de mezclado
superiores a 5 minutos no
serán necesarios si se usa el
equipo y procedimiento
adecuado.
B. No use más de 2 bultos por
mezcla para evitar mezclar
con demasiada anticipación
a la aplicación.
C. Se le aconseja tener pre-
caución y no preparar más
de 2 mezclas sucesivas sin
haber limpiado a conciencia
el equipo para no acelerar el
fraguado indebidamente.
D. Evite la práctica de mezclar
bultos incompletos, pues
esto hace difícil mantener
las propiedades de uniformi-
dad del material.
AJUSTE DEL FRAGUADO 
EN LA OBRA
1. Empastados Capa Base y
Acabado Final: Pueden usar-
se con precaución pequeñas
cantidades de un retardador
comercial o acelerador tipo
yeso comercial para ajustar
el tiempo de fraguado cuan-
do lo exijan las condiciones
extremas. Cuando se use un
retardador o acelerador co-
mercial, añádalo directamen-
te al agua de mezclado, o en
forma de solución de agua
preparada con anterioridad,
para obtener un efecto más
uniforme.
2. Nunca añada empastados
de yeso para acabado final o
para molduras en lugar de
acelerador comercial, dado
que puede afectar negativa-
mente las propiedades del
trabajado.
APLICACIÓN DE
EMPASTADO KAL-KOTE
SOBRE PÁNEL KAL-KORE
Capa Base Sobre Kal-Kore
1. Aplique el material rayado,
presionando con la llana
sobre juntas y esquineros
tratados previamente, e
inmediatamente vuelva a
rayar con presión sobre el
muro y (o) el cielo raso.
2. Vuelva a repasar el área
recién trabajada con material
de la misma mezcla logran-
do un grosor total de hasta
1/16" como mínimo.
3. Cuando el empastado haya
“empezado a endurecer”,
elimine el exceso de marcas
de la llana y rellene todos los
huecos e imperfecciones de
la superficie para obtener
una superficie razonable-
mente uniforme. No pase la
llana en exceso a que quede
resbalosa. Haga áspero el
empastado capa base no-
fraguado en la superficie con
una paleta aserrada o pase
por encima un rastrillo de
alambre para proporcionar
adhesión mecánica para el
empastado de acabado
según sea necesario.
Acabado Liso Sobre Capa Base
1. Aplíquese sólo sobre Empas-
tado Capa Base Kal-Kote
adecuadamente preparado.
Raye con llana a presión y
luego vuelva a repasar con
llana usando material de la
misma mezcla de inmediato
para crear una capa uniforme
que no pase de 1-16" de
grosor promedio.
2. Quite las marcas de llana,
“caras de gato”, y otras im-
perfecciones importantes en
la superficie nivelando a base
de llana con o sin mezcla
sobre la superficie, aplicando
presión ligera, cuando el
empastado haya endurecido.
09 26 13/NGC
BUYLINE 1100
50 NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
El recubrimiento empastado se
desempeña bien en espacios de
mucho tráfico, tales como
escaleras ypasillos
Use el agua con precaución en
caso necesario, pero no
abuse de la llana o el agua
porque esto agrava cualquier
tendencia normal de que
aparezcan ampollas cuando
se trabaja sobre bases de po-
ca succión. Las ampollas se
eliminan con las operaciones
finales a base de llana y agua.
3. Use la llana con agua para
hacer la superficie más densa
y pulida en la medida de lo
necesario cuando haya fra-
guado el empastado, elimi-
nando cualesquiera ampollas
si las hubiere. ¡Nunca use un
“cepillo para ampollas” de
fieltro como sustituto de la
llana con agua!
4. Los Empastados Uni-Kal y X-
KALibur pueden sustituirse
por Acabado Liso Kal-Kote.
Acabado Texturizado Sobre
Capa Base 
1. Aplique según el punto (1)
de Acabado Liso.
2. Cuando haya endurecido el
empastado, pase la talocha
sobre la superficie hasta lo-
grar el acabado que busca.
No pase la talocha sobre la su-
perficie blanda de empastado
que ya ha fraguado.
Pueden añadirse hasta partes
iguales de arena de sílice
graduada y limpia al Uni-Kal
y X-KALibur para ayudar al
texturizado.
APLICACIÓN DE UNI-KAL
O X-KALIBUR SOBRE
PÁNEL KAL-KORE
1. Raye a presión el material
dentro de juntas y esquinas
previamente tratadas, e
inme-diatamente vuelva a
rayar con presión sobre el
área del muro y (o) el cielo
raso.
2. Vuelva a pasar la llana so-
bre la misma área usando
material de la misma mez-
cla hasta un grosor total de
3/32" como mínimo.
3. Inicie el trabajo de llana para
acabado al momento del fra-
guado inicial, usando agua
con precaución. El trabajo
de llana final debe efectuar-
se antes de que ocurra el fra-
guado completo, lo cual se
nota por un oscurecimiento
de la superficie.
Nota: Puede aplicarse Uni-Kal
o X-KALibur para producir
un acabado texturizado.
A. Cuando se mezcle el
Uni-Kal o X-KALibur,
añada sin exceder de 50
Lb. de arena de sílice,
grado texturizado, por
cada bulto de 50 Lb. de
empastado.
B. La mezcla de Uni-Kal o
X-KALibur con arena de-
berá aplicarse como afi-
ne con presión sobre la
base para empastado.
De inmediato vuelva a
pasar la llana sobre el
área que acaba de em-
pastar usando material de
la misma mezcla.
C. Cuando haya endurecido
bien la mezcla, use la ta-
locha para lograr el acaba-
do texturizado que busca.
RECUBRIMIENTOS
EMPASTADOS
DIRECTAMENTE SOBRE
CONCRETO MONOLÍTICO
CON RECUBRIMIENTO
ADHESIVO
DESCRIPCIÓN
El Sistema Kal-Kote, que consta
de un Empastado Capa Base
y un Empastado de Acaba-
do, Uni-Kal o X-KALibur,
puede aplicarse directamente
sobre concreto monolítico tra-
tado con un agente adhesivo.
LIMITACIONES
1. La superficie que se va a
empastar deberá tratarse con
un agente adhesivo aplicado
de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
El desempeño de este
sistema es responsabilidad
absoluta del fabricante del
agente adhesivo.
2. Deberá pasar cuando menos
un mes antes de que el
concreto pueda empastarse. 
3. Los Acabados Texturizado o
Liso de Kal-Kote no están di-
señados para aplicarse direc-
tamente sobre concreto, así
que antes es necesario 
aplicar Empastado Capa
Base Kal-Kote para rellenar y
nive-lar la superficie.
4. No aplique el sistema al lado
interior de muros exteriores
bajo el nivel del suelo. Para
usarlo sobre el nivel del sue-
lo, estos muros deberán man-
tenerse secos y deberán ha-
berse protegido adecuada-
mente contra agua en el lado
exterior para evitar la
penetración de la misma.
PROCEDIMIENTOS DE
APLICACIÓN
Nota: La aplicación será de con-
formidad con ASTM C 843.
Aplicación de Capa Base Kal-
Kote Sobre Agente Adhesivo
1. Primero enrase cualesquier
irregularidades importantes
en la superficie, tales como
hoyos, crestas, secciones
onduladas, etc. Aplique con
llana el empastado rayado
haciendo presión y rellene al
ras de cualquier área contigua.
2. Después de que el material
de enrasado haya fraguado,
aplique a presión con llana
una capa rayada sobre toda
el área que va a empastar;
inmediatamente después
vuelva a usar la llana con
material de la misma mezcla
hasta un grosor mínimo de
1/16" o según sea necesario
para lograr una superficie
nivelada. Use una barra o
desvanezca los bordes en
caso necesario.
51NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
0
9
2
6
1
3
Los muros con recubrimiento empastado son especialmente
apropiados para resolver situaciones de muros donde las
condiciones de iluminación exigen extensos muros lisos y
uniformes.
El sistema de muros con recubrimiento empastado es adecuado
particularmente para construcción residencial y comercial en
espacios que necesitan fortaleza para detalles arquitectónicos
especiales, así como elementos de diseño fuera de lo común.
3. Cuando el empastado haya
empezado a endurecer, eli-
mine las marcas excesivas de
la llana y rellene todos los
huecos e imperfecciones en
la superficie para obtener un
plano razonablemente uni-
forme. No use la llana al
grado de obtener una super-
ficie lisa. Haga áspera la capa
base de empastado no
fraguada con una paleta ase-
rrada o pase ligeramente el
rastrillo de alambre para pro-
porcionar adhesión mecáni-
ca para el empastado de aca-
bado final según sea necesario.
Acabados Texturizados o
Lisos
Aplique acabados sobre el
Empastado Kal-Kote según
se describe en el Sistema
Kal-Kote normal de la
página 49.
Aplicación de Uni-Kal o X-
KALibur Sobre Agente
Adhesivo
1. Primero enrase cualesquier
irregularidades importantes
en la superficie como hoyos,
crestas, secciones onduladas,
etc. Con la llana aplique em-
pastado rayado a presión y
rellene hasta igualar el nivel
de cualquier área contigua.
2. Deje fraguar el material de
enrasado.
3. Haciendo presión en la llana,
raye el material sobre el área
del muro (o) cielo raso. Esta
aplicación deberá tener un
grosor de 1/16". Vuelva a 
repasar la misma área con la
llana usando material de la
misma mezcla hasta lograr
un grosor total de hasta 3/32"
como mínimo.
4. Empiece a trabajar con la
llana el acabado final al mo-
mento que empiece el fra-
guado, usando agua con pre-
caución. Deberá desempeñar
el trabajo final con la llana
antes de que fragüe por
completo, lo cual se nota
por un oscurecimiento en la
superficie.
RECUBRIMIENTOS
EMPASTADOS
DIRECTAMENTE SOBRE
ALBAÑILERÍA 
DESCRIPCIÓN
El Sistema Kal-Kote consta de
un Empastado Capa Base y
un Empastado de Acabado,
Uni-Kal o X-KALibur, y el
sistema de una sola capa,
pudiendo aplicarse directa-
mente a superficies de alba-
ñilería, siempre y cuando se
sigan las recomendaciones a
continuación.
RECOMENDACIONES
1. La superficie no deberá te-
ner tierra, grasa, aceite, mo-
ho, agentes separadores, ni
material alguno que pueda
evitar la adhesión del
empastado.
2. Cuando se construye alba-
ñilería, deberán quedar al
ras las juntas. Si la albañile-
ría tiene juntas hundidas,
rellene las juntas al ras de la
superficie de albañilería
usando Empastado Capa
Base, Uni-Kal o X-KALibur,
y déjelo fraguar.
ESQUINAS EXTERIORES
Instale el esquinero con adhe-
sivo cuando menos 4 y de
preferencia 16 horas antes
de empastar. Aplique un
cordón continuo de adhesi-
vo de aproximadamente
1/4" x 1/4" a lo largo del
interior de ambos flancos
del esquinero. Presione el
esquinero con firmeza sobre
la esquina de modo que el
adhesivo entre en contacto
continuo con la superficie
de albañilería. Debe alinear
el esquinero y dejarlo repo-
sar sin tocarlo cuando
menos 4 horas.
APLICACIÓN DE KAL-KOTE
Nota: La aplicación deberá
hacerse de conformidad
con ASTM C 843.
Proceda con todo el frente del
muro rayando con llana a
presión, e inmediatamente
después pasando la llana de
nuevo con material de la
misma mezcla hasta un gro-
sor mínimo de 1/16" sobre la
superficie de bloque, o según
sea necesario para nivelar.
Los Acabados Kal-Kote deberán
mantenerse tan delgados co-
mo sea posible y aplicarse
según la descripción de las
páginas 44 y 49.
APLICACIÓN DE UNI-KAL O
X-KALIBUR
Proceda con todo el frente del
muro rayando con llana a
presión, e inmediatamente
después pasando la llana de
nuevo con material de la
misma mezcla hasta un gro-
sor mínimo de 3/32" sobre la
superficie de bloque.
Precaución: Dado que elUni-
Kal o X-KALibur es un siste-
ma de materiales de una
sola capa, deberá tener cui-
dado de nivelar el muro
para compensar por las
diferencias de succión.
SISTEMAS DE
RECUBRIMIENTO
APLICADOS SOBRE
ALBAÑILERÍA CON SISTEMA
DE CANAL LISTÓN Z
DESCRIPCIÓN
Este sistema consta de un Canal
Listón Z, aislante rígido y los
componentes de los Siste-
mas de Recubrimiento Em-
pastado Kal-Kote y Uni-Kal
o X-KALibur. El Canal Listón
Z está fabricado de acero
galvanizado (acero base mí-
nimo de .0179") y se produ-
ce con profundidades de
alma de 1", 1-1/2" y 2". El
canal listón que se aplica a
un muro de albañilería
mantiene el aislante en su
sitio y el flanco ancho sirve
como bastidor para la apli-
cación del pánel base para
empastado Kal-Kore.
09 26 13/NGC
BUYLINE 1100
52 NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
La flexibilidad de diseño se logra con sistemas de recubrimiento
empastado.
LIMITACIONES
1. Dado que la superficie del
muro interior asumirá la
configuración general del
muro de albañilería, puede
ser necesario usar empasta-
do de Cemento Pórtland
cuando se aplique el sistema
a la unidad de albañilería
para lograr que la superficie
quede nivelada.
2. Este sistema es primordial-
mente para construcciones
nuevas de albañilería. En
concreto o albañilería ya
bien curado, puede ser
difícil colocar el anclaje.
3. El anclaje colocado con
herramientas eléctricas se
usará sólo para instalar sobre
superficies de concreto
monolítico.
4. El Pánel Kal-Kore deberá
colocarse dentro de las 24
horas siguientes a la aplica-
ción de espuma.
PROCEDIMIENTOS DE
APLICACIÓN
1. Empiece la aplicación de los
elementos del Canal Listón
Z colocando el primer canal
de modo vertical en una
esquina, ubicándolo sobre el
muro contiguo al muro que
se va a aislar primero.
El grosor del aislante determina
la distancia entre el alma del
Canal Listón Z y el muro
que se va a aislar. A la dis-
tancia apropiada, con la
pestaña ancha apuntando
hacia el aplicador, asegure
el Canal Listón Z con ancla-
je adecuado espaciado a 24"
de centro-a-centro, a través
de la pestaña corta. (Nota:
No es recomendable instalar
anclaje con herramienta
eléctrica sobre bloque de
albañilería.)
Instale el pánel aislante de 24"
de ancho del piso al cielo
raso, presionándolo contra
el alma del primer Canal
Listón Z. Instale el siguiente
Canal Listón Z con la pes-
taña ancha traslapada sobre
el borde del primer pánel
aislante. Fije el Canal Listón
Z al muro a través de la
pestaña angosta. Continúe
en esta forma con los ele-
mentos de Canales Listón Z
a 24" de centro-a-centro
hasta el final del muro. Co-
loque el último Canal Listón
Z de modo que el alma que-
de a una distancia igual al
grosor del aislante del muro
contiguo. Corte el último
pánel aislante a la medida
del espacio restante.
En la esquina exterior, fije el
Canal Listón Z a través de su
pestaña ancha, con la pes-
taña angosta extendida más
allá de la esquina. Empiece
con una tira angosta de ais-
lante de piso a cielo raso,
más ancha que el grosor del
aislante, pero sin pasar de
3". Siga aplicando los listo-
nes y el aislante progresiva-
mente como se describe
anteriormente.
En las ventanas, puertas y áreas
de molduras, use listones de
madera para clavar de 2"
nominales de ancho por el
grosor del aislante más 1/32".
Use los listones para clavar
también en los ángulos entre
muro y piso como apoyo de
la moldura y proporcione
soporte para la base.
2. Coloque el Pánel Kal-Kore
sobre las pestañas del Canal
Listón Z usando tornillos
Tipo S de 1" espaciados a
12" de centro-a-centro.
Normalmente se recomien-
da la aplicación vertical del
Kal-Kore; sin embargo, para
instalaciones de alturas de 8'
ó menos, puede ser preferi-
ble la colocación horizontal,
dado que el número de
juntas se reduciría.
3. Coloque la Cinta Kal-Mesh y
el Esquinero Kal-Korner de
acuerdo con los procedi-
mientos descritos en las
páginas 48 y 49.
4. Mezcle y aplique con llana
la Capa Base Kal-Kote y el
Empastado de Acabado o el
Empastado Uni-Kal según se
describe en las páginas 49 y
51. 
PINTURA DEL EMPASTADO
Diversas condiciones en la
obra como diferencias de
succión, muros parcial o
totalmente mojados o secos,
y reacciones entre la pintura
y la cal pueden ocasionar
acabados de pintura no
satisfactorios, especialmente
en construcciones nuevas.
Los selladores primarios resis-
tentes a álcalis formulados
específicamente para usarse
sobre empastado nuevo le
permitirán decorar con pin-
turas tipo esmalte o látex.
Deben usarse productos de
pinturas de calidad y seguir-
se las recomendaciones de
los fabricantes. El empas-
tado para acabado final
deberá pintarse o recubrirse
para ocultar una posible
decoloración. El sistema de
pintura deberá ser apropiado
para usarse sobre superficies
empastadas que contengan
cal. 
Es esencial que el empastado
esté firme y totalmente seco
antes de pintar. En buenas
condiciones de secado, el
recubrimiento empastado
puede pintarse 48 horas
después de la aplicación.
Los recubrimientos gruesos,
para uso pesado y propó-
sitos especiales como Epoxy
no se recomiendan sobre
recubrimientos ni acabados
de cal tipo masilla prepara-
dos en la obra.
ALMACENAJE
El yeso debe conservarse seco
antes de usarlo. Las condi-
ciones de almacenaje varían
con el lugar y los cambios
estacionales, lo cual puede
afectar la vida de almacena-
je. Estas condiciones pueden
afectar las características del
producto, tales como tiempo
de fraguado, propiedades de
trabajado, separación de
componentes, formación de
grumos, etc. Esta caducidad
es una función de la expo-
sición al aire húmedo, tem-
peratura y soporte físico al
almacenarlo. Las condicio-
nes adversas de almacenaje
o el almacenaje prolongado
pueden afectar las propie-
dades de trabajado del
producto. Debe rotar el
inventario con frecuencia
para obtener los mejores
resultados.
53NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
0
9
2
6
1
3
INSTALACIÓN
KAL-MESH
KAL-KORE
KAL-MESH
ACABADO KAL-KOTE
(Liso o Texturizado) 
CAPA BASE 
KAL-KOTE
ESQUINERO
KAL-KORNER
PARA USARSE CON POSTES
DE MADERA O DE ACERO
PISO DE ACABADO MACHIHEMBRADO DE
1" X 4" Ó TRIPLAY MACHIHEMBRADO DE 5/8"
ARROSTRAMIENTO DE 1" X 4"
TORNILLOS TIPO S 
DE 1" A 12"
ENTRE CENTROS
KAL-MESH
PÁNEL FIRE-SHIELD C
KAL-KORE DE 1/2" ACABADO KAL-KOTE 
(Liso o Texturizado)
CAPA BASE KAL-KOTE
CANAL LISTÓN
AMORTIGUADOR A 24" DE
CENTRO-A-CENTRO
VIGAS DE MADERA DE 2" X 10"
A 16" ENTRE CENTROS
BAJO-PISO DE 1" X 6" Ó
TRIPLAY DE 1/2"
KAL-MESH
ESQUINERO KAL-KORNER
DISEÑO UL L515
09 26 13/NGC
BUYLINE 1100
54 NATIONAL GYPSUM - RECUBRIMIENTO EMPASTADO
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN 09 26 13
RECUBRIMIENTO EMPASTADO
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SE INSERTAN EN SECCIONES DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD PRIVADA QUE ABARCAN PRODUCTOS DE
RECUBRIMIENTO EMPASTADO. EL NOMBRE DEL PRODUCTO DE NATIONAL GYPSUM COMPANY APARECE A CONTINUACIÓN DE LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 1 GENERAL
1.02 REFERENCIAS
A. American Society for Testing and Materials (ASTM):
1. C 587, Especificación para recubrimiento empastado de 
yeso.
2. C 1396, Especificación para pánel de yeso (base de 
yeso para recubrimiento empastado).
3. C 843, Especificación para la aplicación de
recubrimiento empastado de yeso.
4. C 844, Especificación para la colocación de base de
yeso para recibir recubrimiento empastado de yeso.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 FABRICANTE
A. National Gypsum Company
2.02 MATERIALES
A. Base de recubrimiento empastado:
1. Normal: Un pánel como base para empastar, con
núcleo de yeso, con recubrimiento de papel absorbente
en el frente, reverso y bordes largos y que cumple con
ASTM C 1396 (Base para Empastado Marca Kal-Kore).
a. Grosor: 3/8" ó 1/2" 
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 16'
d. Bordes: Rebajados
2. Con clasificación de incendio: Un pánel como base 
para empastar, con núcleo de yeso, con aditivos para 
mejorar la resistencia del núcleo al fuego, con 
recubrimiento de papel absorbente en el frente, reverso 
y bordes largos y que cumple con ASTM C 1396,Tipo X.
a. Grosor:1/2" (Base para Empastado Fire-Shield C, 
MARCA Kal-Kore) ó 5/8 de pulgada, (Base para 
Empastado, Fire-Shield y Fire-Shield C, MARCA
Kal-Kore).
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 16'
d. Bordes: Rebajados
3. Normal, con refuerzo de aluminio: Un pánel como base
para empastar, con núcleo de yeso, con recubrimiento
de papel absorbente en el frente, reverso y bordes
largos, con refuerzo de aluminio y que cumple con
ASTM C 1396 (Base para Empastado con Refuerzo de
Aluminio, MARCA Kal-Kore).
a. Grosor: 3/8" ó 1/2"
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 16'
d. Bordes: Rebajados
4. Normal, resistente al abuso: Un pánel como base para 
empastar, con núcleo de yeso y aditivos para mejorar la 
resistencia a impactos, con recubrimiento de papel 
absorbente en el frente y en los bordes largos, con papel
pesado de revestimiento al reverso, de conformidad con 
ASTM C 1396 (Base para Empastado Kal-Kore 
MARCA Hi-Abuse).
a. Grosor: 1/2"
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 12'
d. Bordes: Rebajados
5. Con clasificación de incendio, resistente al abuso: Un
pánel como base para empastar, con núcleo de yeso y
aditivos para mejorar la resistencia al fuego y a
impactos, con recubrimiento de papel absorbente en el
frente y en los bordes largos, con papel pesado de
revestimiento al reverso, de conformidad con ASTM C
1396, Tipo X (Base para Empastado Fire-Shield Kal-Kore
MARCA Hi-Abuse).
a. Grosor: 5/8"
b. Ancho: 4'
c. Largo: de 8' hasta 12'
d. Bordes: Rebajados
B. Empastado de Yeso:
1. Empastado base: Empastado de yeso de alta resistencia,
de conformidad con ASTM C 587 (Empastado Capa
Base MARCA Kal-Kote).
2. Empastado para acabados: Empastado de yeso para
acabado liso, de conformidad con ASTM C 587
(Acabado Liso MARCA Kal-Kote).
3. Empastado para acabados: Empastado de yeso para
acabado texturizado, de conformidad con ASTM C 587
(Acabado Texturizado MARCA Kal-Kote).
SI A CONTINUACIÓN SE ESPECIFICA ACABADO TEXTURIZADO, PUEDE
REQUERIRSE ARENA.
4. Empastado de una sola capa: Empastado de yeso para
aplicar un solo componente, de conformidad con ASTM
C 587 (Recubrimiento Empastado MARCA Uni-Kal).
5. Empastado de una sola capa: Empastado de yeso de
fraguado lento para aplicar un solo componente, de
conformidad con ASTM C 587 (Recubrimiento
Empastado MARCA X-KALibur).
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. De acuerdo con las recomendaciones del fabricante, 
National Gypsum Company, ”Guía de Construcción con 
Yeso”, y las siguientes normas:
1. Base para empastado de yeso y accesorios de 
conformidad con ASTM C 844.
2. Recubrimiento empastado de yeso de conformidad con 
ASTM C 843.
B. Tolerancias: Para una superficie plana, la combadura o 
torcedura no deberá exceder de 1/4" por cada 8' de 
superficie a plomo y nivelada.
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
®
Sistemas de Pánel de Yeso 
para Muros
11A EDICIÓN
0
9
2
9
0
0
55
56 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
Productos de Pánel de Yeso Para Muros
DESCRIPCIÓN
Pánel de Yeso MARCA Gold Bond,
con borde rebajado que per-
mite lograr tratamiento de jun-
tas lisas; la superficie acepta
cualquier decoración. Reco-
mendaciones básicas: Pánel
de 1/2" para una sola capa;
pánel de 3/8" para 2 capas; el
pánel de 1/4" es un pánel es-
tándar utilizado en remodela-
ciones y para control de soni-
do en aplicaciones de doble
capa. Consulte la página 63.
Pánel de Yeso Fire-Shield MARCA
Gold Bond, fabricado con nú-
cleo tipo X para obtener clasi-
ficación de resistencia a incen-
dio cuando se usa en sistemas
recomendados. Consulte la
página 64.
Pánel de Yeso Fire-Shield C
MARCA Gold Bond, con núcleo
tipo X de fórmula especial pa-
ra lograr un desempeño supe-
rior en ensambles específicos
con clasificación de incendio.
Puede usarse en diseños que
exigen pánel con núcleo tipo
X. Consulte la página 64.
Descripción Núcleo Grosor/Tipo Ancho/Bordes Largos
Estándar 1/4" (6.3 mm) 4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
3/8" (9.5 mm)* Cuadrados hasta
1/2" (12.7 mm)* o 16' (4876 mm)
rebajados
Tipo X 5/8" (15.9 mm) FSW* 4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
Cuadrados hasta
o 16' (4876 mm)
rebajados
Tipo X 1/2" (12.7 mm) FSW-C 4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
Cuadrados hasta
o 16’ (4876 mm)
rebajados
Tipo X 5/8" (15.9 mm) FSW-C 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cuadrados hasta
o 14' (4267 mm)
rebajados 
National Gypsum Company se
caracteriza por una amplia
variedad de productos de
pánel de yeso para muros y
accesorios incluyendo pánel
de yeso estándar, pánel de
yeso resistente al fuego Fire-
Shield, Pánel (MR) Resisten-
te a la Humedad, Pánel de
Yeso High-Flex de 1/4",
Pánel para Cielo Raso High-
Strength, Pánel de Yeso para
Muros Hi-Impact, Páneles
para Cielo Raso Gridstone,
Revestimiento de Yeso,
Revestimiento para Cubos
Fire-Shield, Pánel de Yeso
Preterminado Durasan,
Pánel para Sofito Exterior, y
productos para el tratamien-
to de juntas.
Sin embargo, no sólo nos con-
centramos en fabricar pro-
ductos. En el Centro Nacio-
nal de Investigación y Prue-
bas de Yeso, desarrollamos
sistemas completos de cons-
trucción. En dichos sistemas
se evalúan los productos en
su conjunto como ensam-
bles completos de construc-
ción–muros, divisiones,
pisos y cielos rasos.
Hemos incluido en esta sección
información detallada e ins-
trucciones de aplicación
para muchos de esos ensam-
bles: Divisiones con Bastidor
de Acero, Cielos Rasos/Ca-
nales Listón o Postes con
Bastidor de Acero, Muros y
Cielos Rasos con Bastidor de
Madera, Pánel de Yeso So-
bre Albañilería con Aislante
de Espuma y Divisiones
Sólidas Laminadas.
Antes de que un Sistema de
National Gypsum se lance a
la industria de la construc-
ción, se somete a pruebas
rigurosas y los resultados se
correlacionan y se registran
para facilitar al constructor o
a quien especifica el encon-
trar un sistema que coincida
con sus necesidades o con
los códigos de construcción.
Los sistemas de construcción
con pánel de yeso incluidos
en este catalogo están dise-
ñados primordialmente con
materiales construidos por
National Gypsum Company.
No es recomendable susti-
tuir ningún producto por
otras marcas en un sistema
puesto a prueba.
La instalación de campo de los
sistemas puestos a prueba
deberá ser idéntica a la ins-
talación del laboratorio para
obtener el óptimo desempe-
ño de estos sistemas. Las
pruebas de desempeño se
realizan de conformidad
con normas nacionales
aceptadas en condiciones
controladas de laboratorio
para minimizar las variantes
y permitir la comparación
de los resultados de pruebas
con todo tipo de sistemas,
semejantes y distintos.
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND WALLBOARD
* Disponible con Refuerzo de Aluminio. Consulte la página 86.
Referencia de información de seguridad contra incendio
www.nationalgypsum.com 
Pánel de Yeso XP MARCA Gold
Bond, diseñado para brindar
protección adicional contra
moho y humedad en com-
paración con productos de
pánel de yeso estándar. El
borde rebajado permite lograr
un tratamiento de juntas liso.
Consulte la página 68.
Estándar 1/2" (12.7 mm) 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cuadrados 10’ (3048 mm)
o 12' (3657 mm)
rebajados
Nota: Pánel Fire-Shield de 5/8" disponible en
ancho de 54".
Nota: El pánel de 1/2" disponible en ancho
de 54".
57NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
Pánel MR (Resistente a la
Humedad) MARCA Gold Bond,
con proceso especial para
usarse como base de azule-
jo/loseta cerámica y otros
materiales de acabado no ab-
sorbentes en espacios secos y
con exposición limitada al
agua. El papel de la superficie
viene en color verde claro.
Consulte la página 69.
Base para Empastado MARCA Kal-
Kore, pánel de yeso con
borde rebajado como base
para empastado con papel
absorbente azul en la super-
ficie, diseñadopara permitir
una rápida aplicación con
llana y fuerte unión del re-
cubrimiento o empastado de
yeso convencional. Consulte
la página 43.
Descripción Núcleo Grosor/Tipo Ancho/Bordes Largos
Estándar 1/2" (12.7 mm) 4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
Rebajados hasta
16' (4876 mm)
Tipo X 1/2" (12.7 mm) FSMR-C4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
5/8" (15.9 mm) FSW-3 Rebajados hasta
16' (4876 mm)
Estándar 3/8" (9.5 mm) 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
1/2" (12.7 mm) Cuadrados hasta
o 16' (4876 mm)
rebajados
Tipo X 1/2" (12.7 mm) FSK-C 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
5/8" (15.9 mm) FSK Cuadrados hasta
o 16' (4876 mm)
rebajados
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND MR BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
KAL-KORE
® BRAND PLASTER BASE
Pánel de Yeso MARCA Sta-Smooth,
usado en conjunto con el
Compuesto para Juntas Sta-
Smooth para formar un siste-
ma de muros de yeso que ofre-
ce juntas de máxima resisten-
cia. Dos configuraciones de
bordes le brindan apoyo en las
deformaciones de juntas. La
configuración de borde redon-
do resuelve problemas de de-
formidad en las juntas, ocasio-
nados por bastidores torcidos,
bordes de páneles dañados,
mala alineación y humedad y
temperatura extremos. Con-
sulte la página 65.
Estándar 1/2" (12.7 mm) 4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
Sta-Smooth hasta
16'(4876 mm)
Tipo X 1/2" (12.7 mm) FSW-C 4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
Sta-Smooth hasta
5/8" (15.9 mm) FSW 16' (4876 mm)
Tipo X 5/8" (15.9 mm) FSW-C 4’ (1219 mm) 8' (2438 mm)
Sta-Smooth hasta
14' (4267 mm)1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
1/2" x 12' RE
1/2"x12'RE
STA-SMOOTH
® BRAND WALLBOARD
Tipo X 5/8" (15.9 mm) FSW-3 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cuadrados hasta
o 12' (3657 mm)
rebajados
Tipo X 1/2" (12.7 mm) FSMR-C4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cuadrados hasta
o 12’ (3657 mm)
rebajados
Pánel de Yeso XP Fire-Shield
MARCA Gold Bond, fabricado
con núcleo de yeso tipo X
resistente al fuego, diseñado
para brindar protección adi-
cional contra moho y hume-
dad. Consulte la página 68.
Pánel de Yeso XP Fire-Shield C
MARCA Gold Bond, con núcleo
de yeso tipo X de fórmula espe-
cial para lograr desempeño su-
perior de resistencia al fuego,
diseñado para brindar protección
adicional contra moho y hu-
medad. Consulte la página 68.
Nota: Pánel Sta-Smooth de 1/2" disponible en
anchos de 54".
Nota: Base para Empastado Kal-Kore estándar de
1/2" disponible en anchos de 54".
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
Descripción Núcleo Grosor/Tipo Ancho/Bordes Largos
58 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
Revestimiento para Cubos XP
Fire-Shield MARCA Gold
Bond, utilizado como
componente en sistemas de
muros de cubos, en muros
separadores de espacios y
divisiones de yeso sólidas y
laminadas. El producto cuen-
ta con papel púrpura resis-
tente a humedad/moho/hon-
gos en ambos lados.
Consulte la página 43.
Tipo X 1" (25.4 mm) FSW 2' (610 mm) Acostumbrados
Biselados 7' (2134 mm)
hasta
14' (4267 mm)
Revestimiento para Cubos Fire-
Shield MARCA Gold Bond,
utilizado como componente
en sistemas de muros de
cubos, en muros separadores
de espacios y en divisiones
sólidas de yeso. El producto
viene con papel verde
resistente a la humedad en
ambos lados. Consulte las
páginas 72,107, 122 y 138.
Tipo X 1" (25.4 mm) FSW 2' (610 mm) Acostumbrados
Biselados 7' (2134 mm)
hasta 
14' (4267 mm)
Pánel para Sofito Exterior MARCA
Gold Bond, diseñado para
brindar la resistencia adi-
cional a humedad y pandeo
tan necesarios para cumplir
con las condiciones de pro-
tección al exterior, a través
de un pánel de yeso para
cielo raso resistente al fuego.
Consulte la página 70.
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND SOFFIT BOARD
Estándar 1/2" (12.7 mm) 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Sta-Smooth hasta
12' (3658 mm)
Tipo X 5/8" (15.9 mm) FSW 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Sta-Smooth hasta
12' (3658 mm)
Revestimiento de Yeso MARCA
Gold Bond, utilizado como
sustrato en muros de exterior.
Los materiales de acabado se
colocan con anclaje a través
del revestimiento hasta los
postes o canales listón.
Consulte la página 28.
Estándar 1/2" (12.7 mm) 2' (610 mm) T&G 8' (2438 mm)
4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cuadrados 9' (2743 mm)
10' (3048 mm)
Tipo X 5/8" (15.9 mm) FSW-3 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cuadrados 9' (2743 mm)
10' (3048 mm)
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
LD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
OLD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
OLD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
1/2" x 8' TE
1/2"x8'TE
GOLD BOND
® BRAND JUMBO SHEAT
HING
59NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
Descripción Núcleo Grosor/Tipo Ancho/Bordes Largos
Pánel de Yeso para Cielo Raso
MARCA High-Strength,
diseñado para resistir el pan-
deo igual que el pánel de
yeso de 5/8". Se instala per-
pendicular al bastidor, a una
distancia de hasta 24" de
centro-a-centro. Puede de-
corarse con texturizados de
pistola atomizadora y se
presta para el aislante.
Consulte la página 76.
Estándar 1/2" (12.7 mm) 4' (1219 mm) 6' (1828 mm)
Rebajados hasta
16' (4876 mm)
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
H STRENGTH
™ BRAND CEILING BOARD
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
GH STRENGTH
™ BRAND CEILING BOARD
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
GH STRENGTH
™ BRAND CEILING BOARD
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
HIGH STRENGT
H ™ BRA
ND CEILING BOARD
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
HIGH STRENGT
H ™ BRA
ND CEILING BOARD
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
HIGH STRENGT
H ™ BRA
ND CEILING BOARD
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
HIGH STRENGT
H ™ BRA
ND CEILING BOARD
1/2" x 12' TE
1/2"x12'TE
HIGH STRENGT
H ™ BRA
ND CEILING BOARD
Pánel de Yeso XP Fire-Shield
MARCA Hi-Abuse, diseñado para
usarse en espacios donde la re-
sistencia a abolladuras y durabi-
lidad de la superficie son factores
importantes. El producto se fa-
brica con un núcleo de yeso
resistente al fuego, envuelto en
papel púrpura pesado, liso, resis-
tente a la abrasión, al moho/hon-
gos en el frente y con papel pe-
sado de revestimiento resistente a
moho/hongos en el reverso.
Consulte la página 77.
Estándar 5/8" (15.9 mm) FSW 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cuadrados hasta
o 12' (3657 mm)
rebajados
Pánel de Yeso XP Fire-Shield
MARCA Hi-Impact, diseñado
para usarse en espacios donde
la resistencia a impactos/pe-
netración es factor importante.
El producto se fabrica con nú-
cleo de yeso resistente al fuego
y a la humedad,envuelto en
papel púrpura pesado, liso, re-
sistente a la abrasión, humedad,
moho/hongos en el frente y pa-
pel pesado, de revestimiento
resistente al moho/hongos en el
reverso. Tiene malla de fibra de
vidrio incorporada en el pánel
para brindar resistencia adicio-
nal a impactos/penetración.
Consulte la página 80.
Tipo X 5/8" (15.9 mm) FSW-5 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Rebajados hasta
12' (3657 mm)
Pánel de Yeso MARCA High Flex,
con diseño especial para
construcción con radio como
muros curvos, pasillos y esca-
leras abovedados. Puede
usarse para superficies cónca-
vas y convexas. El pánel High
Flex de 1/4" se coloca tradi-
cionalmente en doble capa.
Consulte la página 74.
Estándar 1/4" (6.3 mm) 4' (1219 mm) 8' (2438 mm)
Cómodo hasta
10' (3048 mm)
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
1/4" x 8' EE
1/4"x8'EE
HIGH FLEX
® BRAND WALLBOARD
60 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
Páneles de Yeso de Alta
Resistencia para Cielo Raso
MARCA Gridstone, con núcleo
de yeso incombustible de alta
resistencia al pandeo y super-
ficie laminada de vinilo texturi-
zado de dos milésimas de
pulgada apropiado para colo-
carse en interiores o exteriores
como parte de sistemas de
retícula expuesta. Consulte la
página 85.
Estándar 5/16" (7.9 mm) 2' (610 mm) 2' (610 mm)
2' (610 mm) 4' (1219 mm)
Cuadrados
Descripción Núcleo Grosor/Tipo Ancho/Bordes Largos
Páneles en Cuarto Limpio MARCA
Gridstone, diseñados para es-
pacios que exigen altos niveles
de limpieza de partículas en el
aire. Los páneles vienen sella-
dos en el frente, reverso y bor-
des largos con una película de
vinilo rígida de dos milésimas
de pulgada, y los bordes ex-
puestos vienen sellados de fá-
brica con recubrimiento dura-
ble para brindar un pánel sella-
do por completo. Consulte la
página 84.
Tipo X 1/2" (12.7 mm) FSW-G 2' (610 mm) 2' (610 mm)
2' (610 mm) 4' (1219 mm)
Cuadrados
Páneles para Cielo Raso MARCA
Gridstone, con núcleo Tipo X
Fire-Shield G, resistente al
fuego, además de superficie
laminada de vinilo texturiza-
do de dos milésimas de pul-
gada, apropiado para colo-
carse en interiores o exterio-
res como parte de sistemas de
retícula expuesta. Consulte la
página 83.
Tipo X 1/2" (12.7 mm) FSW-G 2' (610 mm) 2' (610 mm)
2' (610 mm) 4' (1219 mm)
Cuadrados
61NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
CAPACIDADES MÉTRICAS
El gobierno federal ha ordena-
do que cada dependencia
federal haga la transición
al uso de unidades métri-
cas en todas las actividades
federales de abastecimien-
to, subvenciones y comer-
ciales. National Gypsum
Company, en cumplimien-
to con este mandato, brin-
da una línea completa de
productos de páneles de
yeso en dimensiones métri-
cas “difíciles” con respecto
al ancho y largo. Los páne-
les estándar tienen un
ancho de 1200 mm y un
largo de 3600 mm. Existen
longitudes especiales me-
diante pedido especial, lo
cual requiere cantidades
mínimas por pedido y
mayores tiempos de pro-
ducción. Comuníquese
con su representante local
de National Gypsum
Company para obtener
mayor información. El
grosor del pánel de yeso
será “cómodo”, convertido
al equivalente métrico.
CONDICIONES 
AMBIENTALES
Mantenga la temperatura am-
biente a no menos de 40°F
(4°C) durante la colocación
del pánel de yeso, excepto
cuando se use adhesivo
para colocarlo. Para pro-
mover la unión eficaz del
adhesivo, tratamiento de
juntas, texturizado y deco-
ración, mantenga la tem-
peratura ambiente a no
menos de 50°F (10°C)
durante 45 horas antes de
la colocación y de conti-
nuo posteriormente hasta
estar completamente seco.
Nota 1: Precaución–Cuando
se use una fuente temporal
de calor, la temperatura no
deberá pasar de 95°F
(35°C) en una habitación o
área determinada.
Nota 2: Precaución–Manten-
ga ventilación adecuada en
el espacio de trabajo
durante el plazo de insta-
lación y curado.
Proteja los productos de pánel
de yeso contra la exposición
directa a la lluvia, nieve, luz
solar u otras condiciones
excesivas del clima.
DIRECTRICES PARA PRE-
VENIR LA FORMACIÓN
DE MOHO EN EL PÁNEL
DE YESO 
El Pánel de Yeso no genera
ni promueve la formación
de moho cuando se trans-
porta, almacena, maneja,
instala y mantiene de
modo adecuado. Sin
embargo, las esporas de
moho están presentes por
doquier y cuando las con-
diciones son favorables, el
moho puede formarse
prácticamente sobre cual-
quier superficie. El obser-
var estas directrices ayu-
dará a minimizar el poten-
cial de formación de mo-
ho en el pánel de yeso.
Los páneles de yeso debe-
rán mantenerse secos para
evitar la formación de
moho.
Transporte y recepción
El pánel de yeso deberá pro-
tegerse durante el traslado
con una cubierta herméti-
ca en buenas condiciones. 
Se pretende que las bolsas
plásticas de embarque
brinden protección sólo
durante el traslado y debe-
rán retirarse oportunamen-
te a la llegada de la carga.
El no retirar la bolsa de
embarque puede aumen-
tar la probabilidad de que
se desarrollen condiciones
favorables para la forma-
ción de moho.
Almacenaje y manejo
El pánel de yeso deberá
almacenarse en un lugar
donde quede protegido
contra condiciones adver-
sas del clima, condensa-
ción y otras formas de
humedad. 
Deberán evitarse las condi-
ciones en la obra que
puedan exponer al pánel
de yeso a la humedad o al
agua. 
El pánel de yeso deberá en-
tregarse en la obra con la
menor anticipación posi-
ble del momento de su
uso.
Colocación
Deberán tomarse medidas
para mantener el pánel de
yeso seco durante todo el
proceso de colocación.
No deberá utilizarse pánel de
yeso que tenga formación
visible de moho.
El pánel de yeso sobre muros
deberá colocarse con un
espacio mínimo de 1/4"
(6.35mm) entre el pánel
de yeso y el piso.
El pánel de yeso no deberá
colocase sobre materiales
de construcción donde
existan condiciones favo-
rables para la formación
de moho. 
Mantenimiento después de la
colocación
Deberán mantenerse en buen
estado los elementos in-
dispensables de hermetici-
dad, tales como el techo,
selladores, ventanas, etc.
en la totalidad de la edifi-
cación.
Deberán tomarse medidas
inmediatas y apropiadas
de resolución tan pronto
como se identifiquen fuen-
tes de fugas y condensa-
ción de agua.
Deberán desempeñarse
operaciones rutinarias de
limpieza y mantenimiento
con la finalidad de evitar
la saturación del pánel de
yeso.
Fuentes adicionales de 
información
Los siguientes sitios electróni-
cos proporcionan informa-
ción y recomendaciones
para tratar la formación de
moho; otros sitios también
brindan sugerencias simi-
lares.
California Indoor Air Quality
Program en
http://www.cal-iaq.
org/iaqsheet.html
Federal Emergency
Management Agency en
http://www.fema.gov/
pdf/hazards/fststpbr.html
New York City Department
of Health en
http://www.ci,nyc.ny.
us/html/doh/html/epi/
moldrpt1.html 
U. S. Environmental
Protection Agency en
http://www.epa.gov/
iedweb00/pubs/
moldresources.html 
GA-238, Copyright Gypsum
Association
LIMITACIONES
1. El espaciado máximo entre
postes para la colocación de
una sola capa con pánel de
yeso para muros de 1/2" y
5/8" es de 24" de centro-a-
centro. Si se usa pánel de
yeso de 3/8", debe colocarse
en dos capas, con la segun-
da capa mediante adhesivo;
puede usarse espaciado de
postes a 24" de centro-a-cen-
tro.
2. Donde se ocupen carreras
largas y continuas de este sis-
tema para muros, deberán
instalarse juntas de control
cada 30' ó menos.
3. Donde el movimiento es-
tructural pueda imponer car-
gas directas sobre estos sis-
temas, se requieren detalles
de aislante.
4. Las divisiones no deberán
utilizarse donde estarán
expuestas con frecuencia a
humedad excesiva, excepto
si todas las superficies son a
prueba de agua.
5. Para evitar el debilitamientodebido a la calcinación,
el pánel de yeso no deberá
exponerse a temperaturas
superiores a los 125° F
(52°C) por periodos 
prolongados.
6. Las juntas de páneles de
yeso en una sola capa, o la
capa frontal de aplicaciones
de dos capas, no deberá
quedar a menos de 12" de
esquinas o marcos de puer-
tas, excepto si se instalan
juntas de control en las
esquinas.
7. Cuando el pánel de yeso se
va a unir a tope con pisos de
concreto, corte el pánel para
dejar un claro de 1/8" a 1/4"
entre el pánel y el piso con
el fin de evitar una posible
absorción de humedad.
62 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DESCRIPCIÓN
GRIDMARX™ MARCA GOLD BOND®
El Pánel de Yeso para Muros
MARCA Gold Bond® viene
con marcas-guía
GridMarX™ como están-
dar, impresas en la superfi-
cie del papel. Estas guías
están alineadas con las
dimensiones estándar de
construcción y ayudan a
identificar con rapidez las
líneas para el anclaje sobre
bastidores con postes y vi-
gas. Utilizando las marcas
GridMarX pueden realizar-
se cortes precisos sin nece-
sidad de trazar líneas. El
uso de marcas GridMarX
también proporciona una
rápida identificación y
patrones uniformes para
clavos/tornillos.
Las marcas-guía GridMarX
siguen la dirección de ma-
quinado del pánel en cinco
puntos, a incrementos de
4". Aparecen a lo largo de
ambos bordes rebajados, a
16", 24" y 32" en el frente
del pánel. Las marcas se
cubren con facilidad sin
decoloración que traspase,
utilizando productos de
pintura estándar.
Aplicación Vertical – En colo-
cación vertical, las marcas
GridMarX sirven como guía
para ayudar a identificar la
ubicación exacta de los
elementos del bastidor de-
trás del pánel de yeso, eli-
minando la necesidad de
colocar líneas verticales en
la obra.
Aplicación Horizontal – En
colocación horizontal, las
marcas GridMarX sirven
como marca de referencia
para ayudar a identificar la
ubicación de los elementos
del bastidor detrás del pá-
nel de yeso. (Si el elemento
del bastidor está ubicado 2"
a la derecha de la marca
GridMarX en el extremo
superior del pánel, estará
ubicado 2" a la derecha a
todo lo largo de la superfi-
cie del pánel.)
DETALLES
Patente Pendiente de National Gypsum Properties, LLC
63NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
Las clasificaciones de incendio
y sonido para sistemas de
construcción con pánel de
yeso dependen del tipo de
núcleo y grosor del pánel, su
colocación junto con las
piezas componentes, y la
forma de colocarse.
Las pruebas de resistencia al
fuego y transmisión de so-
nido, realizadas por labora-
torios independientes, han
arrojado resultados de clasi-
ficaciones específicas para
muros/divisiones; ensambles
de piso/cielo raso; muros de
cubos, escaleras y muros
separadores de espacios, y
columnas. Para obtener
máxima resistencia al fuego
y control de sonido, se
recomienda la construcción
en doble capa, dado que la
masa adicional retarda aún
más la penetración de calor
y ruido.
El pánel de yeso también puede
instalarse sobre bastidores de
metal y madera usando cla-
vos, tornillos, o adhesivos
con clavos o tornillos. En
muchos casos, la colocación
dictará qué método de
anclaje es apropiado.
Pueden ser necesarias juntas de
control para evitar grietas en
la superficie del pánel de
yeso de los sistemas, espe-
cialmente en lugares donde
los elementos estructurales
como losas, columnas o mu-
ros exteriores pueden afectar
directamente las divisiones
no-cargadoras. Para liberar
los esfuerzos que resultan
del movimiento inducido por
cambios en la humedad,
temperatura o ambas, se
requieren juntas de control
en divisiones y cielos rasos.
PROPIEDADES AISLANTES EN
PÁNEL DE YESO
Para calcular los valores “U”, el
factor “C” para pánel de
yeso de 1/2" es 1.2; la resis-
tencia “R” para pánel de 3/8"
es .32; para pánel de 1/2",
.45; para pánel de 5/8", .56 y
para el de 1", .83.
RECOMENDACIONES
Examine e inspeccione los ma-
teriales sobre los cuales se
instalará el pánel de yeso.
Resuelva todos los defectos
antes de la instalación. Cua-
lesquier defectos en la insta-
lación terminada debido a
mala alineación del bastidor
u otros motivos será respon-
sabilidad del trabajo desem-
peñado según esa sección de
las especificaciones y dichos
defectos se corregirán según
esa sección de la especificación.
El pánel deberá colocarse pri-
mero sobre el cielo raso en
ángulos rectos con los ele-
mentos del bastidor, luego a
los muros. Deberán usarse
páneles de la máxima longi-
tud práctica para minimizar
el número de juntas en los
extremos. Los bordes del
pánel entrarán en contacto
unos con otros, pero no que-
darán forzados.
Las juntas de páneles en aber-
turas deberán ubicarse de
modo que ninguna junta de
extremo quede alineada con
bordes de aberturas, excepto
si se instalarán juntas de con-
trol en estos puntos. Las jun-
tas de extremos quedarán al-
ternadas y las juntas en lados
opuestos de una división no
quedarán sobre el mismo
poste.
El pánel se sostendrá en contac-
to firme con el elemento del
bastidor mientras se coloca
el anclaje. El anclaje iniciará
en la parte central del pánel
trabajando hacia los bordes y
extremos. El anclaje se fijará
con las cabezas ligeramente
hundidas en la superficie del
pánel en un hoyuelo forma-
do por el martillo o desar-
mador mecánico. Deberá
cuidarse de no romper el
papel superficial del pánel.
Los clavos o tornillos mal
colocados deberán retirarse.
Vea la Pág. 61, Condiciones y
Limitaciones Ambientales.
DESCRIPCIÓN
Pánel de Yeso para Muros MARCA Gold Bond®
Pánel de yeso es el nombre de
la familia de productos de
páneles que constan de un
núcleo incombustible, prin-
cipalmente de yeso, con una
superficie de papel al frente,
al reverso y en los bordes
largos.*
La popularidad del pánel de ye-
so para muros proviene de
una serie de factores. Acepta
virtualmente cualquier deco-
ración – desde pintura y tex-
turizados hasta laminados de
vinilo y papel. También se
presta para dar forma creati-
va a superficies de interiores,
favoreciendo máxima flexibi-
lidad y diseño. El pánel de
yeso para muros es una
alternativa económica de
otros productos. Debido a
que es liviano, es fácil de
manejar para lograr una ins-
talación expedita. Con sus
propiedades naturales, es
durable, pero sencillo repa-
rarlo. Además, la capacidad
de resistencia al fuego y
control de sonido del pánel
de yeso para muros demues-
tra aún más su preferencia
para sistemas de construcción.
Siempre conscientes de los de-
safíos ambientales que
enfrentamos en el mundo de
hoy, National Gypsum pro-
duce su pánel de yeso con
papel 100% reciclado en el
frente y el reverso.
El pánel de yeso Gold Bond está
disponible en una diversidad
de configuraciones de bor-
des. Para facilitar el acabado
de las juntas, se prefiere el
borde rebajado que brinda
una superficie monolítica.
Donde las juntas quedarán
expuestas, deben considerar-
se bordes cuadrados o bise-
lados. National Gypsum
también fabrica pánel de
yeso con configuraciones de
bordes que son propiedad
privada, elaborados para
adaptarse a una diversidad
de sistemas de muros y
técnicas de acabado.
*GA-216
ESPECIFICACIONES
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD PRIVADA QUE ABARCAN
PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO. EL NOMBRE DEL PRODUCTO DE NATIONAL GYPSUM APARECE A CONTINUACIÓN DE LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS 2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso estándar: Pánel con núcleo de yeso resistente al fuego con superficie de papel en el frente/reverso y bordes largos, según
ASTM C 1396.
1. Grosor: 1/4", 3/8", 1/2" (Pánel de yeso MARCA Gold Bond) 3. Largo: de 6' hasta 16'.
2. Ancho: 4'. 4. Bordes: Cuadrados, rebajados, o rebajados y biselados (Borde Sta-Smooth).
PARTE 3 EJECUCIÓN 3.01 INSTALACIÓN
A. General: Según recomendaciones del fabricante, National Gypsum Company, “Guía de Construcción con Yeso”.
DATOS TÉCNICOS
Nota: Para lograr un radio de curvatura más pronunciada, use el Pánel
de Yeso High Flex de 1/4" Gold Bond. Veaen la Pág. 74 más infor-
mación y la tabla de radios mínimos para el High Flex 1/4".
SUPERFICIES CURVAS
Para colocar pánel de yeso sobre una superficie curva, coloque un
tope en un extremo del pánel y luego con cuidado y gradualmente
empuje el otro extremo, forzando el centro contra el bastidor hasta
completar la curva. Pueden obtenerse radios más cortos que los de
la tabla humedeciendo el papel del frente y reveso, estibando sobre
una superficie plana, y dejando el agua humedecer el núcleo por
una hora, cuando menos. Cuando se seque el pánel recobrará su
dureza original.
El pánel de yeso puede colocarse sobre superficies curvas de
conformidad con lo siguiente:
RADIO DE CURVATURA DEL PÁNEL DE YESO
Grosor Curvatura a lo largo Curvatura a lo ancho
1/4" (6.4 mm) 5'-0" (1524 mm) 15'-0" (4572 mm)
3/8" (9.4 mm) 7'-6" (2286 mm) 25'-0" (7620 mm)
1/2" (12.7 mm) *10'-0" (3048 mm)
5/8" (15.9 mm) 15'-0" (4572 mm) 
*El doblar dos capas de pánel 1/4" (6.4 mm) sucesivamente permitirá doblar un
radio mostrado para pánel de 1/4" (6.4mm).
CARACTERÍSTICAS DE QUEMADURA DE LA SUPERFICIE
(Clasificación de peligro de fuego) puesto a prueba según ASTM E 84
Pánel Durasan,
de yeso Revestimiento patrones estándar
Índice de propagación de llama 15 20 25 ó menos 
Humo producido 0 0 50 ó menos 
64 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DESCRIPCIÓN DATOS TÉCNICOS
ESPECIFICACIONES
Pánel de Yeso Fire-Shield MARCA Gold Bond®
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA INSERTARSE EN SECCIONES DE
ESPECIFICACIONES GENÉRICAS O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD
PRIVADA QUE ABARCAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO. EL NOMBRE DEL
PRODUCTO DE NATIONAL GYPSUM APARECE A CONTINUACIÓN DE LA
DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso resistente al fuego: Un pánel con núcleo de
yeso y aditivos para mejorar la resistencia del núcleo al
fuego, recubierto con papel en la superficie del frente, el
reverso y los bordes largos, en cumplimiento con ASTM 
C 1396, tipo X.
1. Grosor: 1/2" (Pánel de Yeso Fire-Shield C MARCA Gold 
Bond), 5/8" (Pánel de Yeso Fire-Shield MARCA Gold 
Bond), ó 5/8" (Pánel de Yeso Fire-Shield C MARCA Gold 
Bond)
2. Ancho: 4'
3. Largos: de 6' hasta 16' 
(Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2", 
Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8")
Largos: de 8' hasta 14'
(Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8")
4. Bordes: Cuadrados, rebajados, o rebajados y 
biselados (Borde Sta-Smooth)
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De conformidad con las recomendaciones del 
fabricante, National Gypsum Company, “Guía de 
Construcción con Yeso”.
RECOMENDACIONES
El Pánel de Yeso Fire-Shield®
MARCA Gold Bond® fue
desarrollado para funcionar
en combinación con otros
productos en un ensamble
con el fin de retrasar la
transferencia de calor a
través del ensamble. Los
páneles de yeso Fire-Shield
están fabricados con un
núcleo formulado para
ofrecer mayor resistencia al
fuego que el pánel de yeso
estándar. En términos
genéricos, estos páneles de
yeso resistentes al fuego que
se usan para demorar la
transferencia de calor hacia
los elementos estructurales,
están designados como
productos “tipo X”.
El núcleo del pánel de yeso
para muros Fire-Shield
funciona como un “sistema
de aspersores” natural. El
yeso contiene aproximada-
mente el 21 por ciento de
agua. Cuando se calienta el
pánel, el agua en el núcleo
empieza a evaporarse y se
libera como vapor, retra-
sando la transferencia de
calor. El pánel de yeso 
Fire-Shield permanece in-
combustible. Sin embargo,
al ocurrir el encogimiento
debido a la pérdida del vo-
lumen de agua, aparecen
grietas que permiten el paso
del calor y el fuego. Para
aminorar este proceso, el
pánel de yeso para muros
Fire-Shield se ha formulado
añadiendo fibras incombus-
tibles en el yeso para ayudar
a conservar la integridad del
núcleo al perderse el volu-
men de agua, al tiempo que
brinda mayor resistencia a
la transferencia de calor.
De conformidad con la norma
ASTM C 1396, que es la
norma para el pánel de
yeso, el pánel tipo X deberá
proporcionar cuando me-
nos: Una hora de clasifica-
ción de resistencia al fuego
para el pánel de 5/8", o una
clasificación de resistencia
al fuego de 3/4 de hora
para pánel de 1/2" colo-
cado en capa sencilla y
clavado en cada frente de
los elementos cargadores
del bastidor de madera,
cuando se somete a
pruebas de conformidad
con los requisitos de los
Métodos de Prueba de
Fuego de Materiales y
Construcciones de
Edificaciones (ASTM
Designación E 119).
Para contar con protección
adicional contra incendio,
los productos Fire-Shield C
Gold Bond están formu-
lados con un aditivo mi-
neral en el núcleo, que se
expande cuando se somete
al calor, lo cual ayuda a
mantener unido el pánel de
yeso. 
Los páneles Fire-Shield tam-
bién pueden utilizarse
como protección para
columnas, demorando la
rápida transferencia de
calor, para reducir la
probabilidad de que los
elementos estructurales
pierdan fuerza y no puedan
sostener la carga que se
pretende.
Para consultar información de
seguridad contra fuego, visite
www.nationalgypsum.com.
Examine e inspeccione los
materiales sobre los cuales
se instalará el pánel de
yeso. Resuelva todos los
defectos antes de la insta-
lación. Cualesquier defec-
tos en la instalación termi-
nada debido a mala alinea-
ción del bastidor u otros
motivos será responsabili-
dad del trabajo desempe-
ñado según esa sección de
las especificaciones y di-
chos defectos se corregirán
según esa sección de la
especificación.
El pánel deberá colocarse pri-
mero sobre el cielo raso en
ángulos rectos con los ele-
mentos del bastidor, luego
a los muros. Deberán usar-
se páneles de la máxima
longitud práctica para
minimizar el número de
juntas en los extremos. Los
bordes del pánel entrarán
en contacto unos con otros,
pero no quedarán forzados.
Las juntas de páneles en aber-
turas deberán ubicarse de
modo que ninguna junta
de extremo quede alineada
con bordes de aberturas,
excepto si se instalarán
juntas de control en estos
puntos. Las juntas de ex-
tremos quedarán alterna-
das y las juntas en lados
opuestos de una división
no quedarán sobre el
mismo poste.
El pánel se sostendrá en con-
tacto firme con el elemen-
to del bastidor mientras se
coloca el anclaje. El an-
claje iniciará en la parte
central del pánel trabajan-
do hacia los bordes y ex-
tremos. El anclaje se fijará
con las cabezas ligeramen-
te hundidas en la superfi-
cie del pánel en un hoyue-
lo formado por el martillo
o desarmador mecánico.
Deberá cuidarse de no
romper el papel superficial
del pánel. Los clavos o
tornillos mal colocados
deberán retirarse.
Vea la Pág. 61, Condiciones y
Limitaciones Ambientales.
65NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
DETALLES
DESCRIPCIÓN
DATOS TÉCNICOS
1. Deberán usarse compo-
nentes Sta-Smooth Gold
Bond unos con otros para
lograr todos los beneficios
de desempeño.
2. La aplicación, excepto se-
gún modificaciones conte-
nidas en el presente, de-
berá ser de conformidad
con ASTM C 840.
EL SECRETO ESTÁ EN LA FORMA DE LA JUNTA Y EN LA
RESISTENCIA DEL COMPUESTO
Configuración estándar de borde rebajado y biselado.
Configuración de borde redondo.
Compuesto Sta-Smooth de
alta resistencia. 
Mejor programación – Al
encintar con Compuestos
Sta-Smooth y aplicar la
primera capa de acabado,
aunque no haya secado el
Sta-Smooth del encintado,
se facilita la programación
de trabajo para el contra-
tista y el yesero de acaba-
do. Esta es una ventaja
particular en condiciones
de secado lento.
El Sistema Sta-Smooth produce una junta superior porque los
Compuestos Sta-Smooth son de tipo endurecido y no les
afecta la humedad una vez que han endurecido y secado.
También mantienen su núcleo duro aún con la humedad
añadida por el uso de compuestos para juntas estándar
durante el trabajo de acabado. El Compuesto Sta-Smooth une
con firmeza la cinta al pánel y los bordes en “V” del pánel
uno con otro, creando una junta rígida y fuerte.
Consulte a su representante de ventas local de National Gypsum
para enterarsede configuraciones de bordes disponibles en su
mercado.
Pánel de Yeso MARCA Sta-Smooth
Sta-Smooth es un sistema para
muros con pánel de yeso
que ofrece máxima resisten-
cia en las juntas y es de fá-
cil colocación. Puede usar-
se en cualquier sistema de
muros con páneles de yeso
donde se recomienda el uso
de tipos convencionales de
páneles de yeso. Este siste-
ma incluye el pánel de yeso
para muros Sta-Smooth con
su singular borde. Las dos
configuraciones de bordes
evitan la deformidad de las
juntas, ocasionada por bor-
des dañados en los páneles,
mala alineación, y hume-
dad y temperatura extremos.
Los Páneles Sta-Smooth
Estándar vienen en grosores
de 1/2", de 4' de ancho y en
longitudes acostumbradas
de páneles de yeso. El Siste-
ma Sta-Smooth también
consta de Compuesto para
Juntas Sta-Smooth MARCA
ProForm, un compuesto pa-
ra encintado de tipo endu-
recido, y de cinta y com-
puestos para acabados Gold
Bond.
VENTAJAS
Durabilidad mejorada – El Sis-
tema Sta-Smooth produce
una superficie lisa, plana y
duradera que resuelve los
problemas de rebordeo,
protuberancias y otras
deformidades de juntas.
Mayor velocidad – Las juntas
planas en el Sistema Sta-
Smooth se rellenan y encin-
tan con Compuestos Sta-
Smooth, todo en una sen-
cilla operación, igual a los
métodos de aplicación con-
vencionales. Los Compues-
tos Sta-Smooth o los están-
dar pueden utilizarse para
encintar rincones, esquine-
ros y resanar tornillería. Los
compuestos de acabado
ProForm estándar o Sta-
Smooth se usan para las
demás capas de acabado.
Manejo más sencillo – Los
diseños de bordes mejora-
dos en los Páneles Sta-
Smooth facilitan el manejo,
con mayor comodidad para
las manos.
Sin equipo especial – Todo el
anclaje, adhesivos y herra-
mientas para colocación de
páneles de yeso conven-
cionales (Regla T, navajas,
etc.) pueden utilizarse para
colocar los páneles Sta-
Smooth. Nada nuevo qué
comprar.
Alineación – Con su singular
borde (en cualquier confi-
guración), los Páneles Sta-
Smooth facilitan la alinea-
ción de los páneles en la
misma forma que el pánel
de yeso convencional con
borde rebajado. El borde
está diseñado científica-
mente para reducir las
juntas abultadas.
Unión más fuerte – El sitio
donde se unen los Com-
puestos para Juntas Sta-
Smooth se fortalece con los
páneles de borde “V”. Los
Compuestos para Juntas
Sta-Smooth utilizados para
adherir la cinta y rellenar
las juntas son de tipo endu-
recido, alta densidad, con
propiedades de baja
contracción.
Resistencia – La forma de la
junta y el compuesto para
juntas Sta-Smooth fueron
desarrollados para propor-
cionar mayor unión de ma-
sa e integral, para mayor
resistencia. Los Compues-
tos para Juntas Sta-Smooth
añaden una fuerza consi-
derable, que no se ve afec-
tada por la cantidad de
humedad que normalmen-
te se introduce en una es-
tructura y podría ocasionar
crestas o rebordes con
compuestos convencionales.
Costo – Si las técnicas de apli-
cación se siguen conforme
a las recomendaciones, el
Sistema Sta-Smooth no de-
be costar más y puede cos-
tar mucho menos que el
acabado de juntas conven-
cional de páneles de yeso.
Los ahorros iniciales que-
dan demostrados de inme-
diato con el menor tiempo
de recorrido, resultante de
este sistema perfeccionado
para el acabado de juntas,
de dos carreras y tres pa-
sos. Los futuros ahorros en
costos vendrán por menos
llamadas de consultas.
Mejores juntas a tope – Con
el Sistema Sta-Smooth se
recomienda una técnica
mejorada para proporcio-
nar una junta a tope más
lisa, plana y firme. Aún
cuando esta técnica puede
utilizarse con pánel con-
vencional para producir
mejores juntas a tope, me-
jora aún más por el uso del
66 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
ESPECIFICACIONESRECOMENDACIONES
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPECIFI-
CACIONES GENÉRICAS O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD PRIVADA
QUE ABARCAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE YESO. EL NOMBRE DEL PRODUCTO
DE NATIONAL GYPSUM APARECE A CONTINUACIÓN DE LA DESCRIPCIÓN
GENÉRICA ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso: Pánel con núcleo de yeso y superficie de 
papel en el frente, reverso y bordes largos, en cumplimien-
to con ASTM C 1396 (Pánel de Yeso MARCA Gold 
Bond).
1. Grosor: 1/2"
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 6' hasta 16'
4. Bordes: Cuadrados, rebajados, o rebajados y biselados
(Borde Sta-Smooth)
B. Pánel de yeso resistente al fuego: Un pánel con núcleo de
yeso y aditivos para mejorar la resistencia del núcleo al
fuego, recubierto con papel en la superficie del frente, el
reverso y los bordes largos, en cumplimiento con ASTM C
1396, tipo X.
1. Grosor: 1/2" (Pánel de Yeso Fire-Shield C MARCA Gold 
Bond), 5/8" (Pánel de Yeso Fire-Shield MARCA Gold 
Bond), ó 5/8" (Pánel de Yeso Fire-Shield C MARCA
Gold Bond)
2. Ancho: 4'
3. Largos: de 6' hasta 16'
(Pánel de Yeso Fire-Shield C de 1/2",
Pánel de Yeso Fire-Shield de 5/8")
Largos: de 8' hasta 14'
(Pánel de Yeso Fire-Shield C de 5/8")
4. Bordes: Rebajados y biselados (Borde Sta-Smooth)
5. Bordes: Redondos (Borde Sta-Smooth)
C. Pánel de yeso para sofito exterior: Pánel con núcleo de 
yeso para sofito, con aditivos para mejorar la resistencia del
núcleo al pandeo; cubierto con papel repelente al agua en 
el frente, el reverso y los bordes largos; cumple con ASTM 
C 1396 (Pánel para Sofito Exterior MARCA Gold 
Bond).
1. Grosor: 1/2"
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 8' hasta 12'
4. Bordes: Rebajados y biselados (Borde Sta-Smooth)
D. Pánel de yeso para sofito exterior con clasificación de 
incendio: Pánel con núcleo de yeso para sofito, con 
aditivos para mejorar la resistencia del núcleo al fuego y al 
pandeo; cubierto con papel repelente al agua en el frente, 
el reverso y los bordes largos; cumple con ASTM C 1396, 
Tipo X (Pánel para Sofito Exterior MARCA Fire-Shield Gold 
Bond).
1. Grosor: 5/8"
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 8' hasta 12'
4. Bordes: Rebajados y biselados (Borde Sta-Smooth)
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De conformidad con las recomendaciones del 
fabricante, National Gypsum Company, “Guía de 
Construcción con Yeso”.
Nota: El Pánel de Yeso Sta-Smooth puede usarse con cualquiera
de los Sistemas para Muros de Páneles de Yeso descritos en
esta Guía de Construcción con Yeso.
Todas las especificaciones para la colocación de páneles de yeso
para muros según se describen en esta literatura también
pueden servir para colocar los Páneles Sta-Smooth. Cualquier
desviación de estas especificaciones será como se indica a
continuación.
A. COLOCACIÓN DEL PÁNEL: Posicione cada Pánel Sta-Smooth
de modo que los bordes largos entren en ligero contacto con
los bordes de los páneles anteriores. En todos los páneles que
se acomoden para formar juntas a tope debe dejarse un espa-
cio como de 1/16" entre los bordes. Esto puede lograrse colo-
cando dos tornillos adicionales entre los bordes de los páneles
como espaciadores temporales, antes de colocar el siguiente
pánel a tope. Una vez que los páneles hayan quedado ancla-
dos en su lugar, atornille los espaciadores temporales hasta el
ras de la superficie. Cuando el pánel de yeso se instale en
forma horizontal, hunda todas las juntas a tope en la obra
poniendo calzas en el frente de los postes (o vigas), en ambos
lados de los postes o vigas donde quedarán las juntas. La cal-
za puede ser papel prensado, un trozo de fieltro de construc-
ción u otros materiales, que no excedan de 1/16" de grosor y
tan anchos como el poste o viga. Debe ser 6" más larga que la
junta a tope y fijarse en la superficie del poste o viga con gra-
pas o clavos, dejando que la calza se extienda por debajo del
borde de los páneles a tope, para garantizar que los frentes de
los páneles permanezcan en el mismo plano.
B. ESQUINAS Y ABERTURAS: Todas las esquinas exteriores y
aberturas que requieran tratamiento para juntas deben recibir
refuerzo protector mediante Cinta Multi-Flex Proform, o Esqui-
neros de Acero o Rebordes J de Acero, según sea necesario.
C. TRATAMIENTO PARA JUNTAS*: Las juntas planas de pánel
Sta-Smooth se encintancon Compuestos para Juntas Sta-
Smooth MARCA ProForm, asegurándose de forzar suficiente
compuesto en la junta “V” para que se disperse bajo la cinta y
forme una base sólida para las capas de acabado.**
1. En cuanto endurezca el Compuesto para Juntas Sta-Smooth
usado para encintar, puede aplicarse la primera capa de
acabado aunque el Compuesto Sta-Smooth aún esté húmedo. 
2. Cuando la primera capa de acabado seque por completo, se
aplica la segunda capa de acabado. Puede usarse cualquiera
de los Compuestos para Juntas ProForm como acabado final.
3. Se recomiendan los Compuesto para Juntas Sta-Smooth como
primera capa sobre cabezas de clavos o tornillos. Los com-
puestos normales para acabados pueden usarse para retoques
posteriores de la tornillería. También se recomiendan los
Compuestos para Juntas Sta-Smooth como primera capa en los
esquineros, seguida de una o más capas de acabado final
según sea necesario, con Compuesto para Juntas o para
Acabado Final ProForm estándar.
4. Los rincones pueden tratase con algún Compuesto para Juntas
ProForm recomendado para encintar. Si planea una operación
para tratamiento de juntas de dos carreras, los rincones se
encintan con Compuestos para Juntas Sta-Smooth. Esto permi-
tirá terminar un lado de los rincones el primer día. Los esqui-
neros se trabajan con el Compuesto para Juntas Sta-Smooth si
se emplea una operación de dos carreras.
*Método alterno: Al utilizar herramientas mecánicas para encin-
tar juntas planas, se usan los Compuestos para Juntas Sta-
Smooth sólo para rellenar la junta “V”. Después se usan otros
Compuestos para Juntas ProForm para incrustar la cinta y
darle acabado a las juntas. (Vea la Pág. 67.)
**Los Compuestos para Juntas Sta-Smooth, HS Sta-Smooth y Sta-
Smooth Lite se recomiendan para operaciones de resanado
previo o capa de lecho/encintado en el Sistema Sta-Smooth.
Vea la Pág. 61, Condiciones y Limitaciones Ambientales.
67NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
3. Segunda capa de acabado
INSTALACIÓN
COLOCACIÓN Y ANCLAJE
Los Páneles de Yeso Sta-Smooth pueden clavarse, atornillarse o instalarse con adhesivo a
los postes o listones de madera, o atornillarse o colocarse con adhesivo a los postes o
listones metálicos, usando anclajes de tipo y longitud convencionales. Todo el anclaje
deberá instalarse a un mínimo de 3/8" (máximo 1/2") de los bordes y los extremos de
cada pánel. Posteriormente dé tratamiento a las juntas en tres pasos sencillos.
ENCINTADO Y ACABADO CONVENCIONAL
1. Rellene la junta y el lecho para encintado simultáneamente
Todas las juntas planas del pánel de yeso deberán resanarse y encintarse en una opera-
ción con Compuestos Sta-Smooth MARCA ProForm, usando Cinta de Papel ProForm de
manera convencional. Cuando se usa Cinta HS Sta-Smooth, la cinta de malla de fibra
de vidrio autoadhesiva se oprime con firmeza contra el pánel de yeso, abarcando las
juntas. Los Compuestos Sta-Smooth pueden colocarse inmediatamente después sobre
las juntas. El compuesto deberá forzarse a través de la cinta para rellenar el canal que
forman los bordes en “V” del Pánel Sta-Smooth. Todos los rincones pueden encintarse
usando compuestos ProForm estándar. Los Compuestos Sta-Smooth se usan para la
primera capa sobre cabezas de clavos o tornillos y disminuyen los problemas de
imperfecciones en el anclaje. Los ángulos interiores, con primera y segunda capa de
acabado pueden realizarse con compuesto Gold Bond estándar.
2. Primera capa de acabado
Tan pronto como el Compuesto Sta-Smooth usado para encintar haya endurecido, puede
aplicarse la primera capa de acabado sobre las juntas planas aún antes de secarse.
Puede usarse cualquier compuesto para juntas ProForm para esta operación. En este
momento puede aplicarse una segunda capa a las cabezas de clavos o tornillos; una
capa sobre el esquinero si se usó Compuesto Sta-Smooth para la primera capa.
3. Segunda capa de acabado
Tan pronto como los compuestos utilizados en los pasos anteriores hayan secado por
completo, se aplica una segunda capa de acabado a todas las juntas planas usando
Compuesto para Juntas o Compuesto de Acabado Final ProForm. Se aplica una tercera
capa sobre todas las cabezas de clavos o tornillos y sobre esquineros, según sea
necesario. El lado no terminado de los rincones también recibe acabado en este
momento.
EL BORDE REDONDO STA-SMOOTH EXIGE RESANE PREVIO
ANTES DEL LECHO Y ENCINTADO
Instrucciones de aplicación para el Borde Redondo Sta-Smooth del Pánel
1) Mezcle el Compuesto para Juntas Sta-Smooth, el Sta-Smooth Lite o el HS Sta-Smooth
según las instrucciones del bulto. Tenga precaución de no mezclar más compuesto
del que pueda aplicarse en el tiempo de fraguado designado.
2) Resane previamente todas las juntas que forman los bordes redondos a tope Sta-
Smooth de los páneles con Compuesto para Juntas Sta-Smooth, el Sta-Smooth Lite o el
HS Sta-Smooth usando una espátula convencional para acabados de juntas. Resane
las juntas, nivele y limpie el exceso de compuesto hasta el nivel más bajo del rebaje,
dejando suficiente espacio para incrustar la cinta. Deje endurecer el material de
resane previo antes de aplicar la capa de lecho y la cinta.
3) Dé acabado a las juntas de modo normal. 
ENCINTADO Y ACABADO CON HERRAMIENTAS MECÁNICAS
Encintado – Herramientas de encintado tales como tipo “banjo” y “tolva” son las reco-
mendadas para encintar las juntas planas con Compuesto Sta-Smooth y los rincones
con compuesto para juntas estándar ProForm o Compuestos Sta-Smooth. No es
recomendable usar herramientas de encintado con compuestos de tipo endurecido.
Las herramientas mecánicas pueden usarse para encintado de rincones cuando se use
compuesto para juntas estándar ProForm. Cuando se usen herramientas automáticas de
encintado sobre las juntas planas, la “V” que forman los bordes del Pánel Sta-Smooth
sobre las juntas planas y todos los espacios entre los bordes de páneles de yeso en
juntas a tope, deberán resanarse previamente con Compuestos Sta-Smooth y dejarse
endurecer (30 minutos más que el tiempo de fraguado designado en el bulto) antes de
encintar con un compuesto para juntas estándar ProForm.
Colocación y anclaje
1. Resane la junta y el lecho de
encintado simultáneamente
2. Primera capa de acabado
Acabado – Pueden usarse herramientas mecánicas para acabados de manera normal en las operaciones de acabado del Sistema Sta-
Smooth, dado que se usan compuestos de acabado convencionales ProForm.
INSTRUCCIONES DE MEZCLADO
Los Compuestos Sta-Smooth MARCA ProForm vienen en tiempos de fraguado de 20, 45, 90 y 210 minutos. NO MEZCLE MÁS
COMPUESTO DEL QUE PUEDA APLICARSE EN EL TIEMPO DE FRAGUADO DESIGNADO. Comuníquese con su Representante
de National Gypsum Company para enterarse de disponibilidad. Es recomendable usar un recipiente de plástico por la facilidad
con que se limpia entre mezclas. No use una cubeta de madera o aluminio. Añada el compuesto gradualmente al agua limpia
mientras revuelve. Nota: Use sólo agua limpia y fresca adecuada para consumo humano. Mezcle en una proporción de 13 a 14
pintas de agua por bulto de 24 Lb. Mezcle el compuesto hasta quedar sin grumos con mezcladora mecánica o de modo manual.
Es recomendable el mezclado mecánico. Deje reposar 5 minutos como plazo de “humedecimiento” y vuelva a mezclar para
mejorar más las propiedades de trabajado. Si necesita un compuesto más delgado, añada una pinta adicional de agua, o menos,
después de que el compuesto esté bien mezclado.
68 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
El Pánel de Yeso XP® MARCA Gold
Bond® consta de un núcleo de
yeso resistente al fuego, a los
hongos y a la humedad, recu-
bierto con papel púrpura pesa-
do, resistente a humedad/hon-
gos/moho y 100% reciclado al
frente y al reverso. El Pánel XP
fue diseñado para brindar pro-
tección adicional contra moho
y hongos, comparado con
productos estándar. El papel al
frente viene doblado sobre los
bordes largos para reforzar y
proteger el núcleo; los extre-
mos tienen corte cuadrado y
acabadoliso. Los bordes lar-
gos vienen rebajados, le per-
miten tratar las juntas de modo
normal. Para un rendimiento
óptimo contra moho y hongos,
National Gypsum recomienda
el Compuesto Premezclado
XP® MARCA ProForm o
Compuestos de Fraguado Sta-
Smooth o Sta-Smooth Lite
MARCA ProForm.
El Pánel XP Fire-Shield® MARCA
Gold Bond tiene un núcleo
tipo X para brindar clasifica-
ciones adicionales de resis-
tencia al fuego cuando se usa
en sistemas puestos a prueba.
Los Páneles de Yeso XP Fire-
Shield C MARCA Gold Bond
tienen un núcleo tipo X con
fórmula especial para lograr un
desempeño excepcional al
usarse en ensambles con clasi-
ficación de incendio específi-
cos, donde el peso y el número
de capas de pánel representan
un factor importante.
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
ASTM E 84
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
La clasificación de tiempo de re-
sistencia al fuego representa el
resultado de pruebas en en-
sambles de materiales especí-
ficos en configuraciones es-
pecíficas. Al seleccionar dise-
ños de construcción para sa-
tisfacer determinados requisi-
tos de resistencia al fuego, debe
tenerse la precaución de ase-
gurarse que cada componente
sea el especificado en la prue-
ba. Además, deberá cuidarse
que los procedimientos de
ensamblaje coincidan con los
del ensamble puesto a prueba.
Si desea copias de pruebas
específicas, llame al 1-800-
DESCRIPCIÓN
DATOS TÉCNICOS
Pánel de Yeso XP® MARCA Gold Bond®
ESPECIFICACIONES
directamente detrás del azulejo
en la tina o regadera.
El Pánel de Yeso XP no deberá
usarse en áreas sujetas a hume-
dad constante y (o) excesiva y
de alta humedad, como alrede-
dor de baños sauna y de vapor,
regaderas colectivas y piscinas
techadas. Es recomendable usar
el Pánel de Cemento MARCA
PermaBase para estos espacios.
El Pánel de Yeso XP deberá alma-
cenarse separado del suelo y
cubierto. Deberán usarse so-
portes suficientes para garanti-
zar el apoyo a todo lo largo del
pánel para evitar el pandeo.
El Pánel de Yeso para Muros de-
berá mantenerse seco para
minimizar el riesgo de forma-
ción de moho. Tenga cuidado
especial en el transporte, al-
macenaje, colocación y man-
tenimiento de los páneles de
yeso. Para mayor información,
consulte la publicación “Guías
para la Prevención de Moho en
Pánel de Yeso” (GA-238-03) de
Gypsum Association, disponi-
ble en www.gypsum.org en la
sección “Descargue Publicacio-
nes Gratuitas de la Gypsum
Association”.
DECORACIÓN
Todas las superficies, incluyendo
el compuesto de juntas,
deberán estar limpias, sin
polvo y opacas para obtener
mejores resultados al pintar.
Para ocultar mejor el anclaje y
las juntas, use una capa de
sellador primario de buena
calidad para pánel de yeso,
que iguale la porosidad del
papel y el compuesto. 
El arquitecto o contratista es
responsable de seleccionar la
pintura para obtener el
acabado especificado.
Si al Pánel de Yeso XP se le va a
aplicar un recubrimiento para
muros, se prepara y sella
como se describe para pintura.
Consulte la Especificación Re-
comendada para Niveles de
Acabado en Páneles de Yeso,
GA-214, de Gypsum Associa-
tion, para determinar el nivel
de acabado necesario para
garantizar que la superficie
PARTE 2 PRODUCTOS
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA
INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPE-
CIFICACIONES GENÉRICAS O ESPECI-
FICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD
PRIVADA QUE ABARCAN PRODUC-
TOS DE PÁNEL DE YESO. EL NOMBRE
DEL PRODUCTO DE NATIONAL
GYPSUM APARECE A CONTINUA-
CIÓN DE LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA
ENTRE PARÉNTESIS.
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso resistente al
moho: Pánel con núcleo de
yeso para muros, con aditi-
vos para mejorar la resisten-
cia del núcleo al agua; cu-
bierto con papel resistente a
humedad/moho/hongos al
frente, al reverso y en los
bordes largos, de conformi-
dad con ASTM C 1396
(Pánel de Yeso para Muros
XP MARCA Gold Bond).
1. Grosor: 1/2"
2. Ancho: 4'
3. Largo: 8', 10' ó 12'
4. Bordes: Cuadrados o
rebajados
5. Resistencia al moho y la 
humedad: Calificación de
10 en pruebas de confor-
midad con ASTM D 3273
B. Pánel de yeso resistente al
moho y hongos, resistente al
fuego: Pánel con núcleo de
yeso para muros, con aditi-
vos para mejorar la resisten-
cia del núcleo al fuego y al
agua; cubierto con papel
resistente a humedad/moho/
hongos al frente, al reverso y
en los bordes largos. Cumple
con ASTM C 1396, Tipo X.
1. Grosor: 1/2" (Pánel de 
Yeso para Muros XP Fire-
Shield C MARCA Gold-
Bond), 5/8" (Pánel de 
Yeso para Muros XP Fire-
Shield MARCA Gold-Bond)
2. Ancho: 4'
3. Largo: 8', 10', ó 12'
4. Bordes: Cuadrados o 
rebajados
5. Resistencia al moho y la 
humedad: Calificación de
10 en pruebas de confor-
midad con ASTM D 3273
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De conformidad
con las recomendaciones
del fabricante, National
Gypsum Company, “Guía
de Construcción con Yeso”.
NATIONAL. Si desea infor-
mación de seguridad contra
incendio, visite
www.nationalgypsum.com.
RESISTENCIA A MOHO 
Y HONGOS
El Pánel XP fue diseñado para
brindar protección adicional
contra moho y hongos, com-
parado con productos están-
dar de páneles de yeso. En
pruebas de un laboratorio in-
dependiente según ASTM D
3273 ("Método de prueba pa-
ra la resistencia a la formación
de moho en la superficie de
recubrimientos interiores en
una cámara ambiental"), el
Pánel XP obtuvo una califica-
ción de 10, la mejor posible
para esta prueba.
El uso del Pánel de Yeso para
Muros XP en instalaciones
reales podría no funcionar
como en el laboratorio. Nin-
gún material puede conside-
rarse "a prueba de moho" ni lo
resistirá indefinidamente. Al
utilizarse con buenas prácticas
de diseño, manejo y construc-
ción, el Pánel de Yeso para
Muros XP puede ofrecer una
mayor resistencia al moho que
los productos de revestimiento
estándar. Como todo material
de construcción, la mejor
manera de prevenir moho u
hongos es evitando la expo-
sición al agua durante el
manejo, almacenaje e insta-
lación, y posteriormente.
Deben evitarse la humedad ex-
cesiva o continua y tempera-
turas extremas. No se reco-
mienda el Pánel de Yeso don-
de estará expuesto a tempera-
turas superiores a 125°F (52° C)
por periodos prolongados.
El Pánel de Yeso XP puede usarse
como pánel de refuerzo para
azulejo en áreas secas o con
exposición limitada al agua,
como espacios para inodoros y
lavabos y arriba del azulejo en
tinas y regaderas.
El Pánel de Yeso XP no deberá
usarse como pánel de refuerzo
RECOMENDACIONES
ESPACIADO MÁX. DE BASTIDOR - Para Pánel XP en una sola capa
Grosor del Orientación del Pánel de Espaciado Máx.
Pánel de Yeso Yeso en Bastidor del Bastidor
Cielo 1/2" (12.7mm) Paralelo 16" (406mm) ÷ centros
Raso: 1/2" (12.7mm) Perpendicular 24" (610mm) ÷ centros
5/8" (15.9mm) Paralelo 16" (406mm) ÷ centros
5/8" (15.9mm) Perpendicular 24" (610mm) ÷ centros
Muro: 1/2" (12.7mm) Perpendicular o Paralelo 24" (610mm) ÷ centros
5/8" (15.9mm) Perpendicular o Paralelo 24" (610mm) ÷ centros
NOTA: En cielos rasos para aplicar texturizados con base de agua manualmente o
con pistola, los páneles XP se colocarán perpendiculares al bastidor.
quede bien preparada para
aceptar la decoración
deseada.
69NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
No deberá colocarse un retar-
dador de vapor detrás del
Pánel MR cuando se use co-
mo base para azulejo. Pue-
de crearse un retardador de
vapor en el frente del Pánel
MR aplicando una capa
muy delgada de adhesivo
para azulejo o usando em-
boquillado de silicón para
azulejo.
El adhesivo para azulejo debe-
rá ser resistente al agua y
cumplir con los requisitos
de ANSI A136.1, Tipo 1.
Deben evitarse la humedad
excesiva o continua y las
temperaturas extremas. No
se recomienda el Pánel de
Yeso donde estará expuesto
a temperaturas superiores a
125°F (52°C) por periodos
prolongados.
El Pánel MR deberá almace-
narse cubierto y separado
del suelo. Deberán usarse
suficientes soportes para
asegurar el apoyo a todo lo
largo del pánel y evitar el
pandeo.
DECORACIÓN MÁS ALLÁ 
DEL ÁREACON AZULEJO
Para mejores resultados de
pintura, todas las superfi-
cies, incluyendo el com-
puesto para juntas, deberán
estar limpias, sin polvo y
opacas. Para ocultar mejor
las juntas y la tornillería, se
recomienda una capa de se-
llador primario de buena
calidad para igualar las po-
rosidades entre el papel de
la superficie y el compuesto
para juntas. 
Es responsabilidad del arqui-
tecto o contratista seleccio-
nar la pintura que brinde las
características de acabado
especificadas o deseadas.
Deberá consultarse la Especifi-
cación Recomendada para
Niveles de Acabado en Pá-
neles de Yeso, de Gypsum
Association, GA-214, para
determinar el nivel de aca-
bado necesario para garan-
tizar que la superficie quede
bien preparada para recibir
la decoración deseada.
El Pánel de Yeso para Muros
que habrá de tener recu-
brimiento, deberá prepa-
rarse y sellarse como se
describe para pintura. Esta
preparación tiene el doble
propósito de asegurar la
adhesión del empaste del
recubrimiento sobre el
pánel y facilitar su posterior
remoción cuando se vaya a
volver a decorar.
El Pánel MR (Resistente a la
Humedad) es un pánel de
yeso para muros elaborado
con un proceso especial pa-
ra usarse como base de azu-
lejo cerámico y otros mate-
riales con acabado no-ab-
sorbente en áreas secas y
con exposición limitada al
agua, como espacios de
inodoros y lavabos, corre-
dores, cuartos de materiales
de limpieza y vestidores. El
núcleo, el papel en el frente
y el reverso del Pánel MR
han sido tratados para so-
portar los efectos de la alta
humedad. El Pánel MR vie-
ne en ancho estándar de 4'
y largos de 8' y 12'. El pa-
pel de la superficie es color
verde claro para distinguir-
lo con más facilidad del pá-
nel de yeso para muros es-
tándar. El Pánel MR tam-
bién está disponible con nú-
cleo Estándar de 1/2", Fire-
Shield de 5/8", y Fire-Shield
C de 1/2". El Pánel MR pue-
de extenderse más allá del
área sobre la cual se aplica-
rá azulejo/loseta. Se propor-
ciona un borde rebajado
para que las juntas puedan
tratarse de manera normal
donde el Pánel MR se ex-
tiende más allá de la zona
con azulejo. No se requie-
ren selladores para bordes
ni cintas especiales. El
adhesivo para azulejo elimi-
na la necesidad de trata-
miento adicional en las es-
quinas, retoque de clavos y
sellador de bordes, así co-
mo resanar el rebaje en los
bordes del área que se va a
cubrir de azulejo. El Pánel
MR se fabrica según la Es-
pecificación ASTM C 630/C
1396.
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
ASTM E 84
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
La clasificación de tiempo de
resistencia al fuego repre-
senta el resultado de prue-
bas en ensambles de mate-
riales específicos en confi-
guraciones específicas. Al
seleccionar diseños de
construcción para satisfacer
determinados requisitos de
resistencia al fuego, debe
DESCRIPCIÓN
DATOS TÉCNICOS
Pánel MR® – Resistente a la Humedad MARCA Gold Bond®
ESPECIFICACIONEStenerse la precaución deasegurarse que cada com-
ponente sea el especificado
en la prueba. Además, de-
berá cuidarse que los proce-
dimientos de ensamblaje
coincidan con los del en-
samble puesto a prueba. Si
desea copias de pruebas
específicas, llame al 1-800-
NATIONAL. Si desea in-
formación de seguridad
contra incendio, visite 
www.nationalgypsum.com.
Los elementos del bastidor (de
madera o metal) no estarán
espaciados a más de 24" de
centro-a-centro.
El Pánel MR puede usarse en
cielos rasos interiores mien-
tras el espacio entre los ele-
mentos del bastidor no ex-
ceda de 12" entre centros
para Pánel MR de 1/2" y de
16" de centro-a-centro para
Pánel MR de 5/8". 
El Pánel MR no deberá usarse
para cielos rasos exteriores.
Se recomienda el Pánel
para Sofito Gold Bond en
aplicaciones de cielos rasos
exteriores protegidos.
El Pánel MR se anclará me-
diante clavos o tornillos es-
paciados cuando mucho a
8" de centro-a-centro. Los
clavos tendrán longitud su-
ficiente para penetrar el bas-
tidor cuando menos 3/4".
Los tornillos para pánel de
yeso tendrán suficiente lon-
gitud para penetrar el basti-
dor de acero cuando menos
3/8" y el de madera 5/8".
Las juntas más allá del área
que llevará azulejo deberán
tratarse de manera conven-
cional con cinta y compues-
to para juntas.
El Pánel MR puede usarse en
áreas con exposición limi-
tada al agua, como espacios
para inodoros y lavabos y
arriba del azulejo en tinas y
regaderas.
El Pánel MR no deberá usarse
como pánel de refuerzo di-
rectamente detrás del azu-
lejo en la tina o regadera.
El Pánel MR no deberá usarse
en áreas sujetas a humedad
constante y (o) excesiva y
de alta humedad, como al-
rededor de baños sauna y
de vapor, regaderas colecti-
vas y piscinas techadas. Es
recomendable usar el Pánel
de Cemento PermaBase
para estos espacios.
PARTE 2 PRODUCTOS
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA
INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPE-
CIFICACIONES GENÉRICAS O ESPECI-
FICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD
PRIVADA QUE ABARCAN PRODUC-
TOS DE PÁNEL DE YESO. EL NOMBRE
DEL PRODUCTO DE NATIONAL
GYPSUM APARECE A CONTINUA-
CIÓN DE LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA
ENTRE PARÉNTESIS.
2.01 MATERIALES
A. Pánel de soporte resistente al
agua: Pánel con núcleo de
yeso para muros, con
aditivos para mejorar la
resistencia del núcleo al
agua; cubierto con papel
repelente al agua en el
frente, el reverso y en los
bordes largos; cumple con
ASTM C 1396 (Pánel MR
MARCA Gold Bond).
1. Grosor: 1/2"
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 6' hasta 16'
4. Bordes: Rebajados
B. Pánel de soporte con resis-
tencia al agua, con clasifica-
ción de incendio: Un pánel
para muros, con núcleo de
yeso, con aditivos para me-
jorar la resistencia del nú-
cleo al fuego; con superficie
de papel repelente al agua
en el frente, reverso y los
bordes largos; en cumpli-
miento con ASTM C 1396,
Tipo X.
1. Grosor: 1/2" (Pánel MR 
Fire-Shield C MARCA Gold
Bond), 5/8" ((Pánel MR 
Fire-Shield MARCA Gold 
Bond)
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 6' hasta 16'
4. Bordes: Rebajados
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De conformidad
con las recomendaciones
del fabricante, National
Gypsum Company, “Guía
de Construcción con Yeso”.
RECOMENDACIONES
70 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DESCRIPCIÓN
DATOS TÉCNICOS
Pánel para Sofito Exterior MARCA Gold Bond®
El Pánel para Sofito Exterior
MARCA Gold Bond® está
diseñado para proporcio-
nar, en un pánel de yeso
resistente al fuego, la resis-
tencia adicional a hume-
dad y pandeo necesaria
para satisfacer las condicio-
nes al exterior. El núcleo de
yeso con tratamiento espe-
cial viene cubierto en am-
bos lados con un papel re-
pelente al agua y formado
con bordes Sta-Smooth. Los
páneles tienen un grosor de
1. GENERAL
Use las mayores longitudes
prácticas de pánel para mi-
nimizar el número de jun-
tas a tope. Coloque las jun-
tas de los extremos en los
soportes, dejando 1/16" a
1/8" entre extremos a tope.
Cuando el pánel se aplica
con los bordes largos para-
lelos al bastidor, el espacia-
do del bastidor es de 16" de
centro-a-centro máximo.
Cuando el pánel se aplica
con los bordes largos per-
pendiculares al bastidor, el
espaciado del bastidor pue-
de ser de hasta 24" de cen-
tro-a-centro máximo. Colo-
que el anclaje de modo que
queden hoyuelos uni-
formes con profundidad no
mayor de 1/32".
2. BASTIDORES Y LISTONES 
DE MADERA
Coloque el Pánel para Sofito
con los bordes largos en
ángulo recto con el basti-
dor. Use Tornillos Tipo “W”
de 1-1/4" para Pánel de
Yeso espaciados a 12" de
centro-a-centro máximo. El
desarmador eléctrico de-
berá tener control de pro-
fundidad ajustable y broca
Phillips #2. Si se desea,
pueden usarse clavos de
caja galvanizados de 1-1/2"
ó clavos de aluminio de 1-
1/2" a 7" de centro-a-centro
máximo.
Los listones de madera de 1" x
4" nominales pueden usar-
se para colocar el pánel
con tornillos donde el es-
pacio entre elementos de
soporte no exceda las 24"
de centro-a-centro. Los lis-
tones de 2" x 2" nominales
deberán usarse para colo-
car el pánel con clavos o
cuando el espacio entre
1/2" (estándar) y 5/8" (Fire-
Shield)por 4' de ancho y 8'
a 12' de largo.
Se utiliza tradicionalmente pa-
ra espacios exteriores te-
chados y sofitos, como
estacionamientos, anda-
dores y marquesinas bajo
techo en construcción co-
mercial; en construcción
residencial, para cocheras,
pasillos externos techados,
y portales o balcones
techados.
elementos de soporte exce-
da las 24" de centro-a-
centro, pero no sea mayor
de 48" de centro-a-centro.
3. BASTIDOR Y LISTONES 
METÁLICOS
Un bastidor de suspensión
como soporte del pánel de
cielo raso consta de canales
de acero rolados en frío de
1-1/2” para ser canaleta de
carga y Canal Listón o Poste
de Acero como listones
transversales.
Coloque las canaletas de carga
como sigue: A 4' de centro-
a-centro máximo, si se usan
Canales Listón, a 6' de cen-
tro-a-centro máximo para
Postes de Acero de 2-1/2", y
a 8' de centro-a-centro
máximo para Postes de
Acero de 3-5/8". Las cana-
letas de carga se suspenden
con alambre galvanizado
calibre 8 (Mín.) a 4' de
centro-a-centro máximo.
Asegure los Canales Listón a
las canaletas de carga con
clips para Canal Listón de
1-1/2", alternando lados en
cada intersección, o amá-
rrelos tipo montura con fila-
mentos dobles de alambre
de amarre galvanizado
calibre 16.
Asegure los listones de Poste
de Acero a las canaletas de
carga con doble filamento
de alambre de amarre cali-
bre 16 a 16" de centro-a-
centro máximo. Para mayor
rigidez, encaje un tramo de
8" de largo de canal de
amarre en cada lugar donde
haya alambre de amarre.
Las canaletas de carga y los
listones deberán tener un
claro mínimo entre sus ex-
tremos y cualquier elemen-
to estructural a tope.
Deberá ubicarse una cana-
leta de carga a 6", cuando
mucho, de muros paralelos.
Los extremos de estos cana-
les deberán tener soporte
de colganteo a no más de
6" desde los extremos. El
borde más cercano del ele-
mento listón no deberá
quedar a más de 2" del mu-
ro paralelo. En cualesquiera
aberturas para ventilación,
lámparas, etc., que inte-
rrumpan los canales o listo-
nes, deberá proporcionarse
refuerzo para mantener so-
porte igual al de los ele-
mentos interrumpidos.
Coloque el Pánel para Sofito
usando Tornillos Tipo “S”
de 1", a 12" de centro-a-
centro máximo.
4. JUNTAS DE CONTROL
Para compensar por el efecto
del movimiento estructural
en grandes áreas de cielo
raso, se recomiendan las
juntas de control en el Pá-
nel para Sofito/Cielo Raso.
Deben ser Juntas de Expan-
sión E-Z Strip.
Instale las Juntas de E-Z Strip
con grapas de al menos
1/2" a 6" de centro-a-centro.
Use más grapas si es nece-
sario para lograr un contac-
to ajustado con el pánel.
Instale las juntas a no más
de 30 pies de separación y,
de ser posible, de modo
que coincidan con las jun-
tas de expansión en el te-
cho de arriba. Las juntas de
control pueden instalarse
para cruzarse con elemen-
tos de iluminación u otras
aberturas, donde por lo re-
gular se concentran los es-
fuerzos. Las alas en áreas
con forma de “L”, “U” e “I”
siempre estarán separadas.
5. INTERSECCIÓN CON 
OTROS ELEMENTOS DE 
CONSTRUCCIÓN
Deje un mínimo de 1/4" de
distancia entre el pánel de
cielo raso y cualquier es-
tructura con la que se cru-
za. No aplique sellador ca-
lafateado a este espacio.
Instale la moldura decora-
tiva adecuada para ocultar
el hueco o utilice el Rebor-
de J con sellador flexible.
6. PROTECCIÓN DE LOS 
BORDES DEL PÁNEL
Instale el frontispicio de modo
que su canal goterón quede
cuando menos 1/4" más
abajo de la moldura del Pá-
nel para Sofito/Cielo Raso.
7. VENTILACIÓN
Deje cuando menos 1 pie2 de
ventilación al exterior por
cada 150 pies2 de Pánel pa-
ra Sofito/Cielo Raso. Ventile
cada compartimiento. Si el
espacio sobre el pánel de
cielo raso no está abierto a
áreas arriba o abajo de
cuartos habitables, propor-
cione un área de ventila-
ción no menor a 1/300 del
área de cielo raso. De lo
contrario, ventile de confor-
midad con la Norma de
Propiedad Mínima HUD
No. 4900.1, o de acuerdo
con los códigos locales.
8. TRATAMIENTO PARA 
JUNTAS
Se recomienda el Compuesto
para Juntas Sta-Smooth
MARCA ProForm para relle-
no, encintado y acabado.
Debido a que el Compues-
to Sta-Smooth es un mate-
rial de fraguado, corte
cualquier punto saliente
mientras aún esté húmedo,
y lije en húmedo según sea
necesario.
71NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
ESPECIFICACIONES
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA
INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPE-
CIFICACIONES GENÉRICAS O ESPECI-
FICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD
PRIVADA QUE ABARCAN PRODUC-
TOS DE PÁNEL DE YESO. EL NOM-
BRE DEL PRODUCTO DE NATIONAL
GYPSUM APARECE A CONTINUA-
CIÓN DE LA DESCRIPCIÓN GENÉRI-
CA ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso para sofito
exterior: Pánel con nú-
cleo de yeso para sofito,
con aditivos para mejo-
rar la resistencia del nú-
cleo al pandeo; cubierto
con papel repelente al 
CANAL DE ACERO 
ROLADO EN FRÍO DE 1-1/2"
COLGANTEO A 48" DE
CENTRO-A-CENTRO
MÁXIMO
PÁNEL PARA SOFITO/CIELO RASO
CANAL LISTÓN
CLIP PARA
CANAL LISTÓN
RECOMENDACIONES
DETALLES
VENTILACIÓN
VENTILADOR
"A"
A VENTILACIÓN DEL TECHO
VISTA “A”
1/4"
1/4"
VENTILACIÓN DE PÁNEL PARA SOFITO EXTERIOR
09250A
Escala: 1 1/2" = 1'-0"
JUNTA DE CONTROL
09250B
Escala: 1 1/2" = 1'-0"
SELLADOR FLEXIBLE
REBORDE J
9. PINTURA
La superficie del Pánel para
Sofito deberá pintarse con
dos capas de pintura para
exteriores tan pronto como
el compuesto para juntas se
haya secado, aproximada-
mente una semana después
de haber terminado las
juntas.
La instalación del Pánel para
Sofito Exterior Gold Bond
deberá ser de conformidad
con la página 70 de la
“Guía de Construcción con
Yeso” , National Gypsum
Company.
Un ingeniero de cálculo
estructural calificado
deberá evaluar el diseño,
incluyendo los refuerzos de
elevación.
Vea la página 61,
Condiciones y Limitaciones
Ambientales.
agua en el frente, el re-
verso y los bordes lar-
gos; cumple con ASTM 
C 1396 (Pánel para 
Sofito Exterior 
MARCA Gold Bond).
1. Grosor: 1/2"
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 8' hasta 12'
4. Bordes: Rebajados y 
biselados (Borde Sta-
Smooth)
B. Pánel de yeso para sofito
exterior con clasificación
de incendio: Pánel con
núcleo de yeso para sofi-
to, con aditivos para me-
jorar la resistencia del
núcleo al fuego y al pan-
deo; cubierto con papel
repelente al agua en el
frente, el reverso y los
bordes largos; cumple
con ASTM C 1396, Tipo
X (Pánel para Sofito
Exterior Fire-Shield
MARCA Gold Bond).
1. Grosor: 5/8"
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 8' hasta 12'
4. Bordes: Rebajados y 
biselados (Borde Sta-
Smooth)
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De conformi-
dad con las recomenda-
ciones del fabricante, 
National Gypsum Com-
pany, “Guía de Cons-
trucción con Yeso”.
INSTALACIÓN
72 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DESCRIPCIÓN
Revestimiento para Cubos Fire-Shield® MARCA Gold Bond® de 1"
La instalación de los páneles
de yeso para Revestimiento
XP Fire-Shield de 1" deberá
coincidir con los métodos
descritos en los detalles es-
pecíficos de aplicación para
Sistemas de Cavidades de
Muros de Cubos, Sistemas
de Muros Separadores de
Espacios con Postes H, o
con otros diseños con clasi-
ficación de incendio que
aparecen en la “Guía de
Construcción con Yeso” de
National Gypsum Company.
Debe evitarse exponer el pánel
de Revestimiento a hume-
dad excesiva o continua, o
agua permanente y a tem-
peraturas extremas.
Para evitar el debilitamiento
debido a calcinación, los
páneles de Revestimiento
para Cubos Fire-Shield de
1", al igual que cualquier
otro pánel de yeso, no de-
berán exponerse a tempe-
raturas superiores a 125°F
(52°C) por periodos
prolongados.
No deberá usarse en un ducto
de suministro de aire sin re-
vestimiento.
Siempre almacene los páneles
de yeso de Revestimiento
para Cubos de modo plano
sobre una superficie nive-
lada y brinde apoyo usando
soportes colocados adecua-
damente. Deberá tenerse
cuidado de evitar golpear-
los, doblarlos sin motivo y
los consiguientes daños a
los bordes, extremos y
esquinas de los páneles.
ESPECIFICACIONES
LOS SIGUIENTESPÁRRAFOS SON PARA
INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPE-
CIFICACIONES GENÉRICAS O ESPECI-
FICACIONES GENÉRICAS/PROPIEDAD
PRIVADA QUE ABARCAN PRODUC-
TOS DE PÁNEL DE YESO. EL NOM-
BRE DEL PRODUCTO DE NATIONAL
GYPSUM APARECE A CONTINUA-
CIÓN DE LA DESCRIPCIÓN GENÉRI-
CA ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de revestimiento
para cubos, con clasifica-
ción de incendio: Un pá-
nel con núcleo de yeso
para revestimiento de
muros de cubos, con adi-
tivos para mejorar la re-
sistencia del núcleo al
fuego, con superficie de
papel repelente al agua
en el frente, reverso y los
bordes largos, en cumpli-
miento con ASTM C
1396, Tipo X (Revesti-
miento para Cubos Fire-
Shield MARCA Gold
Bond).
1. Grosor: 1"
2. Ancho: 2'
3. Largo: de 7' hasta 14'
4. Bordes: Biselados
Los páneles de yeso de Reves-
timiento para Cubos Fire-
Shield de 1" MARCA Gold
Bond® constan de un nú-
cleo de yeso resistente al
fuego tipo X recubierto con
papel verde pesado, 100%
reciclado, resistente a
humedad en el frente y al
reverso. El papel al frente
viene doblado sobre los
bordes largos para reforzar
y proteger el núcleo. Los
extremos tienen corte cua-
drado y acabado liso. Los
bordes largos vienen con
borde biselado para faci-
litar la instalación.
Los páneles de Revestimiento
para Cubos de 1" están
diseñados para construir
barreras livianas contra
fuego en muros de cavida-
des de cubos y muros se-
paradores de espacios en
viviendas multifamiliares.
Los páneles son piezas
clave del Sistema de Muros
para Cavidades de Cubos y
del Sistema de Muros Se-
paradores de Espacios con
Postes H.
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
La clasificación de tiempo de
resistencia al fuego repre-
senta el resultado de prue-
bas en ensambles de mate-
riales específicos en confi-
guraciones específicas. Al
seleccionar diseños de
construcción para satisfa-
cer determinados requisitos
de resistencia al fuego,
debe tenerse la precaución
de asegurarse que cada
componente sea el espe-
cificado en la prueba. Ade-
más, deberá cuidarse que
los procedimientos de en-
samblaje coincidan con los
del ensamble puesto a
prueba. Si desea copias de
pruebas específicas, llame
al 1-800-NATIONAL.
DATOS TÉCNICOS
RECOMENDACIONES
73NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
DESCRIPCIÓN
Revestimiento para Cubos XP® Fire-Shield®
MARCA Gold Bond® de 1"
Los páneles de yeso de Reves-
timiento para Cubos XP®
constan de un núcleo de
yeso resistente al moho y
al fuego tipo X, recubierto
con papel púrpura pesado,
100% reciclado, muy resis-
tente a humedad/moho/
hongos en el frente y el
reverso. El Revestimiento
XP fue diseñado para brin-
dar protección adicional
contra el moho y los
hongos. El papel al frente
viene doblado sobre los
bordes largos para reforzar
y proteger el núcleo, y los
extremos tienen corte
cuadrado y acabado liso.
Los bordes largos vienen
con borde biselado para
facilitar la instalación.
Los Páneles de Revestimiento
para Cubos XP de 1" se di-
señaron para usarse en la
construcción de barreras
livianas contra fuego en
muros de cavidades de
cubos y muros separadores
de espacios en viviendas
multifamiliares. Son piezas
clave del Sistema de Muros
para Cavidades de Cubos y
del Sistema de Muros Se-
paradores de Espacios con
Postes H.
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
La clasificación de tiempo de
resistencia al fuego repre-
senta el resultado de prue-
bas en ensambles de mate-
riales específicos en confi-
guraciones específicas. Al
seleccionar diseños de
construcción para satisfa-
cer determinados requisitos
de resistencia al fuego,
debe tenerse la precaución
de asegurarse que cada
componente sea el espe-
cificado en la prueba. Ade-
más, deberá cuidarse que
los procedimientos de en-
samblaje coincidan con los
del ensamble puesto a
prueba. Si desea copias de
pruebas específicas, llame
al 1-800-NATIONAL.
no deberán exponerse a
temperaturas superiores a
125°F (52°C) por periodos
prolongados.
No deberá usarse en un ducto
de suministro de aire sin
revestimiento.
Siempre almacene los páneles
de yeso de Revestimiento
para Cubos XP de modo
plano sobre una superficie
nivelada y brinde apoyo
usando soportes colocados
adecuadamente. Deberá
tenerse cuidado de evitar
golpearlos, doblarlos sin
motivo y los consiguientes
daños a los bordes, extre-
mos y esquinas de los
páneles.
El Revestimiento para Cubos
XP puede sustituir al Reves-
timiento para Cubos Fire-
Shield MARCA Gold Bond en
Sistemas de Muros para Ca-
vidades de Cubos y Siste-
mas de Muros Separadores
de Espacios, así como divi-
siones sólidas laminadas.
RESISTENCIA A MOHO Y
HONGOS
El Revestimiento para Cubos
XP fue diseñado para brin-
dar mayor protección con-
tra moho y hongos. En
pruebas de un laboratorio
independiente según ASTM
D 3273 (“Método de prue-
ba para la resistencia a la
formación de moho en la
superficie de recubrimien-
tos interiores en una cáma-
ra ambiental”), el Revesti-
miento para Cubos XP ob-
tuvo calificación de 10, la
máxima posible para esta
prueba.
El uso del Revestimiento para
Cubos XP en instalaciones
reales podría no funcionar
como en el laboratorio.
Ningún material puede
considerarse “a prueba de
moho” ni lo resistirá indefi-
nidamente. Al utilizarse
con buenas prácticas de
diseño, manejo y construc-
ción, el Revestimiento para
Cubos XP puede ofrecer
una mayor resistencia al
moho que los productos de
revestimiento estándar. Co-
mo todo material de cons-
trucción, la mejor manera
de prevenir moho y hongos
es evitando la exposición al
agua durante el manejo,
almacenaje e instalación, y
posteriormente.
La instalación de los páneles
de yeso de Revestimiento
para Cubos XP de 1" debe
coincidir con los métodos
descritos en detalles espe-
cíficos de aplicación para
el Sistema de Muros para
Cavidades de Cubos, Sis-
tema de Muros Separadores
de Espacios con Postes H, o
con otros diseños con
clasificación de incendio
que aparecen en la ”Guía
de Construcción con Yeso”
de National Gypsum
Company.
Debe evitarse exponerlo a
humedad excesiva o con-
tinua, o agua permanente y
a temperaturas extremas.
Para evitar el debilitamiento
debido a calcinación, los
páneles de Revestimiento
para Cubos XP Fire-Shield
de 1", al igual que cual-
quier otro pánel de yeso,
ESPECIFICACIONES
RECOMENDACIONES
DATOS TÉCNICOS
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA
INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPE-
CIFICACIONES GENÉRICAS O ESPE-
CIFICACIONES GENÉRICAS/PROPIE-
DAD PRIVADA QUE ABARCAN PRO-
DUCTOS DE PÁNEL DE YESO. EL
NOMBRE DEL PRODUCTO DE
NATIONAL GYPSUM APARECE A
CONTINUACIÓN DE LA DESCRIP-
CIÓN GENÉRICA ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de revestimiento
para cubos, resistente al
moho, con clasificación de
incendio: Un pánel con
núcleo de yeso para muros
de cubos, con aditivos pa-
ra mejorar la resistencia
del núcleo al fuego, y la
resistencia al moho en el
núcleo, con papel resisten-
te a la humedad/moho en
el frente, reverso y bordes
largos, en cumplimento
con ASTM C 1396, Tipo X
(Revestimien-to para
Cubos XP Fire-Shield
MARCA Gold Bond).
1. Grosor: 1"
2. Ancho: 2'
3. Largo: de 7' hasta 14'
4. Bordes: Biselados
5. Resistencia a humedad
y moho: Pánel con cali-
ficación de 10, cuando
se pone a prueba de
conformidad con ASTM
D 3273.
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De conformidad
con las recomendaciones
del fabricante, National
Gypsum Company, “Guía
de Construcción con Yeso”.
74 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DESCRIPCIÓN
Pánel de Yeso MARCA High Flex®
DATOS TÉCNICOS
Los Páneles MARCA High Flex
para muros y cielos rasos
constan de núcleo de yeso
resistente al fuego, recubier-
to en papel pesado, acaba-
do natural al frente y papel
fuerte de revestimiento al
reverso. El papel al frente
viene doblado alrededor de
los bordes largos para refor-
zar y proteger el núcleo, y
los extremos llevancorte
cuadrado y acabado liso.
Los bordes largos de los
páneles vienen ligeramente
rebajados, lo cual permite
reforzar las juntas y ocultar-
las con cinta y tratamiento
para juntas Marca ProForm.
El Pánel High Flex de 1/4" se
diseñó específicamente para
construir radios tales como
muros curvos, pasillos y
escaleras abovedados. Pue-
de usarse tanto para super-
ficies cóncavas como con-
vexas. Se coloca tradicional-
mente en capa doble.
El Pánel High Flex de 1/4" es
ligero y económico; acepta
con facilidad una amplia
gama de acabados
decorativos.
El Pánel High Flex de 1/4" se
corta con facilidad para rá-
pida instalación, facilitando
la pintura u otra decoración
y la instalación de molduras
de metal o madera casi de
inmediato.
El núcleo de yeso es incom-
bustible.
Con juntas reforzadas median-
te el compuesto para juntas
ProForm, el Pánel de Yeso
Gold Bond produce muros
y cielos rasos excepcional-
mente resistentes a grietas
ocasionadas por cambios
estructurales y térmicos.
Su expansión y contracción
en cambios atmosféricos
normales es insignificante.
RECOMENDACIONES
La instalación del Pánel High
Flex de 1/4" deberá ser con-
sistente con los métodos des-
critos en GA216, “Especifi-
caciones Recomendadas
para la Aplicación y Acaba-
do de Pánel de Yeso”, ASTM
C 840, “Especificación
Estándar para Aplicación y
Acabado de Páneles de
Yeso” y los “Niveles Reco-
mendados de Acabado en
Pánel de Yeso”.
Deberá evitarse la exposición a
temperaturas extremas. El
Pánel High Flex de 1/4" no
se recomienda donde haya
temperaturas superiores a
los 125°F (52°C).
No es recomendable instalar
páneles High Flex de 1/4"
sobre colchoneta aislante
instalada de modo continuo
a lo ancho del frente de los
elementos del bastidor. El
aislante deberá insertarse, y
las pestañas fijarse a los lados
de los postes o viguetas.
Para mejores resultados de pin-
tado, todas las superficies,
incluso el compuesto para
juntas, estará limpio, sin
polvo y opaco. Para ocultar
mejor el anclaje y las juntas,
se recomienda una capa de
sellador primario látex de
buena calidad para igualar
la absorción entre el papel
de la superficie y el
compuesto para juntas.
El Pánel High Flex de 1/4" se
aplicará primero al cielo
raso en ángulos rectos sobre
los elementos del bastidor, y
luego en los muros. Se usa-
rán páneles de la máxima
longitud práctica para re-
ducir al máximo el número
de juntas en los extremos.
Los bordes de los páneles
entrarán en contacto, pero
no deberán quedar
forzados.
El Pánel High Flex de 1/4" es
mucho más flexible en
dirección vertical (con los
bordes largos paralelos al
bastidor) que en dirección
horizontal (Vea la Tabla 1).
Las juntas del muro o cielo
raso se ubicarán de modo
que ninguna junta en el
extremo quede alineada con
bordes de aberturas, excep-
to si se instalan juntas de
control en estos puntos. Las
juntas de los extremos que-
darán alternadas y las juntas
en lados opuestos de una
división no quedarán sobre
el mismo poste.
El Pánel High Flex de 1/4" se
instala por tradición en do-
ble capa. Para evitar seg-
mentos planos, los espacios
entre los elementos del
bastidor serán menores que
lo necesario para superfi-
cies de cielo raso y muros
planos (Vea la Tabla 1). El
Pánel High Flex de 1/4" se
sostendrá con firmeza sobre
el elemento del bastidor
mientras que se está
colocando el anclaje.
En superficies cóncavas, debe
aplicarse un tope a un ex-
tremo de la curva para in-
movilizar un extremo o bor-
de del pánel durante la insta-
lación. Se aplicará presión
sobre el extremo o borde
no inmovilizado del pánel,
forzando la superficie del
pánel de yeso a entrar en
contacto firme con el basti-
dor. El pánel se fijará traba-
jando a partir del extremo
o borde con tope. El mismo
se sostendrá con firmeza
contra el bastidor mientras
se coloca el anclaje.
Para superficies convexas, un
extremo del pánel se fijará
al bastidor con clavos o
tornillos. El pánel se empu-
jará progresivamente, en-
trando en contacto con los
elementos del bastidor, tra-
bajando desde el extremo
fijo hacia el extremo libre.
El pánel de yeso se sosten-
drá con firmeza contra
cada elemento del bastidor
mientras que se coloca el
anclaje.
El anclaje se colocará con las
cabezas un poco más hun-
didas que la superficie del
muro o cielo raso, en un
hoyuelo formado por el
martillo o desarmador me-
cánico. Deberá cuidarse de
no romper el papel al frente
del pánel. Los clavos o
tornillos que no queden
bien colocados se retirarán.
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
ASTM E 84
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
RADIOS MÍNIMOS EN CURVATURAS DE PÁNEL HIGH FLEX DE 1/4"
A lo largo A lo ancho
Radios de Separación Radios de Separación
Aplicación curvatura Máx. curvatura Máx.
Adentro (Cóncava) Seco 32" 9" ÷ centros 20" 9" ÷ centros
Afuera (Convexa) Seco 30" 9" ÷ centros 15" 8" ÷ centros
Adentro (Cóncava) Húmedo 20" 9" ÷ centros 10" 6" ÷ centros
Afuera (Convexa) Húmedo 14" 6" ÷ centros 7" 5" ÷ centros
A lo largo denota bordes largos perpendiculares a los elementos del
bastidor. A lo ancho denota bordes largos paralelos a los elemen-
tos del bastidor. Los valores arriba listados se lograron a 65°F y
45% de humedad relativa. A menores temperaturas y menor
humedad disminuye la flexibilidad.
Sólo en radios muy ajustados se requiere humedecer el pánel, o cuan-
do las condiciones de temperatura y humedad son inferiores a los
65°F y 45% de humedad relativa. Al humedecer el pánel, aplique
10 a 15 onzas de agua limpia por lado con rodillo o atomizador de
pintura. Déjelo remojar 10 a 15 minutos antes de arquearlo.
Tabla 1
75NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
ESPECIFICACIONES
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON
PARA INSERTARSE EN SECCIONES
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS
O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABAR-
CAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE
YESO. EL NOMBRE DEL PRODUC-
TO DE NATIONAL GYPSUM
APARECE A CONTINUACIÓN DE
LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA
ENTRE PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso flexible:
Pánel con núcleo de
yeso para muros, con
aditivos para mejorar la
flexibilidad; cubierto
con papel en el frente, el
reverso y los bordes
largos; cumple con
ASTM C 1396 (Pánel de
Yeso para Muros MARCA
High Flex).
1. Grosor: 1/4" 
2. Ancho: 4' 
3. Largo: de 8' hasta 12' 
4. Bordes: Ligeramente 
rebajados
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De acuerdo
con las recomenda-
ciones del fabricante,
National Gypsum
Company, “Guía de
Construcción con Yeso”.
76 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DESCRIPCIÓN
Pánel para Cielo Raso MARCA High Strength™
DATOS TÉCNICOS
El Pánel para Cielo Raso MARCA
High Strength es un pánel de
yeso especial con mayor
uniformidad e integridad en
su núcleo de yeso, lo que
produce una resistencia al
pandeo equivalente a la del
pánel de yeso de 5/8" Tipo X.
El Pánel para Cielo Raso High
Strength de 1/2" está dise-
ñado específicamente para
cielos rasos con elementos
de bastidor espaciados hasta
24" de centro-a-centro que
recibirán una textura con
base de agua.
El Pánel para Cielo Raso High
Strength de 1/2" está dispo-
nible en todo el país, en exis-
tencia en todas las plantas de
National Gypsum Co.
Excelentes características de tra-
bajado y propiedades mejo-
radas para cortar y partir, lo
que reduce la necesidad de
desbastarlo.
Excelente resistencia al pandeo.
Los resultados de pruebas
observadas muestran que el
pandeo total del ensamble
puesto a prueba es equiva-
lente al del pánel de yeso
Tipo X de 5/8". (Reporte de
prueba disponible a solicitud.)
Se elimina la necesidad de dos
tamaños de pánel en la obra.
Se reduce el desperdicio del
cielo raso porque este mate-
rial también puede usarse en
muros.
RECOMENDACIONES
ESPECIFICACIONES
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON
PARA INSERTARSE EN SECCIONES
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS
O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABAR-
CAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE
YESO. EL NOMBRE DEL PRODUC-
TO DE NATIONAL GYPSUM
APARECE A CONTINUACIÓN DE
LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE
PARÉNTESIS.En pruebas independientes, el
Pánel para Cielo Raso High
Strength mostró un pandeo
promedio de sólo .033"
(Aprox. 1/32") sobre viguetas
espaciadas a 24" de centro-
a-centro con una aplicación
de texturizado por pistola
atomizadora. Esta prueba se
llevó a cabo en el curso de
un mes a temperaturas de
66°-79°F (19°-26°C) y
humedades relativas entre
30% y 60%. (Referencia:
Reporte PSI #722600-R71,
25 de marzo de 1991)
Al someterse a las estrictas
Pruebas Físicas de Deflexión
Humidificada ASTM C-473, el
Pánel para Cielo Raso High
Strength Gold Bond de 1/2”
mostró propiedades resistentes
al pandeo iguales que las del
pánel tipo X de 5/8". 
La instalación del Pánel para
Cielo Raso High Strength
deberá ser consistente con los
métodos descritos en GA216,
“Especificaciones Recomen-
dadas para la Aplicación y
Acabado de Pánel de Yeso” y
en ASTM C 840, “Especifica-
ción Estándar para Aplica-
ción y Acabado de Páneles
de Yeso”.
No se recomienda en áreas de
mucha humedad, como ba-
ños sauna, cuartos de vapor y
regaderas colectivas. Selle
con un sellador primario de
látex y deje secar por com-
pleto. Aplique el aislante y la
barrera de polietileno contra
vapor (si se usa) antes de
instalar el pánel para cielo
raso. El aislante no deberá
exceder de 2.2 libras por pie
cuadrado (8.5 kilos por metro
cuadrado). Se requiere ven-
tilación adecuada.
El Pánel para Cielo Raso High
Strength deberá almacenarse
cubierto y separado del piso.
Deberán usarse suficientes
soportes que garanticen el
apoyo a todo lo largo del
pánel para evitar el pandeo.
No deberá exponerse a tempe-
raturas superiores a los 125°F
(52°C) por períodos prolon-
gados.
No se recomienda instalar páne-
les de yeso sobre colchoneta
aislante instalada en forma
continua sobre el frente de
los elementos del bastidor.
Las colchonetas aislantes de-
berán insertarse al ras y las
pestañas deberán fijarse a los
lados de los postes o viguetas.
DECORACIÓN
Para obtener los mejores resul-
tados de la pintura, todas las
superficies, incluyendo el
compuesto para juntas, de-
berán estar limpias, libres de
polvo y opacas. Para ocultar
mejor las juntas y el anclaje,
se recomienda una capa de
sellador primario de calidad
para igualar las porosidades
entre el papel de la superficie
y el compuesto para juntas.
El sellador primario para
pánel de yeso es un producto
formulado especialmente
para este propósito.
Es responsabilidad del arquitec-
to o contratista elegir la
pintura que le brinde las
características de acabado
especificadas o deseadas.
El Pánel de Yeso para Muros
destinado a tapizarse deberá
prepararse y sellarse como
se describe para pintarse.
Consulte la Especificación Re-
comendada para Niveles de
Acabado en Páneles de
Yeso, Gypsum Association
GA-214, para determinar el
nivel de acabado necesario
para garantizar una superfi-
cie preparada adecuada-
mente para aceptar la
decoración que se busca.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso para cielo
raso: Pánel con núcleo
de yeso para cielo raso,
con aditivos para
mejorar la resistencia del
núcleo al pandeo y
cubierto con papel en el
frente, el reverso y los
bordes largos; cumple
con ASTM C 1396, así
como la especificación
federal SS-L-30 tipo III,
Grado R, Clase 1. (Pánel
para Cielo Raso MARCA
High Strength).
1. Grosor: 1/2" 
2. Ancho: 4' 
3. Largo: de 6' hasta 16' 
4. Bordes: Rebajados
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De acuerdo 
con las recomendacio-
nes del fabricante, 
National Gypsum 
Company, “Guía de 
Construcción con Yeso”.
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
ASTM E 84
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
77NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
Los muros y cielos rasos de pasillos y cafeterías escolares son
aplicaciones ideales para el Pánel de Yeso XP MARCA Hi-Abuse.
Los Páneles de Yeso XP MARCA Hi-Abuse® constan de un núcleo
de yeso resistente al moho y al fuego recubierto con papel
púrpura, grueso, liso, resistente a la abrasión y a humedad,
moho y hongos, 100% reciclado al frente y con papel de
revestimiento pesado y resistente a moho y hongos al reverso.
Están diseñados para brindar protección adicional contra
moho y hongos, comparados con los productos estándar. Los
páneles tienen un núcleo con fórmula especial que los hace
más resistentes a abolladuras e impactos que los páneles de
yeso reforzados con fibra. Los bordes largos de los páneles
vienen rebajados, lo cual permite dar tratamiento a las juntas
del modo acostumbrado. Para óptima resistencia a moho y
hongos, National Gypsum recomienda los compuestos de
fraguado XP Premezclado MARCA ProForm o Sta-Smooth/Sta-
Smooth Lite MARCA ProForm.
DATOS TÉCNICOS
Prueba de abrasión de la superficie
ASTM – D 4977 (Modificada)
XP Hi-Abuse Pánel tipo X
de 5/8" de 5/8"
Prof. media de abrasión 0.009 in. 0.576 in.
Resumen del procedimiento – Una muestra se coloca plana y se somete a 50 ciclos de abrasión
con un cepillo de alambre con 25 libras adicionales de peso. Se mide la profundidad de abrasión de
tres muestras consecutivas y se reporta como profundidad media de abrasión en pulgadas. Esta
prueba mide la capacidad de un pánel para soportar raspaduras y abrasión en la superficie.
Prueba de abrasión de la superficie
ASTM-D 4977 (Modificada)
XP Hi-Abuse de 5/8"
Resistencia de la superficie a abolladuras
ASTM D – 5420 Modificada (Impacto Gardner)
XP Hi-Abuse Pánel tipo X 
de 5/8" de 5/8"
Prof. media de abolladuras 0.132 in. 0.230 in.
Resumen del procedimiento – Una muestra se coloca plana y se golpea con un cilindro con ex-
tremo hemisférico de 5/8" elevado a una altura que aplique 72 pulgada-libras de energía de impacto. Se
mide y se promedia la profundidad de la abolladura de las tres muestras y se reporta como profundidad
media de abolladuras en pulgadas. La prueba mide la resistencia del pánel a las abolladuras.
0.230
0.132
0.000
0.050
0.100
0.150
0.200
0.250
0.300
0.350
0.400
Pr
of
.d
e
ab
ol
la
du
ra
s
(P
ul
g.
)
XP Hi-Abuse de 5/8"
Resistencia de la superficie a abolladuras
ASTM-D 5420
Prueba de impacto por cuerpo blando de una sola caída
ASTM – E 695 (Modificada)
XP Hi-Abuse Pánel tipo X 
de 5/8" de 5/8"
Pie-Lb. requeridas para penetrar 210 120
Resumen del procedimiento – La prueba se realiza con un saco de piel cargado con esferas de
acero a un peso de 50 Lb. El saco se suspende de una cuerda y se deja caer a una distancia angular
hasta golpear la muestra.
0
50
100
150
200
250
300
120
210
Prueba de cuerpo blando de una sola caída
ASTM -E 695 (Modificada)
Fu
er
za
de
im
pa
ct
o
en
pi
e-
Lb
.
XP Hi-Abuse de 5/8"
DESCRIPCIÓN
Pánel tipo X de 5/8"
Pr
of
.d
e
ab
ra
si
ón
(P
ul
g.
)
Pánel tipo X de 5/8"Pánel tipo X de 5/8"
Pánel de Yeso XP MARCA Hi-Abuse
Superficie con papel grueso, resistente a moho y abrasión
Núcleo mejorado Reverso con papel pesado
resistente al moho
78 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
La instalación del Pánel de
Yeso XP Hi-Abuse debe
coincidir con los métodos
descritos en las normas y
referencias señaladas. Para
obtener el mejor
desempeño, colóquese de
modo vertical.
GridMarX™
El Pánel de Yeso MARCA Hi-
Abuse® tiene marcas-guía
GridMarX™, impresas en la
superficie del papel. Estas
guías están alineadas con
las dimensiones estándar de
construcción y ayudan a
identificar con rapidez las
líneas para el anclaje sobre
bastidores con postes y
vigas. Utilizando las
GridMarX™ pueden realizar-
se cortes precisos sin nece-
sidad de trazar líneas. El uso
de GridMarX también pro-
porciona una rápida identi-
ficación y patrones unifor-
mes para clavos/tornillos.
Las marcas siguen la dirección
de maquinado del pánel en
cinco puntos, a incrementos
de 4". Aparecen a lo largo
de ambos bordes y a 16",
24" y 32" en la superficie
del pánel. Las marcas se
cubren totalmente con
facilidad utilizando pintura
estándar.
Aplicación Vertical – En colo-
cación vertical, las marcas
GridMarX sirven como guía
para identificar la ubicación
exacta de los elementos del
bastidor detrásdel pánel de
yeso, eliminando la nece-
sidad de colocar líneas
verticales en la superficie.
Aplicación Horizontal – En
colocación horizontal, las
marcas GridMarX sirven
como referencia para iden-
tificar la ubicación de los
elementos del bastidor de-
trás del pánel de yeso. (Si el
elemento del bastidor está
ubicado 2" a la derecha de
la marca GridMarX en el
extremo superior del pánel,
estará ubicado 2" a la
derecha a todo lo largo de
la superficie del pánel).
Mayor resistencia al abuso, las
abolladuras e impactos en
la superficie que los páne-
les reforzados con fibra.
El papel liso del Pánel XP Hi-
Abuse es muy resistente a
las raspaduras al lijar las
juntas y tornillería. Ofrece
una mejor superficie para la
decoración.
El Pánel XP Hi-Abuse se corta
y parte con facilidad para
rápida instalación. Se
cortan aberturas y cajas de
conexiones tal como en el
pánel estándar. 
El radio mínimo para curvear
el Pánel XP Hi-Abuse es de
20'-0" colocado a lo largo
de modo perpendicular al
bastidor, espaciado como
máximo a 12" entre centros.
Material ligero y económico.
Acepta una amplia gama de
acabados decorativos.
El núcleo de yeso no cede a la
combustión ni transmite
temperaturas muy superio-
res a 212°F (100°C) hasta
estar totalmente calcinado,
un proceso lento.
La expansión y contracción
ante cambios atmosféricos
normales son insignifican-
tes.
Los Páneles XP Fire-Shield de
5/8" Hi-Abuse se pueden
usar donde se especifiquen
páneles de yeso tipo X para
ensamblajes de muros y
cielos rasos con clasifica-
ción de incendio (es decir,
series UL U300, U400,
V400 y L500).
Debe evitarse la humedad
excesiva o continua y las
temperaturas extremas. No
se recomienda el XP Hi-
Abuse donde estará expues-
to a temperaturas mayores
de 125°F (52°C) por largos
periodos de tiempo.
El Pánel de Yeso XP Hi-Abuse
no deberá usarse donde
habrá exposición directa al
agua o en condiciones
continuas de alta humedad,
como las que se encuentran
en contornos de tinas y
regaderas, baños sauna,
cuartos de vapor, piscinas
techadas y regaderas colec-
tivas. Si la exposición al
agua o humedad será
continua, deberá usarse el
Pánel de Cemento MARCA
PermaBase® de National
Gypsum.
Los Páneles deberán almace-
narse separados del suelo y
cubiertos. Deberán usarse
soportes suficientes para
garantizar un apoyo a todo
lo largo del pánel, evitando
el pandeo.
RECOMENDACIONESCARACTERÍSTICAS DE QUE-MADURA DE LA SUPERFICIE
ASTM E 84
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
La clasificación representa el
resultado de pruebas en
ensambles de materiales
específicos en configuracio-
nes específicas. Al seleccio-
nar diseños de construcción
con ciertos requisitos de
resistencia al fuego, asegú-
rese de que cada compo-
nente sea el especificado en
la prueba. Además, cuide
que los procedimientos
coincidan con los del
ensamble puesto a prueba.
(Si desea ejemplares de
pruebas específicas, llame
al 1-800-NATIONAL). 
RESISTENCIA A MOHO Y
HUMEDAD
El Pánel de Yeso XP MARCA Hi-
Abuse® se diseñó para pro-
teger más contra moho y
humedad que los productos
estándar. En pruebas de un
laboratorio independiente
según ASTM D 3273
("Método de prueba para la
resistencia a la formación de
moho en la superficie de
recubrimientos interiores en
una cámara ambiental"), el
Pánel XP Hi-Abuse logró
una calificación de 10, la
más alta de esta prueba.
El uso del Pánel de Yeso XP Hi-
Abuse en instalaciones rea-
les podría no desempeñarse
como en el laboratorio.
Ningún material puede con-
siderarse "a prueba de mo-
ho" ni lo resistirá indefinida-
mente. Al utilizarse con
buenas prácticas de diseño,
manejo y construcción, el
Pánel de Yeso XP Hi-Abuse
puede ofrecer una mayor
resistencia al moho que los
productos estándar. Como
todo material de construc-
ción, la mejor manera de
evitar moho o humedad es
evitar la exposición al agua
en el manejo, almacenaje e
instalación, y después de
terminar la instalación.
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De acuerdo con
las recomendaciones del
fabricante, National
Gypsum Company,
“Guía de Construcción
con Yeso”.
79NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
ESPECIFICACIONESLos Páneles de Yeso XP Hi-
Abuse deberán mantenerse
secos para minimizar el ries-
go del moho. Tenga cuidado
especial en el transporte, al-
macenaje, instalación y man-
tenimiento de los páneles de
yeso. Para mayor informa-
ción, consulte la publicación
”Guías para la Prevención de
Moho en Pánel de Yeso 
(GA-238-03)” de Gypsum
Association, disponible en
www.gypsum.org en la
sección “Descargue
publicaciones gratuitas de la
Gypsum Association”.
DECORACIÓN
Todas las superficies, incluyen-
do el compuesto de juntas,
deberán estar limpias, sin
polvo y opacas para obtener
mejores resultados al pintar.
Para ocultar mejor el anclaje y
las juntas, se recomienda una
capa de sellador primario de
calidad para pánel de yeso,
que iguale la porosidad del
papel y el compuesto. 
El arquitecto o contratista es
responsable de seleccionar la
pintura para obtener el aca-
bado especificado o deseado.
Si al Pánel de Yeso se le va a
aplicar un recubrimiento para
muros, deberá prepararse y
sellarse como se describe para
pintura.
Consulte la Especificación
Recomendada para Niveles
de Acabado de Páneles de
Yeso, GA-214, de Gypsum
Association, para determinar
el nivel de acabado necesario
para garantizar que la
superficie quede bien prepa-
rada para aceptar la decora-
ción deseada.
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON PARA
INSERTARSE EN SECCIONES DE
ESPECIFICACIONES GENÉRICAS O
ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABAR-
CAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE
YESO. EL NOMBRE DEL PRODUC-
TO DE NATIONAL GYPSUM
APARECE A CONTINUACIÓN DE LA
DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE
PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso resistente
al moho, al abuso y con
clasificación de incendio:
Pánel con núcleo de yeso
para muros, con aditivos
para mejorar la
resistencia del núcleo al
fuego, a las abolladuras y
a impactos. Cubierto con
papel resistente a
abrasión, humedad,
moho y hongos al frente,
al reverso y en los bordes
largos, de conformidad
con ASTM C 1396, Tipo
X (Pánel de Yeso para
Muros XP Fire-Shield
MARCA High Abuse).
1. Grosor: 5/8" 
2. Ancho: 4' 
3. Largo: de 8' hasta 12' 
4. Bordes: Rebajados
5. Resistencia a la abra-
sión superficial: Profun-
didad no mayor de
0.009 de pulgada al
someterse a prueba a
50 ciclos, de confor-
midad con ASTM D
4977, modificada.
6. Resistencia a abolladu-
ras: Profundidad no
mayor de 0.132 de
pulgada al ponerse a
prueba con carga de
impacto de 72 pulgada-
libras, de conformidad
con ASTM D 5420.
7. Resistencia a impactos/
penetración: No menor
de 210 pie-libras al po-
nerse a prueba según
ASTM E 695, modifi-
cada.
8. Resistencia al moho y
hongos: Calificación de
10 en pruebas de con-
formidad con ASTM D
3273.
80 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DESCRIPCIÓN
Pánel de Yeso XP™ MARCA Hi-Impact®
Los Páneles de Yeso para Muros XP™ MARCA Hi-Impact® constan de
un núcleo de yeso tipo X resistente al moho, a la humedad y al
fuego, recubierto de papel púrpura, pesado, liso y 100% recicla-
do, resistente a moho/hongos y a la abrasión al frente, y con papel
pesado de revestimiento al reverso, resistente a moho/hongos.
Incluye una malla de fibra de vidrio integrada en el núcleo, cerca
del reverso para mayor resistencia a impactos/penetración. El
Pánel XP Hi-Impact tiene un núcleo de fórmula especial para
obtener clasificaciones de resistencia al fuego cuando se use en
sistemas puestos a prueba, además de proteger más contra moho
y hongos que los productos estándar de yeso para muros. Los
bordes largos del pánel vienen rebajados, lo cual permite tratar las
juntas de la manera acostumbrada. Para óptima resistencia a
moho y hongos, National Gypsum recomienda los compuestos
Premezclado XP MARCA ProForm o Sta-Smooth/Sta-Smooth Lite
MARCA ProForm.
DATOS TÉCNICOS
Abrasión de la superficie 
ASTM – D 4977 (Modificada)
XP Hi-Impact de 5/8" Pánel tipo X
c/malla de fibrade vidrio de 5/8"
Prof. media de abrasión 0.009 in. 0.576 in.
Resumen del procedimiento – Se coloca plana una muestra y se somete a 50 ciclos de abrasión
con un cepillo de alambre de 25 Lb. adicionales de peso. Se mide la profundidad de abrasión de tres
muestras consecutivas y se reporta como profundidad media de abrasión en pulgadas. Esta prueba
mide la capacidad de un pánel para soportar raspaduras y abrasión.
Abrasión de la superficie
ASTM – D 4977(Modificada)
Pr
of
un
di
da
d
de
ab
ra
si
ón
(P
ul
g.
)
XP Hi-Impact de 5/8" 
c/malla de fibra de vidrio
Prueba de abolladuras en la superficie
ASTM – D 5420 (Impacto Gardner)
XP Hi-Impact de 5/8" Pánel tipo X
c/malla de fibra de vidrio de 5/8"
Prof. media de abolladuras 0.114 in. 0.230 in.
Resumen del procedimiento – Una muestra se coloca plana y se golpea con un cilindro con extre-
mo hemisférico de 5/8" elevado a una altura que aplique 72 pulgada-libras de energía de impacto. Se
mide y se promedia la profundidad de la abolladura de las tres muestras y se reporta como profundidad
media de abolladuras en pulgadas. La prueba mide la resistencia del pánel a las abolladuras.
0.230
0.114
0.000
0.050
0.100
0.150
0.200
0.250
0.300
0.350
0.400
Pr
of
.d
e
ab
ol
la
du
ra
s
(P
ul
g.
)
XP Hi-Impact de 5/8" 
c/malla de fibra de vidrio
Resistencia de la superficie a abolladuras
ASTM – D 5420
Prueba de impacto por cuerpo blando de una sola caída
ASTM – E 695 (Modificada)
XP Hi-Impact de 5/8" Pánel tipo X
c/malla de fibra de vidrio de 5/8"
Pie-Lb. requeridas para penetrar >720 120 
Resumen del procedimiento – La prueba se realiza con un saco de piel cargado con esferas de
acero a un peso de 50 Lb. El saco se suspende de una cuerda y se deja caer a una distancia angular
hasta golpear la muestra. *En la prueba se derrumbó el bastidor sin que se hubieran dañado los
páneles Hi-Impact.
120
> 540 *
0
100
200
300
400
500
600
Prueba de cuerpo blando de una sola caída
ASTM-E 695 (Modificada)
Fu
er
za
de
im
pa
ct
o
en
pi
e-
Lb
.
XP Hi-Impact de 5/8"
c/malla de fibra de vidrio
Pánel Tipo X de 5/8"
Pánel Tipo X de 5/8" Pánel Tipo X de 5/8"
Los muros de prisiones deben ser fuertes. Y con el Pánel de Yeso
XP™ MARCA Hi-Impact, pueden instalarse muros fuertes con la
misma facilidad que con pánel de yeso estándar.
Superficie con papel grueso, resistente a moho y abrasión
Núcleo mejorado resistente
a la humedad
Refuerzo de malla
Reverso con papel grueso resistente al moho
81NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
Impacto por cuerpo duro - ASTM C 1629
XP Hi-Impact de 5/8" Pánel tipo X
c/malla de fibra de vidrio de 5/8"
Pie-Lb. para penetrar la cavidad >160 35
Resumen del procedimiento – Se monta una muestra de 2' x 2' sobre un bastidor y canales de
amarre de acero de 3-5/8” calibre 20, con tornillos para pánel de yeso. Se golpea la muestra con un
ariete montado en un péndulo con un cilindro de acero de 2-3/4” que cae desde una altura fija. Se
añaden pesas para mayor energía de impacto. La fuerza máxima de impacto que pueda soportar la
muestra sin penetración hacia la cavidad entre postes se indica en pie-libras. Esta prueba mide la
capacidad de soportar impactos por un objeto duro como un martillo o el talón de una bota.
35
>160
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Fu
er
za
de
im
pa
ct
o
en
pi
e-
Lb
.
XP Hi-Impact de 5/8" 
c/malla de fibra de vidrio
Impacto por cuerpo duro
Absorción de agua
ASTM C 473
XP Hi-Impact de 5/8" Pánel tipo X
c/malla de fibra de vidrio de 5/8"
Porcentaje de aumento de peso 4% 47%
Resumen del procedimiento – Se cortaron, acondicionaron y pesaron tres muestras secas. Cada
una se sumergió en un baño de agua por dos horas. Las muestras se retiraron, secaron y pesaron de
nuevo. Se calcula el aumento de peso y se reporta como porcentaje. A mayor porcentaje, mayor la
absorción de agua del pánel.
47%
4%
0
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
40%
45%
50%
%
de
au
m
en
to
de
pe
so
XP Hi-Impact de 5/8" 
c/malla de fibra de vidrio
Absorción de agua
ASTM C 473
Menos es mejor
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
ASTM E 84
(Frente)
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
de resistencia al fuego, asegú-
rese de que cada componente
sea el especificado en la prue-
ba. Además, cuide que los
procedimientos coincidan con
los del ensamble puesto a
prueba. (Si desea ejemplares
de pruebas específicas, llame
al 1-800-NATIONAL). 
RESISTENCIA AL FUEGO
Clasificación de 1 hora: Pánel de
Yeso XP Hi-Impact atornillado
verticalmente a ambos lados de
postes de 3-5/8", calibre 20,
separados a 16" de centro-a-
centro con tornillos S de 1-1/4",
separados a 8" de centro-a-
centro en los bordes y a 12" de
centro-a-centro en la superficie
del pánel. Las juntas del pánel
van alternadas.
UL U465
Clasificación de 2 horas: Fabrica-
do con una capa base de Pá-
nel de Yeso XP Hi-Impact y una
capa adicional de Pánel para
Muros Fire-Shield de 5/8" tipo X
atornillado de modo vertical a
ambos lados de postes de 3-
5/8", calibre 20, separados a
16" de centro-a-centro con
uniones alternadas entre las
capas base y frontal. La capa
base se fija con tornillos S de 
1-1/4", separados a 8" de
centro-a-centro en los bordes y
a 12" de centro-a-centro en la
superficie del pánel. La capa
exterior se fija con tornillos S de
2-1/2", separados a 8" de
centro-a-centro en la superficie
y a lo largo de los bordes ver-
ticales, y a los canales de ama-
rre del piso y cielo raso.
UL U411
Para obtener Listados de Diseño
de UL adicionales, por favor
consulte el Directorio de UL.
La instalación del Pánel de Yeso
para Muros XP Hi-Impact Fire-
Shield de 5/8" deberá coincidir
con los métodos de las Normas
Aplicables, con una excepción:
para mejores resultados, el cor-
tar y partir el XP Hi-Impact de-
berá realizarse por el reverso
del pánel.
GridMarX™
El Pánel de Yeso para Muros XP
Hi-Impact viene estándar con
marcas guía GridMarX™ impre-
sas sobre el papel. Coinciden
con las dimensiones estándar
de construcción para identifi-
car con rapidez las líneas de
anclaje en bastidor de postes y
vigas. Con GridMarX puede
cortar con precisión sin trazar
líneas. También le permite
identificar y uniformar patrones
de clavos/tornillos.
Las marcas GridMarX corren en
la dirección del maquinado del
pánel en cinco puntos en
RECOMENDACIONES
RESISTENCIA A MOHO Y 
HONGOS
El Pánel de Yeso para Muros XP
Hi-Impact fue diseñado para
brindar protección adicional
contra moho y hongos, com-
parado con productos estándar
de pánel de yeso. En pruebas
de un laboratorio independien-
te según ASTM D3273 (“Mé-
todo de prueba para la resis-
tencia a la formación de moho
en la superficie de recubri-
mientos interiores en una
cámara ambiental”), el Pánel
de Yeso para Muros XP Hi-
Impact calificó con 10, lo más
alto de esta prueba.
Pánel Tipo X de 5/8" 
Pánel Tipo X de 5/8"
El uso del Pánel de Yeso para
Muros XP Hi-Impact en insta-
laciones reales podría no fun-
cionar como en el laboratorio.
Ningún material puede consi-
derarse “a prueba de moho” ni
lo resistirá indefinidamente. Al
utilizarse con buenas prácticas
de diseño, manejo y construc-
ción, el Pánel de Yeso para
Muros XP Hi-Impact puede
ofrecer una mayor resistencia al
moho en comparación con los
productos estándar de pánel de
yeso. Como en todo material
de construcción, la mejor ma-
nera de evitar moho y hongos
es evitar la exposición al agua
en el manejo, almacenaje e
instalación, y después de
concluir la instalación.
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
La clasificación representa el re-
sultado de pruebas en ensam-
bles de materiales específicos
en configuraciones específicas.
Al seleccionar diseños de cons-
trucción con ciertos requisitos
incrementos de 4". Las marcas
corren a lo largo del borde en
ambos extremos rebajados y a
16", 24" y 32" en la superficie
del pánel; se cubren fácilmente
sin que se transparenten usando
pinturas estándar.
Aplicación Vertical – En coloca-
ción vertical, las marcas
GridMarX sirven como guía
para identificarla ubicación
exacta de los elementos del
bastidor detrás del pánel de
yeso, eliminando la necesidad
de colocar líneas verticales en
la superficie.
Aplicación Horizontal – En colo-
cación horizontal, las marcas
GridMarX sirven como
referencia para identificar la
ubicación de los elementos del
bastidor detrás del pánel de
yeso. (Si el elemento del basti-
dor está ubicado 2” a la dere-
cha de la marca GridMarX en
el extremo superior del pánel,
estará ubicado 2” a la derecha
a todo lo largo de la superficie
del pánel).
El Pánel XP Hi-Impact puede
usarse como pánel de refuerzo
para azulejo en espacios secos
y lugares con exposición limi-
tada al agua como contornos
de inodoros/lavabos y muros
arriba del azulejo en tinas y
regaderas.
El Pánel XP Hi-Impact no debe
usarse como refuerzo directa-
mente detrás de azulejo en
contornos de tinas y regaderas.
El Pánel de Yeso para Muros XP
Hi-Impact no deberá usarse
donde habrá exposición cons-
tante y (o) excesiva a mucha
humedad, como en regaderas
colectivas, baños sauna, cuar-
tos de vapor y piscinas techa-
das. Para estas áreas se reco-
mienda el Pánel de Cemento
MARCA PermaBase.
El Pánel de Yeso para Muros XP
Hi-Impact se puede usar en
muros interiores o exteriores en
climas cálidos y húmedos,
como en regiones del Atlántico
Sur y la Costa del Golfo.
El Pánel de Yeso para Muros XP
Hi-Impact tiene un núcleo tipo
X para mayor resistencia al fue-
go al usarse en sistemas puestos
a prueba.
El Pánel de Yeso para Muros XP
Hi-Impact se corta y parte con
facilidad para instalarlo rápida-
mente. Permite la pintura u otra
decoración y la instalación casi
de inmediato de la mayoría de
las molduras de metal o madera.
El radio mínimo para curvear el
Pánel de Yeso XP Hi-Impact es
de 20'-0" colocado a lo largo
de modo perpendicular al
bastidor, espaciado como
máximo a 12" entre centros.
82 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
El núcleo de yeso no cede a la
combustión ni transmite
temperaturas muy superiores
a 212°F (100°C) hasta estar
totalmente calcinado, un
proceso lento.
Deben evitarse la humedad
excesiva o continua y las
temperaturas extremas.
Las clasificaciones listadas de
impactos/penetración se
aplican a muros construidos
con Pánel de Yeso para Mu-
ros XP Hi-Impact, colocado
con los bordes largos para-
lelos y centrados sobre ele-
mentos del bastidor de cali-
bre 20 como mínimo, espa-
ciados a un máximo de 16”
de centro-a-centro.
El Pánel de Yeso para Muros
XP Hi-Impact debe almace-
narse separado del suelo y
cubierto. Debe usar soportes
suficientes para asegurar el
apoyo a todo lo largo del
pánel para evitar el pandeo.
Los páneles de yeso deben
mantenerse secos para
minimizar la posibilidad de
formación de moho. Tenga
cuidado especial en el trans-
porte, almacenaje, coloca-
ción y mantenimiento de los
páneles de yeso. Para mayor
información, consulte la
publicación “Guías para la
Prevención de Moho en Pá-
nel de Yeso” (GA-238-03) de
Gypsum Association, dispo-
nible en www.gypsum.org en
la sección “Descargue
publicaciones gratuitas de la
Gypsum Association”.
DECORACIÓN
Para mejores resultados al
pintar, todas las superficies,
incluido el compuesto para
juntas, deben estar limpias,
sin polvo y opacas. Para
ocultar mejor el anclaje y las
juntas, se recomienda un
sellador primario de calidad
para pánel de yeso, para
igualar la porosidad entre la
superficie del papel y el
compuesto para juntas. El
sellador primario para pánel
de yeso tiene fórmula espe-
cial para este propósito.
El arquitecto o contratista es el
responsable de seleccionar la
pintura para obtener las ca-
racterísticas de acabado es-
pecificado o deseado.
Si al Pánel de Yeso para Muros
XP Hi-Impact se le va a apli-
car un recubrimiento para
muros, debe prepararse y
sellarse como se describe
para pintarlo.
Consulte la “Especificación
Recomendada para Acaba-
dos en Páneles de Yeso” GA-
214 de Gypsum Association,
para determinar el nivel del
acabado necesario para
garantizar una superficie bien
preparada para aceptar la
decoración deseada.
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON
PARA INSERTARSE EN SECCIONES
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS
O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABAR-
CAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE
YESO. EL NOMBRE DEL PRODUC-
TO DE NATIONAL GYPSUM
APARECE A CONTINUACIÓN DE
LA DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE
PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso resistente al
moho/hongos/humedad,
impactos/penetración y al
fuego: Pánel con núcleo de
yeso y aditivos para mejo-
rar la resistencia del núcleo
al fuego y agua, abolladu-
ras e impactos. Cubierto
con papel resistente a
abrasión, moho, hongos y
humedad al frente, al re-
verso y en los bordes lar-
gos, con una malla de fibra
de vidrio empotrada en el
pánel para mejorar la re-
sistencia a impactos/pe-
netración. Cumple con
ASTM C 1396, Tipo X
(Pánel de Yeso para Muros
XP Hi-Impact).
1. Grosor: 5/8"
2. Ancho: 4'
3. Largo: de 8' hasta 12'
4. Bordes: Rebajados
5. Resistencia a la abrasión
superficial: Profundidad
no mayor de 0.009" al
ponerse a prueba duran-
te 50 ciclos, según
ASTM D 4977, modifi-
cada.
6. Resistencia a abolladu-
ras: Profundidad no
mayor de 0.114" al
ponerse a prueba con
una carga de impacto de
72 pulgada-libras, según
ASTM D 5420.
ESPECIFICACIONES
7. Resistencia a impactos/
penetración: No menor
de 720 pie-libras al po-
nerse a prueba según
ASTM E 695,
modificada.
8. Resistencia al moho/
hongos: Calificación de
10 al ponerse a prueba
según ASTM D 3273.
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De acuerdo con
las recomendaciones del
fabricante, National
Gypsum Company, “Guía
de Construcción con
Yeso”.
83NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
Páneles para Cielo Raso MARCA Gridstone®
DESCRIPCIÓN DATOS TÉCNICOS
Los páneles de yeso pretermi-
nados para cielo raso MARCA
Gridstone® tienen un núcleo
de yeso incombustible Fire-
Shield G. Su laminado de
vinilo blanco, de 2 milési-
mas de pulgada, con textura
picada, combina su alta
reflectancia de la luz con
facilidad de limpieza.
Los páneles Gridstone pueden
usarse en cielos rasos interio-
res y exteriores.
Los páneles Gridstone para
cielo raso se instalan con fa-
cilidad en sistemas de retícu-
la expuesta estándar de 2' x
2' ó 2' x 4'. Tienen un nú-
cleo rígido de yeso que pro-
porciona resistencia adicio-
nal al pandeo y deformación.
El núcleo de yeso incombusti-
ble garantiza seguridad con-
tra incendio, alcanzando 1-
1/2 y 2 horas en la clasifica-
ción de incendio, depen-
diendo de la instalación.
El resistente laminado de vinilo
blanco no necesita acabados
adicionales.
Puede recortar tan sólo 1" de
material de los páneles
Gridstone con prácticamente
cero desmoronamiento tan
común en los páneles de
fibra mineral.
Para aplicaciones exteriores,
proteja los páneles de retí-
cula contra la exposición
directa a la intemperie, agua
y alta humedad continua. El
agua no deberá entrar en
contacto con el reverso de
los páneles, bajo ninguna
circunstancia.
El aislante sobrepuesto puede
ocasionar una deflexión ex-
cesiva del pánel y no se
recomienda donde pueda
existir alta humedad.
Las condiciones extremas de
luz pueden alterar la
apariencia de la textura.
No se recomienda el uso de
solventes orgánicos fuertes
(como cetonas), limpiadores
abrasivos o fibras metálicas.
Estos materiales pueden
opacar, decolorar, ablandar
y causar otros daños perma-
nentes a la superficie de
vinilo.
Aceptación de USDA: Los pá-
neles Gridstone están
aceptados por el USDA para
uso en lugares donde se
procesan y sirven alimentos.
RECOMENDACIONES
Los páneles para cielo raso
Gridstone están diseñados
para montarse en sistemas
estándar de retícula T ex-
puesta de 15/16" ó retícula
tipo ambiental para condi-
ciones severas, con retícula
de 2' x 2' ó 2' x 4'. La retí-
cula se instala según especi-
ficaciones del fabricante.
Cada pánel deberá apoyarse
en sus cuatro (4) bordes.
Deberá crearse ventilación cru-
zada en espacios cerrados o
sin calefacción ubicados so-
bre los páneles del cielo raso.
General: Instale los páneles in-
sertadosen sistemas de sus-
pensión ocultos en los flan-
cos de los elementos de sus-
pensión. Corte los páneles
para quedar ajustados en ori-
llas y penetraciones, de mo-
do que molduras y escudetes
oculten bordes cortados.
Limpieza: El polvo y manchas
comunes en la superficie del
vinilo se limpian con jabón
o detergente en agua tibia.
Frote ligeramente con una
tela, esponja o cepillo suave.
Si desconoce qué tan adecua-
do puede ser algún agente
limpiador, verifique su efec-
to sobre la superficie del pá-
nel en un área oculta o en
un recorte de desecho antes
de intentar quitar una
mancha en la superficie.
No es recomendable usar los
páneles Gridstone en áreas
expuestas a humedad extre-
ma o continua como baños
sauna, cuartos de vapor, re-
gaderas colectivas o piscinas
techadas.
DECORACIÓN
Los Páneles para Cielo Raso
Gridstone son productos de-
corativos con acabado de fá-
brica que no requieren pin-
tura. Si se desea, Gridstone
puede pintarse con los
siguientes productos:
1. Dos capas de un esmalte 
alquídico o de látex.
2. Sellador primario de 
aceite con una capa de 
acabado con pintura de 
aceite o látex.
3. Dos capas de pintura 
látex.
El laminado de vinilo al frente
del pánel de 2' por 2' es
direccional. Instálelo con
todos los bordes de fábrica
paralelos (misma dirección).
A. Cumplimiento con especificaciones
Los páneles Gridstone se apegan a ASTM C 1396 Tipo X Clase 1.
B. Reflectancia de la luz
LRI (75% ó mayor)
C. Atenuación del sonido
(Según ASTM E1414)
D. Abrasión
Mojada: (Prueba de Fricción Gardner) 2000 oscilaciones sin 
rotura de la película y sólo erosión menor.
Seca: (Prueba Taber con Abrasímetro de Rueda CS-17) 500 
ciclos sin rotura hacia el sustrato.
E. Características de quemadura de la superficie
(Según ASTM E 84)
F. Clasificación de incendio
(Según ASTM E 119)
Tipo Grosor Construcción CAC Reporte NGC #
Gridstone 1/2" FSW-G Continua 46dB 6098001
(12.7 mm)
Propagación Humo
Tipo de llama producido Clase Prueba
Gridstone 5 0 A WHI 694-0700.7
Tamaño
Tipo Grosor nominal Diseño* Clasif.
Gridstone 1/2" FSW-G 2' x 2' UL G222 2 Hrs.
(12.7 mm) (610 mm x 610 mm) FM FC-299
1/2" FSW-G 2' x 4' UL G259 1-1/2 Hrs.
(12.7 mm) (610 mm x 1219 mm) FM FC-300
*Vea el Selector Rápido, Pág. 25, para consultar detalles de ensambles con 
clasificación.
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
84 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
Los páneles de yeso para cielo
raso en Cuarto Limpio MARCA
Gridstone están sellados al
frente, al reverso y en los bor-
des largos con una película
de vinilo rígida de 2 milési-
mas de pulgada. Los bordes
expuestos vienen sellados de
fábrica con un recubrimiento
duradero, proporcionando un
pánel sellado por completo.
Los páneles para Cuarto Lim-
pio Gridstone se usan en sis-
temas diseñados para áreas
que requieren un alto nivel
de limpieza contra partículas
en el aire, como cuartos
limpios o espacios limpios.
Diseñado para uso en cuartos
limpios. Aprobado para uti-
lizarse en sistemas Clase
100,000, Clase 10,000,
Clase 1,000, Clase 100 de
acuerdo con la norma fede-
ral 209E “Clases de Limpieza
por Partículas en el Aire de
Cuartos Limpios y Zonas
Limpias”.
Resistente al fuego. El núcleo
de yeso incombustible pro-
porciona seguridad contra
incendios, con una clasifi-
cación de 1-1/2 a 2 horas de
resistencia al fuego, según la
instalación.
Resistencia al pandeo. El nú-
cleo rígido de los páneles pa-
ra Cuarto Limpio Gridstone
evita los problemas de pan-
deo y deformación, y está
respaldado por una garantía
limitada de 10 años.
No instale los páneles en áreas
expuestas a humedad extre-
ma o continua.
El aislante sobrepuesto puede
ocasionar una deflexión ex-
cesiva del pánel y no se re-
comienda donde haya posi-
bilidad de humedad extrema.
Las condiciones extremas de
iluminación pueden distor-
sionar la apariencia de la
textura.
No se recomienda el uso de
solventes orgánicos fuertes
(como cetonas), limpiadores
abrasivos ni fibras de acero.
Estos materiales pueden oca-
sionar opacidad, decolora-
ción, ablandamiento y otros
daños permanentes a la su-
perficie de vinilo.
Los páneles Gridstone están
aprobados por USDA para
uso en lugares donde se
procesan y sirven alimentos.
Referencia a datos técnicos
Gridstone en la página 83.
Los páneles para cielo raso en
Cuarto Limpio Gridstone es-
tán diseñados para utilizarse
en un sistema de retícula sus-
pendida con uniones sella-
das utilizando abrazaderas
de sujeción.
Se recomienda el uso del Sis-
tema Gordon DS-20 de se-
llado hermético o sistemas
equivalentes de retícula sus-
pendida con uniones sella-
das, diseñados para aplica-
ciones en cuartos limpios. La
instalación de la retícula de-
berá realizarse de acuerdo
con las especificaciones del
fabricante.
Cada pánel deberá tener so-
porte en los cuatro (4) bordes.
Debe proporcionarse ventila-
ción cruzada en espacios sin
calefacción o en espacios
cerrados sobre el cielo raso.
General: Instale los páneles in-
sertados en sistemas de sus-
pensión ocultos en las pesta-
ñas de los elementos de sus-
pensión. Corte los páneles
de modo que queden ajusta-
dos en los bordes y penetra-
ciones, de forma que las pie-
zas de moldura y escudetes
oculten los bordes cortados.
Si se requiere cortar el pánel,
el núcleo expuesto deberá
sellarse para preservar el
desempeño del sistema.
Limpieza: El polvo y manchas
comunes en la superficie del
vinilo se limpian con jabón
o detergente en agua tibia.
Frote ligeramente con una
tela, esponja o cepillo suave.
Si desconoce qué tan adecua-
do puede ser algún agente
limpiador, verifique su efec-
to sobre la superficie del pá-
nel Gridstone en un área
oculta o en un recorte de
desecho antes de intentar
quitar una mancha en la
superficie.
El laminado de vinilo al frente
del pánel para Cuarto Lim-
pio Gridstone de 2' x 2' es
direccional. Instálelo con
todos los bordes de fábrica
paralelos (misma dirección).
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON
PARA INSERTARSE EN SECCIONES
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS
O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABAR-
CAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE
YESO. EL NOMBRE DEL PRODUC-
TO DE NATIONAL GYPSUM APA-
RECE A CONTINUACIÓN DE LA
DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE
PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.02 MATERIALES
A. Pánel de yeso para cielo
raso laminado de vinilo,
sellado, con clasificación
de incendio: Pánel con
núcleo de yeso, para cielo
raso insertado, con aditi-
vos para mejorar la resis-
tencia al pandeo y al fue-
go; sellado al frente, al
reverso y en los bordes
largos con una película de
vinilo rígido de 2 milési-
mas de grosor; los bordes
expuestos sellados de fá-
brica con un recubrimien-
to durable para un pánel
completamente sellado;
cumple con ASTM C
1396, Tipo X, Clase 1; E
1264, Tipo XX, patrones E
y G. Norma federal 209E
“Clases de Limpieza de
Partículas en el Aire en
Cuartos Limpios y Zonas
Limpias”. (Pánel para Cielo
Raso en Cuarto Limpio
MARCA Gridstone).
1. Grosor: 1/2"
2. Ancho y largo: 2' x 2' y
2' x 4'
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.03 INSTALACIÓN
A. Instale los páneles inserta-
dos en sistemas de suspen-
sión ocultos en los flancos
de los elementos de sus-
pensión. Corte los páneles
para quedar ajustados en
orillas y penetraciones, de
modo que las molduras y
escudetes oculten los
bordes cortados.
EMPAQUE
2' x 2' – 4 Pzs./Paq., 16 pies2,
80 Paq./unidad
Catálogo – GB5044
2' x 4' – 4 Pzs./Paq., 32 pies2,
40 Paq./unidad
Catálogo – GB5045
Los paquetes vienen con do-
ble envoltura y protectores
de esquinas largos.
EMPAQUE
2' x 2' – 4 Pzs./Paq., 16 pies2,
80 Paq./unidad
Catálogo – GB5040
2' x 4' – 4 Pzs./Paq., 32 pies2,
40 Paq./unidad
Catálogo – GB5030
Los paquetes vienen con do-
ble envoltura y protectores
de esquinas largos.
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON
PARA INSERTARSE EN SECCIONES
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS
O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABAR-
CAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE
YESO. EL NOMBRE DEL PRODUC-
TO DE NATIONAL GYPSUM APA-
RECE A CONTINUACIÓN DE LA
DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE
PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01 MATERIALES
A. Pánel de yeso para cielo
raso laminado de vinilo,
conclasificación de incen-
dio: Pánel con núcleo de
yeso para cielo raso inser-
tado, con aditivos para
mejorar la resistencia al
pandeo y al fuego; cubier-
to con papel al frente y al
reverso, y acabado al fren-
te con un laminado de vi-
nilo texturizado picado
blanco de 2 milésimas de
pulgada; cumple con
ASTM C 1396, Tipo X,
Clase 1; E 1264, Tipo XX,
patrones E y G (Pánel de
Yeso para Cielo Raso
MARCA Gridstone).
1. Grosor: 1/2"
2. Ancho y largo: 2' x 2' y
2' x 4'
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.03 INSTALACIÓN
A. Instale los páneles inserta-
dos en sistemas de suspen-
sión ocultos en los flancos
de los elementos de sus-
pensión. Corte los páneles
a quedar ajustados en
orillas y penetraciones; los
bordes cortados ocultos
por molduras y escudetes.
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN
ESPECIFICACIONES
RECOMENDACIONES
PÁNELES PARA CIELO RASO EN CUARTO LIMPIO MARCA GRIDSTONE®
DATOS TÉCNICOS
85NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
Los páneles de yeso pretermi-
nados de alta resistencia pa-
ra cielo raso MARCA Gridstone®
tienen núcleo de yeso de
alta resistencia, incombusti-
ble, formulado con mayor
uniformidad e integridad que
aumentan su resistencia al
pandeo.
Los páneles de alta resistencia
Gridstone pueden usarse en
cielos rasos interiores y exte-
riores, en espacios protegi-
dos, bien ventilados, expues-
tos a humedad intermitente.
Livianos. Los páneles de alta
resistencia Gridstone de
5/16" son 40% más ligeros
que los páneles de yeso es-
tándar para cielo raso.
Instalación en seco, rápida.
Los páneles para cielo raso
de alta resistencia Gridstone
se cortan y parten con lim-
pieza y se instalan con faci-
lidad en sistemas estándar de
retícula expuesta.
Predecorados. El sólido y resis-
tente laminado de vinilo
blanco no necesita acabados
adicionales.
No instale páneles en áreas ex-
puestas a humedad extrema
o continua.
En aplicaciones exteriores,
proteja los páneles de retí-
cula contra exposición direc-
ta a la intemperie, agua y
alta humedad continua. El
agua no debe entrar en con-
tacto con el reverso de los
páneles bajo ninguna
circunstancia.
El aislante sobrepuesto puede
ocasionar deflexión excesiva
del pánel y no se recomien-
da donde hay probabilidad
de alta humedad.
No se recomienda el uso de
solventes orgánicos fuertes
(como cetonas), limpiadores
abrasivos ni fibras metálicas.
Estos materiales pueden opa-
car, decolorar, ablandar y
ocasionar otros daños per-
manentes a la superficie de
vinilo.
Los Páneles de Alta Resistencia
Gridstone no forman parte
de ensambles con clasifica-
ción de incendio.
Aceptación de USDA: Los pá-
neles Gridstone están acep-
tados por el USDA para uso
en lugares donde se proce-
san y sirven alimentos.
NOTA: El laminado vinílico
sobre el frente del Pánel de
Alta Resistencia Gridstone
de 2' x 2' es direccional.
Instálelo con todos los
bordes de fábrica paralelos
(en la misma dirección).
DECORACIÓN
Los Páneles de Yeso de Alta
Resistencia para Cielo Raso
Gridstone son productos
decorativos con acabado de
fábrica que no requieren
pintura. Sin embargo, si se
desea, Gridstone puede
pintarse con los siguientes
productos:
1. Dos capas de un esmalte
alquídico o de látex.
2. Sellador primario de
aceite con una capa de
acabado final con pintura
de aceite o látex.
3. Dos capas de pintura de
látex.
EMPAQUE
2' x 2' – 6 Pzs./Paq., 24 pies2,
80 Paq./unidad
Catálogo – GB5020
2' x 4' – 6 Pzs./Paq., 48 pies2,
40 Paq./unidad
Catálogo – GB5010
Los paquetes vienen con do-
ble envoltura y protectores
de esquinas largos.
Los Páneles de Alta Resistencia
para Cielo Raso Gridstone
están diseñados para mon-
tarse en sistemas estándar de
retícula T expuesta de 15/16"
ó retículas tipo ambiental
para condiciones severas,
con retícula de 2' x 2' ó 2' x
4'. La retícula debe instalarse
siguiendo las especificacio-
nes del fabricante.
Cada pánel debe apoyarse en
sus cuatro (4) bordes.
Debe crearse ventilación cru-
zada en espacios cerrados o
sin calefacción ubicados
sobre los páneles del cielo
raso.
General: Instale los páneles en
sistemas colgantes con bor-
des ocultos por las pestañas
de los elementos de suspen-
sión. Corte los páneles de
modo que queden ajustados
en los extremos y en las pe-
netraciones, y que el corte
quede oculto en las moldu-
ras y escudetes.
Limpieza: El polvo y marcas
comunes sobre la superficie
de vinilo se limpian con ja-
bón o detergente suave en
agua tibia. Frote ligeramente
con un trapo, esponja o ce-
pillo suave.
Si desconoce si un agente lim-
piador es apropiado, verifi-
que su efecto sobre la super-
ficie del Pánel de Alta Resis-
tencia Gridstone en un área
oculta o sobre un trozo de
desperdicio antes de intentar
quitar una mancha en la
superficie.
LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS SON
PARA INSERTARSE EN SECCIONES
DE ESPECIFICACIONES GENÉRICAS
O ESPECIFICACIONES GENÉRICAS/
PROPIEDAD PRIVADA QUE ABAR-
CAN PRODUCTOS DE PÁNEL DE
YESO. EL NOMBRE DEL PRODUC-
TO DE NATIONAL GYPSUM APA-
RECE A CONTINUACIÓN DE LA
DESCRIPCIÓN GENÉRICA ENTRE
PARÉNTESIS.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.02 MATERIALES
A. Pánel de yeso para cielo
raso laminado de vinilo:
Pánel con núcleo de yeso,
para cielo raso insertado,
con aditivos para mejorar
la resistencia al pandeo;
cubierto con papel en el
frente y al reverso, y aca-
bado al frente con un lami-
nado de vinilo texturizado
picado color blanco de 2
milésimas de pulgada;
cumple con ASTM C 1396,
Clase 1; E 1264, Tipo XX,
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
ASTM E 84
Propagación de llama: 5
Humo producido: 0
ATENUACIÓN DEL SONIDO
Método de prueba ASTM E 1414
Clase de atenuación de cielo 
raso (CAC)-41 dB
REFLECTANCIA DE LA LUZ
LR 1 (75% ó mayor)
Páneles de Yeso de Alta Resistencia para Cielo Raso
MARCA Gridstone®
DATOS TÉCNICOSDESCRIPCIÓN
RECOMENDACIONES
ESPECIFICACIONES
patrones E y G (Pánel para
Cielo Raso de Alta
Resistencia MARCA
Gridstone).
1. Grosor: 5/16"
2. Ancho y largo: 2' x 2' y
2' x 4'
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.03 INSTALACIÓN
A. Instale los páneles inserta-
dos en sistemas de suspen-
sión ocultos en los flancos
de los elementos de sus-
pensión. Corte los páneles
para quedar ajustados en
orillas y penetraciones, de
modo que las molduras y
escudetes oculten los
bordes cortados.
86 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
Pánel de Yeso con Refuerzo de Aluminio MARCA Gold Bond®
DESCRIPCIÓN LIMITACIONES
1. No se recomienda su uso
donde exista exposición ex-
tremada y continua a la hu-
medad y altas temperaturas
exteriores. En estas condicio-
nes, un ingeniero mecánico
calificado deberá determinar
la ubicación del retardador
de vapor. 
2. No deberá usarse como base
para azulejo cerámico ni de
otro; ni como capa base de
páneles para muros de vinilo
preterminados en ensambles
de doble capa. Así mismo,
tampoco deberá usarse co-
mo base para vinilo aplicado
con adhesivo u otros recu-
brimientos para muros de
alta resistencia al vapor de
agua.
3. Para evitar el pandeo ina-
ceptable en cielos rasos de
pánel de yeso, el peso del
revestimiento de aislante sin
soporte no deberá exceder
de: 1.3 Lb./pie2 (6.3 Kg./m2)
para páneles de 1/2" de gro-
sor con bastidor espaciado a
24" de centro-a-centro; 2.2
Lb./pie2 (10.7 Kg./m2) para
páneles de 3/8" de grosor
con bastidor espaciado a 16"
de centro-a-centro. No de-
berá sobreponerse aislante
sin soporte sobre páneles de
3/8" de grosor. Los espacios
sin calefacción en áticos
deben contar con ventila-
ción adecuada.
4. No es recomendable el uso
del Pánel de Yeso para Mu-
ros con Refuerzo de Alumi-
nio en climas cálidos y
húmedos, como las regiones
del Atlántico Sur y Costa del
Golfo.
MATERIALES
Páneles fabricados con núcleo
de yeso recubierto de papel
y reverso laminado con
aluminio.
TAMAÑOS Y TIPOS
Grosor Ancho Largo
1/2" 4' 6' a 16'
3/8" 4' 6' a 16'
5/8" 4' 6' a 16'
Bordes: Cuadrados, rebajados o
Sta-Smooth.
NORMAS APLICABLES
ASTM C 1396
Los Páneles de Yeso para Mu-
ros con Refuerzo de Alumi-
nio MARCA Gold Bond® cons-
tan de un núcleo de yeso re-
sistente al fuego recubierto
de papel pesado con acaba-
do naturalal frente, y papel
fuerte de revestimiento al
reverso, el cual está lamina-
do con aluminio. Los extre-
mos vienen cuadrados y con
acabado liso.
USOS BÁSICOS
El Pánel de Yeso con Refuerzo
de Aluminio puede utilizarse
para muros exteriores y cie-
los rasos en edificaciones
nuevas y remodelaciones. El
aluminio, laminado en el re-
verso, es un retardador de
vapor para mantener la hu-
medad dentro de la edifica-
ción a un nivel adecuado de
comodidad. Para utilizarse
con albañilería engruesada,
bastidor de madera o acero,
el Pánel de Yeso con Refuer-
zo de Aluminio Gold Bond
es eficaz colocado en una
sola capa y como sustrato en
aplicaciones de dos capas,
donde se requiere retardador
de vapor de 1 permio o
menos.
VENTAJAS
1. En pruebas realizadas de
conformidad con el Procedi-
miento de Prueba ASTM E
96 (método desecante), el
Pánel de Yeso con Refuerzo
de Aluminio mostró un ren-
dimiento de menos de 0.01
permio en comparación con
aproximadamente 34 per-
mios del pánel de yeso nor-
mal de 1/2", y 28 permios
del pánel de yeso normal de
1/2" con dos capas de pin-
tura opaca de látex.
2. El costo de una instalación
en la obra del Pánel de Yeso
con Refuerzo de Aluminio
es menor por cada mil pies
cuadrados que el costo de
una instalación similar del
pánel de yeso normal y un
retardador de película de
polietileno instalado por
separado.
3. El Pánel de Yeso con Refuer-
zo de Aluminio es fácil de
manejar y adaptable a casi
toda construcción de muros
exteriores y cielos rasos: bas-
tidores de madera, bastido-
res de acero y albañilería
engruesada.
El pánel deberá colocarse pri-
mero sobre el cielo raso en
ángulos rectos con los ele-
mentos del bastidor, luego a
los muros. Deberán usarse
páneles de la máxima longi-
tud práctica para minimizar
el número de juntas en los
extremos. Los bordes del pá-
nel entraran en contacto
unos con otros, pero no que-
darán forzados.
Las juntas de páneles en aber-
turas deberán ubicarse de
modo que ninguna junta de
extremo quede alineada con
bordes de aberturas, excepto
si se instalarán juntas de
control en estos puntos. Las
juntas de extremos quedarán
alternadas y las juntas en la-
dos opuestos de una división
no quedarán sobre el mismo
poste.
El pánel se sostendrá en con-
tacto firme con el elemento
del bastidor mientras se
coloca el anclaje. El anclaje
iniciará en la parte central
del pánel trabajando hacia
los bordes y extremos. El an-
claje se fijará con las cabe-
zas ligeramente hundidas en
la superficie del pánel en un
hoyuelo formado por el mar-
tillo o desarmador mecáni-
co. Deberá cuidarse de no
romper el papel superficial
del pánel. Los clavos o tor-
nillos mal colocados debe-
rán retirarse.
Para mejores resultados en la
pintura, todas las superficies
interiores, incluyendo el
compuesto para juntas, de-
ben estar limpias, sin polvo
y opacas. Para ocultar mejor
el anclaje y las juntas, se re-
comienda una capa de sella-
dor primario de látex de
buena calidad para igualar
la absorción del papel de la
superficie con la del com-
puesto para juntas.
Vea la Pág. 61, Condiciones y
Limitaciones Ambientales.
DATOS TÉCNICOS
CARACTERÍSTICAS DE QUE-
MADURA DE LA SUPERFICIE
(ASTM E 84)
Propagación de llama: 15
Humo producido: 0
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
El Pánel de Yeso para Muros
con Refuerzo de Aluminio
no se ha utilizado en prue-
bas de resistencia al fuego.
Las clasificaciones de tiem-
po de resistencia al fuego
representan los resultados de
las pruebas hechas a ensam-
bles que comprenden mate-
riales específicos en una
configuración específica. Al
seleccionar diseños de cons-
trucción para cumplir con
ciertos requisitos de resis-
tencia al fuego, debe ejer-
cerse precaución para ase-
gurarse de que cada com-
ponente del ensamble sea el
que se especifica en la prue-
ba. Además, deben tomarse
precauciones para que los
procedimientos de ensam-
blaje sean los que se utiliza-
ron en el ensamble puesto a
prueba. (Para obtener co-
pias de pruebas específicas,
llame al 1-800-NATIONAL).
RECOMENDACIONES
Examine e inspeccione los ma-
teriales sobre los cuales se
instalará el pánel de yeso.
Resuelva todos los defectos
antes de la instalación.
Cualesquier defectos en la
instalación terminada de-
bido a mala alineación del
bastidor u otros motivos será
responsabilidad del trabajo
desempeñado según esa
sección de las especifica-
ciones y dichos defectos se
corregirán según esa sección
de la especificación.
87NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
SISTEMAS DE YESO
Divisiones No-Cargadoras de Bastidores de Acero
DESCRIPCIÓN
Las divisiones de páneles de
yeso para muros con basti-
dores de acero constan de
canales de amarre en cielo
raso y piso, postes de acero
y Pánel de Yeso para Mu-
ros Gold Bond, el cual se
fija con tornillos auto-per-
forantes para pánel de ye-
so. Los productos metálicos
deberán cumplir o superar
todas las normas ASTM
aplicables.
El pánel de yeso para muros
puede instalarse de manera
horizontal o vertical en
capa sencilla o doble. En
construcción de capa do-
ble, el frente, o capa de
acabado, puede consistir
de páneles Durasan aplica-
dos con adhesivo sobre la
capa base. Para consultar
clasificaciones de incendio
y sonido específicas para
este sistema, vea los datos
de pruebas en las páginas
11 a la 26.
VENTAJAS
1. Las aberturas provistas a
todo lo largo de los postes
de acero permiten canali-
zar con facilidad de mane-
ra horizontal los conductos
para agua, gas y cables
eléctricos. Estas aberturas
también pueden usarse
para instalar endurecedores
de canal rolado en frío
cuando se requiere mayor
rigidez. La interrupción en
el canal de amarre del
cielo raso o piso permite 
la instalación vertical de
tubos mayores para líneas
de servicios.
2. Resistencia al fuego: A
estos sistemas se les han
asignado clasificaciones de
resistencia a incendio de 1,
2, 3 y 4 horas (ver páginas
11 a la 26).
3. Resistencia al sonido: Don-
de se requiere una Clase de
Transmisión de Sonido su-
perior, puede lograrse a
través del uso de diversas
variaciones con este
sistema.
ALTURAS DE DIVISIONES
Los Postes de Acero de Cali-
bre Liviano están diseñados
para bastidores de divisio-
nes no-cargadoras, cuya
altura está limitada por la
DATOS TÉCNICOS
deflexión resultante de
fuerzas horizontales ajenas.
Para una carga horizontal
en particular, la cantidad
de deflexión aumenta con-
forme aumente la altura de
la división.
Las tablas 1 y 2 en la siguiente
página muestran las alturas
máximas de divisiones con
base en criterios específicos
de diseño. Los límites de
altura que aparecen se ba-
san en pánel de yeso para
muros y postes de acero
que funcionan como sec-
ción combinada para brin-
dar una deflexión máxima
de L/120, L/240, L/360 (L =
altura de la división en pul-
gadas) con una carga hori-
zontal de 5 libras por pie
cuadrado, 7.5 libras por pie
cuadrado, y 10 libras por
pie cuadrado de superficie
de la división.
Puede obtenerse mayor rigi-
dez colocando los canales
endurecedores a través de
los recortes del poste de
acero, utilizando la instala-
ción de dos capas de pánel
de yeso para muros o dis-
minuyendo el espacio entre
postes.
Los postes estándar calibre 25
y 20, recomendados para
divisiones interiores, tienen
alturas límite como apare-
cen en las Tablas 1 y 2. El
Pánel de Yeso para Muros
deberá fijase a toda la altu-
ra en ambos lados de los
postes con Tornillos para
Pánel de Yeso de Cabeza
Trompeta Tipo S (Tipo S-12
para postes calibre 20) es-
paciados cuando mucho a
12" de centro-a-centro en
todos los postes cuando el
bastidor sea de 24" de cen-
tro-a-centro y de 16" de
centro-a-centro si el basti-
dor es de 16" de centro-a-
centro o menos. La longi-
tud de los tornillos no de-
berá ser inferior a 3/8" más
que el grosor total del pá-
nel de yeso que se está
instalando.
Los postes livianos de acero
calibre 20 están diseñados
para sistemas de bardas no-
cargadoras para exteriores,
pero también se usan para
divisiones interiores con el
fin de brindar mayor rigi-
dez o mayores alturas de
las que pueden obtenersecon Postes Estándar calibre
25.
LIMITACIONES
1. La máxima separación de
postes para instalación
en una sola capa de pá-
nel de yeso para muros
de 1/2" y 5/8" es de 24"
de centro-a-centro. Si se
usa pánel de yeso para
muros de 3/8", deberá
instalarse en dos capas,
aplicando la segunda
capa con adhesivo;
pudiendo usarse postes
espaciados a 24" de
centro-a-centro.
2. Donde se emplean ca-
rreras largas y continuas
de este sistema para mu-
ros, deberán proporcio-
narse juntas de control
cada 30' ó menos.
3. Donde el movimiento
estructural pueda impo-
ner cargas directas sobre
estos sistemas, se requie-
ren detalles de aislante.
4. No deberán usarse las
divisiones donde estarán
expuestas de manera fre-
cuente a humedad exce-
siva, a menos que todas
las superficies tengan
tratamiento a prueba de
agua.
5. Para evitar el debilita-
miento debido a la
calcinación, el pánel de
yeso para muros no de-
berá exponerse a tempe-
raturas superiores a
125°F por periodos
prolongados.
6. En instalación de una
sola capa, o en la capa
frontal de instalaciones
de doble capa, las juntas
de páneles de yeso no
deberán encontrarse a
menos de 12" de las es-
quinas de bastidores de
puertas, a menos que se
instalen juntas de control
en las esquinas.
7. Para enterarse de limi-
taciones respecto a la
selección de puertas y
bastidores para puertas,
consulte la tabla de la
página 89.
8. Cuando se hace referen-
cia a calibres nominales,
el calibre 25 se relaciona
con un acero base mí-
nimo de .0179", y el
calibre 20 con .0329".
88 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
POSTES CALIBRE 25/ALTURAS LÍMITE DE DIVISIONES
Presión lateral
Prof. Esp. Límite 5 Lb./pie2 7.5 Lb./pie2 10 Lb./pie2
postes postes deflexión (240 Pa) (360 Pa) (480 Pa)
1-5/8 Pulg. 12 Pulg. L/120 11-2 (3400) 9-9 (2970) 8-10 (2690)
(41.3 mm) (305 mm) L/240 8-10 (2690)
L/360
16 Pulg. L/120 10-7 (3230) 8-10 (2690) 8-4 (2540)
(406 mm) L/240 8-4 (2540)
L/360
24 Pulg. L/120 9-9 (2970) 8-0 (2440)
(610 mm) L/240 7-11 (2410)
L/360
2-1/2 Pulg. 12 Pulg. L/120 15-1 (4600) 12-4 (3760) 10-9 (3280)
(63.5 mm) (305 mm) L/240 11-11 (3630) 10-5 (3180) 9-6 (2900)
L/360 10-5 (3180) 9-1 (2770)
16 Pulg. L/120 13-3 (4040) 10-10(3300) 9-5 (2570)
(406 mm) L/240 11-3 (3430) 9-10(3000) 8-11 (2720)
L/360 9-10 (3000) 8-7 (2620)
24 Pulg. L/120 11-10 (3610) 9-8 (2950) 8-5 (2570)
(610 mm) L/240 10-7 (3230) 9-3 (2820) 8-5 (2570)
L/360 9-3 (2820) 8-1 (2460)
3-1/2 Pulg. 12 Pulg. L/120 17-8 (5380) 14-3 (4340) 12-5 (3780)
(88.9 mm) (305 mm) L/240 15-4 (4670) 13-3 (4040) 12-0 (3660)
L/360 13-3 (4040) 11-7 (3530) 10-5 (3180)
* l6 Pulg. L/120 15-4 (4670) 12-5 (3780) 10-9 (3280)(406 mm) L/240 14-4 (4370) 12-5 (3780) 10-9 (3280)
L/360 12-4 (3760) 10-10 (3300) 9-9 (2970)
24 Pulg. L/120 13-9 (4190) 11-0 (3350) 9-5 (2870)
(610 mm) L/240 13-5 (4090) 11-0 (3350) 9-5 (2870)
L/360 11-7 (3530) 10-1 (3070) 9-1 (2770)
4 Pulg. 12 Pulg. L/120 19-6 (5940) 15-9 (4800) 13-8 (4170)
(101.6 mm) (305 mm) L/240 16-5 (5000) 14-4 (4370) 13-0 (3960)
L/360 14-4 (4370) 12-6 (3810) 11-4 (3450)
16 Pulg. L/120 17-2 (5230) 13-10 (4220) 11-11(3630)
(406 mm) L/240 15-4 (4670) 13-4 (4060) 11-11(3630)
L/360 13-4 (4060) 11-8 (3560) 10-6 (3200)
24 Pulg. L/120 15-1 (4600) 12-1 (3680) 10-5 (3180)
(610 mm) L/240 14-2 (4320) 12-1 (3680) 10-5 (3180)
L/360 12-4 (3760) 10-9 (3280) 9-9 (2970)
6 Pulg. 12 Pulg. L/120 22-10 (6960) 18-7 (5660) 16-2 (4930)
(152.4 mm) (305 mm) L/240 22-1 (6730) 18-7 (5660) 16-2 (4930)
L/360 19-4 (5890) 16-9 (5110) 15-0 (4570)
16 Pulg. L/120 19-9 (6020) 16-2 (4930) 14-0 (4270)
(406 mm) L/240 19-9 (6020) 16-2 (4930) 14-0 (4270)
L/360 17-11 (5460) 15-7 (4750) 3-10 (4220)
24 Pulg. L/120 16-9 (5110) 13-5 (4090) 11-5 (3480)
(610 mm) L/240 16-9 (5110) 13-5 (4090) 11-5 (3480)
L/360 16-9 (5110) 13-5 (4090) 11-5 (3480)
Tabla 1
Nota: Las tablas de alturas límite se han adaptado con permiso de ASTM C 754. Derechos de autor 
ASTM. Las tablas se basan en pruebas realizadas con pánel de yeso anclado con tornillos a 
12" de centro-a-centro del bastidor.
*Se aplica a poste de profundidad 3-5/8”.
POSTES CALIBRE 20/ALTURAS LÍMITE DE DIVISIONES
Presión lateral
Prof. Esp. Límite 5 Lb./pie2 7.5 Lb./pie2 10 Lb./pie2
postes postes deflexión (240 Pa) (360 Pa) (480 Pa)
1-5/8 Pulg. 12 Pulg. L/120 13-0 (3960) 11-4 (3450) 10-4 (3150)
(41.3 mm) (305 mm) L/240 10-4 (3150) 9-0 (2740)
L/360 9-0 (2740)
16 Pulg. L/120 12-1 (3680) 10-7 (3230) 9-8 (2950)
(406 mm) L/240 9-8 (2950) 8-5 (2570)
L/360 8-5 (2570)
24 Pulg. L/120 11-0 (3350) 9-7 (2920) 8-9 (2670)
(610 mm) L/240 8-9 (2670) 7-8 (2340)
L/360 7-8 (2340)
2-1/2 Pulg. 12 Pulg. L/120 17-9 (5410) 15-6 (4720) 13-11 (4240)
(63.5 mm) (305 mm) L/240 13-11 (4240) 12-1 (3680) 10-11 (3300)
L/360 12-1 (3680) 10-6(3200) 9-5 (2870)
16 Pulg. L/120 16-5 (5000) 14-4 (4370) 12-10 (3910)
(406 mm) L/240 12-10 (3910) 11-2 (3400) 10-0 (3050)
L/360 11-2 (3400) 9-8 (2950) 8-8 (2640)
24 Pulg. L/120 14-10 (4520) 13-0 (3960) 11-7 (3530)
(610 mm) L/240 11-7 (3530) 10-0 (3050) 8-11 (2720)
L/360 10-0 (3050) 8-7 (2620) 7-8 (2340)
3-1/2 Pulg. 12 Pulg. L/120 22-6 (6860) 19-8 (5990) 17-10 (5440)
(88.9 mm) (305 mm) L/240 17-10 (5440) 15-6 (4720) 14-1 (4290)
L/360 15-6 (4720) 13-7 (4140) 12-4 (3760)
* 16 Pulg. L/120 20-8 (6300) 18-1 (5510) 16-5 (5000)(406 mm) L/240 16-5 (5000) 14-3 (4340) 12-11 (3940)
L/360 14-3 (4340) 12-6 (3810) 11-4 (3450)
24 Pulg. L/120 18-6 (5640) 16-2 (5840) 14-9 (4500)
(610 mm) L/240 14-9 (4500) 12-9 (3890) 11-7 (3530)
L/360 12-9 (3890) 11-2 (3400) 10-1 (3070)
4 Pulg. 12 Pulg. L/120 25-1 (7650) 21-11 (6680) 19-11(6070)
(101.6 mm) (305 mm) L/240 19-11 (6070) 17-4 (5280) 15-8 (4780)
L/360 17-4 (5280) 15-0 (4570) 13-7 (4140)
16 Pulg. L/120 23-1 (7040) 20-2 (6150) 18-4 (5590)
(406 mm) L/240 18-4 (5590) 15-11 (4850) 14-5 (4390)
L/360 15-11 (4850) 13-9 (4190) 12-6 (3810)
24 Pulg. L/120 20-9 (6320) 18-1 (5510) 16-5 (5000)
(610 mm) L/240 16-5 (5000) 14-3 (4340) 12-10 (3910)
L/360 14-3 (4340) 12-4 (3760) 11-2 (3400)
6 Pulg. 12 Pulg. L/120 33-9 (10290) 29-6 (8990) 26-9 (8150)
(152.4 mm) (305 mm) L/240 26-9 (8150) 23-5 (7140) 21-3 (6480)
L/360 23-5 (7140) 20-6 (6250) 18-7 (5660)
16 Pulg. L/120 30-10 (9400) 27-0 (8230) 24-6 (7470)
(406 mm) L/240 24-6 (7470) 21-4 (6500) 19-5 (5920)
L/360 21-4 (6500) 18-9 (5720) 17-0 (5180)
24 Pulg. L/120 27-2 (8280) 23-10 (7260) 19-1 (5820)
(610 mm) L/240 21-7 (6580) 18-10 (5740) 17-3 (5260)
L/360 18-10 (5740) 16-7 (5050) 15-0 (4570)
Tabla 2
89NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
CONSTRUCCIÓN DE UNA SOLA CAPA
FIJE LOS POSTES DE JAMBA AL CANAL 
DE AMARRE SUPERIOR E INFERIOR
CANAL – CORTADO Y
DOBLADO HACIA ABAJO
MARCO DE ACERO
PARA PUERTA
ENDURECEDORES
DE CANAL
ROLADO EN FRÍO,
AJUSTE CON
FRICCIÓN
(OPCIONAL)
ANCLAS DE
JAMBA
REQUISITOS DEL BASTIDOR EN LAS PUERTAS
(Tipo marco puerta) (Detalles especiales) Límites de altura de divisiones*
Postes acero Alum. Acero Refuerzo Requiere Tam. de postes
Peso de jambas/acero tem- tem- Acero sobre cierre 1-5/8" 2-1/2" 3-5/8" 4" 6"
puerta base Mín.,Pulg. poral poral fijo dinteles mecánico (41.3mm) (63.5mm) (92.1mm) (102mm) (152mm)
0.0179 x x x NA** 10'(3048mm) 14'(4267mm) 15'(4572mm) 14'(4267mm)
0.0179 x x x x 10'(3048mm) 12'(3657mm) 16'(4876mm) 17'(5181mm) 16'(4876mm)
0.0329 x x x x – 16'(4876mm) 21'(6400mm) 22'(6705mm) 22'(6705mm)
0.0179 x x x – 10'(3048mm) 14'(4267mm) 15'(4572mm) 14'(4267mm)
0.0179 x x x 10'(3048mm) 12'(3657mm) 14'(4267mm) 15'(4572mm) 14'(4267mm)
0.0179 x x x 12'(3657mm) 14'(4267mm) 16'(4876mm) 17'(5181mm) 16'(4876mm)
0.0329 x 10'(3048mm) 14'(4267mm) 15'(4572mm) 15'(4572mm)
0.0329 x x x 12'(3657mm) 16'(4876mm) 17'(5181mm) 17'(5181mm)
0.0329 x x x 12'(3657mm) 16'(4876mm) 17'(5181mm) 17'(5181mm)
0.0329 Doble alma a alma x 16'(4876mm) 21'(6400mm) 22'(6705mm) 22'(6705mm)0.0329 Doble alma a alma x x 16'(4876mm) 21'(6400mm) 22'(6705mm) 22'(6705mm)
0.0179 x x x 12'(3657mm) 14'(4267mm) 15'(4572mm) 14'(4267mm)
0.0329 x x x x 12'(3657mm) 16'(4876mm) 17'(5181mm) 17'(5181mm)
0.0329 Doble alma a alma x x 16'(4876mm) 21'(6400mm) 22'(6705mm) 22'(6705mm)
* Para una división especifica con abertura de puerta, compare límites de altura de divisiones anteriores con tablas de alturas en la página 88. Rige la tabla de 
menor altura.
** NA – No se permite.
80 Lb.
(36 Kg.) a
120 Lb.
(54 Kg.)
50 Lb.
(23 Kg.) a
80 Lb.
(36 Kg.)
Hasta
50 Lb.
(23 Kg.)
MURO PARA TUBOS DE
SERVICIOS PÚBLICOS
ANCHO MÁX. 20"
ALT. MÁX. 16'
48"
MÁX.
12"
FRENTE DEL PÁNEL DE YESO
(COLOCADO DE MODO NORMAL)
CINTA Y COMPUESTO
PARA JUNTAS
3 TORNILLOS
PARA PÁNEL
DE YESO POR
POSTE
PÁNEL DE YESO
DE 1/2" O CANAL
DE POSTE, 2
TORNILLOS POR
POSTE
(ALTERNADOS)
CANAL DE AMARRE DE ACERO
90 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
POSTES CALIBRE 25 Y 20 
Son postes metálicos con forma
de ”C” fabricados con acero
galvanizado. Los postes calibre
20 son para construcción de
bardas o divisiones más rígidas.
CANAL DE AMARRE CALIBRE
25 Y 20
Se fijan al piso y al cielo raso
para apoyo de los postes de
acero. Tiene forma de canal y
está fabricado de acero
galvanizado.
Bastidores Metálicos para Pánel de Yeso para Muros
CANAL ROLADO EN FRÍO
Se usa en cielos rasos suspen-
didos y como endurecedores en
divisiones con postes. 
CANAL LISTÓN
Se usa como elementos
transversales del bastidor para
instalar pánel de yeso o pánel-
base en cielos rasos o muros de
albañilería con listones.
CANAL LISTÓN
AMORTIGUADOR
Se usa como elemento transversal
del bastidor para instalar pánel
de yeso y mejora el aislante de
sonido de cielos rasos y
divisiones.
CANAL LISTÓN Z 
Se usa por lo general, en el
interior de muros de albañilería
exteriores para apoyar el aislante
rígido de espuma y brindar una
superficie para anclar el pánel de
yeso para muros.
CANAL DE AMARRE PARA
CIELO RASO Y PISO CALIBRE
20 DE 2" x 2"
Se usa como canal de amarre
para cielo raso y piso. También
se usa en la esquina interior de
muros de cubos.
CANAL L
Perforado – soporte de piso y
cielo raso para listón sólido de 2"
y división empastada. 
Simple – soporte de cielo raso
para división sólida de pánel de
yeso de 2" usando revestimiento
de 1".
National Gypsum Company no fabrica los productos metálicos
91NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
ESQUINERO PARA PÁNEL DE
YESO
Se usa para reforzar esquinas
exteriores del pánel de yeso. Para
usarse con todos los grosores de
páneles, en aplicaciones de capa
sencilla o doble.
ESQUINERO PARA ARCOS
Puede usarse recto para pestañas
o esquinas exteriores, o puede
recortarse y doblarse para formar
arcos.
JUNTA DE EXPANSIÓN 
E-Z STRIP®
Está diseñada para sistemas de
recubrimiento empastado o
pánel de yeso para muros. Es
una extrusión de vinilo utili-
zada como junta de control o
de expansión para cielos rasos
o divisiones.
REBORDE J PARA PÁNEL DE
YESO 
(Moldura de canto) 
Se usa en puertas, ventanas, es-
quinas interiores cuando el frente
debe aislarse de los elementos a
tope. No requiere acabado de
tratamiento de juntas.
REBORDE J PARA PÁNEL DE
YESO
Proporciona un borde terminado
en las jambas de puertas y venta-
nas, deslizándose sobre el borde.
El frente se clava y la superficie
expuesta se acaba con tratamien-
to para juntas.
JUNTA DE CONTROL DE ZINC
.093
Está diseñada como junta de
control o de expansión para
cielos rasos y espacios con
divisiones tanto para páneles de
yeso para muros como para
sistemas de recubrimiento
empastado.
REBORDE L PARA PÁNEL DE
YESO 
Se usa como borde acabado en
jambas de puertas y ventanas. Se
clava el frente, y a la superficie
expuesta se le da acabado con
tratamiento para juntas.
Accesorios
National Gypsum Company no fabrica los accesorios
92 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DETALLES
POSTE 
DE ACERO
CINTA Y 
COMPUESTO 
PARA JUNTAS
INTERSECCIÓN DE LA DIVISIÓN
09250F
Escala: 3" = 1'-0" 
PÁNEL DE YESO 
PARA MUROS
POSTE DE ACERO
CINTA Y 
COMPUESTO 
PARA JUNTAS
INTERSECCIÓN DE DIVISIÓN ALTERNA
09250G
Escala: 3" = 1'-0"
DETALLE DE ESQUINA
09250E
Escala 3" = 1'-0"
POSTE DE ACERO DE 3-5/8", 
LOCALICE EN MURO A TOPE 
Y FIJE A TRAVÉS DEL PÁNEL 
DE YESO HASTA EL POSTE 
EN EL MURO A TOPE
ESQUINERO - TÍPICO PÁNEL DE YESO PARA
MUROS DE 5/8" – NÚMERO
DE CAPAS DETERMINADA 
POR TIPO DE DIVISIÓN
JUNTAS DONDE CAMBIA EL BASTIDOR DEL MURO
09250CC
Escala: 3" = 1'-0"
MUROS O COLUMNA
DE ALBAÑILERÍA
POSTE 
DE ACERO
SELLADOR
REBORDE
KAL-KORE O
PÁNEL DE YESO
RECUBRIMIENTO EMPASTADO 
O COMPUESTO PARA JUNTAS ADHESIVO
JUNTA DE EXPANSIÓN 
DE VINILO E-Z STRIP
UNIÓN DE POSTES
CANAL DE 16"
DE LARGO
POSTES A TOPE
4 TORNILLOS
CABEZA
TRONCOCÓNICA
DE CADA LADO
93NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
FIJACIÓN A LOSA DE CONCRETO
09250H
Escala: 3" = 1'-0"
SELLADOR
REBORDE PARA
PÁNEL DE YESO
POSTE DE ACERO
CANAL DE CIELO RASO
DETALLE DEL DINTEL – MADERA
09250K
Escala: 3" = 1'-0"
MOLDURA 
DE MADERA
CANAL
POSTE 
DE ACERO
POSTE DE JAMBA
DETALLE DE JAMBA DE PUERTA – MADERA
09250N
Escala: 3" = 1'-0"
POSTE 
DE ACERO
PÁNEL DE YESO
PARA MUROS
ZOCLO 
DE MADERA
ZOCLO DE 
HULE FLEXIBLE
CANAL DEL PISO
DETALLE DE LA BASE
09250Q
Escala: 3" = 1'-0"
CLIP DE CANAL LISTÓN
CANAL 
LISTÓN
POSTE DE ACERO
FIJACIÓN AL CIELO RASO SUSPENDIDO
09250I
Escala: 3" = 1'-0"
CINTA Y 
COMPUESTO 
PARA JUNTAS
PERNO DE MARIPOSA 
O TIPO MOLLY
CANAL ROLADO 
EN FRÍO 1-1/2"
CANAL DE 
POSTE DE ACERO
POSTE 
DE ACERO
DETALLE DEL DINTEL – METAL
09250L
Escala: 3" = 1'-0"
BASTIDOR 
METÁLICO
CANAL
DETALLE DE JAMBA DE PUERTA – METAL
09250O
Escala: 3" = 1'-0"
POSTE DE ACERO
CLIP ANCLA DE JAMBA
DETALLE DE EXTREMO DE LA DIVISIÓN
09250R
Escala: 3" = 1'-0"
ESQUINERO DE PÁNEL DE YESO
FIJACIÓN AL CIELO RASO
DE CANALES LISTÓN
09250J
Escala: 3" = 1'-0"
REBORDE PARA
PÁNEL DE YESO
TORNILLO PARA
PÁNEL DE YESO 
TIPO S
CANAL LISTÓN
JUNTA DE CONTROL PARA MUROS
09250M
Escala: 3" = 1'-0"
SELLADOR
JUNTA DE CONTROL
E-Z STRIP
DETALLE DE JUNTA A TOPE
09250S
Escala: 3" = 1'-0"
POSTE 
DE ACERO
CINTA Y COMPUESTO
PARA JUNTAS
JUNTA DE EXPANSIÓN 
DE VINILO E-Z STRIP
HUECO DE 1/2"FIRE-SHIELD DE 5/8"
HUECO DE 5/8"
POSTES DE ACERO DE 2-1/2" TIRAS DE FIRE-SHIELD DE 5/8"
TORNILLOS DE 
1-5/8" PARA 
PÁNEL DE YESO 
A 24" ÷ CENTROS
DETALLE DE JUNTA DE CONTROL CON CLASIFICACIÓN DE 1 HORA
Con base en el Reporte Warnock Hersey Núm. WHI-651-0318.1 
y el Diseño Núm. W-1B de Factory Mutual - 1 hora
09250P
Escala: 3" = 1'-0"
0
9
2
9
0
0
94 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
ESPECIFICACIONES
LOS SIGUIENTES INCISOS SON PARA INSERTARSE EN SECCIONES DE ESPECIFI-
CACIONES GENÉRICAS RELATIVAS A PRODUCTOS DE BASTIDORES DE
METAL.
VERIFIQUE LAS DESCRIPCIONES DE PRODUCTOS DE BASTIDORES DE METAL
CON EL FABRICANTE.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.02 MATERIALES
A. BASTIDORES METÁLICOS
1. Postes: Postes con forma de C de 1-5/8", 1-1/2" , 3-5/8",
4" y 6", pesando 312 Lb., 370 Lb., 448 Lb., 472 Lb. y
607 Lb. por cada 1000 pies lineales, con acero base
mínimo de 0.0179", galvanizado, de conformidad con
ASTM C 645.
2. Canal de amarre: Canal con forma de U de 1-5/8", 2-
1/2", 3-5/8", 4" y 6", con flancos de 1", pesando 244 Lb.,
303 Lb., 378 Lb., 404 Lb. y 539 Lb. por cada 1000 pies
lineales, con metal base mínimo de 0.0179", galvani-
zado, de conformidad con ASTM C 645.
3. Canal de amarre: Canal con forma de U de 1-5/8", 2-
1/2", 3-5/8", 4" y 6", con flancos de 1-1/4", pesando 278
Lb., 337 Lb., 412 Lb., 438 Lb. y 572 Lb. por cada 1000
pies lineales, con metal base mínimo de 0.0179", galva-
nizado, de conformidad con ASTM C 645.
4. Postes: Postes con forma de C de 2-1/2", 3-5/8", 4" y 6".
Los postes pesan 679 Lb., 817 Lb., 867 Lb. y 1105 Lb.
por cada 1000 pies lineales, con metal base mínimo de
0.0329", galvanizado, de conformidad con ASTM C
645.
5. Canal de amarre: Canal con forma de U de 2-1/2", 3-
5/8", 4" y 6", con flancos de 1.177,pesando 604 Lb.,
740 Lb., 785 Lb., y 1027 Lb. por cada 1000 pies linea-
les, con metal base mínimo de 0.0329", galvanizado, de
conformidad con ASTM C 645.
6. Canales Listón Z: Canales con forma de Z de 1", 1-1/2",
y 2", pesando 201 Lb., 236 Lb., y 268 Lb. por cada 1000
pies lineales con acero base mínimo de 0.0179", galva-
nizado, de conformidad con ASTM C 645.
7. Canal de amarre para piso y cielo raso: Canal de amarre
con forma de L, pesando 545 Lb. por cada 1000 pies
lineales, acero base mínimo de 0.0329", galvanizado.
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01 INSTALACIÓN
A. General: De conformidad con ASTM C 754, las
recomendaciones del fabricante y de National Gypsum
Company “Guía de Construcción con Yeso”.
RECOMENDACIONES
1. BASTIDORES
Debe alinear los canales de amarre del piso y cielo raso para
garantizar una división a plomo. Asegure el canal con an-
claje adecuado espaciado como máximo a 24" de centro-
a-centro. Coloque los postes en el canal con los centros a
16" ó a 24" entre centros, girándolos en su sitio para obte-
ner un ajuste con fricción. Los postes de acero deberán
instalarse con todos los flancos orientados en la misma
dirección. Asegure los postes ubicados de modo contiguo
a los marcos de puertas y ventanas, las intersecciones de
la división y las esquinas usando Tornillos Tipo S Cabeza
Troncocónica de 3/8", atornillados a través de ambos flan-
cos de los postes y los canales, o usando una remachadora
de postes.
2. CAPA SENCILLA O PRIMERA CAPA
Coloque el pánel de yeso para muros con el lado largo para-
lelo o en ángulos rectos con los postes. Centre los extre-
mos o los bordes a tope sobre los flancos de los postes.
En bastidores metálicos, los tornillos deberán ser Tipo S, de
una longitud tal que entre cuando menos 3/8" al bastidor,
quedando espaciados a 24" de centro-a-centro como
máximo. Si no utiliza adhesivo, prevalecerá el espaciado
estándar para el anclaje. 
Para construcción sin clasificación de incendio, coloque
todos los tornillos de anclaje a 12" de centro-a-centro
cuando el bastidor sea de 24" de centro-a-centro, y a 16"
de centro-a-centro cuando el bastidor sea de 16" de
centro-a-centro o menos. Para construcción con clasifica-
ción de incendio, colocación vertical, debe espaciar los
tornillos a 12" de centro-a-centro en la superficie y a 8" de
centro-a-centro a lo largo de los bordes verticales a tope, a
no ser que se especifique lo contrario. Fije el pánel de
yeso para muros a los postes de acero con Tornillos Tipo S
para pánel de yeso utilizando un desarmador eléctrico
para pánel de yeso con una broca Phillips #2. Para la
colocación vertical de pánel de yeso con postes a 24" de
centro-a-centro, instale el pánel de yeso sobre un lado de
la división, atornillando el anclaje al extremo abierto del
flanco del poste primero en las juntas verticales del pánel
de yeso. Termine la colocación de los páneles de yeso en
todo ese lado de la división en la misma forma; para el
lado opuesto, corte el primer pánel de yeso a 2' de ancho
para que las juntas queden alternadas. Fije éste y los
siguientes páneles de yeso sobre todos los postes de este
otro lado. Cuando quede terminado el frente de la divi-
sión, vuelva al primer lado y termine de colocar los
tornillos del pánel de yeso sobre todos los postes
intermedios.
Haga las aberturas de marcos de puertas y ventanas de un
tamaño tal, que cuando el pánel de yeso se asegure a los
postes, encaje de modo ajustado dentro de los bastidores
de acero.
3. CAPA FRONTAL
La colocación mecánica de la capa frontal para construccio-
nes con clasificación de incendio o sonido deberá hacerse
de conformidad con las especificaciones del sistema se-
leccionado. Cuando la capa frontal se coloca con anclaje
mecánico y sin adhesivo entre capas, el espaciado
máximo y la penetración mínima recomendados para 
los tornillos deberán ser similares a los de la colocación
de capa sencilla.
95NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
COLOCACIÓN AL RAS DEL MURO
ANCLAJE PARA PÁNEL DE YESO
ANGULO DE ACERO
CON PESTAÑA
SALIENTE DE 1" DE
ANCHO MÁX.
MÉNSULA DE ANAQUEL MÉNSULA DE ANAQUEL
ENTRE POSTES
PÁNEL DE YESO PARA MUROS
MÉNSULA DE
ANAQUEL
POSTE DE ACERO
TORNILLOS
PARA MADERA
#14 DE 2-1/2"
BLOQUE DE
RELLENO DE
MADERA DE 12” 
DE LARGO MÍN.,
CORTADO PARA
QUEDAR AJUSTADO
DENTRO DEL POSTE
4" MÍN.
PÁNEL DE YESO
PARA MUROS
CONSULTE EN LA 
SIGUIENTE GRÁFICA 
CARGAS PERMISIBLES 
PARA MÉNSULAS 
SOPORTE PARA MÉNSULA
DE ANAQUEL (ANCHO DE
MÉNSULA 1” MÍN.)
POSTE
DE
ACERO
TORNILLOS PARA MADERA 
#10 DE 1-1/2"
6" MÍN.
BLOQUES DE MADERA DE 1" X 3" X 12"
LAMINADOS O ATORNILLADOS AL REVERSO
DEL PÁNEL ENTRE POSTES
SOPORTE
PARA
MÉNSULA
DE ANAQUEL
(ANCHO DE
MÉNSULA 1"
MÍN.)
CARGAS EXTRA-PESADAS
2 CAPAS DE PÁNEL DE YESO DE 5/8" 
EN AMBOS LADOS (TORNILLOS A 12" ÷
CENTROS, AMBOS LADOS)
TUERCA Y
ARANDELA PARA
PERNO DE 1/4"
L MÍN. 0.12
TORNILLOS S-12 A 16" ÷ CENTROS
L
(ALTURAS DE
DIVISIONES)
POSTES DE ACERO DE 3-5/8" A 
24" ÷ CENTROS
POSTE DE ACERO CALIBRE 16
Ó CANAL U HASTA EL PISO
L MÍN. 0.12
CARGA PERMISIBLE DE 700 pie-libras por ménsula.
ANCLAJE PARA PÁNEL DE YESO
Carga permisible
Tipo de Pánel de yeso Pánel de yeso
anclaje Tamaño 1/2" (12.7 mm) 5/8" (15.9 mm)
Anclaje de 1/8" (3.2 mm) de Diám. CORTO 50 Lb.(23 Kg.) —
tornillo 3/16" (4.8 mm) de Diám. CORTO 65 Lb.(29 Kg.) —
para muro 1/4" (6.4 mm), 5/16" (7.9 mm) 65 Lb.(29 Kg.) —
hueco 3/8" (9.4 mm) de Diám. CORTO — 90 Lb.(41 Kg.)
3/16" (4.8 mm) de Diám. LARGO — 95 Lb.(43 Kg.)
1/4" (6.4 mm), 5/16" (7.9 mm),
3/8" (9.4 mm) de Diám. LARGO
Tornillo 1/8" (3.2 mm) de Diám. 30 Lb.(14 Kg.) 90 Lb.(41 Kg.)
tipo 3/16" (4.76 mm) de Diám. 60 Lb.(27 Kg.) 120 Lb.(54 Kg.)
mariposa 1/4" (6.4 mm), 5/16" (7.9 mm), 80 Lb.(36 Kg.) 120 Lb.(54 Kg.)
3/8" (9.4 mm) de Diám.
MÉNSULA DE ANAQUEL
Carga permisible entre centros
Bloque de madera 80 pie-Lb. por ménsula (108 N-M) – 2' (610 mm) 
40 pie-Lb. por ménsula (54 N-M) – 4' (1219 mm) 
Sin bloques de relleno usando 50 pie-Lb. por ménsula (68 N-M) – 2' (610 mm)
tornillos para lámina desplegada 25 pie-Lb. por ménsula (34 N-M) – 4' (1219 mm)
mínimo #10 para poste atornillable
MÉNSULA DE ANAQUEL ENTRE POSTES
Carga permisible con bloques de madera
Bloque de madera con pánel de 1/2" (12.7 mm) 40 pie-Lb. por ménsula (54 N-M)
Bloque de madera con pánel de 5/8" (15.9 mm) 70 pie-Lb. por ménsula (95 N-M)
Carga permisible con lámina desplegada (.0239)
Lámina desplegada de .0239 en sustitución de 40 pie-Lb. por ménsula (54 N-M)
madera con pánel de yeso de 1/2" (12.7mm)
Lámina desplegada de .0239 en sustitución de 50 pie-Lb. por ménsula (68 N-M)
madera con pánel de yeso de 5/8" (15.9mm)
ANCLAJE DE TORNILLO
PARA MURO HUECO
TORNILLO TIPO
MARIPOSA
INSTALACIÓN
6" MÍN.
96 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
Cielos Rasos con Bastidor de Acero/Canales Listón o Postes
6" MÍN.
ALAMBRE DE AMARRE
4 TORNILLOS CABEZA
TRONCOCÓNICA DE
CADA LADO
CANAL DE
16" DE
LARGO
JUNTA DE UNIÓN PARA CANAL LISTÓN
JUNTA DE UNIÓN DE POSTES
DESCRIPCIÓN DETALLES
ESPECIFICACIONES
RECOMENDACIONES
Consulte las Especificaciones
de Bastidores Metálicos CSI
en la página 94.
Existen tres tipos de elementos
de acero para atornillar cie-
los rasos de pánel de yeso.
1. Canales Listón
2. Canales Listón Amortigua-
dores
3. Postes de Acero
Los tres son adecuados para
anclarlos a la cuerda infe-
rior de viguetas de acero o
canaletas de carga en cons-
trucciones de cielos rasos
suspendidos. Los Canales
Listón se aseguran con clips
o alambre de amarre. Los
Canales Listón Amortigua-
dores deberán asegurarse
con amarres de alambre.
Los Postes de Acero se fijan
con alambre de amarre
como aparece en la página
99. El Pánel de Yeso para
Muros Gold Bond deberá
colocarse usando tornillos
para pánel de yeso espacia-
dos cuando mucho a 12"
de centro-a-centro.
RECOMENDACIONES
Estos sistemas de listones,
cuando se emplean con
construcción normal de
viguetas de acero y pánel
de yeso para muros, cons-
tituyen una construcción
incombustible y además, se
logranlas clasificaciones
de resistencia al fuego que
se indican en la página 25.
LIMITACIONES
La iluminación y otros acceso-
rios deberán tener soporte
desde el bastidor; no use el
pánel de yeso para darles
soporte.
Para grandes extensiones de
estos sistemas de cielo raso
con apoyo perimetral, las
juntas de control deberán
colocarse a un máximo de
50' de centro-a-centro en
un sentido u otro; sin apo-
yo perimetral, a 30' de
centro-a-centro como
máximo en un sentido u
otro.
COLOCACIÓN DIRECTA
1. Debe espaciar y colocar los
Canales Listón de confor-
midad con las recomenda-
ciones del fabricante. Ama-
rre con alambre los Cana-
les Listón Amortiguadores,
Postes de Acero o los Ca-
nales Listón como apare-
cen en la página 97.
2. Coloque el pánel de yeso
con el lado largo en ángu-
los rectos con los canales.
Coloque las juntas a tope
de los páneles sobre el
centro de los Canales Lis-
tón. Fije el pánel de yeso
con tornillos para pánel de
yeso auto-perforantes de 1",
a 12" de centro-a-centro.
No deberán quedar a me-
nos de 3/8" ni a más de
1/2" de los bordes.
EN SUSPENSIÓN
1. Instale los canales de 1-1/2"
a 4' de centro-a-centro con
alambre de colganteo cali-
bre #8, espaciados a un
máximo de 4' de centro-a-
centro a lo largo de las ca-
naletas de carga. Fije los
Canales Listón espaciados
cuando mucho a 24" pul-
gadas de centro-a-centro,
perpendiculares a los Ca-
nales Rolados en Frío de 1-
1/2" con doble filamento
amarrado tipo montura de
alambre de colganteo gal-
vanizado calibre #16, ó
con Clips de Canal Listón
de 1-1/2".
2. Coloque el pánel de yeso
con los lados largos en án-
gulo recto con los Canales
Listón. Coloque las juntas a
tope del pánel de yeso so-
bre el centro de los Canales
Listón. Fije el pánel de yeso
con tornillos para pánel de
yeso auto-perforantes de 1",
a 12" de centro-a-centro en
la superficie del pánel; a 8"
ó 12" de centro-a-centro en
las juntas a tope. No debe-
rán quedar a menos de 3/8"
ni a más de 1/2" de los
bordes.
97NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
0
9
2
9
0
0
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
INSTALACIÓN
CANAL 
LISTÓN
ALAMBRE DE AMARRE
ESPACIADO DE
COLGANTEO A 4'0"
÷ CENTROS MÁX.
CANALES 1-1/2" A 4'0"
÷ CENTROS MÁX.
CANAL 
LISTÓN
PÁNEL DE YESO
CANAL LISTÓN ESPACIADO
MÁXIMO A 24" ÷ CENTROS
ALAMBRE DE COLGANTEO,
CLIP DE CANAL LISTÓN, O
ALAMBRE DE AMARRE
PIEZA DE CANAL DE 1-1/2"
DE 16' DE LARGO ENCAJADO
(2 AMARRES DE ALAMBRE
EN CADA LADO)
CANAL DE 1-1/2"
CANAL LISTÓN
PÁNEL DE YESO
O KAL-KORE
PÁNEL DE YESO
O KAL-KORE
CLIP DE CANAL LISTÓN O
AMARRE DE ALAMBRE
3" MÁX.
JUNTA DE
VINILO 
“E-Z STRIP”
ALAMBRE DE COLGANTEO
AMARRES DE ALAMBRE
FLOJOS
PIEZA CORTA DE CANAL
LISTÓN INVERTIDO 
PARA UNIÓN
CANAL DE 1-1/2"
CANAL LISTÓN
JUNTA DE VINILO
“E-Z STRIP”
COMPUESTO PARA JUNTAS O
RECUBRIMIENTO EMPASTADO
COMPUESTO PARA JUNTAS O
RECUBRIMIENTO EMPASTADO
AMARRE TIPO MONTURA CON DOBLE FILAMENTO DE
ALAMBRE DE AMARRE GALVANIZADO CALIBRE 16
POSTE DE ACERO
VIGUETA DE
BARRA
TRAMO CORTO
DE CANAL DE
AMARRE
PÁNEL DE YESO (ANCLAR CON
TORNILLOS TIPO S PARA PÁNEL DE
YESO A 12" ÷ CENTROS MÁX.)
CANALES LISTÓN
DETALLES DE CANALES LISTÓN
JUNTA DE CONTROL PARALELA A CANALES LISTÓN
JUNTA DE CONTROL PERPENDICULAR A CANALES LISTÓN
CANAL LISTÓN
CANALETA 
DE CARGA
AMARRE TIPO MONTURA
POSTES DE ACERO EN SISTEMA DE CIELO RASO
CANAL LISTÓN
AMORTIGUADOR
98 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
Muros y Cielos Rasos con Bastidores de Madera/Construcción de Capa Sencilla
DESCRIPCIÓN
APLICACIÓN ESTÁNDAR
La aplicación estándar (clava-
do sencillo) con Pánel de
Yeso Normal Gold Bond se
realiza por lo general direc-
tamente sobre los elemen-
tos del bastidor de madera.
Los cielos rasos se colocan
primero, luego los muros
laterales. Los páneles debe-
rán cortarse con precisión y
las juntas van a tope, pero
no forzadas. En instalación
horizontal, es preferible
clavar los bordes largos en
ángulos rectos a los ele-
mentos de clavado, pues
minimiza el número de
juntas y fortalece el muro o
cielo raso. Los clavos pue-
den espaciarse cuando
mucho a 7" en cielos rasos
ú 8" en muros, como míni-
mo a 3/8" y máximo a 1/2"
de los bordes y extremos
del pánel. Se recomiendan
clavos para pánel de yeso o
clavos anulares como el
GWB-54 arriba ilustrado.
Para ver una descripción
de los diferentes tipos de
Páneles de Yeso Gold
Bond, consulte las páginas
56 a la 86.
DOBLE CLAVADO
El doble clavado es un mé-
todo alterno de colocación
diseñado para minimizar
clavos salidos. Este sistema
requiere duplicar los clavos
de la superficie. El número
total de clavos usados no
se duplica, dado que el
espaciado máximo aumen-
ta a 12" de centro-a-centro
y se usa clavado conven-
cional en el perímetro. La
colocación se realiza cla-
vando primero en la super-
ficie del pánel, empezando
en el centro y trabajando
hacia los bordes y extre-
mos. Luego se coloca otro
clavo cerca (de 2" a 2-1/2")
enseguida de los primeros
clavos. Entonces se golpea
de nuevo la primera serie
de clavos para garantizar
que el pánel se ajuste me-
jor al elemento de clavado.
MÉTODO DE ÁNGULOS
FLOTANTES
El método de ángulos flotantes
en colocación de pánel de
yeso, elimina el uso de cla-
vos en el perímetro en las
esquinas interiores y donde
se unen los cielos rasos y
muros. Este método reduce
el esfuerzo y la tensión del
pánel si el bastidor se
asienta. Referencia ASTM C
840, Sección 9.
MÉTODO DE CLAVADO
CON ADHESIVO
Aplique adhesivo para pánel
de yeso al frente de postes
o vigas en cordones conti-
nuos. Referencia ASTM C
840, Sección 10.
CLASIFICACIÓN DE
RESISTENCIA AL FUEGO
Donde se requieren clasifica-
ciones de resistencia al
fuego, consulte las páginas
12, 13, 22 y 23. Para ver
detalles completos de cons-
trucción, consulte el repor-
te de prueba específico.
COLOCACIÓN
ATORNILLADA
La colocación atornillada con
frecuencia es preferible da-
do que el tornillo sostiene
el pánel de yeso pegado
contra el bastidor cuando
se aplica según se reco-
mienda. Los Tornillos para
Pánel de Yeso Tipo W de
1-1/4" se colocan con de-
sarmador eléctrico equipado
con control de profundidad
de tornillos y una broca
Phillips #2. Si el bastidor
está espaciado a 16" de
centro-a-centro, los torni-
llos van espaciados a 12"
máximo de centro-a-centro
en cielos rasos y a 16" de
centro-a-centro máximo en
muros. Si el bastidor está
espaciado a 24" de centro-
a-centro, el espaciado de
los tornillos no deberá ex-
ceder de 12" de centro-a-
centro. La penetración mí-
nima de los tornillos en los
postes de madera debe ser
de 5/8".
RECOMENDACIONES
La colocación de pánel de
yeso de 1/2" ó 5/8" en capa
sencilla se recomienda para
acabado interior de todas
las edificaciones con cons-
trucción de bastidores de
madera. El uso de pánel de
yeso de 5/8" ó Pánel para
Cielos Rasos High Strength
de 1/2" en cielos rasos
minimizará el pandeo. En
clima frío, el uso de pelí-
cula de polietileno como 
retardador de vapor en cielos
rasos no se reco-mienda, a
menos que el aislante del
cielo raso se instale antes
de colocar el pánel de
yeso.
LIMITACIONES
1. El Pánel de Yeso Gold
Bond de 1/4" debe colocar-
se sólo a superficies exis-
tentes y no deberá colocar-
se directamente sobre ele-
mentos del bastidor, excep-
to cuando se use con otros
grosores en sistemas de ca-
pa doble puestos a prueba
por motivos específicos.
Los cielos rasos existentes
deberán ser firmes, planos,
nivelados y sin huecos. El
pánel de yeso de 1/4" de
grueso deberá colocarse
con una combinación de
anclaje mecánico, clavos o
tornillos, y adhesivo que se
adhiera a la superficie del
recubrimiento del sustrato.
Los clavos o tornillos de-
ben penetrar el bastidor
espaciados como máximo
a 24" de centro-a-centro. El
adhesivo deberá aplicarse
entre los elementos del bas-
tidor para unir el pánel de
yeso al sustrato. 
2. El Pánel de Yeso Gold Bond
de 3/8" no deberá usarse en
elementos de clavado a
más de 16" de centro-a-
centro. Cuando se coloque
en cielos rasos, el pánel de-
berá instalarse con los bor-
des recubiertos de papel en
ángulos rectos con los ele-
mentos de clavado y no de-
beráusarse como soporte
para aislante. El Pánel de
Yeso de 1/2" ó 5/8" no de-
be usarse en elementos de
clavado con más de 24" de
centro-a-centro. Cuando se
coloca a cielos rasos con
elementos de clavado a
más de 16" de centro-a-
centro, el pánel de yeso de-
be colocarse con los bor-
des recubiertos de papel en
ángulos rectos con los ele-
mentos de clavado. 
3. Si los páneles del cielo raso
se clavan a listones trans-
versales, estos elementos
tendrán una sección de
cruce de 2" x 2" (nominales)
mínimo, con las mismas
limitaciones de espaciado
anteriores. Con tornillos,
pueden usarse listones de
1" x 2" nominales. El espa-
ciado de los elementos del
bastidor que recibirán listo-
nes no deberá exceder de
24" de centro-a-centro.
4. En instalaciones de una
sola capa, todos los bordes
y extremos del pánel de
yeso deberán estar sobre
elementos del bastidor u
otro soporte sólido, excep-
to cuando las juntas trata-
das queden en ángulos rec-
tos con el bastidor o los
elementos listón.
5. Sostenga el pánel de yeso
con firmeza contra el basti-
dor mientras coloca los cla-
vos o tornillos. Empiece al
centro y trabaje hacia cada
borde y extremo, espacian-
do el anclaje según se reco-
mienda para cada tipo de
aplicación.
6. La iluminación y otros
accesorios tendrán apoyo
del bastidor; no use el pá-
nel de yeso como soporte.
7. Los cielos rasos de pánel de
yeso que se van a decorar
con texturizado atomizado,
adelgazado con agua, de-
berán ser de 1/2" ó 5/8" de
grosor y colocarse de modo
perpendicular al bastidor.
El bastidor no excederá de
16" de centro-a-centro para
pánel de yeso normal de
1/2" y 24" de centro-a-cen-
tro para Páneles para Cielo
Raso High Strength de 1/2"
y pánel de yeso de 5/8".
8. Los cielos rasos de pánel de
yeso que recibirán acabado
texturizado deberán prepa-
rarse primero con un sella-
dor primario de látex y de-
jarse secar antes de atomi-
zar con pistola. Esto mini-
miza el pandeo del pánel y
los problemas de decolora-
ción. 
El uso de texturizados atomi-
zados con base de agua
puede ocasionar que el pá-
nel de yeso sin preparación
se pandee ante una o más
de las siguientes condicio-
nes: 
1. Edificaciones sin ventila-
ción.
2. Uso de retardadores de
vapor bajo ciertas
condiciones.
3. Periodos prolongados de
alta humedad debido a
condiciones climáticas o
unidades edificadas cerra-
das (malas condiciones de
secado).
4. Soporte de bastidor inade-
cuado (puede ocurrir cuan-
do el bastidor cambia de
dirección).
5. Tipo o grosor equivocado
del pánel de yeso.
0
9
2
9
0
0
99NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
09 29 00/NGC
BUYLINE 1100
INSTALACIÓN
RECOMENDACIONES
ÁNGULOS FLOTANTES
Sin tornillos en área
sombreada.
ATORNILLADO
Rápido, positivo, menos
cabezas qué tratar.
CLAVADO/ADHESIVO
Ideal para páneles
preterminados.
CLAVADO DOBLE
Minimiza clavos salidos.
COLOCACIÓN DE PÁNEL
DE YESO EN CAPA SENCILLA
(también Capa Base de Capa
Doble)
1. CLAVOS
Los clavos pueden ser GWB-
54 ó para pánel de yeso,
colocados de 3/8" mínimo
a 1/2" máximo desde los
bordes y extremos del
pánel de yeso. Los clavos
quedarán como máximo a
7" de centro-a-centro en
cielos rasos y máximo a 8"
de centro-a-centro en
muros, excepto en el Pro-
cedimiento de “Doble
Clavado”.
2. TORNILLOS
Los tornillos para anclar pánel
de yeso a bastidor de ma-
dera deben ser Tipo W de
1-1/4", espaciados cuando
mucho a 12" de centro-a-
centro en cielos rasos, a
16" de centro-a-centro en
muros laterales donde los
postes estén espaciados a
16" de centro-a-centro, y a
12" de centro-a-centro en
muros laterales donde los
postes estén espaciados a
24" de centro-a-centro. Los
tornillos para anclar pánel
de yeso sobre pánel de ye-
so deberán ser Tipo G es-
paciados según se requiera.
3. GRAPAS
El pánel de yeso capa base
puede instalarse con grapas
colocadas mecánicamente,
espaciadas a 7" de centro-
a-centro en cielos rasos; a
8" de centro-a-centro en
muros laterales. Las grapas
deberán ser de alambre
galvanizado calibre 16 U.S.
Standard, con 7/16" de
ancho de cabeza, patas
con puntas divergentes. Las
patas no deberán ser de
menos de 1" de largo para
pánel base de 3/8", 1-1/8"
de largo para pánel base de
1/2" ó de 1-1/4" de largo
para pánel base de 5/8".
4. ESQUINEROS
Los esquineros se clavarán
con los clavos de pánel de
yeso espaciados a no más
de 9" de separación sobre
cada flanco del reborde
con los clavos opuestos. En
lugar de clavado, el esqui-
nero puede colocarse con
remaches a 6" de centro-a-
centro con herramienta
especial.
5. COLOCACIÓN SOBRE
BASTIDOR CON
ADHESIVO
A. Aplique adhesivo para
pánel de yeso al bastidor
de madera con una pistola
de calafatear.
ÁNGULOS INTERIORES
FLOTANTES 
Para minimizar anclaje salido
en áreas contiguas a cruces
entre cielos rasos y muros,
debe usarse el método de
ángulo flotante para colo-
cación de pánel de yeso en
capa sencilla o doble sobre
bastidor de madera. Este
método sirve para el clava-
do sencillo, el clavado do-
ble o colocación con torni-
llos. El pánel de yeso debe-
rá aplicarse primero al
cielo raso.
REPARACIÓN DE CLAVOS
SALIDOS 
Los clavos salidos ocurren por
contracción de la madera
después de la colocación
de páneles; pánel de yeso
flojo; bastidor mal alinea-
do, torcido o curvo; o cla-
vado incorrecto. 
Las cabezas salidas que apare-
cen antes y (o) durante la
decoración deben reparar-
se de inmediato. Las que
ocurren después de uno o
más meses de calefacción
suele ocasionarlas la con-
tracción de la madera y no
deberán repararse hasta
después de la temporada
de calefacción. Para re-
parar, vuelva a clavar
aproximadamente a 1-1/2"
del clavo salido a lo largo
del bastidor mientras que
aplica suficiente presión
contigua al clavo para po-
ner el pánel en contacto
firme con el bastidor. Si el
clavo salido se puso de
modo incorrecto, quítelo; 
si se puso bien, vuelva a
asentarlo justo bajo la su-
perficie del pánel. Retire
cualquier material suelto
sobre el clavo vuelto a
asentar antes de dar trata-
miento a las cabezas de los
clavos con compuesto para
juntas y volver a decorar. 
INSTALACIÓN CLAVADA
CON ADHESIVO
El sistema clavado con
adhesivo para usarse en
pánel de yeso sobre ele-
mentos del bastidor de ma-
dera fortalece el muro y
minimiza la posibilidad de
clavos salidos. Reduce el
número de clavos en la
superficie, brinda contacto
íntimo y continuo y una
unión entre el pánel de
yeso y el bastidor de ma-
dera. Todas las superficies
que entran en contacto con
el adhesivo deberán estar
secas, sin polvo, grasa,
aceite ni otras materias
extrañas. 
COLOCACIÓN CON
TORNILLOS
Los tornillos para pánel de yeso
fijan el pánel al bastidor de
metal o de acero, o a otros
páneles de yeso. Estiran el
pánel con fuerza hacia los
soportes minimizando los
defectos en la superficie
debido a páneles flojos.
Cuando se ponen correcta-
mente, producen una de-
presión uniforme sin bordes
irregulares ni pelusa.
100 NATIONAL GYPSUM - PÁNEL DE YESO PARA MUROS
DATOS TÉCNICOS
SELECTOR DE ANCLAJE PARA BASTIDOR DE MADERA
Tipo de Clavo Largo Tipo de Pánel Grosor
GWB-54 [Anular con cabeza de 1/4" 1-1/4" (31.8 mm) Pánel de yeso con refuerzo 3/8" (9.4 mm), 
(6.4 mm) ), espiga Diám. 098] 1-3/8" (34.9 mm) de aluminio o normal. 1/2" (12.7 mm) 
Clavo para pánel de yeso (cabeza El largo del clavo debe ser Pánel de yeso Tipo X Fire-Shield, 1/4" (6.4), 3/8" (9.4 mm)
plana, punta diamante con recubrimiento) suficiente para 7/8" (22.2 mm) con refuerzo de aluminio o normal. 1/2" (12.7 mm), 
de penetración en el 5/8" (15.9 mm),
elemento del bastidor. 1" (25.4 mm)
Donde se requiere un cierto grado de resistencia al fuego para ensambles y construcción con pánel de yeso, deben
usarse clavos, diámetro de espiga, y área de soporte de cabeza, iguales o mayores a los que se describen en el 
reporte de prueba de fuego.
Tornillos Tipo W 1-1/4" (31.8 mm) Refuerzo de aluminio o normal. 3/8" (9.4 mm), 1/2" (12.7 mm),
5/8" (15.9 mm)
Grapas US Std. calibre 16, 1" de largo (25.4 mm) Sólo en primera capa 3/8" (9.4 mm)
cabeza de 7/16" (11.1) 1-1/8" (28.6 mm) de colocación con 1/2" (12.7 mm)
con puntas